!悪質な詐称をする不審業者について注意喚起!

スペイン語通訳

[ 通訳ディレクトリ | 通訳キーワード検索 | 翻訳者ディレクトリのホーム ]

No.4485 CCaasstteellllss(カステルス)   MMiinnaakkoo(ミナコ)日⇔西・英→西・カタルーニャ語
fields産業 環境 クリーンエネルギー 医薬品GMP 医療 機械 監査 映像翻訳 証明書契約書 観光 食品 文化芸術
PRスペイン語通訳翻訳プロ歴26年 スペイン本国だけではなくラテンアメリカ各国のスペイン語にも精通しています。
経験豊富なネイティブのチェッカーによるダブルチェック込みの正確かつ自然な翻訳を提供しています。
外国語大学スペイン語学科、スペインの大学の翻訳通訳学科で学び、留学後にメキシコのトヨタ系企業の専属通訳として数年間勤務。帰国後は大手家電メーカーや政府組織等で通訳翻訳の業務に従事しました。
2010年からフリーランスに転向し、現在までに3,700件を超えるスペイン語翻訳通訳
mailスペイン(国内外出張可能) 時期により日本滞在
10年以上 スペイン語国際検定DELE C2レベル(最上級)、日本の外国語大学スペイン語学科修了、バルセロナ自治大学 通訳翻訳学部コース留学ほか日本の私立語学アカデミーの通訳翻訳者養成コース修了
contactE-mail
2025年10月01日02時32分
Top Home 
No.5995 宇戸  裕紀西日・日西
fields映像、スポーツ、音楽、報道、食品、契約書
PRメキシコ3年、アルゼンチン3年の居住経験あり。全国通訳案内士(スペイン語)。映像翻訳として在京テレビ局、ネット配信の字幕翻訳を2020年から担当。主にリーガエスパニョーラ(久保選手関係)やMLB(大谷選手関係)やワールドカップ・WBC・オリンピックなどの大型スポーツイベント、スペインや中南米の政治経済報道、環境、SDGs、コーヒーやワインなどのグルメや建築・音楽といったアート、バラエティー番組映像翻訳が中心ですが、会社定款、保険証券、雇用契約書や賃貸借契約書(在外公館)、医療カルテ、映画(70分)の翻訳経験あり。現地報道のリサーチ、許可取りも対応可能です。 また、日本国内でソーラーパネル設置企業(スペイン資本)のインハウス通訳・翻訳も7ヶ月務めました。適格請求書発行可。
西→日、日→…
mail長野県
4年以上 2009-2010年コングレインスティテュート大阪(スペイン語課) 2011年 神戸市外国語大学卒 2022年 東京外国語大学司法通訳講座(スペイン語) 2022年 通訳案内士(スペイン語) 合格 2023年 PLIDA(イタリア語) B2合格 2024年 DELE(スペイン語) C2合格
contactE-mail
2025年09月16日16時37分
Top Home 
No.1767 OOsskkaarr  LLaannzziieeggoo英西・日西・西日
fields自動車、機械、マニュアル、コンピュータ、Web Page、観光、等
PRスペイン人翻訳者、オスカル・ランシエゴと申します。翻訳経験は35 年以上。日本での滞在歴は約19年。英語はロンドン(3年)、ニューヨーク(2年)にて習得。東京の日本語学校にて日本語学科修了。現在はアシスタントである日本人の妻(EOIスペイン語C1合格)と翻訳業務に専念しているため、スペインと日本双方の習慣や文化、価値観を理解した翻訳の提供が可能です。自動車・機械・電化製品マニュアル、商業や観光関連の経験が多く得意分野ですが、その他幅広い分野で対応可能です。ダブルチェックにより翻訳の質を重視し、読む人にとって読みやすい翻訳をこころがけています。翻訳された文章だと思われない自然な文章に翻訳します。 コピーライティング、ネイティヴチェック、テープ起こし、現地(スペイン、バスク地方)での通訳やコーディネートも可能です。翻訳のほかに…
mail東京/スペイン(サン・セバスティアン)
10年以上 日本語学科修了
contactE-mail
2025年08月22日16時58分
Top Home 
No.6033 安藤  優子日西・西日
fields自動車、自動車部品、ビジネス一般、建設、産業機器、ファッション、食
PR関東在住、スペイン語⇄日本語の通訳・翻訳者です。逐次通訳に対応しています。得意分野は自動車、自動車部品、ビジネス一般です。過去にメキシコの自動車部品工場(組み立て、成形・プレス)等での社内通訳、翻訳歴が4年半あります。その他、幅広い分野に対応しております。
