◆東京近郊在住 各国言語報道翻訳通訳 経験者募集◆

ヨーロッパ地域言語 翻訳者

フランス語 / ドイツ語 / スペイン語 / イタリア語 / オランダ語 / ロシア語 / ポルトガル語 / チェコ語 / スウェーデン語 / デンマーク語 / ノルウェー語 / ギリシャ語 / ポーランド語 / ハンガリー語 / フィンランド語 /ウクライナ語 / キルギス語 / ルーマニア語 / クロアチア語 / セルビア語

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 ]

[ 最新の50件を表示 ]

No.5022 人文科学・自然科学、特許、法務・行政、技術、ビジネス、報道、文化芸術 露日
PR翻訳実務経験12年。国立ペテルブルク大学附属ロシア語センターに学びました。実務翻訳では、学術論文から、特許、医薬、法務・行政、技術、ビジネス、芸術・スポーツまで、さまざまな分野に実績があり、映像からの翻訳にも対応できます。文芸翻訳・校閲につきましても是非ご相談ください。2025年、翻訳者の一人として参加する『プラトーノフ・コレクション』が刊行予定です。ロシア語と日本語はシステムが大きく異なるため、単に一方から他方へ移し替えても読みやすい文章にはなりません。翻訳の専門家として、辞書に載っている語義を単にパッチワークするのではなく、内容が正しく伝わり、かつ、日本語として自然な訳文を作るよう心掛けております。ご依頼主様からのご要望をうかがったうえ、最もふさわしい文体を選択します。高度に専門的な文章では、綿密な調査を行い、秘密保持に配慮しつつ専門家の意見も聞くなどして、正確な訳出に努めております。…
mailWeb埼玉県
10年以上 ロシア語能力検定…
Windows10, Word, Excel, PowerPoint, Acrobat, Photoshop, Il…
contactE-mail
2024年12月06日20時12分 Top Home 
No.3128 技術一般(機械・ハード・ソフト・電気・電子)。特許。医学・医療。文学。農牧 日西・西日
PRお蔭様で日本、アメリカ、メキシコ、スペイン、アルゼンチンなどの二十数社の会社から翻訳取引をさせて頂いております。日本との十二時間の時差を生かした夕方発注・翌朝納品の緊急作業も可能です。翻訳だけでなく、通訳の仕事でも数社から日本・南米各国の出張業務を依頼されております。また、テープ起こし、字幕編集、スポッテイング、PDF編集、電話会議など翻訳・通訳関係の幅広い技術を有しており、CATツールとしてはWordFast及びMemsource(現Phrase)を使用しております(通訳業務は逐次通訳、アテンド通訳)。日本・アルゼンチンと両国の国籍を所有している日系二世ですので、両国でも問題なく仕事ができると存じます。宜しくお願い致します。在亜日本大使館、アルゼンチン外務省、JICAアルゼンチン事務所の登録通訳者・翻訳者でもあります。
mail南米アルゼンチン国
10年以上 日本語能力試験一級・TQE技術…
Windows 10, WordFast Professional, Office 2019, Subtitle W…
contactE-mail
2024年12月04日12時43分 Top Home 
No.5995 映像、スポーツ、音楽、報道、食品、契約書 西日・日西
PRメキシコ3年、アルゼンチン3年の居住経験あり。
映像翻訳として在京テレビ局、ネット配信の字幕翻訳を2020年から担当。主にリーガエスパニョーラ(久保選手関係)やMLB(大谷選手関係)やワールドカップ・WBC・オリンピックなどの大型スポーツイベント、スペインや中南米の政治経済報道、環境、SDGs、コーヒーやワインなどのグルメや建築・音楽といったアート、バラエティー番組映像翻訳が中心ですが、会社定款、保険証券、雇用契約書や賃貸借契約書(在外公館)、医療カルテ、映画(70分)の翻訳経験があります。
現地報道のリサーチ、許可取りも対応可能です。 また、日本国内でソーラーパネル設置企業(スペイン資本)のインハウス通訳・翻訳も7ヶ月務めました。適格請求書発行可。
mail長野県
4年以上 2009-2010年コングレインスティテュート大阪(スペイン語課) 2011年 神戸市外国語大学卒 2022年 …
Microsoft Office(Word, Excel, Power Poin…
contactE-mail
2024年11月27日08時48分 Top Home 
No.1886 観光、文化、仏語圏海外事情、ファッション、契約書、証明書、マニュアル 仏日・英日
PR仏日翻訳者として15年を超える経験があります。文化では20世紀の歴史についての論文の翻訳経験があり、仏語圏については美術関連文書(パンフレットなど)翻訳を、仏語圏事情としては高級ブランドのサイト(メールマガジン)のローカライズを、アクセサリー(高級時計など)、歴史建造物からスポーツや人物紹介なども含めて担当してまいりました。
観光には特に経験値が高く、観光地・観光施設のサイトのローカライズから、オンラインホテルサイトのローカライズまで幅広く対応しております。観光やファッションなどではプレスリリースも多く手がけており、トランスクリエーションでの対応も可能です。環境では地球温暖化、資源管理、ごみ処理などの諸問題についての翻訳経験がございます。IT関連のプロジェクトにも参加しました。
契約書関連では、フランス国および仏語圏での各種の契約書・証明書と関連するサイトコンテンツの翻訳を多く…
mail北海道・札幌市
10年以上 パリ商工会議所DAFA, DALF C1(人文社会科学), 仏検準1級, 英検…
MS Windows 11。MS Office 2019 (Word・Excel・Powerpointなど)。Tra…
contactE-mail
2024年11月24日17時56分 Top Home 
No.1606 映画・ドラマ・企業PRなどの字幕、放送翻訳(テレビ番組素材など)、一般翻訳(時事、美術、観光、スポーツ、ファッション、音楽など) 仏日・日仏
PRパリ社会科学高等研究院(EHESS)で言語学博士号取得。9年半のフランス留学後、2005年に帰国しました。翻訳経験15年以上。長期滞在で得たフランス社会やフランス語圏についての知識を生かし、原文の正確な理解に基づく、オーセンティックな翻訳を心がけています。
字幕翻訳講座を修了し、NetSSTG1使用。フランス語の捜査ドラマシリーズ、映画祭出品作の本編、劇場公開映画の公式HPにおける出演者インタビュー、DVD特典映像、企業PR映像、ファッション雑誌の公式YouTubeチャンネルなど、字幕経験多数。
帰国直後は東京で報道番組、ドキュメンタリー、スポーツ、ファッション、バラエティなど様々なテレビ番組で、オンサイトおよび在宅での放送翻訳をしていました。スクリプトのないテレビ番組用素材も時事問題、観光、美術、ビジネス関連など幅広く手掛けています。
現在は名古屋市在住で複数の大学に講…
mail愛知県(東京・大阪など移動可)
10年以上 パリ社会科学高等研究院(EHESS)言語学博士号取得、日本語教育検定試験…
Windows11, NetSSTG1, Word, Excel, Power Poi…
contactE-mail
2024年11月11日17時40分 Top Home 
No.5852 映画・アニメの字幕、ビデオゲーム、観光、マーケティング・コミュニケション、ビジネス一般 英仏・日仏・仏英
PR オリヴィア・ボワセル(Olivia Boissel)と申します。日本在住の在宅翻訳者・コピーライターとして3年以上実務経験がございます。学歴は、2016年にフランスのパリ政治学院(2015年〜2016年に早稲田大学国際教養学部留学)卒業し、2021年パリ政治学院の文化政策研究科(2020年9月〜2021年2月に東京外国語大学留学)卒業しました。
