改正・個人情報保護法の施行にあたって 

通訳求人情報 英語・外国語通訳者 求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 英語 / 映像 / 通訳 / 全情報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]

No.12479
募集ジャンルと言語ポ−ランド語通訳(ポ−ランド語/日本語通訳
募集対象地域大阪府から京都府、兵庫県、和歌山、奈良県など関西在住の通訳者
募集人数1名
募集期限決定次第終了(急募)
応募資格ポ−ランド語通訳(ポ−ランド語/日本語通訳の通訳者を求めています。6月6日一日、大阪府内で通訳をお願い出来る方。関西空港内での通訳、09:00から17:00の予定です。詳細はまたお知らせ致します。
応募方法下記、可能な方は至急履歴書などご送信下さい。担当者からお電話、又はメ−ルご返信させて頂きます。ポ−ランド語通訳(ポ−ランド語/日本語通訳の通訳者を求めています。6月6日一日、大阪府内で通訳をお願い出来る方。関西空港内での通訳、09:00から17:00の予定です。詳細はまたお知らせ致します。
募集者名ウィルウェイ株式会社通訳翻訳国際センタ−/ウィルウェイ外国語スク−ル
Web Sitemail
業種通訳・翻訳サ−ビスから語学指導
2017年5月26日13時17分
 Top Home 
No.12478
募集ジャンルと言語■日 程: 2017年6月20日(火)と6月21日(水)の2日間
■時 間: 6月20日(火) 10:00〜19:00(休憩60分有)/6月21日(水) 9:00〜18:00(休憩60分有)
■場 所: ホテルラフォーレ修善寺(静岡県伊豆市)
■最寄駅: 修善寺駅より送迎バスで25分
■内 容: ホテル開業に伴うリーダーシップトレーニング研修
■言 語: 日本語⇔英語逐次通訳
■通訳料: お問い合わせ下さい
■交通費: 実費支給(※ご応募の際は、往復交通費をご連絡下さい。)
■その他: アジェンダは事前にお伝えします/研修資料(スライド)の送付は直前になる可能性が有ります。
募集対象地域静岡県
募集人数1名
募集期限急募、決定次第修了
応募資格・日本語⇔英語逐次通訳経験者
・通訳場所まで通勤可能な静岡県在住の方
応募方法応募時の注意点 ※E-Mailの件名に【静岡での研修トレーニング日英逐次通訳応募】と必ず書いてください。履歴書(写真貼付)、職務経歴書をメールに添付して送ってください。また、メールの本文に、ご自宅から通訳場所(最寄駅:修善寺駅)までの往復交通費/日を明記して下さい。
募集者名株式会社アローフィールド
Web Sitemail
業種通訳・翻訳・人材サービス
2017年5月25日18時18分
 Top Home 
No.12475
募集ジャンルと言語<<Executive 日英通訳・翻訳 staff>>
経営陣(外国人含む)とクライアント(主に大手通信会社)との会議通訳・社内会議資料の翻訳者を募集します。会話の内容を正確且つスピード感を持って、発言者の内容を詳細に分かりやすく伝えて頂ける方を探しています。
※通訳:翻訳の割合は、7:3です。
※役員秘書との連携でアドミも少しお願いします。
●6月上旬開始
●月〜金の週5日勤務。
●9:00〜18:00(※海外との会議などで残業・早出の可能性有。)
●派遣契約になります。初回契約は1〜2ヶ月、その後問題無ければ2〜3ヶ月契約の更新
●時給:3000円(交通費無)、もしくは時給:2900円+交通費(月上限1万4000円迄)社内規定有。
募集対象地域勤務地は六本木一丁目駅直結のオフィスビルになります。
※汐留、豊洲への外出・同行は頻繁にございます。国内(大阪)出張などが発生するかもしれませんが、海外出張は想定しておりません。
募集人数1名
募集期限急募!遅くとも6月上旬に勤務開始出来るかた。
応募資格(1)大手企業において、役員会議レベルの同時通訳経験の豊富な方。
(2)日本語 ネイティブ//英語 Fluent〜native レベル(日本語の読み書きもビジネスレベル必須)
応募方法ご興味のある方は、履歴書および職務経歴書/通翻訳実績をメールにてお送り下さい。
書類選考の上、担当者よりご連絡を差し上げます。
※メールの件名にお名前を入れてください。
例:通翻訳者ディレクトリ ●●
募集者名株式会社フェローシップ
Web Sitemail
業種通信端末補償サービス事業
2017年5月25日13時45分
 Top Home 
No.12473
募集ジャンルと言語【17050701】外資系ITコンサルティング会社での通訳業務です(英⇔日)
■保険関係プロジェクト付 通訳(8割)+翻訳(2割)
■常駐外国人IT技術者・コンサルタント(インド人)と
日本側のクライアントの会議時の同時通訳
■通訳の合間に若干の翻訳(資料、メールなど)用語集の作成
募集対象地域錦糸町
募集人数1名
募集期限急募!(契約は6/1より1ヶ月または2ヶ月)
応募資格・企業内でのパナガイドを使用した同時通訳の実務経験 3年以上
・TOEIC 900点以上の英語力
・プロジェクト案件の経験があれば尚可
応募方法履歴書、職務経歴書を添付のうえ、メールにてご応募ください。
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ
Web Sitemail
業種通訳
2017年5月25日11時12分
 Top Home 
No.12471
募集ジャンルと言語翻訳・通訳コーディネーターを募集します。(正社員)
募集対象地域東京都港区虎ノ門(神谷町駅徒歩3分)
募集人数複数名
募集期限決定次第終了
応募資格翻訳・通訳に興味ある方、コーディネーション経験は問いません。
チームワークで働ける方。新しいことに前向きな方。英語力は問いません。
新卒、他業種からの転職、コーディネーター経験者等、様々なスタッフが働いています。
語学に興味がある方のご応募お待ちしています。
■正社員(試用期間3ヶ月)■勤務時間:9:15〜18:15■休日:土日祝休 
■給与:月給200,000円〜  
※時間外手当別途支給。※前職・経験・能力を考慮の上、決定いたします。賞与有り 
