■ 法人向け各種翻訳サービスのお見積 ■

ノルウェー語翻訳者

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 ]

No.4138 鈴木  卓応用数 信号処理 計算科 モデル / 素粒子 核 原子力 放射線 電子工 無線工 流体 / 地球・宇宙物理 / 熱力 ナノ技術 分子動力 錯体 界面 / 生電化 微生物 免疫 日英・英日
PR◆学術論文(査読対応込)・特許明細書・技術文書。◆元日商岩井。退社後入学したダルハウジー大学(カナダ)では2年目まで化学専攻。2年目終了時、日本の某国立大医学部学士編入試験受験、1次合格(2次棄権)。その後ダルハウジー大学にて理論系へ転向、物理学及び数学のダブルメジャーで卒業。ダルハウジー大学成績優秀者奨学金受給。日商岩井時代ノルウェー(オスロ)に4年間駐在、大学時代カナダ(ハリファックス)に4年間留学。◆学術・技術系通訳対応。◆予定は随時サイトで告知。
mailmailWeb山形県庄内地方
10年以上 TOEFL CBT 270 (PBT換算 637) 英検1級 英語通訳案内士
Window 10, Microsoft Word/Excel/PowerPoint
contactE-mailまたは電話
2017年04月02日14時19分 Top Home 
No.3031 金平  譲司医薬、理工系全般、特許、法律など 北欧語、ロシア語ほか
PR翻訳歴12年になります。近年は医薬分野の翻訳依頼を頂くことが最も多くなっています。理工系出身ですので、理工系諸分野・特許分野の翻訳も安心してお任せください。的確な訳文をお届けします。上記以外の分野の翻訳でも、お気軽にご相談ください。<取扱言語>英語、ドイツ語、オランダ語、北欧語(フィンランド語、スウェーデン語、ノルウェー語、デンマーク語、アイスランド語)、ロシア語。<最終学歴>フィンランド国立ヘルシンキ大学人文学部修士課程修了、北欧語・ロシア語専攻。欧州・旧ソ連圏での生活を経て、現在は東南アジア在住です。
mailmailフィリピン
10年以上
Windows 10, Word, Excel, PowerPoint, Adobe Reader
contactE-mail
2017年02月04日11時49分―06日10時49分 Top Home 
No.3673 中村  冬美法律、工業、原子力、福祉、映像、ビジネス書、児童文学、純文学、医薬、歴史、教育、 リサーチ、通訳(逐次) 瑞日・日瑞・諾日・丁日
PR東海大学北欧文学科卒業後、スウェーデンの大学の北欧言語学コースで学びました。翻訳を生業とし現在16年目になります。福祉、教育分野、原子力分野等、スウェーデン政府発行の論文を多数翻訳しております。また原子炉の定期点検及び補修業務の記録も多数訳しております。法律分野では、地方自治体法、税犯罪法、各種安全基準等多数の文書を翻訳してまいりました。翻訳後は抜けがないか、用語は適切であるか等のチェックを丁寧に行っております。内容が専門的で、文書が大量、短納期という案件も、ネイティブのプロの日瑞、日丁(諾)翻訳者と共同で翻訳を行うため原文のニュアンスを忠実に伝えつつ高品質な日本語の訳文に仕上げます。日本語からスウェーデン語への翻訳は、必ず同翻訳者のネイティブチェックが入ります。スカンディナヴィア諸国に関するリサーチ、逐次通訳、映像翻訳、ノルウェー語/デンマーク語-日本語の文書翻訳も承ります。
mailmailWeb神奈川県藤沢市
10年以上
Windows vista, Microsoft Word, Microsoft Excel等
contactE-mailまたは電話
2016年03月26日20時04分―26日20時09分 Top Home 
No.4560 TTEERRRRAADDAA  YYUU教育、言語、文化、時事、社会問題、ニュース、芸能・ポップカルチャー ノルウェー・英・韓・日
PR日本語・英語・ノルウェー語・韓国語の翻訳のお仕事、お受けいたします。専門分野は、言語教育(日本語教育・日本語学・バイリンガル教育)、言語と社会(移民・外国人労働者)などです。文系・社会学学術論文対応可能です。高麗大学院日本語学修士課程、オスロ大学院日本語学修士課程。現在は雑誌やニュース記事の翻訳、映像翻訳(ノルウェー⇔日本)をしています。
mailmailノルウェー
2年未満
Win 7
contactE-mail
2012年09月04日08時27分 Top Home 
No.4202 スコウ  リセ研究論文 政府報告書 医療 福祉 スポーツ 環境 エネルギー 各種マニュアル 日丁・丁日・瑞日 諾日