 翻訳の事務経験分野としては、主に映画・アニメの字幕、ビデオゲーム、観光、マーケティング、コミュニケション関連、ビジネス一般などを担当しております。
 出版物
レナ・ジュンタ 清岡 智比古 オリヴィア・ボワセル、2023年、クワ・ドゥ・ヌフ? Z世代のリアル・フランス、白水社
レナ・ジュンタ 清岡 智比古 オリヴィア・ボワセル、 (2022年4月〜9月), "動画でインタ ビュー", ふらんす, n…
mail長野県
4年以上 2016年 パリ政治学院(2015年〜2016年に早稲田大学国際教養学部留学)卒業 2021年 パリ政治学院の文化…
CATツール: MemoQ, CafeTran Expresso SubtitleEdit Antidote FR …
contactE-mail
2024年10月29日20時41分 Top Home 
No.3640 機械、IT、電子、エネルギー、軍事、自動車、バイク、海洋、法律、契約、政治、経済、マーケティング、各種調査票、観光 英伊・伊英・日伊・伊日
PR1997年から日本在住。翻訳経験30年以上。イタリア海軍将校を退役後、イタリア大手ヘリコプターメーカーの日本市場担当、非破壊検査機器米国メーカーのイタリア支社長などの企業経験を経て、1997年より日本に移住し、プロフェッショナルな技術翻訳者として、技術関連文書の翻訳を主に手掛けています。翻訳支援ツールCAT(CafeTran, DejavuX3)などの翻訳テクノロジーに精通し、特に、各主要メーカーの製品取扱説明書を中心に、技術翻訳の実績を長年積み重ねてきました。さらに、某印刷機メーカーの企業広報誌を15年以上にわたり継続的に担当し、完成度の高い訳文で現地支社からも高い評価を得ています。その他、製品カタログ、会社案内、マーケティング文書、サイト翻訳なども得意としています。各種調査票(自動車、バイク、機械製品、家電、環境等)も数多く手掛けています。日本語⇔イタリア語訳については、日本人翻訳者と…
mailWeb日本 神奈川県
10年以上 ピサ大学-海洋船舶科学部…
Phrase, Dejavu X3, CafeTr…
contactE-mail
2024年09月27日10時50分 Top Home 
No.2791 法律、契約書、決算書、技術文書、ダイキャスト、再生エネルギー、自動車修理機器、ファッション(アパレル、靴、眼鏡、時計)、観光、食品、化粧品、医療機器、ISO文書、バリデーション 伊日、日伊、英伊、英日
PRイタリア及び日本において30年近い翻訳経験を有します。イタリア人翻訳者とのパートナーシップにて、イタリア語への翻訳も日本語への翻訳もネイティブ仕上げです。直訳調ではない、用途に応じた的確な訳出を心がけています。契約書、財務諸表、法令、調査票、技術文書や取扱説明書、企画書、カタログ、会社案内、マーケティング文書、Webページ(家具、ハイジュエリー、代替エネルギー、外観検査機、ハイファッション、バッグ、靴、時計等)オンラインショッピング、プレスリリース、雑誌や新聞記事など、幅広い分野における豊富な経験を積み、Phraseを始めとする各種CAT使用案件も数多く手がけています。ISO認証関連文書やバリデーション文書も実績がございます。MTPE(機械翻訳チェック)には対応しておりません。
mailWeb日本、神奈川県
10年以上 外国語専門学校卒、日本語教師資格、秘書…
Phrase, Dejavu X3, CafeTr…
contactE-mail
2024年09月27日10時38分 Top Home 
No.5586 字幕、吹き替え、自動車、発展途上国開発支援、現場通訳、逐次通訳、アテンド通訳 英日・西日・独日
PR英日、独日、西日翻訳のご依頼を承ります。とりわけ字幕・吹き替え等映像翻訳者をお求めの場合はご相談ください。また、通訳案件についても、国内外問わず短期から長期まで対応可能です。主な実績と経験を以下に記しますので、お目通しください。
ドイツ系の自動車部品製造会社にて2年半、経営管理グループに所属し、独日翻訳業務も担当。同社在籍中にフェローアカデミーの通信講座で翻訳技術を学んだのち、翻訳エージェントにて半年間、翻訳プロジェクトのコーディネート業務に従事。
その後、日系の自動車用革製品の製造会社のメキシコ工場にて西英日の通翻訳チームに所属。同社には2年4カ月勤務し、うち1年間は新工場建設プロジェクトの通翻訳に従事。さらに日系の自動車用ウインドウモーター製造会社のメキシコ工場にて2年間、西英日の通翻訳チームのチームリーダーを担当。
2020年10月、日本へ本帰国してフリーランス通・…
mail福岡県糸島市
6年以上 ■TOEIC 905点 ■TOEFL 537点■ドイツ語試験 Deutschtest für Zuwanderer …
- macOS Sonoma(14.4.5) - Parallels - Subtitle Edit - Mi…
contactE-mail
2024年09月23日15時35分 Top Home 
No.5984 自動車産業における生産技術・ダイキャスト・金型 日西・西日
PR【新規登録の審査手続中】私は大学でスペイン語を専攻後、単身メキシコに渡り、これまで約10年間、日本とメキシコにて自動車、自動車部品メーカーでの日本語・スペイン語通訳翻訳者として働いてきました。製造、生産技術、品質、保全、工機、経理、総務などの分野で通訳及び翻訳経験があります。実務での経験もあることから、特にダイキャストと鋳造、金型関係の翻訳を得意としています。
メキシコにある日系企業にて生産拠点のための基準書、作業要領書、品質規格、作業マニュアル、安全データシート、生産技術、モノづくりにかかわる教育資料の翻訳ができます。ISO、FMEA, 5Sなどの製造業に関わる知識もございます。
官公庁発行文書翻訳や製薬関係の特許翻訳やコーディングを行った経験もあります。
mail日本
10年以上 南山大学大学外国語学部スペイン語…
Word, Excel, Powerpoin…
contactE-mail
2024年09月14日02時36分 Top Home 
No.5901 映像、インバウンド・通関関連、ファッション、IT・マーケティング(こちらの経験がございます) 仏日・日仏・英日・日英
PR大学院秘書の仕事をしながら、留学経験を生かしてフランス語での入管管理に関する翻訳を6年以上行なっておりました。しかしコロナ禍で入管関係の翻訳が非常に少なくなり映像翻訳、実務翻訳の通信講座を修了しました。フランス語、英語を使用した翻訳に携わっていきたいと考えております。分野としましては映像翻訳、ビジネス関連を勉強しましたが、入管で学んだインバウンド関連や、大学院に通っていましたので関わっていた論文翻訳に強みがあるかと自負しております。
また秘書の職務内で日常的にフランス語、英語でメールや資料の翻訳を行っております。分野は一般的な事務的内容、著作権に関すること、フィールドワークの調査に関して現地とのやり取りなどになります。
SST、Phrase(旧称Memsource)の使用に関しましては、実際のアプリに触れることができる講座を受講いたしました。Babelは所持していませんが、使用…
mail日本・京都市
6年以上 TOEIC 905点大阪外国語大学にて修士課程(フランス語)修了パリ・ソルボンヌ大学にてDEAコース…
Windows11 Microsoft Word, Excel,Powerpoint CATツール Phrase…
contactE-mail
