[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年5月25日16時56分
No. | 8257 | |
募集ジャンルと言語 | ベトナム語→日本語 ITや機械の技術翻訳から、社内文書や会計といったビジネス翻訳まで幅広くこなせる方 こちらは将来の見込みの仕事のための登録翻訳者拡充が目的です。 | |
募集対象地域 | 問わず | |
募集人数 | 5人以上 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 1 ベトナム語が母国語で文書を書く力が十分にある方で日本語力も十分にある方 2 メールのレスポンスが迅速な方 3 与えられた案件に関して十分な調査をしてくださる方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 8256 | |
募集ジャンルと言語 | Japanese to English translators for a project about factory automation | |
募集対象地域 | NA | |
募集人数 | 10-20 applicants | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | Trados users; Japanese to English translators for a project about factory automation. | |
応募方法 | If you’re interested in this job, please e-mail your CV along with the following information to our email address. | |
募集者名 | Point Expression | |
業種 | Translation | |
応募する▶▶ | No.8256の詳細情報を見て応募する | |
2014.3.11 15:09 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 8255 | |
募集ジャンルと言語 | ■有名アーティストやモデルの海外版Webサイトの翻訳ベリファイを行ってもらいます。 具 体的には、アーティストのグッズ販売サイトやイベントPRサイト、出演情報が掲載される所属事務所のコーポレートサイトや海外向けサイト等の翻訳ベリファ イ、併せて更新業務も行ってもらう場合がございます。■言語:中国語(簡体字)■勤務期間:即日■試用期間:あり(3ヶ月間)■勤務時間:平日 9:30-18:30(休憩1時間)■休日:週休2日制■雇用形態:(1)アルバイト(2)契約社員(3)正社員■給与:(1)時給1,000円~ (2)19万円~(3)21万円~(研修・試用期間3ヶ月※スキル・経験に応じて変更あり) | |
募集対象地域 | 東京都新宿区 | |
募集人数 | 中国語2名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■チェック能力があり、進捗管理ができる方 ■自分を成長させる環境を本気で探している方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 8254 | |
募集ジャンルと言語 | Full Time Interpretor and Translator Japanese to English and English to Japanese / IT and Heavy Industry | |
募集対象地域 | Tokyo area and Hyogo | |
募集人数 | 5 plus | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | Tokyo job requires Interpretors Hyogo job requires Translators and Interpretors Duration for both job is 3 to 6 months with extensions | |
応募方法 | None | |
募集者名 | Izumi Network Yugen Kaisha | |
業種 | Translation Agency | |
応募する▶▶ | No.8254の詳細情報を見て応募する | |
2014.3.11 09:23 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 8253 | |
募集ジャンルと言語 | ジャンル:特許 言語:独=>日、仏=>日 | |
募集対象地域 | 全世界可(ただし使用ソフトウエアの説明のため来社可能な方を優先) | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 2014年4月30日まで | |
応募資格 | - 独日特許翻訳歴3年以上 - 特許事務所に勤務した経験があること - 独検1級または仏検1級(または同等の試験)に合格していること - セキュリティー上の理由から弊社指定のオンラインの翻訳システム(MemSource Web Editor)を使用して翻訳していただけること | |
応募方法 | 下のURLをご覧の上、メールにてご応募下さい。Web Site | |
募集者名 | 株式会社MK翻訳事務所 | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.8253の詳細情報を見て応募する | |
2014年3月11日08時14分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 8252 | |
募集ジャンルと言語 | Freenlance translator, English to Japanese, patent translation | |
募集対象地域 | Telecommuting | |
募集人数 | 15 | |
募集期限 | Anytime | |
応募資格 | . Native-level proficiency in ENGLISH, At least 5 years of professional MECHANICAL PATENT translation experience, Bachelors degree or equivalent | |
応募方法 | Please send your resume to our email address listed here. | |
募集者名 | MultiLing Corporation | |
