[ 通訳ディレクトリ | 通訳キーワード検索 | 翻訳者ディレクトリのホーム ]
No.4819 | 西![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 露日・日露 | |
---|---|---|---|
fields | 機械、特許、医療、ビジネス、農業、スポーツ、文芸、観光、論文 | ||
PR | 翻訳会社にてコーディネーターおよびプルーフリーディング業務の経験がありますので、お客様が翻訳者に求める要素は十分に理解しております。これまで、機械マニュアル、特許明細書、論文、プレゼン資料、研修資料、ビジネス文書、書簡、文芸書のロシア語⇔日本語翻訳の多数の経験がございます。翻訳および通訳は分野を問わず対応させていただきます。通訳者としてはスポーツチーム付通訳にて6年間の経験があり、その中では記者会見やスピーチ等も担当しました。その他、ビジネスにおける通訳(会議、プレゼン等)やテレビ取材時の通訳、観光業および工業分野通訳においても5年以上多数経験しております。複数の作業者の方とのチームワークも得意ですので、対応いたします。 | ||
千葉県、佐賀県 | |||
10年以上 | |||
contact | |||
2018年10月24日10時38分 | |||
Top Home |
No.5330 | A![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 日露・露日 | |
---|---|---|---|
fields | 文化・芸術・化学・薬学・不動産・石油ガス・電気・マニュアル・字幕・その他 | ||
PR | 【新規登録の審査手続中】大学卒業後、神戸の貿易会社にてウラジオストク向け中古車を2年間扱い、その間ロシア人と接触の必要がありロシア語学習開始。その後、モスクワに留学しGITIS(ロシア国立演劇大学)にて学士取得。帰国後もロシア関係の仕事をする傍ら、ロシア語の通訳・翻訳を平行して続ける。経験分野は幅広く、法律・薬学・エネルギー・ガス石油・電気・映画及び芸術など。また、セルゲイ・ラブロフ監督作品「モンゴル」の現地通訳、貿易会社の新規開拓で旧ソ連圏出張、製薬会社のキックオフミーティングにて現地の眼科医にプレゼン、訪日クレムリン高官や外務省招聘海外顧客のアテンド、不動産契約締結など経験。現在は大手財閥系企業にて、旧ソ連圏のエネルギー開発部門専属の英露翻訳を手掛ける。また、2015年、2018年TFR(ロシア通訳フォーラム)に日本人唯一の参加者として、通訳トレーニングを受講。 | ||
兵庫県 | |||
6年以上 | TOEIC905ロシア国立演劇大学演劇学学士アルゼンチン語学学校にて中級取得 | ||
contact | E-mailまたは電話 | ||
2018年09月04日13時32分 | |||
Top Home |
No.1473 | 池![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 露日・日露・露英・英露 | |
---|---|---|---|
fields | 建設 工業・技術 機械 鉄道 インフラ 商談 セミナー 産業・経済 政治 自動車 司法 エネルギー 医療 太陽光発電 地熱発電 農業 | ||
PR | 東京在住、経歴20年のロシア語逐次通訳者・ロシアビジネスコーディネーターです。 早稲田大学第一文学部露文専修を経て旧モスクワ放送(Voice of Russia)・ハバロフスク支局にてアナウンサー兼ニュース翻訳に従事、法務省職員を経て、フリーランスの通訳。法廷通訳、会議通訳。在ロシア日本国大使館新営プロジェクト通訳、FIFAクラブワールドカップVIP通訳、ロシア鉄道総裁通訳、G8下院議長会議リエゾン通訳、2016年日露首脳会談ロジ通訳、2003青森アジア大会公式通訳、歌舞伎ロシア公演通訳・コーディネート等。ロシア勤務歴はトータルで3年半です。ハバロフスクでの植物工場コーディネート・通訳など技術系コーディネート・通訳も経験多数。「通訳翻訳ジャーナル」誌(イカロス出版)でロシア勤務のエッセイを連載していました。ウィスパリング、セミナー通訳可。まずは御相談下さい。すぐに御連絡差し上げます。どうぞ宜しく御願い致します。 | ||
東京都 | |||
