■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫

コーディネータの求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 英語 / 映像 / 通訳 / 全情報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]

No.13063
募集ジャンルと言語翻訳コーディネーター (正社員)
弊社は、主に CAE (computer-aided engineering) ソフトウェアの販売や導入コンサルティングを行っています。
そのランゲージサービスの部門にて、海外で開発された CAE ソフトウェアおよび製品マニュアルの日本語化のほか、ユーザー向けの製品セミナー資料、販促資料、社内文書等の翻訳のコーディネーションを行っていただきます。
具体的には、次のようなお仕事です。
■各翻訳プロジェクトの工程管理、品質管理 (翻訳チェック含む)
■社内外翻訳者や外注先の選定および採用、業務詳細指示、スケジュール管理
■社内の製品販売・サポート部門、海外のグループ子会社、翻訳作業者間の調整役としての依頼、交渉、提案
募集対象地域東京都千代田区(秋葉原駅より、徒歩3分)
募集人数1名
募集期限急募
応募資格■翻訳やローカライズ関連のプロジェクトマネジメントやコーディネーションを日々の中心業務とした就業経験3年以上 (IT・ソフトウェアの翻訳・ローカライズであれば尚可)
■Trados 等の翻訳ツールの使用経験
■日本語の文章校正、英日・日英の翻訳チェック業務経験
■英日・日英対訳チェックや、プロジェクト詳細に関する海外とのコミュニケーション (メール/電話) が可能な程度の英語力 (目安 TOEIC 860 程度)
★待遇の詳細については、募集者名の下のリンクから弊社募集要項ページをご確認ください。
応募方法必要事項をご記入の上、エントリーフォームよりご応募ください。
Web Site
募集者名サイバネットシステム株式会社
Web Sitemail
業種ソフトウェア販売、導入コンサルティング
2017年11月24日16時27分
 Top Home 
No.13032
募集ジャンルと言語翻訳コーディネーター募集(人材紹介)】
募集対象地域問わず
募集人数3名
募集期限2017年11月30日(水)
応募資格MS Office スキル(Word,Excel,Power Point)
【活かせる経験・スキル】
証券会社での英語を使用した業務経験
海外投資家向けIR系制作会社の経験
集中力があり、正確な仕事ができる方
チームワークを大切にし、柔軟に対応できる方
応募方法1.弊社ホームページの「登録スタッフ応募フォーム」より、ご応募ください。(Web)
◆◆(重要)応募フォーム内「自己PR」欄の冒頭に必ず【ディレクトリより応募】とご記載ください◆◆
※翻訳関連業務の実務経歴や、専門知識の習得過程を具体的に明記ください。
2.書類審査の上、合否結果のお知らせをいたします。合格された方には無償トライアルをご案内いたします。
※合否結果の詳細に関するお問合せにつきましては一切お応えしておりません。
募集者名株式会社ホンヤク社
Web Sitemail
業種翻訳コーディネーター
2017年11月14日16時18分
 Top Home 
No.13029
募集ジャンルと言語【募集職種】翻訳チェッカー
翻訳会社である弊社内での翻訳チェックのお仕事です。フリーランス翻訳者を目指している方には最適なお仕事です。翻訳業界にご興味のある方歓迎いたします。
■契約
契約社員
■業務内容
翻訳者が翻訳した原稿の翻訳チェックをお願いします。
・原文との突き合わせの翻訳チェック作業(日英がメインです)
・問題があるときの、PMへのエスカレーション
・PM、翻訳者とプロジェクトで使用するファイルや資料などの管理、ハンドリング
・翻訳者への修正内容のフィードバック
・その他、アシスタント業務(DTPチェック、事務処理など)
■給与
時給 1200円〜(給与更改年1回)
(経験・能力を考慮の上、面談により決定。将来、実績・能力に応じて見直しいたします)
■福利厚生・待遇
各種社会保険完備
交通費全額支給(上限あり。新幹線通勤不可)
■休日・休暇
完全週休二日制(土、日) 祝日
年末年始
有給休暇
■勤務時間
10:00〜18:00(残業あり)
※17時まで、などの時短勤務のご希望、週4勤務など、出勤日数については相談可能
■勤務地
本社(東京都港区三田3-9-9 森伝ビル7F)
日系企業、外資系企業、官公庁、大学などを顧客に持ち、ビジネス文書、IT、技術系文書、マニュアルなどのドキュメント翻訳やローカライズサービスを提供する翻訳会社です。お客様にご満足いただける翻訳を提供できるよう、私たちと一緒に翻訳業務に携わっていただける方を募集しています。
募集対象地域日本
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格■応募資格(必須)
・PCスキル(Word、Excel、PowerPoint)実務使用経験
・社内外のスタッフとスムーズにコミュニケーションできる方
・プロアクティブに行動出来る人を求めます
・英語力:TOEIC800点以上相当
■あれば尚可の資格・経験
・DTPソフト等の使用経験
・日本語、英語以外の言語知識
・翻訳業界での実務経験(翻訳者、翻訳チェッカー、コーディネーターなど)
応募方法弊社お申し込みフォーム(Web Site
より、ご覧いただいた求人告知が掲載された媒体名をご記入の上、
履歴書と職務経歴書をお送りください。書類選考の上、次のステップに
ついてご連絡いたします。
募集者名株式会社アークコミュニケーションズ
Web Sitemail
業種翻訳、ローカライズ、通訳
2017年11月13日17時27分
 Top Home 
No.13000
募集ジャンルと言語(1)大阪市内にて産業、技術系の英日、日英翻訳者(平日フルタイム)