・いただいた資料には全て目を通し、事前準備をします。不明点があれば、通訳が始まる前に確認します。通訳現場に遅刻したことは一度もありません。前もって行動します。ただ通訳するだけでなく、現場がスムーズに動くように、柔軟に臨機応変に行動します。万が一理解できない内容があれば、曖昧にせず、質問させていただ…
mail神奈川県
4年以上 DELE C1、スペイン語検定2級、TOEIC905
contactE-mail
2025年07月11日10時22分
Top Home 
No.5104 バルガス  クラウディア日西・西日・その他
fields工業、機械、 ビジネス、契約書、マニュアル、観光、スペイン語ネイティブチェック
PRコロンビアでは、DAEWOO HEAVY INDUSTRIES & MACHINERYにて重役秘書として5年間通訳・翻訳(スペイン語・英語)に携わりました。その際に主に自社重機の説明書、テクニカル・サポートドキュメント、また契約書、会計書類等のビジネス文書の翻訳を行いました。来日してからは、日本人の夫と協力してフリーランスとして、日本語、英語、スペイン語の3言語で翻訳をしています。今までに重機のマニュアルやカタログなどの翻訳を担当しました。最近では、南米向けの研修資料の日西および英西翻訳の案件を多く担当しています。また、TRADOS を所有しているため、大量案件にも対応可能です。最近はPhrase使用案件も多く受注しています。
mail新潟県新潟市
10年以上 Universidad Colegio Mayor de Cundinamarca
contactE-mail
2025年06月11日16時08分
Top Home 
No.4686 山本  賀子日西、西日
fields逐次通訳(ウィスパリング可)、アテンド通訳、食品、環境・環境教育・貿易・工業・鉱業・廃棄物処理、水処理、品質管理、行政、文学、司法、医療、防災、観光
PR国内の貿易会社にて5年半勤めた後、日本国内外でフリーランスのスペイン語通訳・翻訳者として18年間活動しています。VIP対応、観光ガイド、司法(警察、刑務所,弁護士の接見、麻取、入管等)、研修、商談、講演会(オリーブオイルセミナー,メキシコへ渡った侍について、博物館学等)、工場通訳、オリンピックキャンプ招致関連、サッカージャパンツアー等々これまで数多くの分野の仕事に取り組んできた実績があります。特に環境分野での経験が豊富です。新しい分野へも意欲的に挑戦します。スペインに留学しましたが、中南米地域の方との接点が多く、中南米およびスペインのスペイン語に精通しています。迅速な仕事をモットーとしております。出張(国内・海外)対応可能。オンライン通訳<…
mail日本・大阪
10年以上 DELEsuperior C2 (最上級)・通訳案内士スペイン語
contactE-mail
2025年05月27日11時14分
Top Home 
No.5781 NNAARRAANNJJOOBBEEJJAARRAANNOO  CCAARRLLOOSS日西・英西
fieldsビジネス全般、自動車、機械、特許、観光・サービス業、IT、映像、ゲーム、メディア、マーケティング
PR実務経験10年間。スペインのセビリア市生まれで、18歳から日本に在住しています。現在は翻訳や通訳を専業にし、産業翻訳とゲーム翻訳に特化したスペイン語翻訳サービスを提供しています。年間稼働量は100万文字を超えています。
今までの担当エンドクライアントは500社や機関を超え、幅広い分野の資料を扱っています。代表的なエンドクライアントには日本政府、官公庁、独立行政法人、ゲーム大手会社、スペインやラテンアメリカに進出している大手日系企業、自動車大手メーカー、自動車サプライヤー、機械メーカー、など、が挙げられます。
学歴: 同志社大学大学院ビジネス研究科(MBA)修了、東京工科大学メディア学部首席卒業、京都コンピュータ学院ゲーム開発基礎科首席卒業。在スペイン日本大使館の推薦により国費留学生(2015年-2020年)。詳…
mailWeb京都市(日本)
10年以上 同志社大学大学院ビジネス研究科(MBA)修了, 日本語能力試験レベルN1, TOEIC 940点, DELF B1, 情報セキュリティマネジメント試験 合格, ITパスポート 合格, 世界遺産検定2級 合格