10年以上 | TOEIC785 | ||
contact | |||
2018年07月10日00時15分 | |||
Top Home |
No.4608 | ベ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 日露・英露 | |
---|---|---|---|
fields | 経済、貿易、マーケティング、教育、観光、自動車産業、パンフレット、アンケートなど | ||
PR | ラトビア大学経済学部及び国際関係学部卒業、経済学修士終了。金融機関で10年以上の勤務を経て、政府関係機関にて勤務。滞日歴7年。2000年に日本語の学習を開始し、翻訳・通訳歴は9年以上。商談・会議用の資料の翻訳及び通訳の他、ビジネスレター、セミナーのプレゼンテーション、見本市・展示会用の資料翻訳及びそうした場での通訳をこなす傍ら、日本の報道分析等にも従事。ビジネス・ロシア語の個人レッスンも実施。日本の報道分析等にも従事。ビジネス・ロシア語の個人レッスンも実施。日本の報道分析等にも従事。ビジネス・ロシア語の個人レッスンも実施。 | ||
東京 | |||
4年以上 | |||
contact | |||
2017年11月28日20時02分 | |||
Top Home |
No.4994 | 鈴![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 英語⇔ロシア語⇔ドイツ語 | |
---|---|---|---|
fields | 法律、マーケティング、マニュアル、家電製品、自動車、国際関連、映像翻訳、ビジネス文章他 | ||
PR | 外国語学部ロシア語学科卒業後、ロシア国立ノボシビルスク大学とオーストリア国立ウィーン大学で言語学と通訳論(ロシア語とドイツ語)を専攻。 その他、英語圏とフランス語圏にも留学経験があるため、英語、フランス語共上級レベルです。 長年司法関連の通訳・翻訳をしており、主に、検察庁や警察等での通訳業務を行っています。 翻訳は、主に、家電製品のマニュアルやビジネス文章の依頼が多く、特に、カメラやプリンター他の家電製品の翻訳が得意分野です。 多言語を取り扱った翻訳会社に長く勤務しており、主にヨーロッパ言語全般を担当していました。 オンラインマニュアルの制作業務を行っていたため、HTML他のDTP作業にも対応可能です。 外国人に対する日本語教師の資格を所持しているため、翻訳時には、正確な日本語を保証致します。 英語圏の大学院で心理学を専攻しました。 テレビ局での映像翻訳の経験多数あり。 TRADOS所持。 被災地出身のため、東北弁のテープ起しや方言指導も対応可能です。 | ||
横浜市 | |||
10年以上 | TOEIC850 英語検定準一級 フランス語検定準一級 ドイツ語検定準一級 日本語教師 総合旅行業務取扱管理者 | ||
contact | |||
2017年04月11日14時19分 | |||
Top Home |
No.1509 | 竹![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 露日・日露 | |
---|---|---|---|
fields | 各種証明書、国家規格、司法文書、会議書類、マニュアル、映像翻訳、映画字幕、各種リサーチ案件、出張通訳 | ||
PR | 2000年よりロシア語通訳・翻訳業務に携わっております。ロシア、ウラジオストク在住4年半の経験があります。ロシア人配偶者も通訳者で、日露・露日翻訳共にネイティブチェック込でお引き受けしております。常にロシアの時事問題にアンテナを張り語学力を磨いております。各種証明書、国家規格、司法文書、会議書類、マニュアル、映像翻訳、映画字幕、各種リサーチ業務など対応いたします。 | ||
神奈川県 | |||
10年以上 | |||
contact | |||
2017年02月21日17時25分 | |||
Top Home |
No.5179 | D![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 日本語、ロシア語、英語 | |
---|---|---|---|
fields | ビジネス、コンピューター、機械、自動車、契約書、環境、映画字幕作成、人文科学、文学、通訳 | ||