PR日本在住20年、翻訳歴は10年以上です。デンマーク語、スウェーデン語、ノルウェー語から日本語、日本語からデンマーク語、英語からデンマーク語へ、様々な分野の文書及び映像を多数翻訳しております。映像翻訳は特に経験が長く、上記北欧語の映像又は音声を短時間で正確に翻訳致します。文書翻訳では、各北欧諸国政府の報告書、研究論文、電気関連文書、マニュアル等を得意としておりますが、その他の分野もご相談ください。納期は厳守しております。各北欧語から日本語への翻訳に対してはプロの日本人翻訳者がチェックをし、高品質な翻訳文を納品致します。コペンハーゲン大学にて日本語修士号を取得しております。また、東海大学で北欧学科非常勤講師として14年間勤めております。
mailmail東京都内
4年以上
Windows Vista, Windows Office
contactE-mail
2012年02月13日15時36分 Top Home 
No.2433 佐藤  享弘自転車交通 美術 生活 ビジネス一般 独日・英日
PR ドイツ国内の法人企業にて見本市関連のコーディネートと市場調査の業務に6年間携わり、退社後さらに6年間フリーランサーとして広告関連および翻訳の業務に従事しました(2004年に帰国)。 翻訳経験はドイツ国内の自転車インフラに関するものと美術関連の翻訳がほとんどです。新しい分野の開拓にもチャレンジしてみたいと思っています。宜しくお願い致します。
mailmail兵庫県
4年以上 PNdS(ドイツ大学入学資格) 教育学士(日本)/芸術修士(ノルウェー
WinXP, Office, Photoshop, Illustrator, Dreamweaver /PDFファイル可
contactE-mail
2009年01月10日00時14分―12日00時43分 Top Home 
No.2757 アンデルセン  花嶋  由美一般文書、ビジネス文書、文学作品、雑誌、新聞記事、パンフレット、カタログ等 ノルウェー・英・日間
PR日本語・英語・ノルウェー語の3ヶ国語間の翻訳のお仕事、お受けいたします。大学の学部と大学院(修士課程)では法学と英米文学を専攻。院修了後、日本の商社で3年間、英日・日英のビジネス翻訳を担当しておりました。2004年、ノルウェー・オスロ市に移住し、オスロ大学およびオスロ市民大学でノルウェー語を学び、ノルウェー語の翻訳者としての活動を開始致しました。2006年12月より、ニューヨーク市でフリーランス翻訳者として働いております。2008年2月、ノルウェー人作家Tom Egelandのスリラー小説Ulvenatten (2005)の日本語版『狼の夜』(扶桑社文庫)を翻訳出版。ノルウェー語のビジネス翻訳と文芸翻訳(書籍のリーディング含む)の両方を手がけております。(個人ウェブサイトはただ今作成中です)
mailmailWebノルウェー
4年以上 英検1級 教員免許(英語)中学・高校 法学士・文学修士
contactE-mail
2008年03月03日08時17分 Top Home 
No.2152 MMyyaatttt  KKaaoorriiホームページローカライズ、契約書、裁判関連、特許明細書、出版翻訳 英日 日英 仏日
PR慶応大学文学部、翻訳とフリーライター。朝日新聞、地方紙、雑誌、フランスの情報誌などのライターをしています。法律関連の翻訳案件多くこなしてきました。英日が主です。過去に新潟県のホームページ、ロイター、SARSに関する翻訳はシンガポールで出版、配布されています。最近はノルウェーで「フラム」-アムンゼンの北極遠征の物語は出版されました。
mailmailWeb新潟県
4年以上
Windows XP, 英語、日本語環境。Word, Excel, Powerpoint, QuarkExpress, Photoshop, Pagemaker.Macも導入検討中。
contactE-mailまたは電話
2003年10月29日20時49分 Top Home 
No.1176 メルフース理恵経済、産業、金融、生活、文学、地域情報 ノルウェー・日・英
PR元駐日ノルウェー王国大使館商務部勤務。現在ノルウェー省庁、在オスロ日本企業、在オスロ日本政府機関、日本と取り引きのあるノルウェー企業から翻訳の仕事を頂いております。また在オスロ日本人駐在員ご家族にノルウェー語とノルウェーに関する情報をお教えしております。
mailmailノルウェー・オスロ
4年以上
MS WORD,MS OUTLOOK,MS OFFICE 2000
contactE-mail
2001年03月06日18時33分 Top Home 

情報利用ガイドライン

翻訳者検索

翻訳求人情報

 
表示件数: 9