業種 | Patent Translation | |
応募する▶▶ | No.8252の詳細情報を見て応募する | |
2014.3.11 00:59 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 8251 | |
募集ジャンルと言語 | Freelance translator, Japanese to English, patent translation | |
募集対象地域 | Telecommuting | |
募集人数 | 10 | |
募集期限 | anytime | |
応募資格 | Native-level proficiency in ENGLISH, At least 5 years of professional MECHANICAL PATENT translation experience, Bachelors degree or equivalent | |
応募方法 | Send resume to email address. | |
募集者名 | MultiLing Corporation | |
業種 | Patent Translation | |
応募する▶▶ | No.8251の詳細情報を見て応募する | |
2014.3.11 00:57 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 8250 | |
募集ジャンルと言語 | 横浜刑務所での翻訳・通訳業務 ペルシャ語の翻訳者・通訳者を募集いたします。 | |
募集対象地域 | 横浜刑務所まで通える方 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 司法に興味がある方。 外国籍の方は就労資格が必要です。 | |
応募方法 | 写真付きの履歴書と業務経歴書と語学資格の写しをメールに添付してお送りください。後日、担当者よりご連絡させていただきます。 | |
募集者名 | 株式会社アテネ総合翻訳事務所 | |
業種 | 翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.8250の詳細情報を見て応募する | |
2014年3月10日22時43分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 8249 | |
募集ジャンルと言語 | 東京拘置所での翻訳・通訳業務 ドイツ語・ポルトガル語・ペルシャ語 の翻訳者・通訳者を募集いたします。 | |
募集対象地域 | 東京拘置所まで通える方 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 特にない。 | |
応募方法 | 写真付きの履歴書と業務経歴書と語学資格の写しをメールに添付してお送りください。後日、担当者よりご連絡させていただきます。 | |
募集者名 | 株式会社アテネ総合翻訳事務所 | |
業種 | 翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.8249の詳細情報を見て応募する | |
2014年3月10日22時36分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 8248 | |
募集ジャンルと言語 | 日英翻訳 (English to Japanese) Medical、Legal、Marketing、Technical | |
募集対象地域 | 在宅 | |
募集人数 | 10 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 業務拡大につき、10名ほどフリーランス翻訳者を急募します。 e2f translations, incはUSA、フランス、マダガスカル、モーリシャスを拠点とする翻訳会社です。 経験あるフリーランスを希望しますが、新たに翻訳を始めたい方も歓迎いたします。経験が浅い方でもトライアルで成績がよければ十分に参加していただけます。 業務内容:日英翻訳・翻訳のレビュー | |
応募方法 | こちらのURLに必要事項をご記入ください。 Online Application をクリックするとフォームが開きます。履歴書は英語と日本語両方を用意し、一番下の送信フォームに添付してください。2番目のReference欄にはHonyaku Directoryとお書きください。 Web Site | |
募集者名 | e2f Translation Inc. | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.8248の詳細情報を見て応募する | |
2014年3月10日21時55分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 8247 | |
募集ジャンルと言語 | ■米顧客関係管理ソフト開発企業 英語ウェブサイトの和訳 ■納品形態:弊社支給の翻訳用シート(ワード)にて訳のみ納品 ■総ワード数:4974ワード ■謝金額:24,870円(税込)4月末お支払い ■納期:3月17日午前10時(←最終納期。できたページから順次納品していただけると助かります) | |
募集対象地域 | 場所を問わず | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 日英翻訳経験3年以上。IT関連の翻訳経験があったほうが望ましい。 | |
応募方法 | メールにて履歴書及び職務経歴書をお送りください。 | |
募集者名 | (株)TOPランゲージ | |
業種 | 翻訳・通訳会社 | |
応募する▶▶ | No.8247の詳細情報を見て応募する | |
2014年3月10日18時03分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 8246 | |
募集ジャンルと言語 | ☆【急募】大阪拘置所でのロシア語翻訳・通訳業務☆ [募集言語]ロシア語 [期間]平成26年4月1日~平成27年3月31日 の1年間 [勤務時間]9時00分~17時00分(休憩60分) | |
募集対象地域 | [勤務地] 大阪拘置所(大阪府大阪市都島区) [回数]年間12回(月にして1回) [時給]お問合せ下さい | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・ロシア語を母語としない場合、ロシア語検定1級を所持している方。 ・外国籍の方の場合、日本語能力検定1級又はN1級を所持している方。 ・通勤1時間圏内の方を希望。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 8245 | |