給与例 年収435万円/27歳・コーディネーター・経験2年目(残業時間30時間として)
■福利厚生:社保完備、有給休暇、退職金
応募方法履歴書および職務経歴書をメールでご送付ください。
募集の詳細はこちらからもご確認いただけます。
Web Site
募集者名株式会社テンナイン・コミュニケーション
Web Sitemail
業種通訳・翻訳・人材派遣/紹介・英語教育
2017年5月24日17時56分
 Top Home 
No.12466
募集ジャンルと言語カンボジア語翻訳通訳(カンボジア語/日本語)
募集対象地域東京又は近郊、関東地区(お仕事の現場が東京の為)
募集人数一名
募集期限決定次第終了(急募)
応募資格東京又は近郊、関東地区(お仕事の現場が東京の為)在住にカンボジア語/日本語の翻訳が出来る方。現地での取材、インタビュ−映像を見ながら日本語に翻訳して行きます。現場し港区赤坂のスタジオテレビ局内です。日程は今月中か、来月早々の予定です。
応募方法カンボジア語/日本語の映像、インタビュ−翻訳が出来る方は履歴書など必要書類を添付でご送信下さい。詳しい内容は追って直接お知らせ致します。どうぞよろしくお願い致します。
募集者名ウィルウェイ株式会社通訳翻訳国際センタ−/ウィルウェイ外国語スク−ル
Web Sitemail
業種通訳・翻訳サ−ビスから語学指導
2017年5月24日12時15分
 Top Home 
No.12462
募集ジャンルと言語■日 時: 2017年7月7日(金)9:30〜17:00(12:00〜13:00休憩有)
■場 所: 大阪産業創造館4階イベントホール(大阪市中央区本町1-4-5)
■内 容: 「韓国 ヘルスケア・化粧品・バイオビジネス商談会2017」での商談会逐次通訳(商談時の逐次通訳と商談時間管理)
■言 語: 日本語⇔韓国語逐次通訳
■募 集: 8名 ※予定
■通訳料: お問い合わせ下さい
■交通費: 上限1,000円までの実費支給
■その他: 韓国企業の業種は、ヘルスケア・化粧品・バイオビジネス関連の卸売、小売、メーカ等(事前に参加企業の概要、商品情報等の参考資料を提供予定)
募集対象地域大阪、兵庫近郊
募集人数8名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格日本語⇔韓国語での商談通訳経験者
応募方法応募時の注意点 ※E-Mailの件名に【大阪でのヘルスケア・化粧品・バイオビジネス商談会での日韓逐次通訳応募】と必ず書いてください。履歴書(写真貼付)、職務経歴書をメールに添付して送ってください。
募集者名株式会社アローフィールド
Web Sitemail
業種通訳・翻訳・人材サービス
2017年5月22日18時30分
 Top Home 
No.12459
募集ジャンルと言語【日英逐次通訳】ニューオーリンズ(米国) 6/19-6/21
【2017年5月23日15時16分に追記】◆日時:6月19日(月)、6月20日(火)=>全日  ※ 6月21日(水)は、なくなり、6/19、6/20の2日のみです。
募集対象地域ニューオーリンズ(米国)
募集人数2名
募集期限決定次第終了
応募資格◆日時:6月19日(月)、6月20日(火)=>全日 6月21日の(水)=>午前のみ
日によって変動すると想定されるため、基本、1日拘束です。(早朝から長時間になる可能性、途中に待機時間が入ったり、早目に終わる可能性もあります(確認中))。
◆内容:SHRMのカンファレンスでの逐次通訳 人事関連の大会のようなものになります。
◆受注になった場合のお支払:78,000円 (内訳:30,000x2(6/19、6/20)+18,000(6/21))+ 交通費実費(長距離移動分はエビデンス要)
※ 通勤可能な方、尚可。(宿泊が必要な場合は、前泊可)
※ ご自宅〜現地までのおおよその往復交通費をお知らせ下さい。
※ 本件、見積もり段階につき、未確定案件です。
応募方法顔写真添付の履歴書・職務経歴書を電子メールにて送付ください。
※タイトルに求人No.を入れてください。
書類選考を通過された方にのみ、ご連絡させて頂きます。
※選考結果についてはお答えすることができませんので、ご了承ください。
SHRMのカンファレンスWeb Site
募集者名TOPランゲージ
Web Sitemail
業種翻訳・通訳、語学教育関連 
2017年5月22日11時26分
 Top Home 
No.12458
募集ジャンルと言語interpreter needed in Iwakuni Marine Base
募集対象地域Marine Corps Air Station Iwakuni
募集人数1
募集期限May 29, 2017
応募資格This posting is for a on-site JPN ENG interpreter. Please read below for further details:
The JPN ENG interpreter is needed on the following dates/times:
May 29 thru June 3 from 8 am to 4 PM for total of 48 hours.
June 5 thru June 10 from 8 am to 4 pm for total of 48 hours.
Grand total number of hours: 96
Location: Iwakuni Marine Base
REQUIREMENTS: Technical / Chemistry background is needed.
We should be able to accommodate travel/lodge/food depending on how far you are from Iwakuni Marine Base. Ideal person should have technical/chemistry background and be between 3 to 4 hours away from Iwakuni Marine Base.