 12月末もしくは3月末まで。週3、4日も相談可
 
(2)大阪市内にて通訳(単発)(日勤、夜勤ともにあり)
 英語、中国語、スペイン語、ロシア語
(3)通訳コーディネーター募集(東京都内勤務、フルタイム、週に数日でも可)
 通訳者の手配などをするお仕事です。英語ができる方。中国語、韓国語できる方も可。
 通訳、翻訳に興味のある方歓迎します。
募集対象地域(1)(2)大阪市内に通える方
(3)東京都内に通える方
募集人数複数名
募集期限急募、随時、両方あり
応募資格<応募資格>
*通訳、翻訳経験者(通訳学校卒業の未経験の方も可)
*ビジネスマナーがある方
*年齢、性別、国籍問いません
<通訳コーディネーター
*チームワークでお仕事ができる方
応募方法写真付履歴書、通訳、翻訳実績、通訳学校、講座などの受講の有無をメールでお送りください
募集者名株式会社CN International
Web Sitemail
業種通訳、翻訳業
2017年11月7日13時35分
 Top Home 
No.12905
募集ジャンルと言語〜〜都内テレビ局での英語コーディネーター〜〜
■週3日(水・木・金の予定)11:00〜19:00(残業の可能性もあり)
■報酬:時給2,500円(交通費込)
■業務委託契約によるフリーランス派遣となります。
■テレビ番組制作における英語業務全般(翻訳・リサーチ・許諾取り・海内との交渉等)となります。
募集対象地域首都圏在住
募集人数1名
募集期限急募
応募資格■英語での通訳、翻訳(映像翻訳)経験がある方
■意欲的で明るく柔軟に対応いただける方
■首都圏在住の方
■テレビ制作のコーディネーター経験がある方は歓迎
■勤務曜日や残業対応に関しては相談可能です
応募方法履歴書及び職務経歴書を添付の上メールにてご応募ください。
書類選考後、面談にお越し頂く方にご連絡いたします。
募集者名株式会社 吉香
Web Sitemail
業種通訳・翻訳派遣業
2017年10月3日13時39分
 Top Home 
No.12858
募集ジャンルと言語☆業務拡大につき追加募集!☆
【募集職種】 リモートワーク(在宅)での在翻訳プロジェクトコーディネーター (雇用形態:契約)
【仕事内容】 翻訳原稿の確認、プロジェクト毎に翻訳者の選定、翻訳者への案件の打診メールの作成、案件の発注・進捗管理、翻訳対象ファイルの加工(映像ファイルの確認を含む)等の制作実務、その他プロジェクト管理に付随する業務及び顧客管理業務(見積もり作成・顧客対応など)を担当して頂きます。在宅勤務ですがオフィス内で働いているのと同じように、同僚・上司と電話、スカイプ、Slackを使ってコミュニケーションをとりながら仕事を進めていただきます。
【勤務地】 在宅
【時給】 1,100円〜1,500円 /時給 (1,100円スタート) ※昇給あり ※経験者優遇 
【その他】 試用期間(6ヶ月)、時短・正社員登用あり(目安:就業1年後程度) このポジションは在宅でのお仕事のため交通費は発生しません。年齢・国籍も不問(但し、日本語はネイティブである必要あり)、翻訳コーディネーション未経験者歓迎
【2017年9月21日13時42分に追記】応募書類送付先メールアドレスは弊社サイトの採用情報にてご確認ください。
募集対象地域指定の時間帯に勤務できる方であれば国外在住者でも可
募集人数2
募集期限決定次第終了
応募資格●日本時間の月〜金 以下の時間帯に自宅またはオフィスといった集中できる環境でPCに向かって仕事ができること (1)午後2時〜午後6時 または(2)ヨーロッパ在住者に限り:日本時間午後5:30〜9:30(最長2時間程度の残業の可能性あり)※休日:お盆・年末年始
●5年以上の企業にて就業経験者(業種・業界は問いませんが、社会人としての一般常識とビジネスマナーを心得ている方)
●ご自宅にWindows7以上のPC環境(Windows Officeアプリケーション・プリンタを含む)、及び 光回線程度のインターネット接続がある方 ※業務連絡や翻訳原稿および映像ファイルのダウンロードをして頂く必要があるため、一定以上の接続速度が必要です。
●基本のITスキル:Windows Officeアプリケーション(Word : 置換、編集記録といったの一通りの機能を理解していること、 Excel : SUM関数・簡易計算式、フィルターなどを一般的な機能を理解していること、PowerPoint:文字カウントの方法)及びスカイプの基本操作が分かる方。ブライドタッチ必須。 在宅勤務のため、アプリケーションのインストールなどを自力で行って頂く必要があるため(基本的な操作方法はお教えします)、そのような作業にアレルギーのない方
●顧客対応経験(ビジネスマナー、メールのマナー等)
●ご自身のPCに弊社が指定する新しいアプリケーションのインストール、設定や操作を行うことに抵抗がなく、また苦でない方(Slack, Gmail, Google Hangout, Google Drive, メールワイズ、スカイプ、Dropbox などは日常的に使用します。その他、リモートワーク管理システム「Worksnaps」のインストールしていただく必要があります。)
●学歴・スキル:大卒以上、英語力はTOEIC850点が目安。日本語がわからない外国籍(海外在住)スタッフがいるため、業務中に交わされる会話の半分は英語です。日常会話レベルの英語力では業務遂行は難しいです。また、日本語未対応のアプリケーションを業務で使用する場合があります。
【求める人材】 仕事にまじめに取り組むことが出来る方。理論的に物事を考えられる方。責任感・使命感に溢れ自ら考えて行動し、また多様な仲間と協力して成果を出せる方。困難な課題に直面したとき、自力で解決しようする意欲のある方。嘘をつかない方。「報告・連絡・相談」の重要性を理解している方。
【待遇・福利厚生】 時短・正社員登用あり(目安:就業1年後程度)
応募方法※必ず上記募集要項および下記の応募方法をよく読んでからご応募ください。