contactE-mail
2025年04月21日19時51分
Top Home 
No.6010 東  麻依子西日
fields証明書、国際開発、教育、政治、協同組合、多文化共生、ラテンアメリカ地域
PR獨協大学外国語学部言語文化学科で英語およびスペイン語を第一外国語として専攻。在学中にメキシコにて国際ボランティアを経験。卒業後名古屋大学国際開発研究科博士前期課程に進学。在学中日墨学生交流計画35期生としてメキシコ国立自治大学へ政府交換留学。大学院修了後国際開発系団体や大学事務を経てフリーランス通翻訳者として開業。
通訳経験:2年>
労働関係の行政機関でスペイン語通訳員とし勤務。
<翻訳経験:4年>
上記行政機関にて多数の日西翻訳業務を担当。また、在宅翻訳として各種証明書を多数受注経験あり。
得意分野は上記の通りですが、お客様のご要望に合わせて幅広くジャンルを承ることが可能です。まずはお気軽にお問合せください。
mail愛知
4年未満 外国文化学士、国際開発修士、日本語教員養成課程(副専攻)修了、スペイン語能力検定(DELE)B1、スペイン語検定3級、
contactE-mail
2025年04月07日21時10分
Top Home 
No.6007 眞島  佳江英日・日英・西日・日西
fields請負契約書、秘密保持契約書等のビジネス関連契約書、各種証明書、コンプライアンス法務関連書類
PR法学部法律学科の学士課程および翻訳・通訳科の修士課程を修了後、25年間にわたり英日・日英翻訳に携わってきました。また、20年以上のスペイン在住歴を生かし、スペイン語翻訳も手掛けています。すべての言語方向を含め年間20万~40万ワードを訳出しております。ビジネス一般から、契約書を含む法務関連、工業・技術、IT関連、金融、広告・マーケティング等、医療以外のあらゆる分野を網羅しております。どんなお仕事でも、参考資料の読み込み、下調べを念入りにし、常に文脈を理解したうえで取り掛かることをモットーとしております。また、MTPEのお仕事も積極的に引き受けさせていただいております。
With a bachelor's degree in law and a master's degree in translatio…
mailスペイン、バルセロナ
10年以上 英国バース大学院修士課程、翻訳・通訳科(英日・日英)修了
contactE-mail
2025年04月01日20時08分
Top Home 
No.1531 三浦  久美子西(スペイン語)日・日西・英西
fieldsスペイン語 国際開発、観光、歴史、宗教、民族、社会、文学、料理、スポーツ全般、音楽全般、ゲーム、仕様書
PR通訳経歴 (約32年)
展示会ブース通訳や日本貿易振興機構での商談通訳多数。その他会議通訳、テレビ番組の通訳。スペインや中南米での観光通訳。スポーツ全般(サッカー得意)のアテンドや通訳多数。ジャズフェステイバルなど音楽フェスティバルでの通訳。ニンテンドーDSソフトのプレゼンテーション通訳。日本水産総合工場にて安全指導教育通訳、その他工場での通訳経験豊富。
翻訳経歴 (約31年)
新聞や雑誌など記事多数。 …
mailスペイン(アンダルシア・カデイス)
10年以上 一般旅行業務取扱主任者
contactE-mail
2025年03月07日23時39分―08日00時45分
Top Home 
No.4082 田島(鄭)  一基(鳳基)日韓・韓日・西韓・韓西
fields司法、医療機器、医療、原子力、自動車、コンピューター、映像、テープおこし、行政書類翻訳
PR韓国大田市出身。来日31年目になります。
法務省登録後法廷通訳や翻訳など主に司法と医療関連の翻訳、通訳をしておりますが、国内大手企業や行政機関・矯正施設での翻訳・通訳を行っております。
約25年間地道に、誠実に積上げた翻訳、通訳のノウハウを生かして作業しております。ただ両国の言葉が出来るから翻訳、通訳ができるものではないと考えております。ノウハウを始め両国の文化や感覚がないと成り立たないものだと考えております。
重大な責任感を持って専業として行っておりますのでどこよりも迅速・正確に対応可能です。最近、オープンマーケットや自動翻訳の影響によりクオリティの低い翻訳が沢山出回っています。
ちょっとした表現…
mail栃木県宇都宮市
10年以上 日本語能力検定1級
