■番組ディレクター様、海外ロケ映像の翻訳はこちら■

韓国語の求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 英語 / 映像 / 通訳 / 全情報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]

No.14827
募集ジャンルと言語■内容 ※確定案件ではございません。
1.都内文化ホールにて行われるコンサートにて、外国籍のお客様の受付や案内業務。
2.影アナウンスの通訳 (資料あり)
■募集言語
・英語 ・中国語 ・韓国語 (各1名)
■日程
12月8日(日) 12:30〜17:00 実働4時間以内
■報酬 日給12,000円+交通費 
募集対象地域東京都内近郊
募集人数各1名
募集期限決定次第終了
応募資格・ビジネスレベルで話せる方。(言語別)
・人とのコミュニケーションが得意な方。
・展示会やイベントでの受付や案内の経験がある方は大歓迎です。
※影アナウンスの通訳とありますが、簡単な内容です。
応募方法件名に対応言語を記載の上、履歴書・職務経歴書(こちらはあれば)をお送りください。
募集者名株式会社インジェスター
Web Sitemail
業種通訳
2019年10月18日18時52分
 Top Home 
No.14804
募集ジャンルと言語【翻訳者、チェッカー募集(フリーランス)】
日本語⇔韓国語、英語⇔韓国語
日本語⇔簡体字、英語⇔簡体字
日本語⇔繁体字、英語⇔繁体字
日本語⇔ベトナム語、英語⇔ベトナム語
募集対象地域在宅のため指定なし
募集人数指定なし
募集期限随時
応募資格翻訳もしくはチェック経験が5年以上、またはそれに相当するスキルのある方。
国籍は問いませんが、お仕事のやり取りは日本語での電話やメールになりますので、日本語でのコミュニケーションが問題なくできる方。
Word、Excel、Powerpoint等、基本的なPCスキルがある方。
調べものが得意な方、用語、表現の統一など、丁寧な作業が可能な方。
※無料トライアルを実施することがあります。
応募方法当社ウェブページの「フリーランス登録」→「エントリー」よりご応募ください。
後日こちらから、ご連絡いたします。
Web Site
募集者名株式会社ラテックス・インターナショナル
Web Sitemail
業種翻訳会社
2019年10月7日15時18分
 Top Home 
No.14780
募集ジャンルと言語1.場所:(1)東京都23区内の公的機関 (2)神奈川県横浜市内の公的機関
2.仕事内容 (韓国語通訳翻訳)
 (1) 韓国語の手紙の翻訳 (2) 若干の韓国語通訳 (3) 手紙以外の韓国語翻訳
3.勤務時間:(1)8時15分〜17時00分(休憩45分) (2)10時00分〜16時00分(休憩60分) 
4.日程:(1)週2日(火曜日・金曜日) (2)週1日(水曜日)
    2020年3月末までの予定(開始日については、ご相談させてください)
5.報酬予定金額:時給1,100円(交通費込)で応相談
募集対象地域東京都、神奈川県横浜市
募集人数若干名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格(1)・世界韓国語認証試験(KLPT)のスコアが450点以上の方
 ・韓国語通訳案内士の資格をお持ちの方
 ・韓国語の通訳翻訳業務の実務経験をお持ちの方
上記のいづれかに該当する方
外国籍の方の場合、N1級もしくは同等レベルの日本語能力をお持ちの方。
(2)・韓国語の通訳翻訳業務の実務経験をお持ちの方
 ・外国籍の方の場合、N2級以上もしくは同等レベルの日本語能力をお持ちの方。
※応募資格に満たない場合もご相談ください。
応募方法履歴書、職務経歴書を添付の上、メールでご応募ください。
※ご応募頂く際は、東京都または横浜市内のどちらを希望しているか明記してください。両方応募頂
くことも可能です。
ご不明点等ございましたらメールでお問い合わせください。
Web Sitemail
業種通訳・翻訳
2019年9月25日17時26分
 Top Home 
No.14743
募集ジャンルと言語(1)日本語<>中国語
(2)英語<>中国語
(3)日本語<>韓国語
(4)英語<>韓国語
同時通訳、逐次通訳とありますのでそれぞれ(1)〜(4)を募集してますので
対応できる言語及び逐次なのか同時通訳なのかも合わせてご連絡下さい
募集対象地域東京、大阪、山梨県、沖縄他
募集人数多数
募集期限急募
応募資格セミナー
交流会
国際会議
と色々な案件がありますので
国籍問わず、
通訳経験ある方
同時通訳の場合はブースの経験者
応募方法1.まずは履歴書および通訳実績をお送りください。
2.後ほどこちらからご連絡させていただきます。
募集者名(株)ケーソフトエンタープライズ
Web Sitemail
業種通訳・翻訳業