募集ジャンルと言語 | スペイン語の通訳翻訳スタッフを募集します。 | |
募集対象地域 | 神奈川、東京(横浜に通勤可能な方) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 週1日(月1日~2日)勤務可能な方。1年以上の実務経験がおありの方、または、関連する語学資格をお持ちの方。真摯に業務に取り組める方を望みます。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 8244 | |
募集ジャンルと言語 | プロジェクトマネジャーアシスタント | |
募集対象地域 | 在宅 | |
募集人数 | 1人 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 当社の職務内容は受注した案件の翻訳・編集作業を専門の翻訳者に依頼し、そして納品することです。すべてが在宅で自分のパソコンにて行う作業となります。 メールのやり取りをはじめ、業務は主に英語で行います。当社とのフリーランス契約になります。勤務時間は交渉によりますが、日本時間の7時~12時を原則シフトとし、週20時間程度となります。自給は1時間1200円です。 応募資格:ご自身のパソコンをお持ちでMicrosoft Officeを利用できる方。柔軟かつポジティブな方。細かい作業が得意な方。翻訳通訳業界の経験がある方歓迎。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 8243 | |
募集ジャンルと言語 | 英日字幕翻訳 | |
募集対象地域 | 全国 | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 映像翻訳経験者 | |
応募方法 | アメリカのケーブルテレビネットワークチャンネル、ディスカバリーの番組の英日翻訳してくれる方を募集しています。映像字幕の豊富な経験のある優秀な字幕翻訳家の方を歓迎致します。仕事は複数の字幕翻訳家の共同作業になりますので、仕事の量はご本人が希望するだけすることができます。翻訳料は応相談です。 希望される方は、当社のテストを受けていただき、それにクリアされたら、共にお仕事をしていただくこととなります。 映像翻訳の経歴を含めた履歴書を英文でメールにお送りください。 | |
募集者名 | i-Yuno Malaysia | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.8243の詳細情報を見て応募する | |
2014年3月8日22時43分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 8242 | |
募集ジャンルと言語 | 英語→日本語、米国の軍事装備品の調達、防衛装備に関連する文書の翻訳 【2014年3月7日21時58分に追記】応募資格:プロジェクト・マネジメントに関する文書の翻訳実績を有すること。 | |
募集対象地域 | 日本全国、海外 | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 英語→日本語の翻訳経験5年以上を有し、米国の軍事装備品の調達、防衛装備に関連する文書の翻訳実績を有すること。即日トライアルを受けることができること。3月中に作業が可能なこと。 | |
応募方法 | 関連分野の翻訳実績を明記のうえ、メールに履歴書・職務経歴書を添付 | |
募集者名 | 株式会社ディ・アンド・ワイ | |
業種 | 翻訳、通訳 | |
応募する▶▶ | No.8242の詳細情報を見て応募する | |
2014年3月7日21時36分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 8241 | |
募集ジャンルと言語 | ロシア語⇔日本語 通訳、情報収集、現況調査 | |
募集対象地域 | モスクワ、シベリア地域、カザフスタン、ウズベキスタン、グルジア、トルクメニスタン、ウクライナ他 | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 2014年3月20日まで | |
応募資格 | ロシア語と日本語で通訳、読み書きができること。行動力と責任感がある人。コミュニケーション能力がある人。シベリア抑留、遺骨情報収集に関心がある人。 | |
応募方法 | シベリア抑留、遺骨情報収集に関する実績があれば記載のうえ、メールに履歴書を添付して応募 | |
募集者名 | 株式会社ディ・アンド・ワイ | |
業種 | 翻訳、通訳 | |
応募する▶▶ | No.8241の詳細情報を見て応募する | |
2014年3月7日21時29分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 8240 | |
募集ジャンルと言語 | ★★特許翻訳者大募集!!★★ 【言語】英語→日本語、日本語→英語 【分野】電機系(電気/通信/半導体/機械/コンピューター)、化学系(化学/医薬/バイオ) 【翻訳書類】明細書/中間処理/公報/裁判資料 ◆◆高品質な翻訳をしてくださる方には継続して一定量のお仕事を依頼させていただきます。◆◆ | |
募集対象地域 | 日本国内外(在宅勤務) | |
募集人数 | 30名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ★翻訳経験3年以上★特許翻訳経験のある方を優遇 ★専門技術知識を有する方★正確性、スピード、生産性の観点で優れている方★Trados使用可の方、歓迎 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 8239 | |
募集ジャンルと言語 | 社内翻訳チェッカー(アルバイト)急募! 英日/日英翻訳のチェックおよび受発注業務 *社員登用の途あり。 | |
募集対象地域 | 弊社社内(東京都千代田区) | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ■TOEIC850、英検準1級程度以上の英語力のある方。 ■英文、日本語文ともによく読書をされる方。 ■PCの基本操作ができ、新しいソフトウェアの操作を積極的に学べる方。 ■素直で真摯に業務に取り組める方。 ■未経験者可(経験者やTradosを使用できる方歓迎) | |
応募方法 | 履歴書、経歴書(英語を使った仕事や英語の資格についてできるだけ詳しく記載)をメールでお送りください。 | |
募集者名 | 有限会社リンガフランカ | |
業種 | 翻訳業、英語音読セミナー | |