contactE-mail
2025年01月30日11時02分
Top Home 
No.5984 坪井  大輝日西・西日
fields自動車産業における生産技術・ダイキャスト・金型
PR【新規登録の審査手続中】私は大学でスペイン語を専攻後、単身メキシコに渡り、これまで約10年間、日本とメキシコにて自動車、自動車部品メーカーでの日本語・スペイン語通訳翻訳者として働いてきました。製造、生産技術、品質、保全、工機、経理、総務などの分野で通訳及び翻訳経験があります。実務での経験もあることから、特にダイキャストと鋳造、金型関係の翻訳を得意としています。
メキシコにある日系企業にて生産拠点のための基準書、作業要領書、品質規格、作業マニュアル、安全データシート、生産技術、モノづくりにかかわる教育資料の翻訳ができます。ISO、FMEA, 5Sなどの製造業に関わる知識もございます。
官公庁発行文書翻訳や製薬関係の特許翻訳やコーディングを行った経…
mail日本
10年以上 南山大学大学外国語学部スペイン語学士
contactE-mail
2024年09月14日02時36分
Top Home 
No.5639 山下  裕生(YYuukkii)日西・西日
fieldsスポーツ・エンターテイメント(主にサッカー・フットサル・野球)、食品、食品科学、貿易関連、教育、観光、文化、報道、ゲームローカライズ等
PR早稲田大学人間科学部(食品生命科学専攻)卒業。
12年間スペインにてプロスポーツ選手として生活する傍ら、スペイン現地コーディネーターとして活動(例:日本フットサル・サッカークラブのスペイン遠征コーディネート、W杯優勝経験者の日本招聘及びイベントコーディネートなど)。
様々なプロクラブ、サポート企業との会合経験からカジュアル・ビジネスレベル両面での外国人特有の言い回しなどにも対応できます。また、リサーチ・校正・チェック等においても様々な分野(特に貿易・スポーツプロ契約・食品・観光・経済関連など)での経験があり、ほぼオールマイティに翻訳・通訳可能。
特に映像翻訳・通訳経験は長く、メディア・ピッチレベルでのスポーツ実況や選手・監督インタビューなどの同時通訳にも対応、サッカーW杯…
mail東京23区
6年以上 DELEスペイン語検定B2、スペインフットサル指導者資格レベル2(日本指導者ライセンスA級相当)
contactE-mailまたは電話
2024年07月30日23時57分
Top Home 
No.5917 田口  絵里英日
fields字幕翻訳(映画・ドラマ・ドキュメンタリー) カーレース(F1などモータースポーツ全般)サッカー、キリスト教
PR企業で海外通販テレビ番組の制作に携わった後、塾の英語講師として6年間大学受験生に英文法を指導、通訳学校と映像翻訳学校での学びを経て字幕翻訳者として15年以上稼働しています。現在は映像字幕翻訳専業です。
【得意分野】カーレース(F1などのモータースポーツ全般、自動車関連)、サッカー、キリスト教
【実績】劇場公開やDVDの映画、Netflixやhuluをはじめ配信大手各社の映画、ドラマ、ドキュメンタリーなど多数の作品を手がけてきました。スペイン語やタイ語の作品を英語スクリプトで字幕制作した経験もあります。(ご要望に応じて作品リストをお送りします)
●F1観戦が趣味。2021年からスポーツ専門局のF1番組の字幕をレギュラーで担当しています。運転が好きで左ハンドルマニュアル車も運転可能。250ccのバイクで東京か…
mail川崎市
10年以上 英検1級、TOEIC970
contactE-mail
2024年04月10日10時49分
Top Home 
No.5930 西西阪  麗カロリーナ英日・日英、仏、羅
fieldsビジネス、医療関係、法律関係などの英語、仏語、ルーマニア語の翻訳
PR【新規登録の審査手続中】日本のフレンチ・スクールを卒業後、2005年に世界有数の大学であるカナダのマギル大学で経済学、経営学、心理学の学位を取得。
英語、フランス語、イタリア語、スペイン語、ルーマニア語、日本語の6カ国語での通訳兼翻訳歴15年以上。主にビジネス、医療、司法通訳兼翻訳の仕事しております。商談など企業間通訳、検察庁での司法通訳と幅広く活動しております。契約書、定款、会社案内などのビジネス書類の翻訳。法務書類、行政書類、訴訟書類などの法的文書の翻訳。診断書、医療器具説明書などの医療文書の翻訳。在日外国人の方が必要とする各種証明書や申請書などの翻訳。お子様から大人の方までの語学の指導も可能です。お気軽にご相談…