応募方法Web Site or translate at Web Site
募集者名Language Services Company in USA
Web Sitemail
業種Interpretation
2017.5.22 08:17
 Top Home 
No.12449
募集ジャンルと言語【日本語⇒英語 ※英語ネイティブの方 の在宅翻訳者・チェッカー募集】
業務拡大中につき、英語の翻訳者(分野は自動車・機械)の翻訳者・チェッカーを募集いたします。
募集対象地域不問(翻訳者・チェッカーは在宅勤務)
募集人数若干名
募集期限随時
応募資格■翻訳者・チェッカー
- 翻訳経験3年以上
- ワード、エクセル、チャットツール等、基本的なPCスキルがある方。
- 日中にレスポンスよく対応できる方。
- 翻訳ツール(TRADOSまたはMemsource)の利用経験のある方歓迎、なくても今後 案件により利用を検討いただける方。
応募方法- メールにて履歴書、職務経歴書、翻訳・通訳実績表を送付
  翻訳者・チェッカー:設定しているレートがあれば記載してください。
- 書類選考の上、基準に達している方にのみ担当者よりご連絡いたします
 (翻訳者・チェッカーは無償トライアルを実施させて頂く場合あり)
募集者名703 inc. (合同会社703)
Web Sitemail
業種翻訳、Webサイト等制作、各種ビジネスサポート
2017年5月17日13時08分-5月22日11時20分
 Top Home 
No.12448
募集ジャンルと言語【英語⇔台湾繁体字 在宅翻訳者・チェッカー募集】
業務拡大中につき、英語⇔台湾繁体字の翻訳者・チェッカーを募集いたします。
言語: 英語⇒台湾繁体字
募集対象地域不問(翻訳者・チェッカーは在宅勤務)
募集人数若干名
募集期限随時
応募資格■翻訳者・チェッカー
- 翻訳経験3年以上
- ワード、エクセル、チャットツール等、基本的なPCスキルがある方。
- 日中にレスポンスよく対応できる方。
- 翻訳ツール(TRADOSまたはMemsource)の利用経験のある方歓迎、なくても今後 案件により利用を検討いただける方。
応募方法- メールにて履歴書、職務経歴書、翻訳・通訳実績表を送付
  翻訳者・チェッカー:設定しているレートがあれば記載してください。
- 書類選考の上、基準に達している方にのみ担当者よりご連絡いたします
 (翻訳者・チェッカーは無償トライアルを実施させて頂く場合あり)
Web Sitemail
業種翻訳、Webサイト等制作、各種ビジネスサポート
2017年5月17日13時01分
 Top Home 
No.12447
募集ジャンルと言語急募!!大手自動車・二輪車メーカーでの日英通訳・翻訳担当
翻訳(日⇔英・英⇔日)PowerPoint資料やメール内容/英訳:和訳の割合は9:1程度
品質改善レポート作成
アメリカ、アジア圏、ヨーロッパ圏との会議通訳(2日/週)スポットあり
専門用語は丁寧に指導してくれます。
海外の担当者と直接メールや電話でやり取りすることはありません
【2017年5月17日12時30分に追記】時給 2000円〜2400円 通勤交通費別途支給 月曜〜金曜のフルタイム 勤務時間 8:30〜17:30 
募集対象地域埼玉県朝霞市 最寄り駅 北朝霞駅もしくは朝霞台駅
募集人数1名
募集期限急募 即就労可能
応募資格TOEIC800点以上
企業での翻訳、通訳業務経験者
明るく社交的な方
他部署との円滑なコミュニケーションが出来る
PCスキル(PowerPoint必須)
「技術翻訳」ではありません。書き手の意図を伝える為に巧みに言い換えたり、表現を工夫したりする力が必要です。
 
応募方法まずはメールにてご連絡をお願い致します。
ご自身の経歴も送付いただきますと幸いです。
募集者名YAMAGATA INTECH株式会社
Web Sitemail
業種人材派遣・人材紹介
2017年5月17日12時21分
 Top Home 
No.12446
募集ジャンルと言語インターネットリサーチ企業での日⇔英同時・逐次通訳及び翻訳
〇契約社員、リサーチ営業本部所属
通訳:
〇社内ミーティングの日英双方の通訳(パナガイド同通・逐次)
〇米人CEOならびに海外の役員との会議やグローバルでサービスを提供している案件の海外メンバーとのテレカン時の通訳
〇クライアントミーティングでの日英双方の通訳(パナガイド同通又はウィスパリング又は逐次)重要商談、調査結果報告のプレゼン
〇システム・ソリューション開発の会議(パナガイド同通又はウィスパリング又は逐次)
〇全社キックオフ、オフサイトミーティング、その他イベント通訳
★通訳と翻訳の割合は3対7で翻訳が多め(時期により通訳が多い時もあり)
募集対象地域東京都港区 品川駅直結
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格●3年以上の社内通訳/翻訳業務の経験がある方
●重要商談における逐次通訳が可能な方(ある程度長く話されても論旨がずれずに通訳できること)
同時通訳(ウィスパリング)経験がある方(表面上で言語を置き換えるだけではなく、意味が通る形で訳出できること)
●通訳養成学校でトレーニング経験がある方
●英検1級、TOEIC900点以上をもつ方
●柔軟に、臨機応変に対応できる方
●色々な人と接することが好きで、コミュニケーション能力が高い方
待遇:年収600万〜800万(スキル・経験による) フレックスタイム制(標準勤務時間帯10:00〜19:00/コアタイム11:00〜16:00)昇給年2回、各種社会保険完備 完全週休2日制(土・日)、祝日、GW、夏季、年末年始、有給休暇(初年度10日)、慶弔休暇、出産・育児休暇(年間休日120日以上)リフレッシュ休暇制度あり(勤続3年以上で、有給休暇別途5日分付与)月給制 他MVP制度、年2回(2月・8月)の業績連動賞与支給あり 服装自由
応募方法(1)下記のメールアドレス宛に写真付履歴書(和文)、職務経歴書(和文)、フリーの方は通訳実績書を添付の上ご応募ください。
(2)書類選考を通過した方へのみご連絡致します。
(3)弊社にて1次面談及び通訳スキルチェック
(4)2次面談
(5)(必要に応じ)3次面談
募集者名株式会社マクロミル