応募する▶▶ | No.8239の詳細情報を見て応募する | |
2014年3月7日18時25分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 8238 | |
募集ジャンルと言語 | 翻訳コーディネーター、校正者募集 【2014年3月8日19時19分に追記】翻訳コーディネーターは、平日の日本時間10:00~18:00に勤務可能な方のみ。 | |
募集対象地域 | 国、地域を問わず | |
募集人数 | 翻訳コーディネーター1名、校正者若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・英検準1級以上、社会経験3年以上 ・在宅勤務可能。その場合は、常時インターネット接続、ご自分専用のPCお持ちの方 ・翻訳コーディネーターの経験、校正の経験あれば尚可 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 8237 | |
募集ジャンルと言語 | [Internet Marketing Manager] [英語=>日本語] | |
募集対象地域 | 通勤できる範囲内にお住まいのこと | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | [応募資格] 英検1級(TOEIC 900点)以上、SNS経験者、internet marketing, referral program またはアフィリエイトプログラムに関して知識があること [応募条件] 翻訳の経験があること。海外のクライアントとの交渉がありますので、ビジネスレベルの英語力が必要 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 8236 | |
募集ジャンルと言語 | TransPerfect is seeking Japanese into English translators for a very large legal project starting around Monday, March 10th. The project will last approximately three weeks. | |
募集対象地域 | No Location Requirement | |
募集人数 | 50 | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | Applicants must have native-level command of the English language and be experienced translators. | |
応募方法 | Please provide a copy of your CV and a statement of your availability to the email below and we will be in touch as soon as possible. | |
募集者名 | TransPerfect | |
業種 | Language Services | |
応募する▶▶ | No.8236の詳細情報を見て応募する | |
2014.3.7 00:52 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 8235 | |
募集ジャンルと言語 | Japanese to English translators | |
募集対象地域 | anywhere | |
募集人数 | 20 | |
募集期限 | May 10, 2014 | |
応募資格 | We received an enquiry about a huge translation project for Japanese to English, and the total volume is probably up to millions of words. The material will be a mix of business correspondence and technical material about semiconductor and display manufacturing technology. If interested, please send us your CV with your rate per English word in USD ASAP. Besides, applicants need to take a test. | |
応募方法 | please send us your CV with your rate per English word in USD ASAP. | |
募集者名 | Golden View | |
業種 | Translation | |
応募する▶▶ | No.8235の詳細情報を見て応募する | |
2014年3月6日18時04分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 8234 | |
募集ジャンルと言語 | 業務拡大につき、翻訳者、QA 担当大募集!:カルテモは品質評価に実績をもつユニークな翻訳会社です 通信、IT をはじめ、装置、機械、自動車、医療機器、マーケティングなどの翻訳者を募集します 常駐での翻訳/QA/コーディネータも同時募集!明るく自由な雰囲気の会社です | |
募集対象地域 | 在宅フリーランスにつき制約はありません。 社内常駐(東京・葛西)が可能な方はその旨記載ください。(歓迎します) | |
募集人数 | 制限はありません | |
募集期限 | 急募、常時 | |
応募資格 | 翻訳者としての実績をもつ方。(ご応募後、無償トライアルを実施します) Trados、SDLX、Worldserver などの TM ツール対応者(導入検討者 OK) 社内常駐可能な方は、TMツールの操作インストラクションを行います。 | |
応募方法 | E-mailにて以下の内容を記載しお送りください。 1. 氏名、2. 性別、3. 年齢、4. 居住地(詳細は不要です)、5. 経験年数、6. 得意分野、7. TM ツール対応の可否、8. 常駐勤務の可否 ※不明点は Mail もしくは 弊社HPからお問い合わせください ※応募後、レジュメを記入いただきますので簡単で結構です | |
募集者名 | 株式会社カルテモ | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.8234の詳細情報を見て応募する | |
2014年3月6日18時00分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 8233 | |