mailWeb兵庫県
10年以上 日本語検定試験1級、TOEFL600点、経済学の学士号
contactE-mail
2024年03月13日12時57分
Top Home 
No.5174 トレス((TToorrrreess))  リマ((RRiimmaa))日英・日リトアニア語
fields社会問題・政治・時事・文学・文化・教育・映画
PR日英と日リトアニア語の翻訳家です。特に力を入れたプロジェクトでは、芥川龍之介の短編の編集・リトアニア語訳(「蜃気楼」、2022年出版)と、谷崎潤一郎の「陰翳礼讃」のリトアニア語訳(2022年に文学雑誌で掲載)を行いました。20年間、歴史やドキュメンタリー映像、音声翻訳、字幕作成、日本文学の翻訳に従事し、スポーツやビジネス分野の通訳にも携わってまいりました。
ロンドン大学東洋アフリカ研究学院 修士課程(日英翻訳専攻)修了 (Distinction)。
国際基督教大学大学院 修士課程比較文化研究科 修了。
リトアニア語  母国語。日本語、英語 母国語相当。スペイン語、ドイツ語、ロシア語 ビジネスレベル。
mail東京
10年以上 日本語能力試験一級取得  ELTS 8.0取得
contactE-mail
2023年07月23日18時58分
Top Home 
No.2604 佐倉  花奈美西日・日西・葡日・英西
fields法律、取説、IT、医療、自治体、観光、アパレル、コーヒー、映像・字幕、ナレーション、沖縄文化、逐次・同時通訳
PR南米ペルー生まれ、中学校から日本育ちの日系4世です。母国語はスペイン語で第1言語は日本語。ポルトガル語と英語は勉強しました。翻訳会社に6年間勤務し、日本語・英語からスペイン語・ポルトガル語のマニュアル翻訳のネイティブチェック、編集、ローカライズに携わりました。12年前に独立してからは、これらのジャンル以外にも公的文章、契約書、ウェブサイト、映像翻訳など、様々な分野の翻訳を請けたまわっております。チェック、校正はもちろん、ナレーションやガイダンスの音声収録(スペイン語のみ)および通訳も受け付けています。現在はJICAのスペイン語通訳試験に合格し研修管理員として登録しています。また、司法
mailWeb東京都練馬区
10年以上 日本語能力試験1級、TOEIC 785点
contactE-mail
2023年05月02日21時26分―02日21時32分
Top Home 
No.5394 柳町(YYaannaaggiimmaacchhii)  康子(YYaassuukkoo)日西・西日・英西・西英
fields通訳翻訳各種・観光地案内、パンフレット、Webサイト、契約書など
PR東京オリパラ金メダリストの通訳を担当。総理大臣の通訳経験者よりスペイン語を習得。2022年3月FOODEXにてコロンビアブース担当、2021年8月エクアドルパラ陸上チーム事前キャンプの通訳。2021年エクアドル・コロンビア各オリンピック委員会の翻訳。2019年9月コロンビアパラサイクリングチームの通訳。同月パラ水泳チーム通訳。2019年3月コロンビアレスリングチームの通訳、同年6月パラパワーリフティングチームの通訳を担当。コロンビアパラリンピック事前キャンプ締結関連の新聞記事の翻訳経験あり。2018年9月旅行博コロンビアブ…
mail静岡県
4年以上 DELEB1・英語全国通訳案内士
contactE-mail
2022年09月15日14時29分
Top Home 
No.2649 朝岡  あかね日英 英日 西日 西日
fieldsビジネス、ローカライズ、観光、多言語コーディネーション、テレビ、出版、文化、美術、芸術、ドキュメンタリー、心理、建築、デザイン、インテリア、食、グルメ、レシピ、ワイン
PR1997年よりフリーランスで英語とスペイン語のガイド・通訳・翻訳や海外関連リサーチやコーディネーション業務を行なっています。プライベートツアーガイドの他、伝統文化ワークショップ、酒蔵めぐり、グルメツアーなどAirbnb体験ガイド、通訳(逐次・ウィスパリング・アテンド)は展示会・商談・ビジネスミーティング・セミナー・授業・視察同行などの経験があります。翻訳はビジネス翻訳や一般翻訳、学術書、ローカライズ、TV番組プレプロダクションや美術や心理学関連など幅広く対応しております。ローカライズの多言語ディレクションやTV番組海外ロケコーディネート、リサーチなども行ってきましたので、翻訳・通訳のみならず英語とスペイン語を使ったコレポン…