Web Sitemail
業種インターネットリサーチ
2017年5月16日18時46分
 Top Home 
No.12445
募集ジャンルと言語1.募集業務:(日⇔英)社内通訳翻訳者
2.勤務地・最寄駅:神戸市中央区の日系大手コールセンター&ビジネスプロセスアウトソーシングサービス会社(各三ノ宮駅・バス停より徒歩3分)※業務研修期間中2〜3ヶ月は大阪市北区(大阪・東梅田・北新地駅より徒歩7分)
3.業務内容:
(1)逐次通訳:会議内容:要員ミーティング、セキュリティミーティング、監査、年次報告(形式:電話会議70%、視察等アテンド25%、対面式会議5%​)  
(2)文書作成:会議音声の文章化(英語、日本語)・概略作成、英文資料作成  
(3)翻訳:メール、マニュアル、報告書、契約書
(4)視察システム不良時の電話連絡・英文での報告  
4.待遇  :時給1,500〜1,650円(経験等による)、別途交通費支給なし、社保加入、定期健診(※契約更新時に昇給の可能性あり)
5.就業時間:7:45〜20:00の内実働8時間・休憩1時間。※会議開催時刻等により出勤時間はシフト制となります。
6.就業期間:即日〜長期 ※初回契約2〜3ヶ月
7.就業曜日:月〜金(休日:土日祝、年末年始)※会議や国内出張の関係で土日祝に出勤をお願いする可能性も稀にあります。
募集対象地域兵庫県神戸市中央区(大阪市北区)
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格必須:何等かの逐次通訳経験、翻訳経験、TOEIC900点以上の英語力、エクセル・パワーポイント
歓迎:macPCの使用経験
応募方法ご応募は、履歴書(要写真)、職務経歴書、通訳翻訳実績書を添えてメールにてお願いいたします。
受領後、随時ご連絡申し上げます。
募集者名株式会社コングレ大阪本社 
Web Sitemail
業種人材派遣・人材紹介
2017年5月16日18時09分
 Top Home 
No.12444
募集ジャンルと言語1.募集業務:(日⇔英)社内「ITプロジェクト」通訳・翻訳者(派遣社員)
2.就業地  :神戸市中央区(各三宮駅より徒歩5分)
3.業務内容:インド系大手エンジニアリング会社の「SAPテンプレートのロールアウトプロジェクト」での下記業務
(1)要件収集など対面式会議、電話会議等での逐次通訳が主たる業務です。
(2)通訳業務の合間に、日英対比用語集の作成や翻訳業務をお願いする場合があります。   
4.待遇   :時給2,100〜2,450円(経験等による)、交通費別途支給なし、社保加入、定期健康診断  
5.就業時間:9:00〜17:00(実働7時間、休憩1時間)
※会議等の開催時刻により勤務時間の調整や残業の可能性あり。
6.就業期間:2017年5月29日(月)〜6ヶ月(1年迄の延長の可能性あり) 
7.勤務日 :月〜金(休日:土日祝)
募集対象地域兵庫県神戸市中央区
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格【必須】逐次通訳実務経験、翻訳経験、TOEIC900点以上
【歓迎】IT関連の通訳・翻訳経験、IT関連知識、通訳者・翻訳者養成学校の受講歴
応募方法ご応募は、履歴書(要写真)、職務経歴書、通訳翻訳実績書を添えてメールにてお願いいたします。
受領後、随時ご連絡申し上げます。
募集者名株式会社コングレ大阪本社 
Web Sitemail
業種人材派遣・人材紹介
2017年5月16日17時45分
 Top Home 
No.12443
募集ジャンルと言語【日英仏 逐次通訳】10/29(日)〜11/2(木)/モントリオール(カナダ)
【日時】10/29(日)〜11/2(木) 終日(8時間拘束) 5日間
 10/28(土)に半日程打合せが入る可能性あり(確認中)
【内容】日本の自動車メーカーによる展示会説明の通訳
募集対象地域モントリオール(カナダ)
募集人数複数名
募集期限決定次第終了
応募資格【言語】日本語-英語-フランス語 のトリリンガル 
・モントリオール近郊在住の女性、通訳経験者
・展示会アテンド業務経験、当該分野のご経験・ご興味があれば尚可。女性を優先しますが、男性の方のご応募も受け付けます。
【受注となった場合のお支払】30,000〜35,000円/1日当たり (能力による) + 交通費実費(長距離エビデンス要) 
・海外の口座の場合、振込手数料は受取人負担
・ご自宅からモントリオール市内までのおおよその交通費をお知らせ下さい。
※本件、見積もり段階の未確定案件です。
応募方法顔写真添付の履歴書・職務経歴書を電子メールにて送付ください。
※タイトルに求人No.を入れてください。
書類選考を通過された方にのみ、ご連絡させて頂きます。
※選考結果についてはお答えすることができませんので、ご了承ください。
募集者名TOPランゲージ
Web Sitemail
業種翻訳・通訳、語学教育関連 
2017年5月16日17時05分-5月16日17時21分
 Top Home 
No.12439
募集ジャンルと言語〜〜◆週3日勤務◆6月スタート!!大手自動車会社での社内通翻訳業務〜〜
◇仕事内容◇
サイバーセキュリティ部門での通翻訳業務!
具体的な業務内容は、サイバーセキュリティに関する
TV会議の通訳業務(逐次)、会議で使用する社内向け資料の翻訳(プレゼン資料、ガイドライン等)の業務です。(通翻訳割合は1:9)
【内容詳細】
・海外拠点とのTV会議通訳(逐次)
・会議資料(TV会議時使用)の英訳
・海外現地法人向けサイバーセキュリティ情報データベースの英訳
・法規、ガイドラインの和訳など ※国内外の出張対応可能な方!
【契約期間】2017年6月頃〜長期(試用期間あり)【勤務曜日】水・木・金【業務時間】水・木(9:00〜18:00)、金(8:30〜17:30)【休  日】土・日 ※社内カレンダーに準ずる【言語】日⇔英【時給】2600円〜(※スキルやご経験によります!)【派遣先概要】大手自動車メーカー【事前トライアル】 あり【備  考】不定期で、海外との会議が夜間(22時位まで)発生することがあり、通訳をご対応いただく場合があります。
募集対象地域東京都港区 地下鉄青山一丁目駅より徒歩3分!
募集人数1名!