2024年09月13日11時56分 Top Home 
No.2922 映像翻訳(字幕、吹き替え)・ドラマの音声ガイド原稿作成 英日・西日
PR★2020年からディスクライバーとして活動開始。ドラマやアニメの視覚障害者向け音声ガイド(音声解説)の原稿を作成。海外作品と日本の作品の経験あり。少ない言葉で多くを語るよう心がけています。2004年から映像翻訳者として活動開始。英日、西日の字幕と吹き替えの経験多数。
★対応言語は英語とスペイン語。スペイン語台本から翻訳できます。海外作品の音声ガイドは、英語音声ガイド原稿から、日本語の音声ガイドの原稿を作成。(英語音声ガイド原稿の全訳は不要)
★強みは中南米、アメリカ在住歴が17年もあるため、アメリカ在住のヒスパニック系が話すスペイン語をアメリカ文化の枠組みで、あるいはヒスパニック系が話す英語をラテンアメリカ文化の枠組みでとらえることができるということです。
★スペイン語学の修士号を取得。専門は語用論とスペイン語学。東京スペイン語研究会の論集に「行為指示表現における語用論的…
mail東京都
10年以上 TOEIC960点 国連英検A…
contactE-mail
2024年09月10日10時00分―10日10時30分 Top Home 
No.5981 自然科学、歴史資料、映画字幕、インタビュー、ジャーナリズム、ビジネス 伊日・日伊
PR近年の個人での翻訳実績としましては
イタリアの大学研究所による科学専門書籍 著作権扱いおよび翻訳(伊日 2020年)、日本の研究機関向け史料文献の紹介と読解および翻訳(伊日 2020年より)、映画字幕(日伊および伊日) 法的書類(伊日および日伊) 翻訳チェック(伊日)
同じく通訳実績としましては
公的機関通訳(2007年より 伊日および日伊 逐次)、ビジネス・会議通訳多数(2000年より 伊日および日伊 逐次およびウィスパリング)がございます。
その他辞書編纂協力の経験があり、日本及びイタリアでの大学講師(10年以上)をしつつ、雑誌や書籍へ向けて日本語での執筆・寄稿等をいたしております。得意分野は自然科学および歴史、テーマはフード、カルチャー、ジュエリーおよびビジネスとなります。よろしくお願いいたします。
mailイタリア
10年以上 大阪外国語大学(現大阪大学)博士後期課程単位修得…
資料によってはDeepl 一般的なファイル…
contactE-mail
2024年09月05日20時09分 Top Home 
No.2742 医薬・エネルギー・環境・科学論文・NHKほかドキュメンタリー映像翻訳・ODA・仕様書・契約書・観光・証明書・バイオほか 仏日・日仏
PR得意分野は医薬論文や科学・物理、環境ですが、随筆やエッセイも得意分野です。フランス企業での業務経験もあり。
海外での取材映像のテープ起こし(編集ビデオの素訳、映画特典映像)、インタビューの翻訳なども数多く経験し、タイム取りにも慣れています。『戦艦ビスマルク』(2009~2011年Hachette)の翻訳を担当。日本文化では包丁や日本茶の翻訳を定期的に担当しています。
京都・大阪・奈良でのアテンド業務(ツアーオペレーター)も8年目に入り経験豊富です。今後は、日本文化の広報にも力を入れていきたいと思っています。 フリーランスの翻訳者としての経験は10年以上。警察署、弁護士付き添いの取り調べ通訳も経験豊富です。
mail兵庫県
10年以上 仏検1級/DALF(フランス文部省公認フランス語能力認定試験)C2 レベル6 取得(選択分野:科学)/仏留学3年/T…
Win13 / Excel & Word & Powerpoint 最新バージ…
contactE-mail
2024年09月05日14時40分 Top Home 
No.3175 環境、特許、教育、通信、地質学、など 専門内容の幅広い分野 日西・英西
PR日本で文部科学省留学生として4年間滞在しました。東京大学で研究生として日西対照言語学を勉強し、その後、言語情報科学専攻の修士学位を取得しました。数少ないプロの日西訳者だと自負しています。1998年から散発的に和文翻訳の仕事を行い、2005年に本格的にフリーランスとしての活動を開始しました。これまでの経歴としては、以下の文書を挙げられます:生化学、工学、電気学など、幅広い分野にわたる特許とその関連資料、地質学、農学、教育、医学、環境学など、幅広い分野にわたる国際協力資料、CDMに関するレポート、ビジネスレターなど。出版翻訳の実績もあります。
2014 スペインにてクアテルニ出版社が出版する『Antología de relatos japoneses』という芥川、太宰、宮沢の選集中の5篇を翻訳 ///2014 スペインにてクアテルニ出版社が出版する『Nuevas Aventuras d…
mailWebチリ
10年以上 日本語能力試験…
Word, pdf, excel, Powerpoint, MemoQ 10.5 (Phraseと相関性あり) など…
contactE-mail
2024年09月04日02時02分 Top Home 
No.4506 日本全国観光案内全般(インバウンド)、各官庁に於ける通訳およびエスコート業務、テレビ映像翻訳&通訳、企業商談、スポーツ全般(空手、水泳) 日伊・伊日
PR海外ツアーコンダクター歴30年。フランス・パリ市に2年居住(観光アシスタント)イタリア・ローマ市に10年居住(観光ガイドおよび、イタリア語通訳士)を経て2005年に、完全に日本帰国致しました。
現在は、フリーのイタリア語通訳士および、海外ツアーコンダクター(現役)を致しております。日本国内インバウンドツアーガイド(イタリア語&英語両方)仕事もしております。通訳とは,単に言語を変換するだけではなく、クライアント様の心をよみ、双方のご満足を頂けるお仕事と心して承っております。臨機応変で柔らかく親切丁寧な対応を得意と致しております。
近年は通訳仕事以外でも、映像テープ翻訳起こしのお仕事、日本全国の観光案内(インバウンド業務)のお仕事も多々従事させて頂いております。
スポーツ関係にも強いです。海外出張及び日本国内出張も、もちろん可能です。急な出張も喜んでお伺い致します。どうぞ宜し…
mailWeb日本・東京都
10年以上 イタリア国国家公認通訳士免許取得 2003年度 海外旅程管理者資格取得 1992年    国内旅程管理者資格取得 1…
OS…
contactE-mail
2024年08月28日15時04分 Top Home 
No.5362 美術・文学をはじめとする芸術分野。ヨーロッパの移民・難民をめぐる社会問題。 伊日
PR出版翻訳の分野で多数の実績があります。文芸書を中心に、ポピュラーサイエンス、ノンフィクション、コミック作品などを手がけてきました。カルミネ・アバーテ『偉大なる時のモザイク』の翻訳で、「須賀敦子翻訳賞」および「イタリア文化財文化活動省翻訳賞」を受賞しています。
京都大学大学院の修士課程を修了後、イタリアに留学し、国立カラブリア大学の修士課程を修了しました。2018年春より、NHKのラジオ番組「まいにちイタリア語」のテキスト(月刊)で、『ピノッキオの冒険』の対訳を連載しています。
2015年から産業系の翻訳にも取り組み、複数の翻訳会社から継続的に注文を受けています。価格は高めに設定していますが、品質は保証いたします。
mailWeb日本
6年以上 実用イタリア語検定1級、CILS C2(最上級レベ…
Windows 10、Microsoft Offi…
contactE-mail
2024年08月20日10時46分 Top Home 
No.4996 機械、車造りの専門(そのうち、特に完成課・資材課、塗装、工務の分野の翻訳)、機械・半導体・通信・バイオの特許翻訳、医療・医薬の翻訳 ⇔英・日・蘭・独