募集ジャンルと言語 | 3月18日から20日、ロンドンとダブリンで日英通訳業務 海外の障害学生支援関係者と情報交換時の日英通訳 3日間対応可能な方 1名 | |
募集対象地域 | ロンドン、ダブリン近郊 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 日英通訳経験3年以上、3月18日9時半~17時30分ダブリン、19日9時~17時、20日10時~14時ロンドン、支払:100,000円、交通費3日間35,000円、宿泊費:30,000円 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 8232 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語から英語への翻訳ができるネイティブが不足しています。 ビジネス系、法務系が得意なかた。 | |
募集対象地域 | 特に問いません。 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 翻訳経験3年以上で日本語検定N2以上の資格をもっているネイティブのかた。 下請けとしてやっていただくためにできるだけお安くやっていただける方。 | |
応募方法 | Web Site | |
募集者名 | 株式会社ファーストネットジャパン | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.8232の詳細情報を見て応募する | |
2014年3月6日16時23分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 8231 | |
募集ジャンルと言語 | 英語 弊社クライアント企業における社内通訳者募集 主に社内ミーティングにおける通訳業務ですが資料翻訳、その他一部庶務業務ごございます。 【2014年3月7日10時29分に追記】弊社クライアントは日系大手アパレル企業です。30歳代の方を希望しております。 | |
募集対象地域 | 東京都内 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 通訳・翻訳の経験2年以上 マーケティング分野での経験があれば尚可 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 8230 | |
募集ジャンルと言語 | 【ベトナム語翻訳 フリーランサー】 ベトナム語→日本語 リーガル/ビジネス翻訳者・レビュア | |
募集対象地域 | 問わず | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 1. ベトナム語→日本語の翻訳実務経験が3年以上ある方 2. 日本語が母国語かつ日本語の文章を書くのが得意な方 3. 契約書等の越日翻訳経験と知識のある方(企業の定款などの翻訳の予定です) | |
応募方法 | 上記資格全てにあてはまる方は、履歴書と職務経歴書をメールに添付して、弊社までメールでご応募ください。 その際、メール件名には「ベトナム語翻訳希望」とお書きください。また、翻訳経験年数、ご希望の翻訳/校正レートも明記してください。 恐れ入りますが、書類選考通過者のみに連絡させていただきます。 | |
募集者名 | マルタイリングジャパン有限会社 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.8230の詳細情報を見て応募する | |
2014年3月6日13時50分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 8229 | |
募集ジャンルと言語 | フリーランサー ドイツ語→日本語、英語→日本語 | |
募集対象地域 | 日本国内外 | |
募集人数 | 10人前後 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 日本語を母国語とする方 ・ 独→日、英→日の双方の翻訳者が望ましい (どちらか一方でもご遠慮なくご応募ください)・ 実務翻訳経験5年以上 ・ TradosまたはTransitを所有していること ・ 自動車、産業機械、電子機器関係などの技術資料、取扱説明書、ホームページ、会社法などの翻訳経験者・鋳造関連の経験があれば尚良し(条件ではありません)・ 中級程度のパソコン知識がある方 ・ 技術翻訳は原則としてすべて翻訳支援ソフトで作業していただきます ・ 書類選考後にトライアルにご参加いただくことが前提となります | |
応募方法 | 履歴書と職務経歴書を当社までご送付くだい。書類選考後、トライアルを受けていただくかどうかご連絡いたします。(トライアルは固定レートで有償) 報酬:英→日 原文1 wordあたり 8 円~、独→日 原文1 wordあたり 10 円~ こちらはスキルに応じてご相談させていただきます。書類審査合格者のみにトライアルを受けて頂きます。その後、合不合格にかかわらずメールにてご連絡いたします。 | |
募集者名 | Yabylon GmbH | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.8229の詳細情報を見て応募する | |
2014年3月6日02時42分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 8228 | |
募集ジャンルと言語 | 募集ジャンルと言語 契約社員募集(オンサイト) 医薬品及び医療機器の審査報告書の英訳及び翻訳のチェック、法令通知の英訳及び翻訳のチェック、その他付随的業務、海外に対する広報に関する業務の補助業務(国際会議等の支援) | |
募集対象地域 | 募集対象地域 東京都千代田区霞が関に通勤可能な地域 | |
募集人数 | 募集人数 若干名(事務補助員) | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 応募資格 下記(1)~(5)のいずれにも該当する方。(1)大学卒業以上の学歴を有する方(2)医療分野の英訳の実務経験1年以上 (3)以下のいずれかの条件を満たす・医療または生命科学分野の学科を卒業、または医療関係の実務経験(開発、薬事、研究等)1年以上 ・英訳の実務経験が3年以上 (4)TOEIC 900点以上(5)パソコン(ワード、エクセル、パワーポイント等)を用いた各種文書の作成、電子メールの使用ができる方(6)薬事の知識、医薬品または医療機器に関連した国際規格の知識があればなお可 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |