■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫

チェコ語翻訳者

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 ]

No.3133 江角  藍自動車、機械、ロボット、電気、品質管理、契約書、法律、医薬、ビジネス、人文科学、芸術 チェコ日・日チェコ
PR東京外国語大学外国語学部チェコ語専攻卒業。在学中交換留学生として、チェコ共和国カレル大学哲学部に1年間留学。留学中にフリーランス翻訳を開始。2003年9月よりチェコ共和国在住。同年11月から2015年4月まで、日系自動車メーカーで通訳として勤務。自動車関連全般・機械・ロボット・各種マニュアル、またトヨタ生産方式・品質管理等、専門分野に対応。その他にも、在宅で法律・医薬・契約書・企業案内・観光・芸術など、幅広いジャンルの翻訳に従事。ネイティブによるチェックも確保できますので、日本語→チェコ語もおまかせ下さい。どんなお仕事でも、誠意をもって取り組むことを心がけております。どうぞよろしくお願いいたします。
mailmailチェコ共和国
10年以上 2006年6月 国立外国語学院チェコ語能力試験(上級)合格  TOEICスコア945 TOEFLスコア101
Windows 10、Office 2013(Word、Excel、Powerpoint)、Adobe Acrobatなど
contactE-mail
2017年08月26日06時36分 Top Home 
No.3737 坂口  さやか機械、金属、コンピュータ、医薬系、化学、公的文書、人文 独日・チェコ日・英日
PR東京外国語大学チェコ語学科卒業、東京大学大学院博士課程満期退学。チェコ国立カレル大学哲学部に一年在学、チェコ国立科学アカデミーに研究員として一年在籍。ドイツ語・チェコ語の読解鍛練および翻訳実績を大学院在学中から積みました。学生時代の専門は歴史・哲学・美術ですが、実務経験が多いのは、機械、金属、コンピュータ等のビジネス文書ならびに、医薬、化学、公的文書です。独日とチェコ日のご依頼がメインですが、英日の出版実績もあります(マリ・グリフィス著、田中純監訳『神話と伝説』ありな書房、2012年)。納期厳守・丁寧な翻訳を心がけております。よろしくお願いいたします。※現在事情により通訳およびオンサイトでの業務はいたしておりませんので、ご了承ください。
mailmail埼玉県
4年以上 英検準一級
作業環境:Windows8.1 取扱可能ファイル:ワード、エクセル、パワーポイント、PDF
contactE-mail
2014年05月20日10時19分 Top Home 
No.4401 中嶋  鴻明政治・経済・貿易・観光、工業製品・農産品、商品ラベル、仕様書、入札文書、製品マニュアル、、 英日・日英・ブル日
PRJETROとJICAでは貿易投資アドバイザーとして永い実務経験があります。上記の両政府機関の職員して通算約15年にわたる海外勤務(南ア、ジンバブエ、ケニア、ブルガリア、チェコ、セルビア・モンテネグロ)の経験から、実践的な語学力を身につけています。その間に外国語(英語とスラブ語)による貿易投資情報の提供サービスに従事しつつ作成した翻訳出版物及びEIU英文情報を翻訳編集し、出版された国別報告書が多数あります。
mailmail東京23区内
4年以上 英検1級、英語通訳案内士
OS:Windows, 駆使出来るソフト:Word, Excel, Power pint,Widow Mail
contactE-mail
2011年12月25日13時08分―25日14時07分 Top Home 
No.2260 平野  清美映像翻訳(字幕)、実務&一般翻訳全般、通訳 チェコ日・英日
PR早稲田大学卒業後、チェコ政府給費留学生として国立カレル大学に学び、同大チェコ語科卒業。チェコ語学修士。在チェコ9年。ご依頼は映像(字幕)関連が主ですが、治験文書、副作用情報などの医療、法律、特許明細書、取扱説明書、原子力関連など他分野もお受けしております。英日は主にマーケティング資料の翻訳、ローカライズ(TRADOS使用)を中心に扱っております。お気軽にお問い合わせください。著書:『チェコとスロヴァキアを知るための56章』(共著)訳書:『プラハ日記』(共訳:平凡社)、『ポケットのなかの東欧文学』(共訳:成文社)、『ふしぎな庭』(宙出版)、『二つの伝説』シュクヴォレツキー(共訳:松籟社)など
mailmail神奈川
4年以上
Windows Vista
contactE-mail
2010年11月21日09時50分 Top Home 
No.3257 DDuurroonnoovvaa  RRaaddmmiillaa自動車、TPS、機械、電気、ロボット、ソフトウェア、エネルギー、環境、建築、観光、 教育 チェコ・チェコ日
PR1991年、カレル大学哲学部東洋学科と日本学科を卒業。1991年よりフリーランス・ガイドと通訳者として勤務。1994年にSvet Japonska(『日本のすべて』、Knizni klub出版社)の翻訳。2002年より、日本の製造会社に通訳として勤めている。同時に、フリー翻訳者としても機械マニュアル、ビジネス文書などの分野で実績がある。
mailmailWebチェコ共和国プラハ
4年以上
Windows Vista、Word, Excel, Trados
contactE-mail
2009年07月22日18時28分 Top Home 
No.2740 KKuurraa  SStteeppaannkkaa法律、入国審査書類、歴史、文化、科学全般、医学、自動車、ロボット、 チェコ日 日チェコ
PR現在放送大学教養学部人間探求専攻で日本史、国文学、古典を研究中、九州大学聴講生。主な通訳歴:トヨタ自動車株式会社、日本国入国管理局、世界水泳選手権、九州沖縄首脳会議等、主な翻訳歴:チェコ大使館向け入国審査書類、特許、大手メーカ製品取扱説明書、大学教授論文など。至急を要する物件に付きましては御遠慮なくご相談下さい。 
mailmail福岡市
4年以上 日本語能力検定1級
Windows XP, Excel, Word
contactE-mail
2007年11月01日17時11分 Top Home 

情報利用ガイドライン

翻訳者検索

翻訳求人情報

 
表示件数: 6