mail東京都
10年以上 TOEIC 925(2005/05) スペイン語DELE C1
contactE-mail
2022年08月11日12時40分
Top Home 
No.4297 山口(荒井)  洋子ダイアナ西日・日西・他
fieldsスペイン語ネイティブです。日⇔西通訳をメインに活動しております。また、出生証明書・身分証明書等の公的書類の翻訳に関してもお気軽にお問い合わせください。
PRドミニカ共和国と日本のハーフ(日本国籍)で、9歳のときに来日しました。当時、家族で日本語ができるのが私だけでしたので、役所の届出や母の入国管理局への手続き、病院への付き添い通訳などの簡単な通訳・翻訳は、私が9歳と幼い頃からやってきました。平成21年5月より本格的に仕事として翻訳・通訳を開始。南米等のお客様を対象に航空券の販売業務、電話応対、営業事務など、そのほかにも、外国人の会社派遣の管理を経験。会社と外国人派遣社員との架け橋をするため、通訳・サポート業務。出生証明書などの身分証明書等の翻訳業務及び在留許可申請に関わる手続きサポートを経験。外国語(スペイン語・ポルトガル語・英語)での在留手続きに関わる案内・相談・電話応対・…
mail千葉県
10年以上 スペイン語ネイティブ
contactE-mail
2022年08月10日15時35分
Top Home 
No.3474 菱川  宏美日西・西日・日英・英日
fieldsリモート会議通訳(同時:RSI/Zoomなど、逐次)、バイリンガル司会(英、西のみも可)、ワイン・日本酒・焼酎など酒類、日本伝統芸能、日本料理、スペイン中南米関連、医療
PR衛星放送スペイン語ニュース番組のリポーターを2年務めた後、スペイン語新聞で記者、編集者として4年間、政治経済文化、家庭など様々な分野を担当。2008年独立後、通訳、バイリンガル司会として活動中。セミナー、会議の同時通訳も多数手がけています。リモート会議、セミナーなども対応可能。テレビでの顔出し通訳も可能です。生放送の顔出し通訳の経験もあります。実績としては、政治では政府要人、経済では企業トップの会談、医学では麻酔学会での医師による講演会、ワイン・日本酒・テキーラ・ウイスキーなど酒類のセミナーも多数手がけております。モットーとして、わかりやすい通訳を心掛けて…
mail神奈川県川崎市
10年以上 スペイン語検定1級、TOEIC895
contactE-mail Skype
2022年05月01日18時21分
Top Home 
No.766 平井孝史西日・日西 英西・西英
fields★機械・電気・化学・契約・法律・特許・商業・情報他★各種証明書および翻訳証明
PR国内主要製鉄会社・エンジニアリング会社・商社・弁護士事務所の嘱託として約35年の技術通訳と翻訳の経験・知識をベースに、正確で使えるスペイン語翻訳をスピーディーに提供します。私信、製品マニュアル・仕様書、契約書、法令文書、ビジネスレター、カタログ、プレスリリース、財務諸表、裁判関連書類、公的機関に提出する書類などお気軽にご相談下さい。既訳文書のチェック、校閲、リライトやホームページのローカライジングなどスペイン語に関することなら何でもお問い合わせ下さい。各種証明書の翻訳・アポスティーユ取得用翻訳証明の認証もお引き受けします。国内通訳、中長期海外派遣(通訳・プロジェクトアドミニストレータなど)もお引き受けします。一昨年、足掛け…
mailWeb東京都/岩手県
10年以上 経済学士
contactE-mail
2022年03月05日07時39分
Top Home 
No.5694 山田  桃子西日・日西・英日・日英
fieldsビジネス全般・工業(技術文書・設備関連・生産品質管理など)・漫画翻訳・日常全般
PRメキシコで8年ほど通訳・翻訳業に従事しておりました。日系企業の正社員として工場通訳・翻訳を行い力をつけ、その後独立しフリーランス通訳・翻訳者として工場通訳、ビジネス・技術文書翻訳、法律関連文書翻訳、漫画翻訳、日本文化に関する記事翻訳等、他分野における翻訳の実績があります。工場は主に自動車関連企業で、生産管理・品質保証・設備保全・組立などの部署での経験がありますので、工業全般の翻訳を行うことができます。スペイン語関連の保有資格はDELE B2のみですが、現在はビジネス~ネイティブレベルです。スペイン語⇔日本語を基本としていますが、英語での技術文書等の翻訳の経験もあります。2022年1月にTO…