応募: 履歴書(写真添付)、職務経歴書をメール添付にて*お送りください(郵送・持参不可)。
※必ず履歴書と職務経歴書の”両方”を添付してメール送信してください。
●ご応募の流れ:書類選考→一次面談(適性検査及びタイピングテスト、インターネットスピードチェック)→トライアル就業(1週間を目安)→最終面接→合否通知。
Web Site
募集者名株式会社アシーマ
Web Sitemail
業種コンサルティング・翻訳
2017年9月20日16時15分
 Top Home 
No.12835
募集ジャンルと言語【職種】中国語繁体字(台湾)ローカライズコーディネーター 中国語(繁体字)ネイティブレベル【雇用形態】契約社員※約1年後に正社員登用制度あり【勤務時間】10時00分〜19時00分【仕事内容】■コンシューマ・モバイルゲームをはじめとしたデジタルコンテンツの中国語繁体字の翻訳・ローカライズ・言語テスト案件に関わるコーディネート業務全般主にクライアント、外注先、社内との調整及び業務管理等のコーディネート業務を担当します。■コンシューマゲーム・モバイルゲームなど、デジタルコンテンツの翻訳(中国語繁体字→日本語、日本語→中国語繁体字)・カルチャライズ・表現チェック等の言語チェック
募集対象地域東京都新宿区
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格【必須】■中国語繁体字(台湾):ネイティブレベル■翻訳、ローカライズの実務経験■ゲームプレイ経験【できれば尚可】■外注管理経験■TRADOS等の翻訳支援ツールを使用した実務経験■サービス業での勤務経験(アルバイト経験含む)■日本企業の就労経験■英語:ビジネスレベル(TOEIC(R)テスト815点以上または英検準1級以上)※国籍不問、外国籍の方は日本語日常会話レベル
応募方法件名に『中国語繁体字(台湾)ローカライズコーディネーター 中国語(繁体字)ネイティブレベル』と明記のうえ、弊社メールアドレスまで、履歴書と職務経歴書(共に日本語で作成)をご送付ください。Web Site
募集者名株式会社グローバルリーフ
Web Sitemail
業種人材紹介・人材派遣
2017年9月12日14時21分
 Top Home 
No.12739
募集ジャンルと言語募集職種: ベンダーコーディネータ(外注開拓管理担当)
雇用形態:アルバイト、オンサイト(長期)、契約社員
就業時間:10:00-18:30
待遇など:時給(1,700円〜)もしくは月給制(経験に応じて検討いたします)。通勤手当全額支給
【業務内容】
・ベンダー(業務委託先や契約翻訳者などの翻訳関連の外注先)の管理(契約、価格交渉など)と新規ベンダーの開拓
・プロジェクトごとのベンダーの選定、作業依頼、スケジュール調整
・社内ベンダーマネージメントグループ(グローバル)との調整、作業協力・支援
・品質管理チームと連携し、作業工程の見直し、外注業務効率化および品質向上を図る
・外注戦略の作成、データ分析
募集対象地域勤務地:横浜(JR山手線 桜木町駅、みなとみらい線みなとみらい駅より徒歩7分)に通勤できる方
募集人数1名
募集期限急募
応募資格■必須スキル
・外資系企業もしくは社外折衝(客先、サプライヤーを問わず)、サプライチェーンマネージメント/購買管理の実務経験(3年以上)
・ビジネスレベルの英語力(TOIEC800点以上程度、交渉や調整が可能なレベル)
・PCスキルとITへの対応力(ITリテラシー)
・日英での実践的なコミュニケーション能力を有し、国内外の取引先やスタッフとのコミュニケーションを円滑に行える方
■優遇スキル
・プロジェクト管理(PM)、コーディネーターなどの経験者
・翻訳やローカリゼーション関連会社、その他アウトソーシング関連業界での実務経験者
応募方法応募書類として、履歴書及び職務経歴書(日・英、写真貼付)をe-mailでお送りください。書式、ファイル形式は問いません。
募集者名ライオンブリッジジャパン株式会社
Web Sitemail
業種ローカリゼーション
2017年8月9日11時47分
 Top Home 
No.12701
募集ジャンルと言語◆特許翻訳コーディネーター(日本語→英語)
◆特許翻訳チェッカー(日本語→英語)
・勤務形態 契約社員/正社員/パート・アルバイト
・9:00〜19:00の時間帯で応相談(最低5時間以上)
募集対象地域不問
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格・特許事務所勤務経験者または同等の知識のある方、特許翻訳講座修了者など
・特許翻訳のコーディネーター経験はなくても可。
応募方法履歴書、職務経歴書をメールにてご送付ください。
その際、件名に「特許翻訳コーディネーター・チェッカー」と記入してください。
書類選考の上、選考通過者に面接日を通知いたします。
募集者名株式会社 インターブックス
Web Sitemail
業種翻訳・出版
2017年7月27日18時25分
 Top Home 
No.12647
募集ジャンルと言語翻訳コーディネータ募集
業務内容:
翻訳の進捗管理、翻訳指示、レビューアの管理、関連部署との調整など
時給:1800円〜
勤務時間:9:00〜18:00
勤務場所:飯田橋あるいは都内指定場所
募集対象地域東京
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格翻訳関連業務の経験者
協調性のある方
英語、中国語など語学に興味がある方
コミュニケーション能力が高い方
応募方法職務経歴書提出→1次面接→2時面接→決定
募集者名ソフトウエアエンジニアリング株式会社
Web Sitemail
業種翻訳会社
2017年7月9日15時32分
 Top Home 
No.12585
募集ジャンルと言語翻訳分野の総合力を高めたい方にお勧め! 大手印刷会社様で、翻訳コーディネーションと、返ってきた訳文のチェックをご担当頂くポジションです。短いものはご自身で翻訳することも!