2019年9月11日09時21分
 Top Home 
No.14707
募集ジャンルと言語韓国語⇔日本語
●中国語⇔日本語
●英語⇔日本語
●スペイン語⇔日本語
リサーチ、映像翻訳、映像使用許諾、電話取材等
9月からしばらくの間、週1〜2日(不定期)
在京テレビ局内、もしくは在宅
(料金は弊社規程による)
募集対象地域東京近郊(テレビ局まで1時間程で移動できる距離)
募集人数各言語 数名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格テレビ局での翻訳業務経験1年以上
在宅希望の場合は、ネット環境に問題なくPC操作に精通している方
深夜業務が可能な方
応募方法履歴書(写真貼付)、業務実績(通訳・翻訳)をメール添付のうえお送りください。
(メールの件名に言語と「翻訳ディレクトリより応募」と記載してください。)
Web Sitemail
業種通訳・翻訳・派遣業
2019年8月29日16時22分
 Top Home 
No.14702
募集ジャンルと言語●英語⇔日本語 
韓国語⇔日本語
映像翻訳、リサーチ
8月29日、30日 10時〜18時(その他追加日程発生の可能性あり)
都内クライアント先、または在宅
(料金は弊社規程による)
募集対象地域東京近郊
募集人数各言語1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格通訳翻訳実務経験3年以上、パソコン基本操作
※映像翻訳、リサーチ業務経験者の方、歓迎します。
応募方法履歴書(写真貼付)、業務実績(通訳・翻訳)をメールに添付のうえお送りください。
(メールの件名に言語と「翻訳ディレクトリより応募」と記載してください。)
Web Sitemail
業種通訳・翻訳・派遣業
2019年8月28日14時43分
 Top Home 
No.14646
募集ジャンルと言語詳細:特許・技術を中心とした翻訳文書の社内校正者(英日/日英)を募集します。
募集職種:翻訳チェッカー
チェック言語:英語から日本語、日本語から英語の両方のチェックが可能な方
翻訳分野:特許文書、ビジネス文書
募集対象地域大阪(在宅勤務については要相談)
募集人数3名程度
募集期限急募
応募資格・翻訳者を目指している方
・TOEIC800以上(もしくは同等レベル以上)
・未経験者可
・特許翻訳経験者、チェック経験者優遇
・長期勤務な方優遇
・英⇔日以外の言語に対応可能な方大歓迎
(中国語、韓国語、ドイツ語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語などの案件があります。)
・英語ネイティブ歓迎(ただし、日本語能力検定1級を取得していること)
応募方法応募方法:Emailに履歴書を添付の上ご応募ください。
書類選考合格者にのみ面接のご案内をいたします。
弊社HPにも応募フォームがございます。
募集者名株式会社YPS International
Web Sitemail
業種翻訳チェッカー
2019年8月1日15時30分
 Top Home 
No.14604
募集ジャンルと言語Korean proofreading job
韓国語の校正のお仕事。
募集対象地域Korean native who live in Tokyo.
募集人数1〜2名
募集期限End as soon as it is decided 決定次第終了
応募資格・A required over 900 TOEIC scores or similar experiences in the case of a native speaker of Korean.
・Japanese-Language Proficiency Test(JLPT) N1 level or similar experiences is required.
・Over 3 years translation or proofreading job experience.
・Give favorable treatment to people who can commute.
・If you can not commute, smooth communication is required by mobile-phone, mail, skype or LINE.
韓国語ネイティブの翻訳者の場合は、TOEIC900点以上か、それに準ずる経験。
・日本語検定試験1級または、それに準ずる経験。
・3年以上の翻訳か校正の経験
・通勤可能な方は優遇します。
・通勤不可能なかたは、携帯電話・メール・スカイプ・LINE等で常時迅速な相互連絡が可能なであればごご応募できます。
応募方法Please send your resume(attached your photo) and CV with attached e-mail.