PRハンガリーの大学で英語及び日本語学科で修士号を2011年に得ました。大学勉強中、文部科学省の奨学金を得て、1年埼玉大学の教育学部で勉強しました。日本語能力試験1級を2008年に(21歳の頃)受けました。
大学院卒業後、ハンガリーにある日本系の車造りの会社に入社して、1年完成課・資材課、1年塗装課、1年塗装課・工務課で合計で3年働きました。その後来日し、東京のある国際特許事務所に入り、機械・半導体・ドローン・通信・医薬などの特許翻訳とその校正を行いました。という経験を積んでおり、通訳・翻訳のスキルを磨いております。
翻訳対象の言葉の組み合わせ:英語、日本語、独語、蘭語、ハンガリー語の間に行います。経験をもとに機械業界、車造りの分野、医薬の翻訳、論文の翻訳、テレビ局の為の動画の翻訳、動画の字幕作成、または機械・半導体・通信・医薬・バイオなどの特許翻訳を行います。翻訳を早く完璧に実施…
mailさいたま市南区
10年以上 ・英語と日本語専攻の修士号(2011年)、高校教師の資格(2011年)、 JLPT1級(2008年)、 TOEIC…
MemSourceなどのCATツールを使って翻訳・校正する経験があり…
contactE-mail
2024年08月05日01時59分―05日02時04分 Top Home 
No.4765 機械・住宅・災害・建設・航空・鉄道・開発・経営・工場管理(TPM)・農業・畜産・水産・食品・バイオ・スローフード・地域再生・イタリア文化芸術一般 伊日・日伊・英日・日英
PR1998年よりイタリア在住。20年のイタリア語通訳経験。産業・IT技術分野、大型・小型機器、土木建造物、材料、交通、地域再生、災害復興、空き家・不動産、ソーシャル・教育、農水産業、食品、スローフード、観光資源開発などの分野の通訳を特に得意としております。伊・英・和の三か国語での逐次通訳が可能です。欧州・地中海史はもちろん、時事問題や各分野の最新の傾向フォローに努めております(著書・論考多数あり)。イタリア北部から南部までの専門分野の代理調査・インタビュー、代理工場見学はもちろん、時差に注意しながら、ズームやスカイプを使って現場とを直接お繋ぎすることも可能です。現地とのミーティング後は、議事録を作成し、相手先に内容を確認してからお客様にお送りいたします。イタリアの現場を直接訪問しなくても、相手先との信頼関係をお客様が築くことができるよう、サポートをさせていただきます。
mailWebイタリア、ナポリ
10年以上 博士課程単位取得退学(都市建築史)、工学修士(建設工学) 、学士(土木建設工…
Mac OSHigh Sierra 10.13.…
contactE-mail
2024年08月03日05時39分 Top Home 
No.3148 ファッション、料理、食品、芸術、旅行、映像翻訳、プレゼンテーション&商談通訳 伊日・日伊
PRフリーランスとして、展示会、セミナー、プレゼンテーション、商談会等の通訳を25年以上行なっています。双方の円滑なコミユニケーションを計るために細部に渡る訳に努めています。両言語ともに、わかりやすい発音とスピードとリズムで話すよう意識しています。テレビ映像翻訳、商業文、雑誌などの翻訳を致します。感性を大切にした表現豊かな訳を心がけています。通訳及び翻訳の対応言語はイタリア語です。関連情報は秘密厳守でお取り扱い致します。専門分野は、ファッション、料理、食品、芸術、旅行関連です。イタリア、ミラノでは13年の勤務歴があります。期日内の納品をお約束致します。お気軽にお尋ね下さい。ご連絡をお待ちしております。
mail埼玉県
10年以上 実用イタリア語検定2級、英検2…
Word, Exc…
contactE-mail
2024年08月02日19時23分 Top Home 
No.5639 スポーツ・エンターテイメント(主にサッカー・フットサル・野球)、食品、食品科学、貿易関連、教育、観光、文化、報道、ゲームローカライズ等 日西・西日
PR早稲田大学人間科学部(食品生命科学専攻)卒業。
12年間スペインにてプロスポーツ選手として生活する傍ら、スペイン現地コーディネーターとして活動(例:日本フットサル・サッカークラブのスペイン遠征コーディネート、W杯優勝経験者の日本招聘及びイベントコーディネートなど)。
様々なプロクラブ、サポート企業との会合経験からカジュアル・ビジネスレベル両面での外国人特有の言い回しなどにも対応できます。また、リサーチ・校正・チェック等においても様々な分野(特に貿易・スポーツプロ契約・食品・観光・経済関連など)での経験があり、ほぼオールマイティに翻訳・通訳可能。
特に映像翻訳・通訳経験は長く、メディア・ピッチレベルでのスポーツ実況や選手・監督インタビューなどの同時通訳にも対応、サッカーW杯・国際試合後のインタビュー等の同時通訳経験あり。
締め切り厳守と丁寧な対応、正確で自然な翻訳とお…
mail東京23区
6年以上 DELEスペイン語検定B2、スペインフットサル指導者資格レベル2(日本指導者ライセンスA級相…
OS:Windows 10 使用アプリ:Word、Excel、PowerPoint、PD…
contactE-mailまたは電話
2024年07月30日23時57分 Top Home 
No.5819 法律、一般文書、自然科学、観光、広報、ビジネス文書 スウェーデン語・日本語
PR 大阪市立大学法学部を卒業し、ルンド大学法学部で修士号を取得しました。その後、スウェーデン語で大学入学資格を得て、ストックホルム大学などで法学入門コースや労働法コースなどを受講し修了しています。査読論文に「スウェーデンの派遣事業と再雇用優先権:2000年~2010年における訴訟及び労働協約」北ヨーロッパ研究第8巻(2011年度)掲載があります。
 2012年より書籍翻訳を始め、共訳合わせて12冊出版されています。内容はミステリ、伝記、語学、脳科学、社会問題(性犯罪)、自然科学(生物学)などさまざまです。どれも一般向けの書籍ですが、内容をじっくり調べ、正確でわかりやすい日本語になるよう心掛けております。専門知識は日本の友人知人や身近なスウェーデン人に確認しています。
 実務翻訳では、企業メール、企業HP、企業パンフレット、広報、決算書、原発、インタビューなどの経験があります。最近…
mailスウェーデン
4年以上 日商簿記3級、行政…
Word, Excell, Trado…
contactE-mail
2024年07月23日03時44分 Top Home 
No.5974 観光・インバウンド、ウェブサイト、一般ビジネス、マーケティング、食品・飲料、調査票(アンケート)・自由回答全般、化粧品、字幕、エンタメ、音響・音楽機材およびソフト(取扱説明書等) 日・英 ⇒ 仏
PR元翻訳コーディネーターの日仏バイリンガル翻訳者・校正者です。日本人の母とフランス人の父の間に生まれ、幼少期からバイリンガル環境で育ちました。フランスでは15年間以上の在住経験があり、完全な仏語ネイティブです。
フランスの大学にて語学・マーケティング学部(LEA)を修了後、日本の翻訳企業にて翻訳コーディネーター兼社内チェッカーとして7年以上在職し、現在はフリーランスとして活動しております。「日本語の細かいニュアンスの理解」及びネイティブに伝わり易い「自然なフランス語のアウトプット」を強みとしております。
社内チェッカーとしては700万字以上の校正の実績がございます。また、学生時代より製品の取扱説明書やパンフレット(観光関連、施設案内等)の翻訳・校正、ゲームのローカライズ等に携わってまいりました。
CATツールはPhraseに精通しておりますが、ご要望に応じてTrados、M…
mail東京都
2年未満 CEFR(英語)C1レ…