【派遣開始日と派遣期間】 即日〜長期
※紹介予定派遣のため、派遣期間は最長6ヶ月となります。その後、双方の合意の上で直接雇用となります。
【派遣先企業】 大手印刷会社様
【給与】 時給1,500円(交通費別途支給)
【勤務日と勤務時間】 月〜金9:00〜17:30(昼休憩60分、17:00から15分休憩の実働7.75時間)
※完全週休2日制(土・日、祝祭日) ※残業時間:月20時間程度
※繁忙期の場合、残業が20時間以上になったり、休日出勤となったりする場合もございます。
【雇用形態】 派遣社員(紹介予定派遣)
【業務内容】 1.日英翻訳原稿の校正(誤訳、訳抜けチェック) 2.翻訳委託先とのやりとり、コーディネーション 3.資料の日英または英日翻訳
募集対象地域東京都豊島区
JRまたは西武線「高田馬場」駅より徒歩5分
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格・財務、金融に関する知識と業務経験
・TOEIC 800点以上または同等の英語力
・翻訳および校正(チェック)の実務経験
応募方法メールの件名に「派遣登録希望 [募集番号]」とご記入の上、履歴書・職務経歴書を添付したメールをお送りください。
募集者名ブレインウッズ株式会社
Web Sitemail
業種翻訳・通訳会社
2017年6月22日15時36分
 Top Home 
No.12530
募集ジャンルと言語【在宅勤務】翻訳通訳事業部配属プロジェクトマネージャー
【仕事内容】アカウントマネージメント業務(見積もり作成、受注・顧客管理、顧客とのメール・電話対応などの顧客対応)、コーディネーション業務(翻訳原稿の確認、プロジェクト毎に翻訳者の選定、翻訳者への案件の打診メールの作成、案件の発注・進捗管理、翻訳対象ファイルの加工(映像ファイルの確認を含む)等の制作実務)など、プロジェクト管理に付随する全ての業務
【勤務時間】週5日(月〜金)日本時間午後2時から午後5時(最長3時間程度の残業が発生します)
【時給】 1,100円スタート※昇給あり ※経験者優遇 ※試用期間(6ヶ月) 時短・正社員登用あり(目安: 就業1年後程度)
募集対象地域どこでも
募集人数1
募集期限決定次第終了
応募資格※※良くお読みください※※
【必須】週5日(月〜金)に日本時間午後2時〜7時にPCに向かうことができる方(午後2〜5時の3時間を通常就業時間とし、残業が最長3時間発生する可能性があるため)※休日:お盆・年末年始◎3年以上の就業経験◎コミュニケーション能力◎プロジェクト管理能力◎Windows7以上のPC環境(Windows Officeアプリケーション・プリンタを含む)、及び光回線程度のインターネット接続 ◎Windows Officeアプリケーション(Word : 文書作成 Excel : SUM関数・簡易計算式、PowerPoint, Outlook)及びスカイプの基本操作が分かる方。ブライドタッチ必須。 在宅勤務のため、アプリケーションのインストールなどを自力で行って頂きます。◎新しいアプリケーションのインストール、設定や操作ができる方(Slack, Gmail, Google Hangout, Google Drive, メールワイズ、スカイプ、Dropbox は日常的に使用します◎海外在住者の場合は、給与支払いのための日本の金融機関口座・またはペイパルアカウントを保持していること◎学歴: 大卒以上◎英語力(ビジネスレベル、ビジネスメールが書けること、TOEIC850点以上目安)
【尚可】◎顧客対応経験・契約書の取扱い経験・ITスキルの高い方・英語以外の言語能力がある方◎外資系、あるいは国際的なチームでの業務経験◎翻訳業界・マスコミ業界経験
【求める人材】仕事にまじめに取り組むことが出来る方。理論的に物事を考えられる方。責任感・使命感に溢れ、自ら考え行動し、多様な仲間と協力し、成果を出せる方。困難な課題に直面したとき、自力で解決しようする意欲のある方。臨機応変に対応できる方。嘘をつかない方。常に他者に対する尊敬・尊重の気持ちを忘れずに業務に望める方。
応募方法※お電話によるお問い合わせ・ご応募はお受付しておりません。
(1)応募: 日本語の履歴書(写真添付)、職務経歴書の両方を必ずメールに添付の上お送りください(郵送・持参不可)。※指定の応募メール件名にてメールをお送りください(多数の応募メール及び迷惑メールの受信が増えているため、指定の件名の記載へのご協力をお願いします)。
(2)一次選考: 書類選考
(3)一時合否通知: メールにて合否を通知
(4)二次選考: 弊社オフィスまたはスカイプにて面接(遠方にお住いの方はスカイプのビデオ電話にて面接)及び適正検査(英語力/タイピングテストを含む)
(5)二次合否通知: 1週間以内に合否を通知
(6)三次選考: スカイプにて最終面接(7)三次合否通知: およそ1週間から10日でメールにて最終選考の合否を通知
募集者名株式会社アシーマ
Web Sitemail
業種コンサルティング・翻訳
2017年6月8日17時42分
 Top Home 
No.12489
募集ジャンルと言語翻訳コーディネーター
英語の翻訳経験があり、翻訳者とのやりとりや対応が主な仕事
レポート作成など付随する作業が発生します。
SNSやインバウンド向けサイトを外部の翻訳者(日本語⇒英語、中国語、韓国語など)に
外注していますが、この外注管理作業をパートやもしくはアルバイトとして作業できる方を募集しています。
時給:目安 1,500/時間(最初の試用期間1ヶ月は1,300円/時間)交通費支給
   時給は面談でスキル経験により決定します。
募集対象地域関東圏で通勤可能な方(当社は東京 浜松町にあります)一部在宅での対応も可能です。
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格翻訳経験者で、かつ翻訳コーディネート(翻訳を外部にだす際の切り分けや、管理など)の経験がある方を優遇します。
一部在宅でも対応可能ですが、基本的には弊社の浜松町オフィスにきて
勤務できる方を募集しています。
勤務時間は、1日3時間程度(平日)を想定していますが、応募者やプロジェクトの
状況によりご相談させて頂きます。
応募方法応募時に、今まで翻訳コーディネートに携わった経験があるかどうか
その内容を記載してください。
募集者名アジアインワン株式会社
Web Sitemail
業種バイリンガルITサポート
2017年5月28日21時17分-5月29日08時48分
 Top Home 
No.12471
募集ジャンルと言語翻訳・通訳コーディネーターを募集します。(正社員)
募集対象地域東京都港区虎ノ門(神谷町駅徒歩3分)
募集人数複数名
募集期限決定次第終了
応募資格翻訳・通訳に興味ある方、コーディネーション経験は問いません。
チームワークで働ける方。新しいことに前向きな方。英語力は問いません。
新卒、他業種からの転職、コーディネーター経験者等、様々なスタッフが働いています。