募集期限急募、決定次第終了
応募資格○TOEIC 900点以上
○翻訳実務経験3年以上
○通訳実務経験3年以上
○PCスキル(Word、Excel、PowerPoint その他)
・セキュリティに関する知識をお持ちの方尚可
・ネットワークに関する知識をお持ちの方尚可
   
応募方法メール添付にて最新の履歴書、職務経歴書(日本語般、Excel、Word使用※形式自由)データをご送付下さい。件名は「ディレクトリー応募 ▲▲ ○○」 として、▲▲の部分にはお仕事番号、○○の部分にはお名前を入れて下さい。
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ
Web Sitemail
業種語学人材会社 通訳・翻訳
2017年5月15日17時20分
 Top Home 
No.12437
募集ジャンルと言語英語通訳(英語/日本語、台湾での通訳)
募集対象地域日本国内外(日本在住者又は台湾在住の英語通訳者
募集人数一名
募集期限決定次第終了
応募資格台湾へ出張通訳可能な経験豊かな通訳者が希望です。日本人の英語通訳経験者でしたら、5月31日に台湾の松山空港まで向かって頂き、予約済みのホテルに投宿して下さい。飛行機及びホテルの予約は弊社で致します。台湾の松山市内で英語通訳が可能な方。通訳内容はパソコン、IT分野のビジネス通訳。台湾出張となり、日本人の方で東京羽田空港などから又は大阪関西空港から台湾の松山空港に行って頂きます。6月1日東京又は大阪に単独で帰国致します。台湾在住の方でもご応募は可能です。
応募方法5月31日から6月1日で台湾出張の英語通訳が可能な方は履歴書、通訳歴など添付の上、早々にご応募ください。担当者から折り返しご連絡させて頂きます。どうぞ宜しくお願い致します。
募集者名ウィルウェイ株式会社通訳翻訳国際センタ−/ウィルウェイ外国語スク−ル
Web Sitemail
業種通訳・翻訳サ−ビスから語学指導
2017年5月12日16時20分
 Top Home 
No.12434
募集ジャンルと言語◆7月からスタート◆早めに決めませんか!◆〜大手生命保険会社での通訳翻訳のお仕事〜
※弊社派遣スタッフ活躍中!
【仕事内容詳細】・保険やIT関連の会議における逐次通訳及びそれに関する会議資料の翻訳業務・会議の内容マーケティングやシステムに関するものなどさまざまです・会議の規模は15〜20名で行われます。
【言語】日⇔英【時給】2,800円〜(※スキルにより応相談)
【勤務曜日】月〜金 (土日休み)
【業務時間】9:00〜18:00 休憩1時間
【事前トライアル】 あり
募集対象地域東京都中央区 地下鉄 築地駅より徒歩5分位
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格・翻訳実務経験3年以上
・通訳実務経験3年以上
・PCスキル(Word、Excel、PowerPointの基本操作ができる方)
同時通訳のご経験ああれば尚可
・国内外の出張が可能な方歓迎!
応募方法メール添付にて最新の履歴書、職務経歴書(日本語般、Excel、Word使用※形式自由)データをご送付下さい。件名は「ディレクトリー応募 ▲▲ ○○」 として、▲▲の部分にはお仕事番号、○○の部分にはお名前を入れて下さい。
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ
Web Sitemail
業種語学人材会社 通訳・翻訳
2017年5月12日11時24分
 Top Home 
No.12433
募集ジャンルと言語〜内容:銀行勘定系システム開発/保守に関する英語の逐次通訳、翻訳〜10時からの始業開始!〜
【お仕事番号】17040901【勤務地・最寄駅】日本橋駅より徒歩5分、三越前駅より徒歩7分【仕事内容】10〜就業開始!金融(銀行)関連の通訳翻訳のお仕事です【言語】日英【時給】 2600円〜※スキルにより応相談
【募集要件】
現在、本番障害発生時の通訳対応として夜間/休日に配置している
通訳体制を廃止し、障害発生都度のオンコール対応とする。
そのため、平日勤務及び夜間、休日の緊急対応(緊急駆けつけ)が
可能な通訳者を募集!通訳/翻訳の割合は6:4。
【勤務形態】(1)平日勤務(祝日を除く月〜金)10:00-18:45、12:00-20:45の2パターン→本番障害発生時は残業の可能性あり。(2)特例勤務・計画停止(毎月第2土曜日の23:00-翌9:00)対応→リリース内容、リリース後の対応状況により出勤/退社時間は変更あり。・システムイベント時の対応(月2回程度想定)→日時等は案件により様々、事前に勤務日、時間調整を行う。
(3)(対応できれば尚可)
平日夜間、土日祝日の昼/夜のオンコール対応。本番障害発生時のため、不定期で発生。
障害状況により緊急駆けつけ必要。2015年4月〜2017年3月での夜間、休日の障害発生は月1件以下。■緊急対応のため連絡が取れる、短時間での駆付け可能なこと。■但し、不定期発生のため常時対応可を必須条件とはしない。2人体制で優先連絡順の当番を決める、駆付け不可時は電話対応で対処する等の考慮もあり。■連絡手段として会社携帯の貸与も可。■一般の交通手段ない場合は、タクシー利用可。※上記(2)、(3)で対応した場合は、別途代休(振替休暇)取得とする。特に(3)で夜間対応の場合は、翌日を休暇とする。
募集対象地域地下鉄 三越前駅もしくは日本橋駅より徒歩5分位
募集人数2名募集!