Windows 10 / Microsoft Office(Word, Excel, PowerPoint)、CAT…
contactE-mail
2024年07月21日00時44分 Top Home 
No.3007 ビジネス一般・工業などの逐次ドイツ語通訳、随行・アテンド Zoom逐次ドイツ語通訳・ビジネス文書一般翻訳 初学者向けオンラインドイツ語レッスン ドイツ同行逐次通訳 独日・日独
PR はじめまして。関西および日本各地、オンライン(Zoom)でのドイツ語逐次通訳およびビジネス文書の翻訳、初学者向けのオンラインドイツ語レッスン(Zoom)を承っております。ドイツへの同行出張も可能です。関空が近く空港送迎やアテンドも承ります。
 商談・会議、各種工作機械、精密機器、自動車関連などの工業系逐次通訳経験が豊富で、観光(ガイドではなく説明を通訳)や医療・林業・建築等の分野も対応可能です。延べ100回程度の経験。ドイツへの同行通訳も経験。
 略歴:立命館大学国際関係研究科博士前期課程修了、留学歴:フライブルク大学留学・ドイツ文化センタードイツ政府奨学生、上級クラス修了。『100のトピックで知るドイツ歴史図鑑』(原書房 2012年2月)『ことりっぷ会話帖ドイツ語』(旺文社2013年3月、独語監修)『私の自由な東ドイツの少女時代』(彩流社2023年6月)の出版翻訳経験も有。…
mail大阪府
10年以上 立命館大学大学院 国際関係研究科修士、TOEIC855、ドイツ語検定現準1級、Z…
Windows10 Word Excel PDFファ…
contactE-mail
2024年06月11日08時58分 Top Home 
No.5960 字幕・吹替 映像翻訳(映画・ドラマ・ニュース) 英日・西日
PR★2018年4月にフリーランスの西・英・日の通訳者および翻訳者として主にメキシコで活動しています。日本の大手自動車企業数社を主クライアントとしてきましたがコロナ禍で今後を落ち着いて考えた時に、これからは翻訳を趣味のアート・ファッション・グルメ・観光や時事問題・ニュースなどの分野へ、かつ映像翻訳者として映画やドラマなどのエンタメ分野に関わりたいと強く思い、仕事のかたわら翻訳学校で約2.5年の字幕・吹替コースを2024.3月に修了しました。
★米短編映画の字幕の経験があります。
★カナダ・イタリア・メキシコで計12年居住(現地企業で就業)経験があり、現在も時期によっては北米時間での対応が可能です。★海外での生活・就業で培った経験を作品の背景を理解することに活かしつつ、でも作者が紡いだ原語を壊さず、視聴者が翻訳と感じないような自然な日本語字幕・吹替にします。★外国語を読むだけでなく、…
mail愛知・メキシコ
6年以上 ●TOEIC 900 ●フェロー・アカデミー<2024.3 映像基礎, 中級 吹替・字幕, 上級 ゼミ 修了><2…
●Microsoft Office(Word, Excel), Windows 11 ●mac OS(Mac…
contactE-mail
2024年06月06日07時30分 Top Home 
No.1842 通訳(仏・英)、法律・契約書(著作権関連等)、各種証明書、国際協力・開発、農業・水産、環境、観光、医療、学術論文、社会保障、料理・ワイン、映像翻訳 仏日・日仏・英日・日英
PRフリー通訳翻訳者として約15年活動後、現在は首都圏の大学で研究・教職に携わっています。小規模の案件を中心に翻訳の仕事を再開しました。東京大学大学院博士課程修了、パリ政治学院およびストラスブール大学大学院に留学し、駐日アルジェリア大使館の大使秘書兼仏語通訳として勤務経験があります。
国際協力、著作権関連、契約書や法律・社会保障関連、環境関係、ウェブサイトなどの翻訳経験が豊富で、テレビ局などでの映像翻訳経験もあります。アシェット社分冊百科『古の時計』掲載用記事の翻訳ほか時計関連の翻訳経験も多くあります。
歴史関連やスポーツ医学などの学術論文、医療関係(論文や診断書など)のほか戸籍謄本、登記簿、在職証明書などの各種証明書、観光資料やビジネスレターなどの翻訳も幅広く対応します。翻訳校正や英仏・仏英のほか独和訳も対応可。TRADOS使用可能です。
通訳分野では、JICAフランス語研…
mail千葉県
10年以上 英検1級,仏検1級,TOEIC880点、TFI955点、フランス語教授法資格(DEF)、博士(学術)(フランス現代…
Windows11、Office2019、TRAD…
contactE-mail
2024年06月05日23時48分―26日22時58分 Top Home 
No.5947 芸術美術、オークション、ファッション、レストラン、グルメ、不動産 仏日・英日・伊日、日仏・日英
PR【新規登録の審査手続中】ローマ、ロンドン、パリ、モナコとヨーロッパ居住経験25年。パリが1番長く22年です。フランス会社経営、フランス政府認NPO団体代表もしていたため、ビジネス方面も強いです。現在も日本人所有のフランスの不動産の管理運営を任されています。銀行、管理会社、賃貸人とのやり取りは全てフランス語です。 オートクチュール系のブランドを経営していました。シャネルなどと同等の生地や素材を用いてました。
レストランのコンサルタントもお願いされていたため、ミシュラン星付きレストランの料理やレストラン関係にも詳しいです。
イギリスには父方母方双方の親類がいます。ケンブリッジ、億劫フォード大学関係です。
イタリアではヴェネツィアガラスの職人達と、マルコ・ポーロのエピソードを取り入れた漆とヴェネツィアガラスをコラボさせた商品開発を行いました。その時はヴェネツィア方言のまじったイ…
mail愛知県名古屋市
未経験 学芸員 スキーSIA シルバー TOEIC900点以上 DELF DA…
Word, PDF, excel Power point その他応…
contactE-mail
2024年04月16日11時28分 Top Home 
No.5299 自動車・政治・経済・法律・環境・文化・音楽など 独日・日独
PRドイツに生まれ、日本で教育を受ける。オーストリア・ウィーン留学後、在住20年。日本語ネイティヴですが、日独も得意としておりますので、ご相談下さい。通訳業務(商談、アポ取り、企業訪問、会議随時通訳、講演会、インタビュー、見本市、展示会etc.)のヨーロッパ内出張も承ります。コロナ接種済み。車でのアテンドが必要な場合はご相談下さい(本業に支障のない程度で承れます)。通訳・翻訳内容の正確さはもちろんのことですが、毎日複数のドイツ語圏の新聞にも目を通しておりますので、現地の時事問題や文化差異にも精通しております。フリーランスとして一般的な通訳、翻訳をしておりましたが、一念発起してゲーテ・インスティトゥート検定の資格C2(最高位)を取得いたしました。信頼のある検定に裏打ちされた語学力を基にサポート致します。オーストリア内務省公認通訳。日本国内の口座利用できます。
mailオーストリア・ドイツ
4年以上 ゲーテ・インスティトゥート検定試験 C2 合格(独検1級以上相…
contactE-mail
2024年04月16日00時57分 Top Home 
No.4476 マンガ、ゲーム、文化、教育、観光、マニュアル一般(コンピューターなど)、映像関係(映画、テレビ、アニメなど)、,文学、学術論文(倫理、思想)、 日西・英西・西日
PR日本に住んで12年以上になります。以前から日本の伝統文化に関心を持ち、サラマンカやマドリードの出版社と共に日本文学の翻訳、エピローグ、プロローグ執筆などをしてきました。今まで、夏目漱石、谷崎潤一郎、三島由紀夫、本谷 有希子の小説の翻訳を刊行しています。また、学術論文(思想、生命倫理)、仏教関係文書、俳句、公式な手紙などの翻訳・校正・訂正の経験もあります。一方で、スペイン語映像の聞き取り、翻訳、および旅行会話集の翻訳、観光協会公式ホームページ、公的機関のホームページ、漫画の翻訳も多数お引き受けしました。最近は主にゲーム翻訳、アプリの翻訳等に取り組んでいます。スペイン語教授法の資格と技術を活かし、文法的に正しく、表現豊かなスペイン語を使うよう、心がけています。