語学に興味がある方のご応募お待ちしています。
■正社員(試用期間3ヶ月)■勤務時間:9:15〜18:15■休日:土日祝休 
■給与:月給200,000円〜  
※時間外手当別途支給。※前職・経験・能力を考慮の上、決定いたします。賞与有り 
給与例 年収435万円/27歳・コーディネーター・経験2年目(残業時間30時間として)
■福利厚生:社保完備、有給休暇、退職金
応募方法履歴書および職務経歴書をメールでご送付ください。
募集の詳細はこちらからもご確認いただけます。
Web Site
募集者名株式会社テンナイン・コミュニケーション
Web Sitemail
業種通訳・翻訳・人材派遣/紹介・英語教育
2017年5月24日17時56分
 Top Home 
No.12414
募集ジャンルと言語【在宅勤務】翻訳プロジェクトコーディネーター
【仕事内容】翻訳原稿の確認、プロジェクト毎に翻訳者の選定、翻訳者への案件の打診メールの作成、案件の発注・進捗管理、翻訳対象ファイルの加工(映像ファイルの確認を含む)等の制作実務、その他プロジェクト管理に付随する業務を担当して頂きます。
【勤務時間】週5日(月〜金):日本時間(1)午後2時〜4時 または、(2)午後6時〜8時 (残業あり:最長で4時間の残業が発生する場合があります) ※休日:お盆・年末年始
【勤務地】 在宅
【時給】 1,100円スタート※昇給あり
【その他】 試用期間(6ヶ月) 時短・正社員登用あり(目安: 就業1年後程度)
◎このポジションは在宅での勤務となりますので、交通費は発生しません。◎弊社のアピールポイント: 弊社の翻訳通訳事業部の主要顧客はテレビ局様や番組制作会社様、出版社様、大手広告代理店様等です。あなたの好きなテレビ番組やブランド、書籍のお仕事に関われるかもしれません。◎在宅のお仕事なので、日本全国・世界どちらにお住まいでも問題ありません(上記の時間帯にお仕事が出来る方であれば海外在住者でも可)。◎年齢・国籍も不問(但し、日本語はネイティブである必要あり)◎翻訳コーディネーション未経験者歓迎◎性格重視◎デジタル・ネイティブ歓迎
募集対象地域全世界
募集人数2名
募集期限決定次第終了
応募資格必須:
(1)日本時間午2時~午後6時、または(2)午後6時~午後10時にPCに向かうことができる方((1)午後2~4時/(2)午後6~8時は通常就業時間とし、残業が最長で(1)8時/(2)午前0時まで発生する可能性があるため)
◎3年以上の企業にて就業経験者(業種・業界は問いませんが、社会人としての一般常識とビジネスマナーを心得ている方)◎コミュニケーション能力(在宅勤務であることもあり、ご自身の考えや意見を明確に伝達ができることはもちろん、同僚や翻訳者さんの話をよく聞き(またはメッセージをよく読み)、相手の気持ちを的確に読み取り、理解できることが大変重要であると考えます。)◎プロジェクト管理能力◎ご自宅にWindows7以上のPC環境(Windows Officeアプリケーション・プリンタを含む)、及び 光回線程度のインターネット接続がある方 ※業務連絡や翻訳原稿や映像ファイルのダウンロードをして頂く必要があるため、一定以上の接続速度が必要です。◎基本のITスキル: Windows Officeアプリケーション(Word : 文書作成 Excel : SUM関数・簡易計算式、PowerPoint, Outlook)及びスカイプの基本操作が分かる方。ブライドタッチ必須。 在宅勤務のため、アプリケーションのインストールなどを自力で行って頂く必要があるため(基本的な操作方法はお教えします)、そのような作業にアレルギーのない方。◎新しいアプリケーションのインストール、設定や操作を行うことが苦でない方(Slack, Gmail, Google Hangout, Google Drive, メールワイズ、スカイプ、Dropbox などは日常的に使用します。)◎海外在住者の場合は、給与支払いのための日本の金融機関口座・またはペイパルアカウントを保持していること◎学歴: 大卒以上
◎英語力(ビジネスレベル、ビジネスメールが書けることが望ましい、TOEIC850点以上が目安)
尚可:
◎顧客対応経験・契約書の取扱い経験・ITスキルの高い方・英語以外の言語能力がある方◎外資系、あるいは国際的なチームでの業務経験◎翻訳業界・マスコミ業界経験
求める人材:仕事にまじめに取り組むことが出来る方。理論的に物事を考えられる方。責任感・使命感に溢れ、自ら考え行動し、多様な仲間と協力し、成果を出せる方。困難な課題に直面したとき、自力で解決しようする意欲のある方。嘘をつかない方。
応募方法※必ず上記の【応募資格】および応募方法をよく読んでからご応募ください。
※お電話によるお問い合わせ・ご応募はお受付しておりません。
(1)応募: 日本語の履歴書(写真添付)、職務経歴書の両方を必ずメールに添付の上お送りください(郵送・持参不可)。
(2)一次選考: 書類選考
(3)一時合否通知: メールにて合否を通知いたします。
(4)二次選考: 弊社オフィスまたはスカイプにて面接(遠方にお住いの方はスカイプのビデオ電話にて面接)・適正検査(英語力/タイピングテストを含む)
(5)二次合否通知: 1週間以内に合否を通知いたします。
(6)三次選考: スカイプにて最終面接(7)三次合否通知: およそ1週間~10日でメールにて最終選考の合否を通知いたします。
募集者名株式会社アシーマ
Web Sitemail
業種コンサルティング・翻訳
2017年5月3日22時42分
 Top Home 
No.12403
募集ジャンルと言語【急募】在宅翻訳コーディネーター および SNS/インバウンド マーケティングサポート業務
※SNS系のマーケティング業務経験者、知識を有する方歓迎!
※アジアからのインバウンドに関連する経験や知識を有する方歓迎!
◆業務内容:(1) 翻訳原稿のチェック、翻訳者への案件打診・発注・指示書作成・納品などの管理、翻訳対象ファイルの作成および編集(Word/Excel)、クライアントに対するメール対応、など他関連業務。
(2) SNS/インバウンド系のFacebookなどの運営サポート、広告の設定、マーケティングやリサーチ資料作成、分析や調査を基にしたクライアントへのアドバイス、その他付随する業務。
翻訳業務も場合によって若干お願いする場合があります。
◆雇用形態:業務委託、アルバイトなど要相談 (プロジェクトベースの依頼になります)
◆稼働:平日 9:00〜17:00 ※この間でプロジェクトにより柔軟に調整可 ◆休日:土日祝
◆報酬:経験など考慮し決定
募集対象地域問わない(ただし、上記の日本時間に常時対応可能な方に限る)
募集人数数名
募集期限急募
応募資格・日本語が母国語またはネイティブレベル
・クライアントや翻訳者とのビジネスメールが可能な方
・一般的なPC操作が可能で、Word/Excelが得意な方
・日本時間の9:00〜17:00の間、メールなどの連絡に迅速に対応できる方
・即日からお仕事できる方歓迎!