PR | 東京外国語大学付属日本語教育センターを2009年に終了し、2013年に千葉大学法経学部総合政策学科を卒業。2013年から翻訳・通訳の仕事を専門にしています。様々な分野の日露⇔露日の書類翻訳やビジネス会議通訳、日本国内及びロシア国内ツアー企画や実施、通訳やガイドをして参りました。2015年からロシア語小説翻訳及び編集をしております。2016年12月日露会談においてロシア国営テレビ局のための通訳の経験がありました。 | ||
岐阜県 | |||
4年以上 | 日本語能力試験1級 | ||
contact | |||
2017年01月18日22時19分 | |||
Top Home |
No.4979 | 柏![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 露日・烏日・白日 | |
---|---|---|---|
fields | 政治、歴史、ニュースなど報道分野全般 | ||
PR | 【半年ほど活動休止しておりましたが、復帰いたしました】当方日本人で、母語は日本語取得言語は、ロシア語、ウクライナ語、ベラルーシ語です。英語のみのご依頼を受けたことはありませんが、付随して英語が必要となる場合も対応可能です。敬虔としては、ロシア語での通信社特派員への同行通訳経験累計半年と、ロシア語・ウクライナ語を用いた報道現場での映像翻訳の経験も1年ほどあります。専門としては東欧史の分野で修士論文を書き上げており、ニーズにもよりますが、単に外国語を日本語に直すだけでなく依頼者の方の求める訳を専門知識を基に提示出来るようつとめております。 | ||
日本 愛知県 | |||
4年未満 | |||
contact | |||
2016年07月04日19時22分 | |||
Top Home |
No.3784 | 及![]() ![]() ![]() ![]() | 露日・日露 | |
---|---|---|---|
fields | 石油開発、機械工業、法律、契約書、学術論文、特許文献、映像翻訳、報道、司法通訳、その他 | ||
PR | 現在、複数の翻訳会社から幅広い分野で翻訳および通訳の仕事を定期的に頂いており、高い評価を得ています。また専門性の高い資料の翻訳に際しては、正確を期するため可能な限り他資料にも目を通して裏付けをとっています。モスクワ国立言語大学英語ロシア語学科(5年制)卒業。在学中よりNHKモスクワ支局で翻訳・通訳のアルバイトを始め、5年間のモスクワ留学と2年間のサハリン駐在を経た20年を超える実務歴があり、現在も定期的にロシアを訪問していることから、ロシア事情にも通じています。ロシア語学習書IBC対訳ライブラリー「ロシア語で読む罪と罰」(翻訳担当)に引き続き、レベルアップされた「ロシア語で読むカラマーゾフの兄弟」(翻訳、文法解説担当)が出版されました。お気軽にご相談ください。 | ||
埼玉県 | |||
10年以上 | ロシア語能力検定試験1級(ロシア語検定試験レベル3相当) | ||
contact | E-mailまたは電話 | ||
2016年06月27日19時22分 | |||
Top Home |
No.5090 | コ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 露日・英露・日英 | |
---|---|---|---|
fields | 法律、医療、歴史、民俗学、文化交流、貿易、など | ||
PR | 在日暦20年以上。大学で勤務しながらさまざまな分野で通訳・翻訳をやっています。宮城県警で民間通訳として登録しており、必要に応じて色んな行政行事で通訳・翻訳を行っています。そのほかに国際会議、海外遠征、雑誌・テレビの取材の通訳・翻訳の経験をもっています。得意分野は人文、文化関係の翻訳ですが、翻訳の経験が豊富であり法律、医療、貿易、などの専門的な分野でも翻訳できます。基本的に母国語のロシア語と日本語を中心にやっていますが、英語から、または英語への通訳・翻訳も可能です。 | ||
宮城県 | |||
10年以上 | IELTS 7.5、中国語通訳ロシア国家資格 | ||
contact | |||
2016年04月01日13時58分 | |||
Top Home |