mail金沢市
10年以上 ELE(外国語としてのスペイン語教授…
Windows 11, Excel, Memsource, Wordfast, Omeg…
contactE-mail
2024年04月03日11時20分 Top Home 
No.4202 研究論文 政府報告書 医療 福祉 スポーツ 環境 建築 エネルギー 各種マニュアル 日丁・丁日・瑞日 諾日
PR日本在住30年、翻訳歴は20年以上です。デンマーク語、スウェーデン語、ノルウェー語から日本語、日本語からデンマーク語、英語からデンマーク語へ、様々な分野の文書及び映像を多数翻訳しております。映像翻訳は特に経験が豊富、上記北欧語の映像又は音声を短時間で正確に翻訳致します。文書翻訳では、各北欧諸国政府の報告書、研究論文、電気関連文書、マニュアル等を得意としておりますが、その他の分野もご相談ください。納期は厳守しております。
各北欧語から日本語への翻訳に対してはプロの日本人翻訳者がチェックをし、高品質な翻訳文を納品致します。ご安心ください。
コペンハーゲン大学にて日本語修士号を取得しております。また、東海大学、大阪大学でデンマーク語非常勤講師として勤めております。
mail東京都内
10年以上 コペンハーゲン大学修士号取得・日本語能力検定…
Windows 10, Windows Office, Phra…
contactE-mail
2024年04月03日10時05分 Top Home 
No.5392 機械、自動車、ロボット・オートメーション、土木・建築、インフラストラクチャー、防災、特許、法務、治安、再生エネルギー 独日・日独・英日・日英
PR私は、広島大学のドイツ語学ドイツ文学で修士号を取得しました。1995年以降、29年間フリーランスの技術翻訳者として在宅にて翻訳業に携わってきました。
私の得意分野は工学です。以下の分野でTradosやmemoQなどの翻訳ツールを使用して数多くの独和と英和の翻訳を行ってきました。
ひとつは、マシニングセンタ、ポンプ、プリンタ、レーザー加工機をはじめとする機械分野の翻訳です。二つ目は、フォルクスワーゲン社やBMW社の車両をはじめとする自動車分野の翻訳です。三つ目は、製造工程のオートメーション化に伴って使用されるロボットをはじめとするロボット・オートメーションの分野の翻訳です。
ご連絡お待ち申し上げております。
mail日本
10年以上 ゲーテ・インスティテュートのドイツ語検定試験C2クラスのリーディング・ヒアリング・スピーキングの各モジュール試験合格…
contactE-mail
2024年04月02日05時08分 Top Home 
No.5941 実務&一般翻訳全般、ローカリゼーション、通訳 チェコ日・日チェコ
PR東京外国語大学言語文化学部チェコ語専攻卒業(学士)、カレル大学大学院チェコ学(Bohemistika pro cizince)卒業(修士)。2024年3月現在、チェコ在住4年目。現在は日系企業(メーカー)にて、通常業務に加え、日常的にチェコ語、英語、日本語を使用した通訳・翻訳を行なっています。
大学院在学中より、実務翻訳および文芸翻訳に取り組んでまいりました。チェコと日本の時差を活用し、緊急の案件にも迅速かつ丁寧な対応を心がけております。お気軽にお問合せください。
実績:スザンナ・ロート翻訳コンテスト最優秀賞受賞(2022)、チェコセンター東京企画「街角詩人ロボット」にて現代詩翻訳(2022)、シューティングゲーム『Bulánci』Steamおよび任天堂Switch版リリースに伴うローカリゼーション(2023-2024)、その他各種実務翻訳・通訳業務
mailチェコ
4年未満 2023年3月 Czech Language Certificate Exam (CCE) C1取…
Windows, M…
contactE-mail
2024年03月31日18時21分 Top Home 
No.5813 多分野。社会交流、文化、政治と歴史関係の仕事が多いですけど、新しい分野にいつでも踏み出したいです。 日英・ドイツ語・ポーランド語
PRトリリンガルです。ドイツ語とポーランド語のネイティブ。英語はネイティブ並みです。日本語資格はJLPT N1持ってます。社会交流、文化と歴史関係の言語仕事が多いですけど、言語扱いは基本的に好きなので、新しい分野にいつでも広げて行ってみたい気持ちです。最初の経験は英語からドイツ語への翻訳でした。最近は日本語から英語へ通訳することが多いです。文書や本の翻訳もやってます。大学研究関係のスペルチェックと文字起こしを頼まれることもあります。観光活動に関わることもあります。最近は近所の歴史の観光ガイド活動のために歴史の話を訳してました。韓国語とフランス語は勉強中で、将来的に仕事のできる言語範囲も広げるつもりです。どうぞ宜しくお願い致します。
mail兵庫県佐用郡
10年以上 Cambridge English C2 JLPT …
windows10 パッソコンとアンドロイドのスマートフ…
contactE-mail
2024年03月28日06時55分 Top Home 
No.5451 エンジニアリング・バイオテクノロジー・製薬・生産機器・IT ・技術資料・マニュアル、取扱説明書・美食・料理・ワイン・酒・芸術・文化・工芸・観光・ゲーム 日仏・日英・英仏・仏英
PRフランス出身の三か国語対応翻訳者、通訳者とエンジニア。個人営業Unlokk。主に日本語からフランス語への翻訳・字幕作成サービスをご提供いたします。日仏英の通訳、そして海外プロジェクト支援のサービスもご提供いたします。 | 工業環境における10年間の就業経験:エンジニアリング、プロジェクト管理(バイオテクノロジー、製薬、生物工学に関わる生産機械と生産装置やプロセス開発プロジェクト)。学歴:東北大学修士課程卒業、Ecole Centrale de Lyon (フランス)。日本に合計5年滞在。うち2年通訳・翻訳業に従事。 | エンジニアとしての学位、就業経験があり、業界自体の体質、また技術面や科学的な内容の理解も深く、最適な翻訳をご提供できる自信があります。そして美食や芸術に対して強い興味関心を持ち、料理学校での通訳・翻訳者としての経験もあり 、全精力を注いで受け持つその分野の案件に取り組み…
mailWebフランス・リヨン ◆ 日本・東京 (50-50%)
4年以上 日本語能力試験N1(1級) (2021年7月に合格) || TOEIC 満点 990/990(2018年) || …
SDL Trados・Word、Powerpoint、Excel上級 ・Excel表計算処理能力・DTP、CAD経験…
contactE-mail
2024年03月25日20時31分 Top Home 
No.5935 フランス語の法律、経済、監査、国際政治(ODA含む)、各種産業関連の翻訳・通訳。使用言語はフランス語、英語、日本語。四季短信の仕事も行っています。 仏日英は双方向、伊日・独日
PR【新規登録の審査手続中】以下の通り実績と得意分野をご紹介いたします
翻訳分野:産業の仕様書や医療関連そしてTVゲーム、国際組織のHPのフランス語版 外交 TICADほか国際会議のテープ書起しと翻訳 科学技術HP 特許研究開発文書 ビジネス法 四季短信の和英訳 年間報告書の日仏英訳 監査書類 質問票 勧告書 法律事務所と監査法人勤務経験あり 会計監査 内部監査 ESGなどの実務