※東京近郊の方は簡単な面談をお受けいただきます。
応募方法メール添付にて履歴書・職務経歴書を送付ください。
恐れ入りますが、書類選考を通過された方のみご連絡させていただきます。
その後、必要に応じて面談(対面、スカイプ等)の上、決定いたします。
応募書類または応募時のメール本文に、
翻訳コーディネータ歴 および マーケティングに携わった経験が判断できる
内容をお書き添えください。
募集者名アジアインワン株式会社
Web Sitemail
業種バイリンガルITサポート
2017年4月28日22時45分
 Top Home 
No.12369
募集ジャンルと言語■ゲーム翻訳・ローカライズのチェッカー募集■
日本から海外向けに翻訳されるゲームの英文チェックのお仕事です。
原文と訳文を読み比べ誤訳や改善点などを英語で翻訳者に伝えます。
開発者との質疑応答等やりとり、グロッサリー等の資料作成、またプロジェクトの管理や翻訳者のコーディネーター業務をお願いする場合もあります。
雇用形態:フリーランスもしくは契約社員(プロジェクトごと)
勤務地:フリーランスは在宅、契約社員の場合は常時ではないですが都内オフィスでのオンサイト勤務が求められます
【2017年4月21日15時28分に追記】※履歴書・経歴書は日本語でお願いします。英語CVもあれば付けてください。またメーラーから送信される場合、件名を「ゲーム翻訳チェッカー応募」としてください
募集対象地域フリーランス:不問 契約社員:東京近郊
募集人数若干名
募集期限随時
応募資格・日本語を母国語とする方
・ゲーム翻訳、ローカライズ業務の経験がある方
・ビジネスレベルの英語力(ライティング、リーディング)
・PCやWord, Excelの基本的操作
・プロジェクトマネジメント・ソフトやCATツールを使い慣れている方優遇
※定型的なお仕事ではないので、経験は少なくともやる気と能力のある方、ゲームへの愛情なら負けないという方、まずはご連絡ください!
応募方法履歴書・職務経歴書を添付したエントリーメールをお送りください。
書類選考後、選考を通過した方には実務に近い内容のトライアルを受けていただき、その後面接を経て採用者を決定いたします。
※契約社員ご希望の場合、条件等は書類選考後こちらからご連絡した際にご相談の機会を設けます。
募集者名有限会社フロッグネーション
Web Sitemail
業種翻訳・企画・コンサルティング
2017年4月18日22時09分
 Top Home 
No.12339
募集ジャンルと言語【正社員】
(1) 特許明細書のチェッカー: 各分野1名
(2) プロジェクトコーディネーター(原稿データ準備):1名
【フリーランサー】
(3) 特許明細書の翻訳者・チェッカー :各分野5名
言語:日<>英
分野:通信・機械・電気・半導体・化学のいずれか
   ※ 翻訳支援ツール、SDL Trados Studioを使用。
現在お持ちでない場合も、ご相談ください。
    業務委託の形での社内勤務も可能(Trados使用可能)。
募集対象地域不問
募集人数数名(職種別に上記に記載)
募集期限正社員は決定次第終了、フリーランスは随時
応募資格 (1)(3) (特許明細書の翻訳者・チェッカー)
・英語力 TOEIC 830点以上、または同等レベル
・技術的なバックグラウンドがある方(大学理工系学部卒または技術系の職歴)
(分野:機械・通信・電気・電子・化学いずれかの分野)
   ・以下の経験者歓迎
1)特許翻訳の経験
2)特許関連の職歴 (出願経験等)
3)SDL Trados Studioの使用経験 
  フリーランス:SDL Trados Studio 2009版以上をお持ちの方
(2)プロジェクトコーディネーター 勤務地:横浜市中区
・英語力 TOEIC 700 〜800点 または同等レベル
・パソコンスキル中級以上
・MS office 実務経験中級以上
※依頼原稿の解析や情報処理、原稿整備、翻訳データ作成/管理、PDF/OCR校正、
Tradosデータ作成等が主な業務内容です。
応募方法履歴書・職務経歴書をメールに添付してお送りください。
母国語が英語の方は、英文で構いません。
特許翻訳のご経験がある方は、できる限り詳細にご経験分野について記載してください。
エンジニアの方は出願のご経験についても、可能な範囲で詳しく記載してください。
(例:工作機械、半導体、自動車部品等、モーター等)
募集者名マルタイリングジャパン有限会社
Web Sitemail
業種翻訳サービス
2017年4月10日17時26分
 Top Home 
No.12285
募集ジャンルと言語☆☆☆コピーライティングプロジェクトマネジャー・チェッカーの募集(在宅、米国西海岸・ニュージーランド時間帯)☆☆☆
人気テレビドラマや映画のあらすじのコーディネーション及び日本語クオリティーチェックを担当していただくエキサイティングなお仕事です。
勤務形態:在宅ワークですが、米国西海岸時間またはニュージーランド時間でお仕事をしていただける方に限ります。
契約形態:3カ月のフリーランス契約の後、契約者と弊社の双方の合意のもと1年ごとの契約更新の可能性があります。
給与:時給$12 USまたは$17 NZ(もしくはこれに同等の現地通貨)スタート
*経験者は上記以上スタート、契約更新後は半年毎に昇給の可能性あり
募集対象地域米国西海岸・ニュージーランド時間帯で働ける方はどちらからでも応募可能
募集人数2
募集期限急募、決定次第終了
応募資格日本語がネイティブかつ英語が流暢な方
細かいところまで注意が届く方
日本語ライティングスキルの高い方
コンピューターに精通した方
チームワークを楽しめる方
経験者歓迎
応募方法「Work-from-home Japanese Native Speaker Copywriting Project Manager and Checker」をタイトルにしたメールにてCVをお送り下さい。
書類選考通過者には筆記テスト(在宅)のご連絡を致します。
筆記テスト通過者は電話面接に進んでいただきます。
募集者名Translation Business Systems Japan
Web Sitemail
業種翻訳通訳
2017年3月23日13時12分
 Top Home 
No.12236
募集ジャンルと言語■日本語/中国語(簡体)翻訳チェッカー(中国語ネイティブの方を希望)■
* 産業機械の翻訳に関わる業務全般です。主に翻訳チェックや修正原稿を元にしたデータの入力作業等がメインです。
* 時期:随時募集(期間未定だが双方で調整可能)
* 時間:基本、土日祝以外の営業日
    具体的な日数、時間は未定のため双方で調整可能
募集対象地域福岡県北九州市
募集人数1名
募集期限随時
応募資格(必須)
*中国語ネイティブであること
*Microsoft Officeの基本操作ができること
*北九州市で勤務可能
(歓迎)
*翻訳者または翻訳コーディネーターとしての経験
*FrameMaker、InDesignなどDTPソフトウェアの知識あり
*電気、電子制御の知識あり