履歴書(写真添付)と職務経歴書をメール添付にてお送りください。
募集者名和テンション株式会社 WAttention Co.,Ltd
Web Sitemail
業種出版業 Publishing Industry
2019年7月22日11時04分
 Top Home 
No.14556
募集ジャンルと言語【募集言語】
1.日本語→韓国語チェッカー
【案件内容】
企業の常設展示のコンテンツ翻訳
年表や説明文
★機械技術に明るい方歓迎
想定文字数:70,000文字
料金:ご希望金額をご提示下さい
時期:2018年8月〜10月頃を予定
※予定が変更になる場合がございます
募集対象地域日本国内
募集人数2人
募集期限2019年7月31日
応募資格・日本語→韓国語翻訳及びクロスチェック経験5年以上
・Microsoft Officeソフトを使えるPC環境(別ソフトは不可)
・ステイクホルダーと柔軟かつ円滑にコミュニケーションの取れるか方
応募方法まずはメールに応募書類(履歴書・職務経歴書)をご添付の上、ご連絡ください。
募集者名株式会社通訳翻訳舎
Web Sitemail
業種通訳・翻訳
2019年7月4日10時23分
 Top Home 
No.14533
募集ジャンルと言語韓国語→日本語 Webtoon(デジタル漫画)翻訳者を募集いたします】
■言語:韓国語→日本語 テキスト翻訳
■内容:Webtoon(デジタル漫画)の翻訳業務 Webtoonのジャンルは、恋愛、小説、ファンタジー、コメディなど多岐に渡ります。
募集対象地域世界中
募集人数10名
募集期限急募
応募資格・翻訳経験3年以上
・弊社所定の作業条件を遵守いただける方
・NDAを締結していただける方
・履歴書および職務経歴書をご提供頂ける方
応募方法以下を記入・ご準備の上、メールにてご応募ください(郵送不可)。
【メールへの記載事項】
・日本語ネイティブ話者である  はい / いいえ
・Webtoon(デジタルコミック)翻訳の経験  ある / ない
・実績(経験がない方は、似たジャンルの経験や実績をご記入ください)
・ご希望単価(韓国語1文字あたりの単価と1コマあたりの単価をご記入ください)
【必須添付書類】
・経歴書または履歴書(保有資格を記入)
・職務経歴書
※郵送不可
募集者名株式会社アシーマ
Web Sitemail
業種多言語翻訳サービス・通訳サービス、国際コンサルティング
2019年6月24日18時40分
 Top Home 
No.14532
募集ジャンルと言語韓国語→日本語 Webtoon(デジタル漫画)翻訳者を募集いたします】
■言語:日本語⇔英語 逐次通訳
■内容:Webtoon(デジタル漫画)の翻訳業務 Webtoonのジャンルは、恋愛、小説、ファンタジー、コメディなど多岐に渡ります。
【2019年6月24日18時41分に追記】言語は、日本語→韓国語 テキスト翻訳 となります(日本語⇔英語 逐次通訳ではありません)。
募集対象地域全世界
募集人数10名前後
募集期限急募
応募資格・翻訳経験3年以上
・弊社所定の作業条件を遵守いただける方
・NDAを締結していただける方
・履歴書および職務経歴書をご提供頂ける方
応募方法以下を記入・ご準備の上、メールにてご応募ください(郵送不可)。
【メールへの記載事項】
・日本語ネイティブ話者である  はい / いいえ
・Webtoon(デジタルコミック)翻訳の経験  ある / ない
・実績(経験がない方は、似たジャンルの経験や実績をご記入ください)
・ご希望単価(韓国語1文字あたりの単価と1コマあたりの単価をご記入ください)
【必須添付書類】
・経歴書または履歴書(保有資格を記入)
・職務経歴書
※郵送不可
募集者名株式会社アシーマ
Web Sitemail
業種多言語翻訳サービス・通訳サービス、国際コンサルティング
2019年6月24日18時29分
 Top Home 
No.14518
募集ジャンルと言語募集ジャンルと言語:ゲーム韓日翻訳者募集(フリーランス)
言語:韓国語>日本語
業務内容
・ゲーム韓日翻訳
・ゲーム韓日校閲
・LQAチェック
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格・日本語のネイティブで、ゲーム翻訳の実務経験のある方
・実際にゲーム操作をしながら、翻訳作業が可能な方
・CATツールの使用に抵抗がない方(未経験可/アカウントの貸与可)
・チェック作業等に使用できるゲーミングPCをお持ちの方(尚可)
応募方法・ メールにて履歴書、職務経歴書、業務実績表等をお送りください。
・ メールタイトルは【ゲーム韓日翻訳者応募】でお願いします。
・ 書類選考を通過した方は、担当者より無償トライアルをご案内します。
・ 応募の際、書類に以下について明記してください。
 →翻訳・校閲経験年数、得意分野、連絡可能な時間帯
募集者名株式会社アミット
Web Sitemail
業種翻訳
2019年6月19日19時01分
 Top Home 
No.14475
募集ジャンルと言語韓国語指導(個人レッスン、大阪梅田のウィルウェイ外国語スク−ル)
募集対象地域大阪府内、大阪市内、神戸など・・・関西在住者、
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格大阪市北区梅田、大阪駅前第3ビル29階にあるウィルウェイ外国語スク−ル内で韓国語の個人レッスンお願いしたいと思います。学生は女性で30代、将来、トピックという韓国語の試験で6級を合格して、出来れば韓国の大学(大学院)、韓国外国語大学、又は、梨花女子大学(イファ女子大学)に進学し、翻訳・通訳コ−スで翻訳を中心に学びたいです。現在は韓国語を習い始めて1年足らずですので、まだまだレベルは初級ですので、韓国語の基礎からの学習となりますが、2年くらいで実力養成したい希望です。やる気。まんまんの落ち着いた社会人の学生さんです。受講は平日、6時30分から8時までの予定です。週一で、継続して学びたい希望です。講師の価値の希望は出来れば女性で、韓国語ネイティブ、指導経験があれば尚良し。韓国外国語大学などで翻訳通訳などの勉強をし卒業された経験があるとより嬉しいと言っていますが、取りあえず先生に対する希望です。
応募方法周1回、平日夜、1回1時間30分の予定で6時30分から8時まで、梅田のウィルウェイ韓国語の指導を出来る外国語スク−ル研修室で個人レッスンの指導可能な韓国語ネイティブの先生がおられましたら履歴書、ご送信下さい。一度、生徒さんと面談して頂ければ幸いです。どうぞよろしくお願い致します。担当 学院長 光股勇之進 拝
募集者名ウィルウェイ株式会社通訳翻訳国際センタ−
Web Sitemail
業種通訳・翻訳
2019年6月1日14時46分
 Top Home 
No.14453
募集ジャンルと言語【職種】中国語繁体字(台湾)/翻訳・ローカライズ(ゲーム)【雇用形態】契約社員【勤務時間】10時00分〜18時30分
【仕事内容】
コンシューマー・モバイルゲームをはじめとしたデジタルコンテンツの、中国語繁体字(台湾)における翻訳・ローカライズ・言語テスト業務に対応が可能な、優秀な社内翻訳者を募集しています。
【業務内容】
■インゲームテキストの翻訳、ローカライズ、カルチャライズ
■既にローカライズされたゲームの翻訳チェック、レビュー、等
【所属部署の特徴】
所属いただく海外事業部は、現在約15人のチームで活動しており、英語、日本語、中国語、韓国語、スペイン語、イタリア語、ドイツ語、フランス語に長けた人材が集まっているグローバルなチームです。
社風もグローバルなので、非常に働きやすい環境となっております!
募集対象地域東京都新宿区
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格応募資格 【必須】■中国語繁体字(台湾):ネイティブレベル■実務経験が1年以上ある方(業界・職種は不問)
■基本的なPCスキル(Word、Excel、PowerPoint、Outlook)■締め切り期限内に作業が可能な方
■高い母国語でのライティングスキル
【できれば尚可】■ビジネスメールを日本語でやりとりが出来る方■ゲームのローカライズ経験
■翻訳ツールの使用経験(Trados、MemoQ、WordFast等)■ビジネスレベルの英語(英語ネイティブではない場合)■クリエイティブローカライズ経験(ゲーム、マンガ、アニメなど)■日本文化への関心が高い方
※国籍不問、外国籍の方は日本語ビジネスレベル(日本語能力試験 N1相当)
応募方法件名に『中国語繁体字(台湾)/翻訳・ローカライズ(ゲーム)』と明記のうえ、履歴書と職務経歴書(共に日本語で作成)をご送付ください。
募集者名globalleaf
Web Sitemail
業種人材紹介
2019年5月23日15時53分
 Top Home 
No.14393
募集ジャンルと言語 多忙につき、即戦力となれるスタッフを募集いたします。各キー局のニュース番組、情報番組、バラエティ番組の制作に携わるお仕事です。
▼お仕事内容:
(1) リサーチ (2) 文字起こし (3) アテンド通訳
▼お仕事のポイント:
(1) 自分のお仕事が実際の放送に反映されますので、とてもやり甲斐があります。
(2) 海外について詳しければ詳しいだけ現場で重宝されます。
(3) 毎回新しい案件/ネタですのでルーティンワークではありません。存分に知識欲を満たせれます。
※リサーチ、通訳翻訳のご経験がある方は優遇させていただきます。
▼募集言語:
英語、中国語、韓国語、フランス語、スペイン語、ロシア語、ノルウェー語、スウェーデン語、デンマーク語、タイ語、タガログ語など※その他の言語も歓迎です。※複数の言語ができる方は優遇致します。
募集対象地域首都圏
募集人数数名
募集期限無期限
応募資格1)都内近郊在住(2)正しい日本語が使える方(3)小まめなやり取りができる方(重要)(4)当日、または1日前に発生したお仕事に対応できる方(重要)(5)プロフェッショナル意識のある方(6)通訳経験があると好ましい(7)深夜の作業でも対応していただける方だと好ましい。(8)体力のいるお仕事ですので、今回は50歳未満にさせていただきます。
▼報酬
スタート2500円(能力に合わせて設定した時給を報酬とさせていただきます)
▼勤務地
在宅、または各TV局
▼お仕事の流れ
(1)お仕事が発生した際、こちら側から作業可能かその都度連絡させていただきます。(2)お仕事が終わりましたら作業時間を報告してもらいます。(3)月末に報酬をお支払いします。
▼勤務時間
フルタイムのお仕事ではありません。お仕事が発生した場合のみ、作業していただけるかご相談させていただきます。ただ、お客様に気に入ってもらったスタッフは指名されるケースが多いので、実質フルタイムのお仕事以上に稼げるようになります。
応募方法名前:
年齢:
首都圏内首に住んでいるか:
話せる言語と各言語のレベル:
日本語の読み書きのレベル:
住んだことのある国:
TV業界のリサーチ経験者か:
TV局や現場へ出向き通訳を行うことが出来るか:
(1)現在はどのような仕事をしていますか?また、今後はどのようなキャリアを想定していますか?技術職ですので長く就業してくださる方を希望しております。
(2)ほとんどのお仕事は当時、または1日に発生いたします。ニュース番組のお客様が多いのでスピードを要するお仕事がメインです。※プロジェクト形式のお仕事は稀にあれます。たとえば、その日の15時に電話させていただいて、17時からTV局まで出向き、数時間作業をするというようなお仕事もあります。そういった局入りのご依頼もご対応していただけますでしょうか?0時にTV局に局入りし、朝8時まで作業をする、というようなお仕事もあります。このようなお仕事も対応できますでしょうか?
(3)ご自分の自己紹介をお願いします。
募集者名株式会社Bem Map
Web Sitemail
業種リサーチ、通訳、翻訳
2019年4月26日23時20分
 Top Home 
No.14364
募集ジャンルと言語ジャンル:空港内における外国人動向調査業務
言語:日本語⇔英語、韓国語
日時:2019年5月20日(月)〜5月23日(木)9時〜17時 ※8時半集合
   ※初日は8時集合となります。
報酬:15,000円/日+交通費(最大3,000円まで)
募集対象地域成田空港通勤圏内
募集人数韓国語2名、英語3名
募集期限2019年4月22日まで
応募資格・アンケート調査業務未経験者可
・英語、韓国にてネイティブとコミュニケーションの取れる方
・終日空港内を移動しながらの業務のため、体力に自信のある方
・積極的な声がけができる方
・4日間勤務可能な方
優遇条件
・調査員業務経験者
応募方法下記メールアドレスまで、履歴書を添付の上、ご連絡ください。
業務に関するご質問もメールにてお願いいたします。
募集者名株式会社インジェスター
Web Sitemail
業種外国人アンケート調査
2019年4月16日10時52分
 Top Home 
No.14303
募集ジャンルと言語多忙につき、即戦力となれるスタッフを募集いたします。
各キー局のニュース番組、情報番組、バラエティ番組の制作に携わるお仕事です。
▼お仕事内容:
(1)リサーチ
(2)文字起こし
(3)アテンド通訳
▼お仕事のポイント:
(1)自分のお仕事が実際の放送に反映されますので、とてもやり甲斐があります。
(2)海外について詳しければ詳しいだけ現場で重宝されます。
(3)毎回新しい案件/ネタですのでルーティンワークではありません。存分に知識欲を満たせれます。
※リサーチ、通訳翻訳のご経験がある方は優遇させていただきます。
▼募集言語:
英語、中国語、韓国語、フランス語、スペイン語、ロシア語、ノルウェー語、スウェーデン語、デンマーク語、タイ語、タガログ語など
※その他の言語も歓迎です。
※複数の言語ができる方は優遇致します。
募集対象地域首都圏
募集人数数名
募集期限急募/決定次第終了
応募資格▼資格/スキル
・都内近郊在住
・日本語能力試験1級以上の日本語力
・フレキシブルなスケジュール管理ができる方
▼契約形態
業務委託
▼報酬
能力に合わせて設定した時給を報酬とさせていただきます。
▼勤務地
在宅、または各TV局
▼お仕事の流れ
(1)お仕事が発生した際、こちら側から作業可能かその都度連絡させていただきます。
 そのため、柔軟に対応できる方を求めております。
 都合が合わなければ、お仕事を断っていただいても構いません。
(2)お仕事が終わりましたら作業時間を報告してもらいます。
(3)月末に報酬をお支払いします。
▼勤務時間
フルタイムのお仕事ではありません。
お仕事が発生した場合のみ、作業していただけるかご相談させていただきます。
ただ、お客様に気に入ってもらったスタッフは指名されるケースが多いので、
実質フルタイムのお仕事以上に稼げるようになります。
応募方法応募フォームより履歴書と自己紹介を添えてご連絡ください。
募集者名株式会社Bem Map
Web Sitemail
業種リサーチ/通訳
2019年3月21日20時55分
 Top Home 
No.14232
募集ジャンルと言語一部上場の大手ゲーム会社におけるローカライズ業務です。
ビジネス文書とは違う、ゲームの世界観やキャラクターの性格なども考えながらの翻訳業務となりますので、よりハイレベルなローカライズスキルを身につけていただくことが可能です!
【お仕事内容】 
・オンラインゲーム内テキストの韓日翻訳(韓国語⇔日本語)約90%
・韓日通訳(韓国語⇔日本語)約10%
【雇用形態】
派遣社員(長期を前提とした派遣となります)
【勤務時間・曜日】
10:00〜19:00 ※残業はほとんどない予定です
休日:土日祝日
【交通アクセス】
各線・六本木一丁目駅より徒歩3分
【待遇】
時給:1,750円〜1,950円
社会保険完備
募集対象地域東京都
募集人数1名
募集期限急募
応募資格韓国語・日本語共にビジネスレベル
・和製MMORPGプレイ経験のある方
・翻訳業務の経験
・分野を問わず、ゲームが好きな方
・基本的なofficeソフトの操作が可能な方
応募方法【ご興味お持ちいただいたら】
・「翻訳ディレクトリを見てオンラインゲーム・ローカライズに応募希望」とお書きいただき、
履歴書と職務経歴書をメールアドレスまで送付してください。
募集者名株式会社トップグローバル
Web Sitemail
業種オンラインゲーム・ローカライズ(日本語⇔韓国語)
2019年2月21日16時42分
 Top Home 
No.14151
募集ジャンルと言語Seeking Japanese Transcribers and Quality Analysts
募集対象地域Seeking Japanese Transcribers and Quality Analysts
募集人数10
募集期限February 14, 2019
応募資格We are looking for Japanese Transcribers & QA/QC to work with us for our ongoing projects.
Job Role: Japanese Transcribers & QA/QC
Expertise:
• Good Japanese written and comprehension skills
• Experience working for transcription i.e., audio to text
Responsibilities include:
• To handle subject areas especially clinical research, astronomy, science, medicine, economy, business, music, arts, etc.
• Proficient in Japanese language.
• To understand conferences, one-on-one interviews, symposiums, seminars, events, telephonic conversations, documentaries, etc.
Knowledge, Skills, and Abilities:
• Comprehensive understanding of transcription services
• Ability to maintain consistent attention to detail while completing tasks in a timely manner
• Ability to follow detailed instructions.