通訳分野:外交分野や先端技術そして美術アート モード業界 美術館・展示会出展、パリコレ関連、テキスタイル商談 外交二か国間 国際会議 科学技術 航空業界 自動車業界 ビジネス契約 アライアンス 海外進出手続 日本誘致サポート 法律 ビジネスに関しては通訳に限らずワンストップサービス可能、納期厳守と品質管理保障ありどうぞご連絡くださいませ
mail日本
10年以上 フランス語能力試験TCF C2レベル、英語TOEFL iBT 110点、イタリア語・ドイツ語は中級(現地語学学校の修…
全部伝統作業法 一文ずつきっちりと訳します。速度は1時間にA4判1枚以上。取扱可能ファイル ワード、エク…
contactE-mail
2024年03月22日14時29分 Top Home 
No.3750 ポーランド語の通訳・翻訳(印刷業、機械工学関連、契約、法律、経済、特許、IT、メディア、芸術、スポーツ) ポ日・日ポ・英日・日英
PRポーランド在住28年、うち9年間を現地の日系企業およびポーランド企業で勤めておりました。一般定型文書から専門分野に至るまで、豊富な経験と実績に基づく高品質の翻訳・通訳サービスを提供させて頂きます。翻訳にあたっては原文をよく吟味した上で適切と思われる表現を選び、自然な訳文を作成します。完成後のポーランド語、日本語の翻訳にはネイティブによる誤訳・訳抜けからニュアンスのズレに至るまで厳しいチェックが入ります。
ポーランド国内での通訳業務も承っております。工場内での逐次通訳、TPM審査の同伴通訳等、豊富な経験がございます。
後日のお支払いにつきましては、PayPal口座もしくはポーランドの銀行口座振込で承っております。
どうぞよろしくお願いいたします。
mailクラクフ ポーランド
10年以上 法科…
Windows 7、MS-Offi…
contactE-mail
2024年02月26日15時34分 Top Home 
No.1116 クラシック音楽・キリスト教・福祉・ビジネス・機械・美術 独日
PR筑波大学で障害児教育を専攻し、その後ドイツ・ヴュルテンベルク州教会立教会音楽大学で4年間、パイプオルガンの演奏・合唱の指揮等を学び、1995年に卒業、帰国しました。公開レッスンやコンサートでの演奏家トークの通訳、コンサート批評の翻訳といったクラシック音楽関係の仕事の他にも、キリスト教・障害者福祉・機械・美術館関連の翻訳・通訳、展示会のブース通訳・商談・工場見学・姉妹都市の国際交流等の日独通訳、TV取材の音声・映像翻訳、企業のリモート通訳にも対応しています。ドイツの企業と長年取引のある小規模な会社の専属通訳者として、経営者・営業部門の社員・技術者がドイツ語圏から来日した際の通訳、製品等に問題が生じた際に迅速に解決するためのリモート通訳やメールの翻訳をお引き受けしているケースも複数あります。
mail神戸市
10年以上 通訳案内士(ドイツ語) 独検…
Windows11(Word、Excel、PowerPoin…
contactE-mail
2024年02月13日17時19分 Top Home 
No.4628 ビデオゲーム、漫画、商品パンフレット、プレゼン資料など 日仏
PRフランス国立東洋言語文化学院を卒業するため2006年4月に来日し、留学生としてメリーチョコレートカムパニーにて商品カタログを何冊かフランス語に訳しました。その後、研修生としてフランス・ベルギーの大手銀行の東京支店にて社内文書の和文仏訳と和文英訳業務に携わりました。翌年、日系企業にて約1年間半人材コンサルタントとして働きました。2010年から翻訳・ローカライゼーション業務への関心が高まり、取次企業Booklive(凸版印刷の子会社)にてプレゼン、契約、Eメールなどの社内文書の翻訳業務や数多くの少女マンガ・BLマンガのローカライゼーション業務に携わりました。2013年4月から語学学校にてフランス語教師として働く傍ら、フリーランス翻訳家としてiPhone用の旅行アプリケーションとビデオゲームのローカライゼーションにも携わりました。
翻訳済みの電子マンガタイトル数:14(150話)ジャンル:…
mail東京都
2年未満 診療放射線技師、日本語学士号、貿易修士号、日本語能力試験N1、TOEIC(975…
Windows 11, Microsoft Office Suite (Word, Excel, PowerPoin…
contactE-mail
2024年01月04日12時17分 Top Home 
No.5921 映像翻訳(字幕・吹き替え)エンタメ・ドキュメンタリー他 英日・露日
PRロシア語・英語→日本語の映像翻訳者(字幕・吹替)として6年間活動しております。
2023年~翻訳学校フェロー・アカデミー講師(映像翻訳講座)
東京外国語大学ロシア語専攻卒業。サンクトペテルブルク国立大学映画評論科修士課程中退。翻訳学校にて文芸・実務・字幕・吹替の総合講座を修了済み。映像翻訳会社での勤務経験あり(プロジェクトマネージャー兼チェッカー)
各種動画配信サービス・劇場公開・テレビ放送・映画祭等、主にエンターテインメントおよびドキュメンタリー作品の字幕・吹替翻訳で多数の実績があります。
NetSSTG1を所有しているため、スポッティングから対応可能ですが、文字起こしからのご対応はしておりません。SDBおよびSRT形式などで納品が可能です。どうぞお気軽にご相談ください。
mail日本
6年以上 ロシア語検定試験(ТРКИ)第2(B2)レ…
Windows 11、Microsoft 365(Word, Excel, PowerPoint)、NetSST…
contactE-mail
2023年12月22日17時37分 Top Home 
No.3140 司法・行政・医療・教育・福祉・観光・芸術・デザイン・エネルギー・特許・契約書・IT・運輸・等、通訳、海外調査 フィン日、英日、リトアニア日
PRフィンランド政府公認翻訳者(フィン-日)、また現在のところ、フィンランドで唯一の日本語登録司法通訳者(フィン-日)です。
上智大学在学中より翻訳に携わり、日欧での就労、留学等を経て、現在通訳・翻訳者、北欧バルト地域の政策調査リサーチャーとして活動しています(個人事業主)。また、上記資格のほか、リトアニア政府奨学生、ヴィリニュス大学非常勤講師としてリトアニア在住歴あり。英語・フィンランド語・リトアニア語を中心に、行政文書、技術翻訳、専門文書翻訳、映像翻訳・監修、ウェブローカリゼーション、出版物など、ほぼすべての翻訳分野に取り組んでまいりました。特に司法・行政・学術・医療・マーケティング文書など高度な国語力・読みやすさ・明快さ・ファクトの正確さを求められる翻訳を得意としており、クライアント様からご好評いただいております。日本語から外国語への翻訳についてはネイティブチェックが入ります。「生…
mailWebフィンランド
10年以上 フィンランド語政府公認翻訳者(フィン日)、登録司法通訳者(フィン日)、公認ガイド資格(日・英・フィ…
Windows 11、Windows 365、Trados Studio 2022、Phras…
contactE-mail
2023年12月15日04時02分―15日04時23分 Top Home 
No.3285 漫画・アニメ・映画・字幕・ゲーム・アプリ・インバウンド・行政・教育・ビジネス・文学・観光・芸術・メディア・ホームページ・ファッション・自動車・食品・環境・IT・歴史 日仏・仏日・英仏・仏英
PRフランス人の父と日本人の母の間に生まれ、現在17年の経験と実績を積み重ねた41歳のプロの翻訳・通訳者として日本全国で大活躍!!フランス・パリ国立東洋言語文明学院日本語学科2002卒業。文部科学省の奨学金を得て、2002年に1年間熊本大学日本史学科留学。2006年に熊本大学でフランス語講師として勤務。最近、熊本市・県内(市長や県知事通訳なども)・外やジェトロ、または様々な大手企業や外務省の資料翻訳を依頼され、翻訳・通訳者として活躍!!日本語は堪能ですので是非よろしくお願いします。英語も得意ですので、日本語⇄英語の翻訳を私にお任せください。漫画家の高浜寛先生によるイラストのホームページが必見!!ぜひよろしくお願いします。
mailWeb日本
10年以上 パリ外大(INALCO)日本語学科卒業 - 日本語能力試験1級2007…
OS - word - excel - power point…
contactE-mailまたは電話
2023年12月13日11時35分 Top Home 
No.3753 【受付再開】Transit、Tradosによる自動車整備マニュアル、自動車ユーザーズガイド、IT系、教育用マテリアル翻訳の独日、英日 独日・英日
PR経験約16年(2023年11月現在)。Transitによる自動車の整備マニュアル、ユーザーズガイド、ディスプレイメッセージの翻訳、翻訳品質管理を含むチェック業務(独日、英日)と、Idiom、XTMによるIT系翻訳(英日)を主に行ってきました。Tradosを利用した自動車ユーザーズガイド、医療機器・測定機器・分析機器などの独日・英日翻訳の経験もあります。医学翻訳(英日)を翻訳学校で勉強しました(基礎コースから始め応用コースを終了)。リードリンギスト経験あり。複数人での翻訳・チェック業務をチェックツールXbenchにより効率化し、品質を向上させた経験があります。翻訳の場合、基本的には標準的な対訳チェックの他に、Xbenchでのチェック、プレビューでの日本語チェックを行っています。どの分野でも、インターネット、文献を駆使して、必ず十分な理解をしてから適切な訳文を作成するよう心がけています。仕事が…
mail日本、静岡
10年以上 漢字検定2級、東京大学文学部ドイツ語ドイツ文学課程…
XTM、Transit NXT、SDL Trados Studio 2021、Idiom、Microsoft 365…
contactE-mail
2023年12月01日11時13分 Top Home 
No.5910 ビジネス、社会、金融(保険、銀行、証券)、一般 仏日・英日・日仏・日英
PR翻訳コーディネーター、生命保険分野の文献調査・翻訳(仏日、英日)、ビジネス、銀行・証券分野(英日、日英)の社内翻訳者の経験を有します。正確で読みやすい翻訳を心がけています。
国内業界団体で、仏日・英日の翻訳と文献調査を7年行い、海外公的機関や業界団体(保険、金融系)のプレスリリースや業界紙記事、法令、報告書、政策文書の翻訳を手掛けています。