応募方法まずはお電話、またはメールにてご連絡ください。追って履歴書、実績書などをお送りいただく流れとさせていただきます。
(株)アルビス 福岡オフィス(木村)
募集者名株式会社アルビス
Web Sitemail
業種翻訳通訳業
2017年3月6日14時26分
 Top Home 
No.12180
募集ジャンルと言語【中国語に興味があり、勉強している人募集】
やる気があれば中国語での実務経験がなくてもOKです。
中国語翻訳に関わるコーディネートの仕事です。
期間:即〜長期
勤務時間:9:00〜18:00
勤務場所:渋谷
給与:1,800円〜
募集対象地域東京
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格中国語の勉強をしている方
社会人経験2年以上
日本語がネイティブであること【必須】
英語ができれば尚可
応募方法職務経歴書提出→面接→決定
募集者名ソフトウエアエンジニアリング株式会社
Web Sitemail
業種翻訳会社
2017年2月20日11時39分
 Top Home 
No.12176
募集ジャンルと言語HCM/FinancialsアプリケーションのUIおよびドキュメント翻訳プロジェクトの Janapese Translation Project Manager
 
分野: 人事管理、財務会計管理、在庫管理、調達管理など
言語: 英語→日本語
【2017年2月20日11時40分に追記】このポジションは、正社員のポジションです。
募集対象地域東京または近隣県にお住まいの方
(勤務形体は在宅勤務で、必要に応じて東京オフィスへの出社が可能な方。年に2度ほど1週間程度の出張が可能な方。)
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格・日本語が母国語の方で、会議に参加できるレベルの英語力をお持ちの方
・翻訳またはコンピューターサイエンスの学士または修士号をお持ちの方、または翻訳実務や翻訳会社での翻訳コーディネーターの実務経験が5年以上の方
・高いOrganizational/Management/Communication スキルをお持ちの方
・急成長する会社の方針変更などに柔軟に対応できる方
・MS Office (Word、Excel、Power Point) 、翻訳ツール (TRADOS, MemoQ など)
・マクロ生成、技術者経験、財務会計/人事管理/在庫管理/調達管理などに関する知識または経験があれば尚可。
・弊社の翻訳トライアル試験を受験することができる方
応募方法メール添付にて最新の日本語・英語の履歴書、職務経歴書データをご送付下さい。
書類選考を通過された方にのみ連絡させていただきます。
※応募書類は返却いたしませんのでご了承ください。
募集者名ワークデイ株式会社
Web Sitemail
業種翻訳
2017年2月17日17時00分
 Top Home 
No.12148
募集ジャンルと言語翻訳コーディネーター/ローカライズPM募集
東京都内でゲームローカライズを専門としている会社で翻訳コーディネーター/ローカライズPMを募集します。80人の社員の内に外国籍社員が7割でグローバルな環境です。AAAゲームタイトルやモバイルゲームなど様々なゲームの翻訳を行っております。
募集対象地域初台駅まで通勤可能な距離
募集人数2名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格翻訳コーディネーター業務の経験者
●ビジネスレベルの英語
●基本的なPCスキルがある方
●柔軟に対応でき方
月給:25万円〜
休日:土・日・祝日
勤務時間:午前10時〜午後7時
交通費:1ヶ月3万円以内
応募方法履歴書、職務経歴書をメールで送付してください
募集者名株式会社キーワーズ・インターナショナル
Web Sitemail
業種ゲームローカライズ
2017年2月9日19時40分
 Top Home 
No.12120
募集ジャンルと言語通訳・翻訳コーディネーター業務ができる方募集
業務内容:
通訳・翻訳のコーディネート業務
翻訳チェック
翻訳者・通訳者の手配、
その他事務一般
募集対象地域東京都内
募集人数1名
募集期限決定次第終了、
応募資格条件:TOEIC850以上
大卒、大学院卒の方で、真面目でやる気のある女性を希望
小規模で業務を行っていますので、即戦力として働くことができる方
月―金 9:00-18:00  1時間休憩
休日:土・日・祝祭日、夏休み、冬休みあり
残業:多くて月5-10時間程度
給与: 20〜22万円 (1か月間は賃金の10%引き)
交通費:1か月12000円以内 
加入保険:雇用保険、労災、健保、厚生、退職金制度:無
 
 
応募方法履歴書、職歴、資格のコピー、写真をメールで送付してください
Web Site
募集者名株式会社TOPランゲージ
Web Sitemail
業種翻訳・通訳
2017年1月30日20時11分
 Top Home 
No.12108
募集ジャンルと言語【急募】工業システム関連のミーティング同時通訳
【言語/通訳形態】英⇔日同時通訳 
【期間】2月7日午後より2月8日終日会議実施
【報酬】弊社規定による
募集対象地域福岡県筑紫野市
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格社内通訳など、英語通訳業務経験が5年以上ある方(必須)で、英語圏の滞在歴がある方を希望。
外国人の場合、日本語能力検定1級レベル以上。
作業時間を必ず守り、コーディネーターとスムーズにコミュニケーションが取れる方。明朗な方。
応募方法ホームページのURLによりお問合せください。
フォーム入力の際に、添付ファイルとして写真付きの履歴書と経歴書をお送りください。 書類選考を通過された方にのみ連絡させていただきます。
※応募書類は返却いたしませんので、ご了承ください。
Web Sitemail
業種翻訳通訳業
2017年1月26日12時03分
 Top Home 
No.12101
募集ジャンルと言語・形態 英訳和文案件 (英文から和文へ翻訳)
・内容 鉱物資源についてのリサーチペーパー
・難易度 やや易しい
・料率 1ワードにつき4.4円
・ワード数 20万字程度
・期日 2月末日頃
・報酬支払日 3月末日、もしくは4月末日 (予定)
・備考 チームで行いますので分量については、コーディネーターにご相談ください。また過年度の英語、日本語バージョンが存在しますので、語彙や表現については参照頂けます。
募集対象地域全世界
募集人数約20名(目安)
募集期限急募(決定次第終了)
応募資格・翻訳権経験は不問
・英語力はTOEIC 800 以上(もしくはそれと同等クラス以上)
・非日本人の場合は、日本語能力検定2級レベル以上
・レベルチェックテストあり
・履歴書、職務経歴書、要提出
・翻訳メモリの使用を前提とします。
・納期を必ず守り、コーディネーターとシンプルかつロジカルにコミュニケーションが取れる方。明朗な方。
・専門知識は必要なし
・経済雑誌(東洋経済、ダイヤモンドなど)を読んで、理解できる知識教養レベルのある方。
・電話でのご連絡は事務処理の画一的な処理のため、絶対にご遠慮ください。メールのみでお願します。(電話でのご連絡は対応しませんので、ご了承下さい。)
応募方法応募資格を満たされていますことを条件に、メールにて案件を希望される旨をご連絡ください。履歴書、職務経歴書、要提出のこと。追って担当者より手順をご案内します。
募集者名株式会社World Connections
Web Sitemail
業種翻訳、通訳、英会話
2017年1月24日19時25分
 Top Home 
No.12100
募集ジャンルと言語■翻訳/通訳コーディネーター募集(翻訳チェック含む)■
実務翻訳部門、映像翻訳部門、通訳部門でのコーディネート業務をしていただける社内スタッフを募集します。
【業務内容】
顧客営業、見積作成、翻訳者/通訳者手配、制作物チェック、庶務等
募集対象地域東京都内・近郊
募集人数3名
募集期限決定次第終了
応募資格・明朗で、責任感の有る方
・心身共に健康な方
・四年制大学/大学院卒の方(新卒、第二新卒者歓迎)
・東京近郊にお住まいの方
・英検準1級、TOEIC800点、または同等以上
※未経験の方も応募可能
応募方法履歴書および職務経歴書を添付の上、下記メールアドレスまでご送付ください。
※お送りいただいたメールと各種書類により、当社採用担当者が、書類審査を行います。
 書類審査に合格された方には、面接日のご連絡をさせていただきます。
募集者名ブレインウッズ株式会社
Web Sitemail
業種翻訳・通訳会社
2017年1月24日16時21分
 Top Home 
No.12091
募集ジャンルと言語【マネジャー候補】日英翻訳PJマネジメント・コーディネート業務(正社員)
-顧客対応(打合せ、見積、提案等)、-翻訳者やチェッカー(ネイティブ含む)のコーディネート・コントロール、-納期管理、-品質管理(翻訳やレイアウトチェック)、-発注書や請求書作成、-その他プロジェクト全体の監修や編集・ディレクションなど
・時間:09:30〜18:00(実働7時間半)繁忙期(4〜6月)残業多め、・年収400〜600万円 ※ご経験・スキルにより応談、・時期:2,3月ご入社
募集対象地域東京都港区
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格-翻訳コーディネーターのご経験
-TOEIC 700点以上
-顧客や翻訳者などとしっかりとコミュニケーションが取れる方
-PCスキル(ワード・エクセル・パワーポイント・アクロバット)
-将来はチームのマネジメントに興味のある方(マネージャー候補)
※IRや金融の知識があれば尚可
30代〜40代半ばまで
理由】特定職種特定年齢層補充のため
応募方法1.まずは履歴書・職務経歴書をお送りください。
2.後ほどこちらからご連絡させていただきます。
募集者名株式会社クレアーレ
Web Sitemail
業種人材紹介・人材派遣
2017年1月21日09時41分
 Top Home 
No.12076
募集ジャンルと言語【募集職種】特許翻訳コーディネータ
お客さまからの翻訳受注から納品までの業務の調整
-翻訳受注、翻訳者選定、各種データ入力および加工・処理、翻訳者・チェッカーのスケジュール管理と調整、納品処理。
-各種問い合わせ対応、請求等の事務処理対応。
※電話・メール・FAXにての対応。
※経験に応じて、チェックや簡単な翻訳もお願いします。
★コーディネータアシスタント(パート)も合わせて募集しております。
募集対象地域特に制限無し
募集人数1名
募集期限急募
応募資格・英検準1級相当またはTOEIC800点程度以上の英語力のある方。
・英語コレポンができる方。
・PCスキル必須(Microsoft Office)
・技術知識または特許知識を有する方歓迎。
・特許翻訳経験者または学習者、特許翻訳者志望者、特許外国事務経験者歓迎。
応募方法下記のサイトから、「翻訳ディレクトリをみて応募」の旨を記載のうえ応募ください。
募集者名IP-Pro株式会社
Web Sitemail
業種特許翻訳
2017年1月17日13時45分
 Top Home 
No.12018
募集ジャンルと言語翻訳コーディネーター/チェッカー】決算短信や決算説明会資料をメインとする国内上場企業の各種IR資料翻訳(日→英)の翻訳者手配コーディネーション(翻訳者からの納品英訳文の対訳チェック、レイアウト調整等含む。手配業務は全て専属固定翻訳者への書類準備が主な業務で、登録翻訳者へのアサイン/条件交渉等の業務は一切ありません)、クライアント対応(翻訳案件対応、営業補助)、用語データベース作成その他関連作業
■国内総合証券系IR会社での業務となります
■9:00-17:00の間で実働5時間(休憩1時間)。但し、案件により変動する場合有
■土日祝休み(繁忙期のみ、休日出勤をお願いすることがあります)
■残業は原則繁忙期(2、5、8、11月)のみ月15〜25時間程度。その他の月は0〜5時間程度発生する可能性有。
■時給:1800〜2000円(ご経験、スキルによって異なります)
■交通費原則全額支給(上限有)
■雇用形態:業務委託(契約社員又は正社員への登用可能性有、長期勤務可能な方のみご応募下さい)
募集対象地域東京都中央区日本橋茅場町まで1時間半程度の通勤圏内
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格※いずれも必須
・日本語を母国語とする方
・TOEIC 800点程度以上(ビジネスレベルの読書が出来る事。会話力は不問。同等程度のスキルがあれば、TOEIC 取得は必ずしも必要ありません。)
・翻訳会社、IR会社等での営業もしくはコーディネーター経験(英文チェック経験必須)
 (証券会社、金融機関での勤務経験あれば尚可)
・財務・会計用語について詳しい、もしくは関心の高い方
・基本的なPCスキル(Word、Excel、PowerPoint)
・柔軟性を持ち、今後より一層のキャリア形成を構築していきたいと考えている方
応募方法件名に【翻訳コーディネーター希望】と記載の上、メール添付にて履歴書・職務経歴書をご送付下さい(顔写真必須)。書類選考の上、候補者のみに連絡いたします。
募集者名株式会社エースコンサルティング (エース証券グループ)
Web Sitemail
業種金融(IR支援サービス)
2016年12月22日09時37分
 Top Home 

映像翻訳ビデオ通話講座≪通学をあきらめていた人にも≫

情報利用ガイドライン

翻訳求人検索

翻訳求人掲載

 
表示件数: 30

[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

■法人様初回割引はこちら (翻訳料金最大30%割引)■

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約書・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術