mail神奈川県
6年以上 DELE B2 TOEIC970
contactE-mail
2022年03月02日10時31分
Top Home 
No.5226 宮崎  博西日・日西・英日・日英
fieldsスポーツ ゲーム 法律 技術 特許 環境 ビジネス 医療 芸術 行政 文化 報道 観光 リサーチなど
PRスペイン語通訳レベル、英語は日常会話レベルです。スペイン語⇔日本語・英語⇔日本語・スペイン語⇔英語の翻訳をさせて頂きます。東京オリンピックパラリンピック関連翻訳、2019年ラグビーワールドカップ出場国関連翻訳、メキシコ政府観光局公式ホームページ翻訳、コロンビア切花輸出協会のホームページ及びコロンビアアワード受賞有名タレントインタビュー翻訳、経済産業省・コロンビア運輸省プレゼン資料翻訳、広島平和記念資料館の観光客向けプレゼン資料翻訳・・・などの各案件やデザイン関係、スポーツ記事、パソコンアプリ、日常会話、メール文翻訳の実績もあります。 また、有名アスリートZOOMインタビュー通訳、南米の観光地での現地通訳
mail東京
4年以上 DELE B1
contactE-mail
2022年02月03日20時51分
Top Home 
No.5649 EESSPPIINNOOSSAANNUUNNEEZZ  SSAANNDDRRAAMMAARRIIAAスペイン語・英語
fields自動車部品メーカの文書(購買、開発、生産技術、製造、品証、営業等)
PR【新規登録の審査手続中】担当業務• 翻訳業務とネイティヴ翻訳チェック• ソフトウェアの利用規約や運営マニュアルの作成及び翻訳(日本語→スペイン語)• 金型・治具購入契約書翻訳(日本語⇔スペイン語)• 先行製品品質計画に関連文書の翻訳(日本語→スペイン語又は英語)  • 自動車部品設備を中心としたマニュアルの翻訳• 翻訳品質向上のため、他翻訳者の翻訳をチェック、フィードバックの実施• 継続改善のマニュアル翻訳及び教育の通訳2.翻訳コーディネーター• 受注プロジェクトの翻訳手配や納品までのスケジュールの管理• 翻訳者の手配やシフト管理、品質のフィードバック• IATF監査報告書の翻訳担当顧客• ソフトウェア開発会社  • 自動車部品メーカー(シートの部品関係)…
mailメキシコ、グアナファト州
4年未満 2017年にメキシコ国立工科大学の経営技術の優等卒業生
contactE-mail
2021年08月12日22時45分
Top Home 
No.5483 西西山(NNiisshhiiyyaammaa)  奈美(NNaammii))西日・日西
fields文書、ニュース記事、雑誌記事、リサーチ、観光、飲食、アニメ、文化、芸術、エンターテイメント、モード、スポーツ
PRスペイン語翻訳のほか、通訳・観光案内、視察などの同行にも対応いたします。2013年より約1年半のスペイン留学経験があります。【翻訳】2019年、学術論文翻訳。アルゼンチンブランドサッカー国際親善試合ニュース記事翻訳。【通訳】2018年、コロンビアウェイトリフティング代表チーム事前合宿 通訳。2019年、コロンビアボッチャ代表チーム事前合宿 通訳。コロンビアパラパワーリフティング代表チーム事前合宿 通訳。キネコ国際映画祭にてコロンビア映画出演者の通訳。また、コロンビア大使館の依頼で、ツーリズムエキスポジャパン コロンビアブースを担当。2020年、プエルトリ…
mail兵庫県
4年未満 DELE B1、マイクロソフトオフィススペシャリスト
contactE-mail
2020年11月21日22時44分
Top Home 
No.5558 石栗((IIsshhiikkuurrii))  友紀((YYuukkii))西日・日西
fieldsビジネス、各種証明書、観光、文化、スポーツなど