No.4387 | 竹![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 英日、日英、露日、日露 | |
---|---|---|---|
fields | 文化、歴史、教育、ビジネス文書、マニュアル、(高度に専門的でない)技術文書 | ||
PR | 和歌山県で大学等で非常勤講師をしながらフリーランスで通訳と翻訳の仕事をしています。基本的に日本語と英語のバイリンガルですが、ロシア語も話せます。翻訳・通訳だけでなく、受験・各種英語資格試験の講座や貿易コレポン代行、海外向けのプレゼンテーションのサポートも可能です。海外の大学で教育学修士号を取得しています。英検1級、英語通訳案内士、G-TELPレベル1マスタリー、ロシア語能力検定2級等も取得しています。メーカー勤めの経験もあります。仕事の質にはある程度自信がありますので、よろしくお願い致します。 | ||
和歌山県 | |||
4年以上 | 英検1級、英語通訳案内士(英語)、G-TELPレベル1マスタリー、ロシア語能力検定2級等 | ||
contact | |||
2016年01月30日17時03分 | |||
Top Home |
No.5018 | A![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 露日・日露、日モ・モ日 | |
---|---|---|---|
fields | 教育、言語学、文化、文学、公文、政治、スポーツ(フィギアスケート)、芸術(クラシックバレエ、クラシック美術、オペラ)映画翻訳、字幕翻訳 | ||
PR | 日モ・モ日、日露・露日の通訳翻訳をプロの通訳翻訳者として6年間以上、高等教育機関で日本語、ロシア語、モンゴル語を8年間教えた経験があります。翻訳理論を研究分野として言語学の博士号を取得しております。英語はIELTS検定試験のスコア6.0点で、ビジネスレベルで使えます。国際会議、セミナーなどでの日露・露日、日モ・モ日の同時通訳、あるいは逐次通訳が得意です。 | ||
モンゴル国、ウランバートル都 | |||
4年以上 | 通訳翻訳者、ツァーコンダクター | ||
contact | E-mailまたは電話 | ||
2015年08月17日17時42分 | |||
Top Home |
No.4798 | S![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 露日・日露・英日・露英 | |
---|---|---|---|
fields | 自動車関連、品質管理、現場管理 | ||
PR | AvtoVAZの自動車生産工場で現場管理・品質管理の業務と、通訳・翻訳(ロシア語、英語、日本語)の経験が2年以上あります。具体的には車の組み立てや塗装現場の管理、部品品質管理、設備管理、物流管理等で、定例社内会議・グループ企業会議、部内打ち合せ、サプライヤーとの打ち合わせ等です(通訳を兼務)。語学スキル:英語(ビジネスレベル(上級))ロシア語(ネイティブ)日本語(N2) | ||
神奈川県横浜市 | |||
4年未満 | 日本語検定N2 英語翻訳・通訳 | ||
contact | E-mailまたは電話 | ||
2014年02月02日00時56分 | |||
Top Home |
No.447 | O![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 日露・日英・英露 | |
---|---|---|---|
fields | 機会、電気電子、テレコム、理科、科学工学一般 | ||
PR | ロシア語を母国語とし露・英・日の翻訳・通訳経験は25年以上。理科系出身で、翻訳・通訳・営業などの経験と知識を生かして、在宅翻訳者をしています。日本での生活も長く、日本の社会習慣・ビジネス習慣などを身につけているつもりです。尚、基礎知識と向上心をもって新しい分野にも挑戦してみます。「安かろう悪かろう」というやり方を否定しています。 | ||
千葉県 | |||
4年以上 | 日本語能力試験1級など | ||
contact | |||
2013年06月22日17時34分 | |||
Top Home |
No.3370 | ロ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 日露・英露・露英・日英 | |