社内翻訳者として、金融機関で8年間の英日・日英の翻訳の実績があります。主にM&A、資金調達、業務マニュアル、システムマニュアルや業務マニュアル、各種業務報告書などを手掛けています。
そのほかに、メニューやフランスの中学校や高校の成績表、書簡、化粧品、美術分野の翻訳も行っています。
mail東京都
6年以上 仏検1級英検準1級TOEIC 900点通訳案内士(フランス語)TEF(Test d’évalutaion de fr…
Microsoft Offi…
contactE-mail
2023年11月23日21時05分 Top Home 
No.447 機械、電気電子、エネルギー、テレコム、観光、理工学一般、医療機器、生物医学、特許 日露・日英・英露
PRロシア語を母国語とし日・英・露間の翻訳・通訳経験は25年以上。理科系出身で、翻訳・通訳・営業などの経験と知識を生かして、今は在宅翻訳者をしています。日本での生活や日本企業における勤務歴も長く、日本の社会風習・ビジネス習慣などをある程度身につけているつもりです。
尚、基礎知識と向上心をもって、生涯学習をモットに新しい分野にも挑戦し続けています。一方、適切の翻訳ができるような自信のない仕事を絶対に受けません。
英語に関しては、準ネイティヴレベルで、米国の大手の科学系出版社から長年にわたって日英の翻訳依頼をもらっています。言うまでもないでしょうが各分野における日・英・露の専門用語や表現に確かな自信があります。
mail千葉県
10年以上 機械技師専門技術翻訳者機械技師専門技術翻訳者日本語能力試験1級機械…
Windows・MS Office 日本…
contactE-mail
2023年09月29日18時26分 Top Home 
No.2325 プラント建設全般、石油化学、機械、建築、土木、原子力、自動車/消防車両、情報処理、特許明細書、契約書、仕様書、マニュアル等 仏日、日仏、英仏、英日
PRフランスに3年間留学後、フランス語圏における天然ガスプラント建設に翻訳/通訳者として5年間従事した経験があります。建築・土木をはじめ、機械の据え付けと取り扱い、溶接、検査等々に現場で実際に立ち会い、経験し、それぞれの翻訳にも幅広く対応してきました。長い翻訳経験があり、これまで幅広い専門分野に柔軟に対応し、その作業を通じて、様々な専門知識と翻訳技術を蓄積し、実績を積んできました。情報処理、原子力、特許明細書、自動車/消防車両、契約書、法令、仕様書、マニュアル等の翻訳も得意としています。どんな分野でも、ていねいで、読みやすい、こなれた訳を心がけています。ご納得の頂ける翻訳品質で仕上げることができます。
mail千葉県
10年以上 仏文…
Windows, Word, Exc…
contactE-mail
2023年09月07日17時21分 Top Home 
No.2643 ファッション・革製品・時計・料理・観光・農業・地域プロモーション・美術・歴史・幼児教育・スポーツなど 日伊・伊日
PR早稲田大学第一文学部西洋史学専修卒。2001年より在イタリア。日伊両国の企業などで観光・取引・イベント・取材などの通訳(コーディネイト含む)・翻訳をしております。
具体的な経験は2003年より、ファッション・革製品・厨房機器・家具・照明器具の貿易関連、東京都主催・日比谷公園100周年記念ガーデンショー(伊人植木職人招待・イベント内通訳)、日経新聞取材コーディネイト及び通訳、ヴェッキオ宮殿での挙式通訳コーディネイト、トスカーナオーガニック料理教室企画・コーディネイト・通訳、農業施策や幼児教育施策のコーディネイト・通訳、商品開発視察のコーディネイト・通訳、サイト翻訳等。2007年伊時計ブランドの対日本プレス通訳として記者発表同時通訳・取材通訳を行い、それを機に日本の時計専門誌への伊人ジャーナリスト連載コーディネイト・翻訳も行っております。
リサーチからコーディネイト、資料の翻訳、当…
mailWebイタリア・フィレンツェ
10年以上 フィレンツェ大学付属語学コース上級クラス終了アテンド…
Windows 10、Word、Excel、Power Poi…
contactE-mail
2023年08月21日18時20分 Top Home 
No.5792 映像翻訳(映画・ドラマ・ドキュメンタリーなどの字幕翻訳)、食・農業 仏日・英日
PR●仏日・英日の字幕翻訳者です。映像翻訳学校を修了後、2021年よりフリーランスとして字幕翻訳に従事。BS・CS放送や配信の映画やドラマ、ドキュメンタリーなどを手掛けております。お問い合わせいただきましたら作品リストをお送りいたします。
●フランス、イギリスへの留学経験があり、フランス語から日本語、英語から日本語への翻訳に対応しております。
●京都大学農学部卒業(農業経済学)。イギリスの大学院修士課程中退(農業開発学)。食料問題、食料廃棄(フードロス)、有機農業(オーガニック)やパーマカルチャーなどについての専門知識を有しております。その他にもヴィーガンやベジタリアンについての知見がございます。食や農に関する映像の字幕はお任せください。
●前職ではODAを開発途上国で実施する会社でプロジェクトマネジメントと国際物流を担当しておりました。食料問題や飢餓に対して働きかける国際協…
mail京都府
4年未満 京都大学農学部卒業/実用フランス語検定 準一級/TOEIC 98…
Windows10/NetSSTG1/Microsoft Office(Word, Excel, Power Poi…
contactE-mail
2023年08月01日22時40分 Top Home 
No.3814 観光、飲食、ファッション、法律、政治、映画、文学 仏日、日仏
PRストラスブール大学法学部の交換留学過程修了、名古屋大学法学部法律政治学科卒業。パリの日系化粧品会社で報告書、プレスリリース、カタログ、商品説明、法律文書の翻訳に携わりました。その後は個人事業主として、主にファッション・ジュエリーブランド、陶器ブランドのWEBサイト、プレスリリース、製品資料、広告の翻訳に携わっています。観光、ワイン、SNS、映画関連文書の翻訳経験も多く、動画・映像の字幕翻訳経験もあります。手紙、メールなどの文字数の少ない案件から、製品情報などの10万ワードを超える大型案件まで、柔軟に迅速に対応いたします。日本語からフランス語への翻訳は、ネイティブチェックも行います。どうぞよろしくお願いいたします。
mailフランス アルザス ストラスブール
10年以上 仏検…
Windows XP, Word, Excel, Power Point, PDF, Trados Studio 2…
contactE-mail
2023年07月25日07時15分 Top Home 
No.5174 社会問題・政治・時事・文学・文化・教育・映画 日英・日リトアニア語
PR日英と日リトアニア語の翻訳家です。特に力を入れたプロジェクトでは、芥川龍之介の短編の編集・リトアニア語訳(「蜃気楼」、2022年出版)と、谷崎潤一郎の「陰翳礼讃」のリトアニア語訳(2022年に文学雑誌で掲載)を行いました。20年間、歴史やドキュメンタリー映像、音声翻訳、字幕作成、日本文学の翻訳に従事し、スポーツやビジネス分野の通訳にも携わってまいりました。
ロンドン大学東洋アフリカ研究学院 修士課程(日英翻訳専攻)修了 (Distinction)。
国際基督教大学大学院 修士課程比較文化研究科 修了。
リトアニア語  母国語。日本語、英語 母国語相当。スペイン語、ドイツ語、ロシア語 ビジネスレベル。
mail東京
10年以上 日本語能力試験一級取得  ELTS 8.0…
使用ソフトウェア Office (Word, Excel, Power Point)映像翻訳ソフト使用経験 Aegi…
contactE-mail
2023年07月23日18時58分 Top Home 
No.2698 文化芸術全般、文系(公文書、歴史、政治、哲学の学術論文など)、技術系(マニュアル・仕様書、GOST・EAEU・DSTU技術規則など)、法規・法律、各種証明書、経済・ビジネス、一般向け文書など、出張同行通訳、観光通訳ガイド、インバウンド専門の旅行業者 日↔露、英↔露、日英、ウ→日英
PR在日25年以上、プロの翻訳者として20年以上の経験と豊富な実績をもつ、幅広いジャンルに対応しているロシア語ネイティブ翻訳者です。母国語以外の言語への翻訳は、ネイティブ校正済みで納品しております。ウクライナ語から日本語、英語、ロシア語への翻訳も行っています。
モスクワ大学卒業(日本史専攻、露英・露日翻訳・通訳の資格取得)、日本での修士・博士課程修了後、フリーランスを経て15年前に法人化(株式会社ジェイシーパートナーズ)しました。インボイス制度に登録済み。
品質はもちろんのことコストパフォーマンスの面でも優れています。国内の大手翻訳会社からも長年に渡り継続的に多くの案件をいただいております。Trados翻訳、ポストエディット、校正、DTP、HTML、電子出版などのサービスも提供しており、ご要望に丁寧に、迅速に、そして柔軟に対応いたします。
国内外の出張を伴う同行通訳・観光ガイ…
mailWeb岩手県
10年以上 ロシア語・英語・日本語の翻訳・通訳資格(モスクワ大学)、日本語能力試験1級、全国通訳案内士(ロシア語、英語)、旅程管…
Windows, MacOS, Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint)…
contactE-mail
2023年07月07日18時05分―24日15時43分 Top Home 

【 ※参考情報 】

通訳ディレクトリ

医療通訳
法廷通訳

中国語通訳
韓国語通訳
ベトナム語通訳
タイ語通訳
マレー語通訳
タガログ語通訳
インドネシア語通訳

ポルトガル語通訳
スペイン語通訳
フランス語通訳
ドイツ語通訳
イタリア語通訳
オランダ語通訳
ロシア語通訳


パソコン・アクセサリ・サプライ


情報利用ガイドライン

翻訳者検索

翻訳求人情報

[ 次の50件を表示 ]

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 ]

!悪質な詐称をする不審業者について注意喚起!

コンピュータ・通信・電気電子 L10N 機械・自動車・品質管理・基礎科学
医学・薬学・生化学・微生物学 建築・土木・プラント・化学・金属
ビジネス・貿易・金融・証券・政治 人文科学・その他社会科学
特許明細書・特許公報・中間書類 スポーツ・芸術・観光・服飾
契約書・法律・公的文書・証明書 映像翻訳(字幕・吹替・VO) SST