PRスペイン語から日本語へ、日本語からスペイン語への翻訳をしております。スペイン、ウルグアイに滞在し語学学校でスペイン語を学んだ他、ペルー人、コロンビア人の先生からもスペイン語を学び、スペイン語圏の文化や言語の多様性も学んできました。通訳アカデミーで翻訳の基礎を習得し、2019年から翻訳の仕事を受けております。主な実績としては、ブラインドサッカー日本代表対アルゼンチン代表のネットニュースの西訳、エクアドルパラリンピック委員会会長からの公式メールの和訳、エクアドルオリンピック委員会との契約書の西訳、日本の市町村紹介の西訳等があります。納期・情報は厳守します。(納期が難しい場合は事前に相談させて頂…
mail神奈川県
2年未満 スペイン語 DELE B1
contactE-mail
2020年09月07日11時38分
Top Home 
No.5555 魚谷  弥生日英・英日・西英
fields遠隔通訳:ビッグデータ、AI、アジャイル開発、SaaS、国際協力、建設
PRアメリカIT企業社内通訳を経てフリーランスとして独立、現在も外資系大手IT企業の通訳を業務請負しているほか、IT以外の会議通訳やビジネス通訳も請け負っております。自宅に1ギガのネット回線への有線接続、冗長デバイスを備え、遮音性に優れた環境から遠隔通訳(Zoom多数。その他ビデオ会議ツールも対応可)をほぼ毎日実施しております。同時通訳の場合、パートナー通訳者の手配も可能ですし、御社の社内通訳の方と組む形でも対応できます。逐次通訳ももちろん対応致します。IT分野では特にビッグデータ解析ソフトウ…
mailWeb茨城県つくば市
10年以上 サイマル・アカデミー同時通訳科修了TOEIC990点(満点)スペイン教育・職業訓練省認定DELEスペイン語検定最上級(C2)
contactE-mail
2020年09月01日13時58分
Top Home 
No.4682 田中  フリアナ日西・西日・葡日・日葡
fieldsビザ・入国書類・証明書、外国人労務関係、電気・工作機械等のマニュアル・仕様書、自治体・一般ビジネス文書、商談・視察等の通訳
PRフリーランスで通訳・翻訳の仕事をしております。ポルトガル語、スペイン語、日本語での通訳・翻訳が可能です。国籍は日本人ではありませんが、日本在住です(永住権取得済)。母国語はスペイン語。手書き原稿も対応可能。日系機械メーカーでの通訳翻訳/弁護士事務所(拘置所・入国管理局)での通訳/コロンビア共和国大使館での通訳・VIP随行/入国関係書類の翻訳/職業安定所・市役所での窓口通訳業務/市長と海外要人との通訳/人材紹介会社での通訳翻訳/プレスクールでの
mail沖縄県、(大阪府)
6年以上 日本語能力試験N1、J.TEST実用日本語検定A級、Celpe-Bras Intermediario Superior(ブラジルポルトガル語)、(財)国際交流推進協会「医療通訳養成講座」修了、Microsof office specialist Word,Exel Expert
contactE-mail
2020年06月02日18時11分
Top Home 
No.5495 上畠((UUeehhaattaa))  彩((AAyyaa))日西・西日日英・英日
fields機械マニュアル、機械、自動車、マニュアル、仕様書、コンピュータ、Web Page、ビジネス全般
PR翻訳会社に10年以上の勤務の経験があり、主にマニュアル、仕様書、教育資料の日英翻訳と編集をしてきました。スペイン語関連の翻訳通訳通訳アカデミーで基礎を習得し、2018年からフリーランスとしてお仕事をお受けしています。学術論文、広報資料、マニュアルなどの翻訳の他、オリンピック関連で日本を訪れる中南米選手のアテンド通訳、および大阪堺市でのアルゼンチンパラリンピック委員会との締結式での通訳の経験があります。ご提供いただく辞書にあわせた用語統一、改定箇所のみの翻訳、翻訳後の編集なども対応できます。お気軽にお問い合わせください。
mailWeb広島
10年以上 TOEIC 850点、DELE B2
contactE-mail
2020年03月21日20時21分
Top Home 

震災ボランティア
通訳者・翻訳者

震災ボランティア
通訳・翻訳
登録方法

リモート通訳
電話通訳

同時通訳
会議通訳

ウィスパリング
逐次通訳
アテンド通訳
随行通訳

ビジネス通訳
商談通訳

医療通訳
法廷通訳

中国語通訳
韓国語通訳
ベトナム語通訳
タイ語通訳
マレー語通訳
タガログ語通訳
インドネシア語通訳

ポルトガル語通訳
スペイン語通訳
フランス語通訳
ドイツ語通訳
イタリア語通訳
オランダ語通訳
ロシア語通訳

通訳ディレクトリ

通訳求人

表示件数: 30