募集期限急募、決定次第終了
応募資格TOEIC 900点以上
翻訳実務経験5年以上
通訳実務経験5年以上
PCスキル(Word、Excel、PowerPoint その他)
パナガイド   なし
応募方法メール添付にて最新の履歴書、職務経歴書(日本語般、Excel、Word使用※形式自由)データをご送付下さい。件名は「ディレクトリー応募 ▲▲ ○○」 として、▲▲の部分にはお仕事番号、○○の部分にはお名前を入れて下さい。
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ
Web Sitemail
業種語学人材会社 通訳・翻訳
2017年5月12日11時16分
 Top Home 
No.12427
募集ジャンルと言語☆☆☆エンターテインメント系翻訳プロジェクトマネジャーアシスタント☆☆☆
職務内容: エンターテインメント系の翻訳案件を翻訳者及び編集者へ依頼し、クライアントへ納品するまでの作業を担当して頂きます。
翻訳の最終チェックも担当して頂きます。
プロジェクトマネジメントソフトの使用、メールのやり取り等、業務は日本語と英語で行います。 
雇用形態: 弊社とのフリーランス契約 
勤務時間: 月〜金・火〜土・金〜火のいずれか 9:00-18:00 (日本時間)
勤務地: 在宅  
時給: 1,200円〜1,600円(経験により決定、6カ月毎に見直し昇給の可能性有り)  例:翻訳プロジェクトマネジメント経験2〜5年=1,400〜1,600円、未経験=1,200円 *東京オフィス、名古屋市内への出勤が可能な方は、上記時給にプラス200円
募集対象地域全国
募集人数2
募集期限急募、決定次第終了
応募資格Microsoft Officeを利用できる方
柔軟かつポジティブな方
細かい作業が得意な方
日英バイリンガルの方
 翻訳プロジェクトマネジメントソフトの使用経験がある方尚歓迎 
エンターテインメント業界の経験のある方尚歓迎 翻訳通訳業界の経験がある方尚歓迎  
応募方法CVを添付してメールにてご応募下さい。
電話による応募や問合わせは受け付けません。
選考方法: 書類選考、筆記試験(在宅パソコン)、(電話)インタビュー(筆記試験通過者のみ)有り 
募集者名Translation Business Systems Japan
Web Sitemail
業種翻訳通訳
2017年5月11日12時04分
 Top Home 
No.12426
募集ジャンルと言語 ※公的機関でのオンサイト翻訳通訳(マレー語⇒日本語)募集!
 1.場所:東京都国分寺・立川・府中近郊の公的機関
 2.仕事内容 (マレー語通訳翻訳)
 (1) マレー語の手紙の翻訳
 (2) 若干のマレー語通訳
 (3) 手紙以外のマレー語翻訳
 3.勤務時間:9時00分〜17時00分(休憩1時間)
 4.日程:平日、月1日
 5.報酬予定金額
 ご希望のご報酬額(お時給)をご教示ください。
 社内で調整させて頂きたく存じます。
募集対象地域東京都国分寺・立川・府中近郊
募集人数若干名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格マレー語の翻訳通訳実務経験(通算1年以上)をお持ちの方。
 外国籍の方の場合、N1級もしくは同等レベルの日本語能力をお持ちの方。
応募方法履歴書、職務経歴書を添付の上、メールでご応募ください。
 ご不明点等ございましたらメールでお問い合わせください。
 ご応募をお待ち致しております。
Web Sitemail
業種通訳・翻訳
2017年5月10日18時10分
 Top Home 
No.12422
募集ジャンルと言語マレ−語通訳(マレ−語/日本語通訳)
募集対象地域関西在住者(兵庫県、神戸、大阪府内、大阪市、京都府内、京都市、滋賀県、奈良県、和歌山県などに在住のマレ−語通訳者)、
募集人数1名から複数名
募集期限決定次第終了
応募資格5月16日、17日、18日の3日間でそれぞれ09:00から17:00勤務で、マレ−語通訳(マレ−語/日本語通訳)が可能な方、今回は、お仕事が大阪府内ですので、関西在住者(兵庫県、神戸、大阪府内、大阪市、京都府内、京都市、滋賀県、奈良県、和歌山県などに在住のマレ−語通訳者)、を希望しています。日本人でもマレ−シア人の方でも問いません。またインドネシア語の通訳の傍ら、マレ−語も通訳が問題なく出来る方でもご応募ください。
応募方法ご対応可能な方は簡単な履歴書など添付の上、至急ご連絡下さい。また、履歴書など添付以外に、合わせてお電話、06−6455−7770 ウィルウェイ株式会社、光股まで、でも大丈夫です。適任者には事前に一度面談をし、詳細についてご相談致します。
募集者名ウィルウェイ株式会社通訳翻訳国際センタ−/ウィルウェイ外国語スク−ル
Web Sitemail
業種通訳・翻訳サ−ビスから語学指導
2017年5月10日11時25分
 Top Home 
No.12414
募集ジャンルと言語【在宅勤務】翻訳プロジェクトコーディネーター
【仕事内容】翻訳原稿の確認、プロジェクト毎に翻訳者の選定、翻訳者への案件の打診メールの作成、案件の発注・進捗管理、翻訳対象ファイルの加工(映像ファイルの確認を含む)等の制作実務、その他プロジェクト管理に付随する業務を担当して頂きます。
【勤務時間】週5日(月〜金):日本時間(1)午後2時〜4時 または、(2)午後6時〜8時 (残業あり:最長で4時間の残業が発生する場合があります) ※休日:お盆・年末年始
【勤務地】 在宅
【時給】 1,100円スタート※昇給あり
【その他】 試用期間(6ヶ月) 時短・正社員登用あり(目安: 就業1年後程度)
◎このポジションは在宅での勤務となりますので、交通費は発生しません。◎弊社のアピールポイント: 弊社の翻訳通訳事業部の主要顧客はテレビ局様や番組制作会社様、出版社様、大手広告代理店様等です。あなたの好きなテレビ番組やブランド、書籍のお仕事に関われるかもしれません。◎在宅のお仕事なので、日本全国・世界どちらにお住まいでも問題ありません(上記の時間帯にお仕事が出来る方であれば海外在住者でも可)。◎年齢・国籍も不問(但し、日本語はネイティブである必要あり)◎翻訳コーディネーション未経験者歓迎◎性格重視◎デジタル・ネイティブ歓迎
募集対象地域全世界
募集人数2名
募集期限決定次第終了
応募資格必須:
(1)日本時間午2時~午後6時、または(2)午後6時~午後10時にPCに向かうことができる方((1)午後2~4時/(2)午後6~8時は通常就業時間とし、残業が最長で(1)8時/(2)午前0時まで発生する可能性があるため)