---|---|---|---|
fields | 機械技術、法律、経済、金融・投資、水産、芸術関係、映像翻訳、通訳 | ||
PR | 日本滞在16年のロシア語ネイティブです。モスクワ大学で日本語と日本史の修士号を得た後、日本の国立大学に国費留学、教育修士(国語)を修得。翻訳暦、通訳暦16年で、広い分野への対応が可能です。得意分野は機械技術、自動車、法律、経済、金融・投資、水産、芸術関係などです。マニュアル、特許明細書、取扱説明書の翻訳実績も多数。在宅、テレビ局にてニュース翻訳、番組収録通訳、映像翻訳、VTR起こし、海外向けのリサーチの経験も豊富。国内外出張通訳可能。露日、翻訳、ウクライナ語、ベラルーシ語応相談。英語堪能(TOEIC 905点),英ー露ー日翻訳のプロ通訳。緊急応対可能。どうぞよろしくお願いいたします。 | ||
モスクワ | |||
4年以上 | TOEIC 905点、日本語能力試験1級合格。国内日本語弁論大会金賞受賞。簿記・社会保険学習コース修了書。 | ||
contact | |||
2013年01月09日16時53分 | |||
Top Home |
No.4293 | 田![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 英日・露日・日露 | |
---|---|---|---|
fields | 英語とロシア語の日本語翻訳 | ||
PR | はじめまして。早稲田大学文学部ロシア語ロシア文化専修卒で、同大学院に進学し文学修士です。学生時代にロシア、モスクワ大学に交換留学をしております。現在、ロシア国営ラジオ局にてアナウンサーとして勤務中です。今までに、舞台通訳(ロシア語)の経験が2度ほどあります。また、ロシア語での契約書作成や論文翻訳(露日)などもやらせていただいた経験があります。主に翻訳をやらせていただければと思います。どうぞよろしくお願い申し上げます。 | ||
埼玉県 | |||
2年未満 | TOEFL550、ロシア語検定2級、文学修士号 | ||
contact | E-mailまたは電話 | ||
2011年10月05日01時29分 | |||
Top Home |
No.4157 | 財![]() ![]() ![]() ![]() | 露日 日露 | |
---|---|---|---|
fields | ビジネス通訳 一般、ビジネス文書 貿易 製造業 機械 政治 経済 | ||
PR | 留学、実務経験を含めてロシアに滞在して13年目です。サンクトペテルブルグ国立大学に留学しロシア語を学びました。ロシア語を5年間学んだ後、仕事の拠点をモスクワに移し、現在モスクワ在住8年目です。ロシア語、ロシアビジネスに精通しており、モスクワでの通訳経験が豊富です。ご質問などありましたら、お気軽にご連絡下さい。 | ||
モスクワ | |||
4年未満 | |||
contact | |||
2010年12月07日20時41分―07日21時08分 | |||
Top Home |
No.4112 | 堀![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 日露・露日 | |
---|---|---|---|
fields | ビジネス文書、官公庁宛て文書、貿易、契約書、カタログ、取扱説明書、ホームページ、新聞記事、マスコミ関係、文科系一般、私信、ロシア語テープおこし等々 | ||
PR | 現地滞在十年、ロシア政府の経済系外郭団体で二年間勤務、ロシア関係取材会社で五年勤務。2000年、モスクワ大学哲学部修士課程修了。商用通信、官公庁、政治家向け親書作成、契約書、企画書、音声記録おこし、来日ロシア代表団(政治・経済)通訳、ロシア企業商談通訳、ロシア著名人インタビュー、文化、芸術、哲学、宗教など経験豊か。露人家内との協力でロシア語ネイテイブによるチェック、あらゆる露文テキストの校正もいたします。ロシア経済関連書など書籍の翻訳経験もあり。ロシア著名人インタビューのコーディネートなどもいたします。ごく少量の作業でも引き受け致します。お気軽にご連絡下さい。 | ||
神奈川県 | |||
4年以上 | |||
contact | 電話 | ||
2010年09月27日00時54分 | |||
Top Home |
No.2713 | 安![]() ![]() ![]() ![]() | 露日・日露 | |
---|---|---|---|
fields | どんな分野でも大丈夫です。経験分野は、機械、法律、私信等々 | ||
PR | ロシアの大学で足掛け4年間学んだ語、ベラルーシ、カザフスタンの大学で5年間教えてきました。現地での翻訳・通訳の経験も豊富で、経験は11年です。現在は都内の各種の外国語学校で、主に商社の方等にロシア語を教えてもおります。モスクワ、ベラルーシ、カザフスタンの教え子らとは、今でも略毎日ロシア語メールのやりとりが有ります。どんな分野でも遣りますので、ご一報下さい。妻もロシア語のネイティブスピーカーのカザフ人で、日露の場合、ネイティブチェックも可能です。 | ||
東京都足立区 | |||
4年以上 | |||
contact | |||
2010年06月22日19時36分 | |||
Top Home |
No.2671 | 須![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 露⇔日⇔英⇔ウクライナ | |
---|---|---|---|
fields | ビジネス(IR/プレスリリース等)・エンタテイメント・言語学・技術・出産・育児等 | ||
PR | ビジネス・エンタテイメント・言語学・技術分野・出産・育児を初め、あらゆる分野の翻訳を承っております。母国語はウクライナ語とロシア語です。日本語に翻訳する場合はネイティブのプルーフリディングが含まれています。▼学部在学中から来日するウクライナのアーティストマネジメントに伴う諸業務の翻訳・通訳、ウクライナ政府主催の各種芸術文化イベントの翻訳・通訳者兼マネージャーを歴任▼初来日したウクライナのユシチェンコ大統領を初めウクライナ首脳陣・関係各社代表の翻訳・通訳者を務めました。▼詳しくはウェブサイトにてご確認下さい。▼お問い合わせはemailでお気軽にどうぞ。▼国立シェフチェンコ記念キエフ大学博士課程(日本語・英語)・国立チャイコフスキー記念キエフ音楽大学博士課程(指揮)在学中 | ||
Web | ウクライナ共和国 | ||
4年以上 | 日本語修士号・英語修士号 | ||
contact | |||
2010年06月03日05時24分 | |||
Top Home |
No.3898 | A![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 露日・キルギス日・英日 | |
---|---|---|---|
fields | 国際関係、歴史、文化、経済、政治、パンフレット等 | ||
PR | 日本で日本語の勉強をし、大学に進学しました。現在、信州大経済学部に所属しております。経済学が専門になっており、専門用語が問題にはなりません。キルギスでは中学校から大学まで公用語であるロシア語で勉強してきました。ロシアから代表派遣が来日した際に通訳の担当をしていました。ロシア語から日本語、日本語からロシア語への翻訳はもちろん、そして、キルギス語から日本語、ロシア語、英語への翻訳も可能です。また、報告書やパンフレットの翻訳したことがあり、少なくとも翻訳の経験があります。 | ||
長野県・松本市 | |||
2年未満 | |||
contact | |||
2010年04月07日12時12分 | |||
Top Home |
No.3855 | A![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 英・露・ラトヴィア語/日 | |
---|---|---|---|
fields | ファッション、芸術、ビジネス一般、エネルギー(石油、天然ガス等)関連、ITソリューション関連、デジタル家電、小説、政治経済一般等 | ||
PR | 本国の東大にあたる、ラトビア大学を飛び級で卒業。文部科学省奨学金で来日、早稲田大学にて学ぶ。通信機器Aeroflex社商談会、フィギュアスケート世界大会、言語学習ソフト商談会、EU主催の各種商談会など各種商談会での通訳経験。Japan Fashion Weekでの取材活動と、母国ファッション誌、ファッション業界紙である繊研新聞への定期的なコラムの寄稿も行う。その他にはロシアのエネルギー事情にまつわるレポート編纂を定期的に行う。またNHKのドキュメンタリーの翻訳とSV業務など情報収集とレポートの編纂、執筆業務に加え、各種IT関連ソフトウェア、マニュアル類の翻訳とチェッカー業務など幅広い分野の経験を有する。言語は、ロシア語とラトビア語が母国語、英語は、EU標準言語レベルにてノンネイティブで最高のC2レベルを取得。日本語も早稲田大学の大学院に合格し、日本の新聞へのコラムの寄稿を行うなど高いレベルにある。 | ||
東京都新宿区西早稲田 | |||
4年以上 | |||
contact | |||
2010年01月04日15時29分―04日15時31分 | |||
Top Home |
No.3135 | コ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ロシア語・日本語 | |
---|---|---|---|
fields | 観光関連翻訳、ビジネス関連翻訳(ビジネスレターを含む)、商談通訳、生化学関連翻訳 | ||
PR | 日本で修士課程(言語学)を修了し、3年間日露貿易会社での専属通訳・翻訳の仕事を担当してきました。現在フリーランス翻訳・通訳者として働いております。翻訳実績(例):FIFAワールドカップ関連翻訳(ロシアチーム練習場候補地パンフレット)、専門学校案内パンフレット、男鹿半島観光パンフレットなど。生化学や医学関連の翻訳も承っております。通訳実績(例):美理容鋏メーカー工場見学・商談、化粧品メーカー工場見学・商談、弁護士通訳、海難事故取調べの通訳、アテンド通訳など。 | ||
岩手県盛岡市 | |||
4年以上 | 日本語1級(2001年合格) | ||
contact | |||
2009年02月06日20時04分 | |||
Top Home |
No.3423 | ド![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 英語>ロシア語・和>露 | |
---|---|---|---|
fields | 機会・自動車・建築・土木・化学・金属・医学・環境・ビジネス | ||
PR | 英語>ロシア語・和>露のネイティブの翻訳、通訳者です。2000年に日本での19年の滞在後イスラエルに住んでいます。1976年にモスクワ国立建築大学を卒業後、土木技師として働きながら、モスクワ外国語大学の、英文学部を卒業、英語>ロシア語の技術翻訳始めました。日本語能力試験一級。日本滞在中のIT関係及び貿易関係の会社で働きながらフリーランス技術・医学翻訳・通訳をしていました。20年以上の翻訳経験者、基外務大臣の中山太郎の日露医療交流協会の翻訳者、朝日テレビ、NHKの通訳、和露現代語辞典出版など等。和露完全bilingual. お急ぎの仕事でも品質保証できる商品を納期までに提供いたします。お問い合わせはe-mailでお願いいたします。 | ||
イスラエル | |||
4年以上 | |||
contact | |||
2008年02月29日02時37分 | |||
Top Home |
No.3044 | 丹![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 日露・露日 | |
---|---|---|---|
fields | 契約書類、ビジネスレター、法律と経済の記事や書類、PRパンフとサイト、個人書類、安全技術、自動車産業、航海水文気象学、取扱説明書、精神医学、マスコミ資料、その他 | ||
PR | 横浜在住の日露・露日翻訳者兼通訳者です。最初の高等教育は心理学でしたが、二番目の大学教育としてサンクト・ペテルブルグ国立大学・東洋学部日本語学科を卒業し、日露・露日翻訳者兼通訳者となりました。翻訳ではTradosを使用し、その他DTPの仕事も行っております。ロシアではサンクト・ペテルブルグ市民のロシア語が一番正しい話し方を持つと皆知っております。 私は仕事において常にロシア語のクオリティに特に注意を向けており、この分野に関して専門的な文献を読んでおります。従って、ロシア語のネイティブスピーカーとして、あらゆるテーマのテキスト等の校正もしております。その他の詳しい情報は私のWebサイトにございますので是非ご覧になって下さい。どうぞ宜しくお願い申し上げます。 | ||
Web | 日本 | ||
4年未満 | 日本語通訳・翻訳、秘書、心理士、心理学教師 | ||
contact | |||
2008年01月11日17時32分 | |||
Top Home |
No.3384 | 本![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 露日・日露・英露・露英 | |
---|---|---|---|
fields | 一般ビジネス文書 各種証明書 自動車 産業機械 水産 | ||
PR | 自動車業界・水産業界などで通訳・翻訳経験があります。日本国内企業のロシア語サイトのホームページ作成にも携わりました。個人的なメールなどの小さな翻訳もお引き受けしております。お気軽にお問い合わせください。日本語からロシア語への翻訳はロシア人の配偶者によるネイティブチェックを行います。 | ||
新潟県 | |||
4年以上 | |||
contact | |||
2007年12月21日00時29分 | |||
Top Home |
No.3325 | 佐![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 露⇔英⇔独⇔日 | |
---|---|---|---|
fields | 司法通訳・映像通訳・舞台通訳 | ||
PR | ロシア語同時通訳者、英語・ドイツ語逐次通訳者。 ロシア・オーストリア・カナダへの留学経験あり。 日本語を介さないで直接ロシア語⇔英語⇔ドイツ語のクロス通訳も可能です。 通訳/翻訳暦18年以上。 司法通訳・映像通訳・テープお越し・舞台通訳・契約書他の一般翻訳を中心に行っています。 翻訳対応言語はロシア語・英語・ドイツ語の他に、フランス語・スペイン語・イタリア語・オランダ語も可能。 多言語マニュアルのプロジェクトマネジメントを長く行っていたため、翻訳チェック・校正であればヨーロッパ言語ほぼ全てに対応致します。 通訳は日本全国どこにでもお伺い致します。 長期出張可能。 | ||
神奈川県川崎市 | |||
4年以上 | |||
contact | |||
2007年09月20日00時03分 | |||
Top Home |
No.3276 | 堀![]() ![]() ![]() ![]() | 露日・日露 | |
---|---|---|---|
fields | 原子力、宇宙科学、先端科学技術全般、ロシアの政治経済全般 | ||
PR | ロシア語の翻訳、通訳、同時通訳、映像通訳、マイカーによる案内、ガイド、ロシア情報記事執筆など、ロシアに関する仕事をお引き受けします。駐日ソ連大使館勤務、東京都立板橋高校卒業、ロシア語専門学校卒業、モスクワ国立大学留学。全国知事会ロシア語主任通訳を40年以上勤めている。ロシア滞在暦10年以上、ロシア及びCIS各国歴訪100都市以上。国際会議同時通訳、国際会議、セミナーなど100以上を主催、コンサルタント暦50年以上続ける。 | ||
東京都武蔵野市 | |||
4年以上 | |||
contact | E-mailまたは電話 | ||
2007年06月27日16時56分 | |||
Top Home |
No.2698 | セ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | 和露・露和・英露・露英 | |
---|---|---|---|
fields | 個人の手紙、テクニカル(AV取説など)、ビジネス(契約書など)、人文(公文書、歴史・政治・哲学の学術論文など) | ||
PR | ロシア語専門翻訳ビューロー(ロシア人・日本人の夫婦で個人事業)。翻訳・通訳・DTP・編集等のサービスを展開。特殊なお仕事にも小回りの利く対応。専門性の高い作業もまるごとお引受け。詳しくはホームページをご覧下さい。 | ||
Web | 岩手県盛岡市 | ||
4年以上 | 1995年 モスクワ大学から英語・日本語の翻訳・通訳者の資格取得、1996年 一級日本語能力試験合格 | ||
contact | |||
2007年01月04日14時12分 | |||
Top Home |
同時通訳
会議通訳
逐次通訳
ウィスパリング通訳
アテンド通訳
随行通訳
中国語通訳
韓国語通訳
ベトナム語通訳
タイ語通訳
マレー語通訳
タガログ語通訳
インドネシア語通訳