◎3年以上の企業にて就業経験者(業種・業界は問いませんが、社会人としての一般常識とビジネスマナーを心得ている方)◎コミュニケーション能力(在宅勤務であることもあり、ご自身の考えや意見を明確に伝達ができることはもちろん、同僚や翻訳者さんの話をよく聞き(またはメッセージをよく読み)、相手の気持ちを的確に読み取り、理解できることが大変重要であると考えます。)◎プロジェクト管理能力◎ご自宅にWindows7以上のPC環境(Windows Officeアプリケーション・プリンタを含む)、及び 光回線程度のインターネット接続がある方 ※業務連絡や翻訳原稿や映像ファイルのダウンロードをして頂く必要があるため、一定以上の接続速度が必要です。◎基本のITスキル: Windows Officeアプリケーション(Word : 文書作成 Excel : SUM関数・簡易計算式、PowerPoint, Outlook)及びスカイプの基本操作が分かる方。ブライドタッチ必須。 在宅勤務のため、アプリケーションのインストールなどを自力で行って頂く必要があるため(基本的な操作方法はお教えします)、そのような作業にアレルギーのない方。◎新しいアプリケーションのインストール、設定や操作を行うことが苦でない方(Slack, Gmail, Google Hangout, Google Drive, メールワイズ、スカイプ、Dropbox などは日常的に使用します。)◎海外在住者の場合は、給与支払いのための日本の金融機関口座・またはペイパルアカウントを保持していること◎学歴: 大卒以上
◎英語力(ビジネスレベル、ビジネスメールが書けることが望ましい、TOEIC850点以上が目安)
尚可:
◎顧客対応経験・契約書の取扱い経験・ITスキルの高い方・英語以外の言語能力がある方◎外資系、あるいは国際的なチームでの業務経験◎翻訳業界・マスコミ業界経験
求める人材:仕事にまじめに取り組むことが出来る方。理論的に物事を考えられる方。責任感・使命感に溢れ、自ら考え行動し、多様な仲間と協力し、成果を出せる方。困難な課題に直面したとき、自力で解決しようする意欲のある方。嘘をつかない方。
応募方法※必ず上記の【応募資格】および応募方法をよく読んでからご応募ください。
※お電話によるお問い合わせ・ご応募はお受付しておりません。
(1)応募: 日本語の履歴書(写真添付)、職務経歴書の両方を必ずメールに添付の上お送りください(郵送・持参不可)。
(2)一次選考: 書類選考
(3)一時合否通知: メールにて合否を通知いたします。
(4)二次選考: 弊社オフィスまたはスカイプにて面接(遠方にお住いの方はスカイプのビデオ電話にて面接)・適正検査(英語力/タイピングテストを含む)
(5)二次合否通知: 1週間以内に合否を通知いたします。
(6)三次選考: スカイプにて最終面接(7)三次合否通知: およそ1週間~10日でメールにて最終選考の合否を通知いたします。
募集者名株式会社アシーマ
Web Sitemail
業種コンサルティング・翻訳
2017年5月3日22時42分
 Top Home 
No.12413
募集ジャンルと言語1.日⇔英 社内翻訳通訳者 ※比率 翻訳9割・通訳1割
2.派遣先:機械・舞台機構・昇降機等の設計・製造・研究メーカー
3.勤務時間:8:50〜17:15(7時間35分/日・休憩50分)
4.勤務曜日:月〜金(休日:土日祝、夏季休業、年末年始 等)
5.勤務期間:即日〜長期
6.待遇:時給1,950円、別途交通費支給なし、社保加入
7.業務内容:技術関係文書、契約書 等の翻訳、海外からの来客滞在時のアテンド通訳、会議通訳
募集対象地域神戸市北区
募集人数1名
募集期限急募
応募資格TOEIC800点以上で社内翻訳・通訳経験をお持ちの方、翻訳者養成学校就学経験者の方
応募方法履歴書、職務経歴書、翻訳通訳実績を下記メールアドレス宛にお送りください。
拝受後、随時ご連絡を差し上げます。なお、土日祝は当社休業日につきご連絡は平日にいたします。
募集者名株式会社コングレ大阪本社 
Web Sitemail
業種人材派遣・人材紹介
2017年5月2日20時03分
 Top Home 
No.12402
募集ジャンルと言語マレ−語の通訳・翻訳
募集対象地域関西在住のマレ−語通訳者及び翻訳者
募集人数複数名
募集期限決定次第終了
応募資格大阪府、兵庫、京都府、和歌山など・。。関西在住のマレ−語通訳者及び翻訳者を募集しています。マレ−語の通訳など不定期ですが紹介出来ますので、通訳翻訳など出来る方、ご登録ください。勤務先は大阪府内が中心です。外国人の方でも、日本人の方でも問いません。当該通訳業務及び翻訳業務は一日から複数日で続き事が多いです。ご応募お待ちしております。
応募方法応募資格に合う方は履歴書など添付でご送信お願い致します。担当者から面接のご連絡を致します。
→大阪府、兵庫、京都府、和歌山など・。。関西在住のマレ−語通訳者及び翻訳者を募集しています。マレ−語の通訳など不定期ですが紹介出来ますので、通訳翻訳など出来る方、ご登録ください。勤務先は大阪府内が中心です。外国人の方でも、日本人の方でも問いません。当該通訳業務及び翻訳業務は一日から複数日で続き事が多いです。ご応募お待ちしております。
募集者名ウィルウェイ株式会社通訳翻訳国際センタ−/ウィルウェイ外国語スク−ル
Web Sitemail
業種通訳・翻訳サ−ビスから語学指導
2017年4月28日11時03分
 Top Home 
No.12396
募集ジャンルと言語急募!!大手企業での翻訳・通訳業務!7月末までのお仕事です♪
【仕事内容】
●人事領域のグローバル規定の翻訳(英和/和英)
※人事領域の規程の翻訳業務(総務人事・管理系の契約書、規定、法令文書)、英文文章校正
●Webミーティングへの参加(英語、週1回程度)
※日英、英日の通訳
●会議使用資料、議事録の作成、翻訳、確認、訂正
●英語でのメール・電話対応
【勤務条件】
●勤務時間 08:10 〜 17:00(実働7時間40分) ●残業 月15時間程度
●期間 5月のGW明け〜7月末まで※9月末まで延長の可能性有
●時給 2500円※スキル、経験による ●制服貸与
募集対象地域愛知県豊橋市 豊橋鉄道渥美線「向ヶ丘駅」より徒歩20分程度
無料駐車場有、車通勤OK
募集人数2名
募集期限急募 決定次第終了
応募資格●愛知県豊橋市までの通勤が可能な方(ホテルや寮の手配は御座いません)
●和英翻訳業務経験
逐次通訳の経験
●Microsoft Office(Word,Excel,Powerpoint)の使用経験
●TOEIC800点以上 または 英検準1級以上
応募方法下記弊社登録ホームページの登録フォームよりエントリーお願いします。
メールやお電話でのお問合せもお待ちしております。
またエントリーの際には、翻訳ディレクトリよりお仕事NO.ham638173にエントリー希望とご連絡ください。
募集者名ヒューマンリソシア浜松支社
Web Sitemail
業種人材派遣業
2017年4月25日16時25分
 Top Home 
No.12395
募集ジャンルと言語大手企業での当時通訳業務!5月スタート!時短勤務も相談可能です!
【仕事内容】
●日英、英日の通訳
※社内重要会議における英和/和英の同時通訳、会議の頻度は3〜10日/月程度
●上記通訳に関連する資料等の翻訳(英和/和英)ならびに関連業務
●会議使用資料、議事録の作成、翻訳、確認、訂正
●社内用語訳ノウハウの構築
●英語でのメール・電話対応
【就業条件】
●勤務時間 08:10 〜 17:00(実働7時間40分) ●残業 10時間程度
●時給 2750円※スキル、経験による ●制服貸与、GW・夏季休暇・年末年始の長期連休有
募集対象地域愛知県豊橋市
豊橋鉄道渥美線「向ヶ丘駅」より徒歩20分 車通勤OK 無料駐車場有
募集人数2名
募集期限急募 決定次第終了
応募資格●愛知県豊橋市への通勤が可能な方(ホテルや寮のご用意は御座いません)
●逐次通訳の経験5年以上
●Microsoft Office(Word,Excel,Powerpoint)の使用経験
●会議における通訳経験
●TOEIC900点以上
応募方法下記弊社登録ホームページの登録フォームよりエントリーお願いします。メールやお電話でのお問合せもお待ちしております。またエントリーの際には、翻訳ディレクトリよりお仕事NO.ham638688にエントリー希望とご連絡ください。
募集者名ヒューマンリソシア浜松支社
Web Sitemail
業種人材派遣業
2017年4月25日16時18分
 Top Home 
No.12394
募集ジャンルと言語ベトナム語翻訳・通訳業務担当者募集
■雇用形態: 契約社員(※正社員登用の可能性有)
■勤務開始: 即日〜
■勤務地 : 兵庫県西宮市(阪急甲陽線「甲陽園駅」から徒歩4分)
■勤務時間: 9:00〜18:00(休憩60分)
■残業  : 月0時間〜20時間程度
■休日  : 土曜・日曜・年末年始
■国籍  : ベトナム又は日本
■業務内容: ベトナム語翻訳・通訳業務及びベトナムとの貿易業務全般(ワード、エクセルを使った資料作成、貿易事務全般等。※海外出張有)
募集対象地域兵庫、大阪
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格・日本語⇔ベトナム語翻訳・通訳経験者
・貿易業務経験者
・ベトナム語ネイティブの方は、日本語ビジネスレベル
・日本語ネイティブの方は、ベトナム語ビジネスレベル
 ※英語が出来れば尚良
・Word、Excel、PowerPointができる方(タッチタイピングができれば尚良)
応募方法応募時の注意点 ※E-Mailの件名に【西宮市でのベトナム語翻訳通訳業務担当者応募】と必ず書いてください。履歴書(写真貼付)、職務経歴書をメールに添付して送ってください。
募集者名株式会社アローフィールド
Web Sitemail
業種翻訳・通訳・人材サービス
2017年4月25日16時18分
 Top Home 
No.12393
募集ジャンルと言語1.募集業務:紹介予定派遣【英中日】翻訳プロジェクトディレクター(京都市)
2.就業地:京都市中京区(大手分析機器・計測器メーカー系列会社の翻訳部門:最寄駅 西大路御池駅徒歩4分)
3.業務内容:(1)プロジェクトのマネージメント、ディレクション業務、(2)コーディネーター業務:顧客・翻訳者の間の技術資料・契約書・論文の翻訳業務の進捗管理、(3)翻訳文章の最終チェック(チェッカー業務)、(4)翻訳業務
4.勤務時間:8:30〜17:00(実働7時間45分、休憩45分)※残業は月10時間程度。残業が生じる場合は、17:00〜17:15の休憩をはさんで、就業いただく部分(実働7時間45分超過)より時給の125%対象となります。
5.勤務曜日:月〜金(休日:土日祝、年末年始)
6.就業期間:即日〜(紹介予定派遣後、3〜6ヶ月後に直接雇用になる可能性があります
7.待遇:(1)紹介予定派遣期間:時給1,750円、別途交通費支給なし、社保加入
(2)直接雇用後(契約社員 ※契約社員採用後、正社員への登用の可能性あり):給与・年収例:年収350~450万円(賞与2回計5ヶ月分)+残業+交通費、社保加入
募集対象地域京都市
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格1.必須:7年以上の翻訳会社・ドキュメント会社でのコーディネーター、チェッカー、翻訳経験、TOEIC900点以上の英語力、ワード、エクセル、パワーポント、Trados
2.歓迎:CAT使用経験、翻訳者養成学校での就学経験、HSK6級以上の中国語力、分析機器、試験計測機器、医療分野の翻訳経験、プロジェクトマネージャー経験、ディレクター経験
応募方法ご応募は、履歴書(要写真)、職務経歴書、通訳翻訳実績書を添えてメールにてお願いいたします。受領後、随時ご連絡申し上げます。
募集者名株式会社コングレ大阪本社 
Web Sitemail
業種人材派遣・人材紹介
2017年4月25日15時33分
 Top Home 

映像翻訳ビデオ通話講座≪通学をあきらめていた人にも≫

情報利用ガイドライン

翻訳求人検索

翻訳求人掲載

 
表示件数: 30

[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

■ 法人向け各種翻訳サービスのお見積 ■

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約書・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術