• Comfortable working in high-pressure
• Managing deadline-driven projects well
About Us:
Voxtab is a leading provider of English transcription services across the globe. We are a brand of Crimson Interactive, one of the world’s foremost innovators of language solutions. Innovation is not simply a marketing strategy for us; it is a value we live by. Voxtab’s team of transcriptionists and quality analysts is comprised of native-English speakers from the US, UK, and Australia. We offer expertise in transcribing specific regional accent and dialect (Japanese, korean, Chinese, and European languages in particular) into flawless English. And we are also highly qualified in any subject area - from business and the law to medicine and the sciences.
応募方法If you are interested, please send your updated resume on the email address given
募集者名Crimson Interactive Abigail Lee
Web Sitemail
業種Vendor & Recruitment Manager
2019年1月24日20時00分
 Top Home 
No.14101
募集ジャンルと言語Japanese to Japanese Transcribers required
募集対象地域Work from Home
募集人数10
募集期限January 24, 2019
応募資格We are looking for Japanese Transcribers to work with us for our ongoing projects.
Job Role: Japanese Transcribers
Expertise:
•Good Japanese written and comprehension skills
•Experience working for transcription i.e., audio to text
Responsibilities include:
•To handle subject areas especially clinical research, astronomy, science, medicine, economy, business, music, arts, etc.
•Proficient in Japanese language.
•To understand conferences, one-on-one interviews, symposiums, seminars, events, telephonic conversations, documentaries, etc.
Knowledge, Skills, and Abilities:
•Comprehensive understanding of transcription services
•Ability to maintain consistent attention to detail while completing tasks in a timely manner
•Ability to follow detailed instructions.
•Comfortable working in high-pressure
•Managing deadline-driven projects well
About Us:
Voxtab is a leading provider of English transcription services across the globe. We are a brand of Crimson Interactive, one of the world’s foremost innovators of language solutions. Innovation is not simply a marketing strategy for us; it is a value we live by. Voxtab’s team of transcriptionists and quality analysts is comprised of native-English speakers from the US, UK, and Australia. We offer expertise in transcribing specific regional accent and dialect (Japanese, korean, Chinese, and European languages in particular) into flawless English. And we are also highly qualified in any subject area - from business and the law to medicine and the sciences.
応募方法If you are interested, please send your updated resume on the Email ID mentioned below
募集者名Crimson Interactive
Web Sitemail
業種Vendor & Recruitment Manager
2019.1.3 21:29
 Top Home 
No.14090
募集ジャンルと言語韓国語 通訳・翻訳
募集対象地域不問、勤務地は大阪市阿倍野区、天王寺駅から徒歩3分
募集人数若干名
募集期限2月末(決定次第終了)、勤務開始は2019年4月1日
応募資格クラス形式で留学生指導の経験がある、または留学生指導に強い興味がある方。日本語ネィティ ブで、韓国語がネィティブレベルの方。
特化された専門分野、特に産業・特許・科学の分野で 翻訳のご経験のある方。専門学校 専門課程で韓国からの留学生に対して「翻訳者」「通訳者」養成のための授業をお願いします。
授業は1コマ(1科目)90分、1科目につき年間30回です。担当科目数は1〜3科目の予定。
担当いただく曜日・時間は応相談。交通費支給、報酬は面接にて説明。契約は1年の契約、更新もあり。
応募方法履歴書、職歴書をメールに添付して送付
募集者名大江 章弘 (学校法人 関西外語専門学校 専門課程 )
Web Sitemail
業種語学・専門教育
2018年12月27日11時54分
 Top Home 
No.14062
募集ジャンルと言語韓国語ネイティブ募集:韓流情報番組 動画翻訳(韓国語→日本語)
募集対象地域N/A
募集人数5
募集期限急募
応募資格【作業内容】
・韓流情報番組の映像を視聴しながら翻訳作業(韓国語⇒日本語)を行う
・しゃべるタイミングのタイムデータを記入
【数量・報酬】
・動画一本あたり30〜45分、月5本、10,000〜15,000円/本 (50,000〜75,000円/月)
【納期】3-4営業日/本
【条件】・韓国人の方
・日本語能力試験1級合格者の方もしくはそれ同等の実績のある方
・納期を守れる方
・修正対応(1−2回/本)にご対応いただける方
・トライアル翻訳(動画翻訳3分)にご対応いただける方
応募方法履歴書、翻訳実績(職務経歴書)をメール添付にてお送りください。
■メール件名は「翻訳者ディレクトリ:韓国語」と記載ください。
■書類選考を通過された方にのみ、後日トライアルをご案内させて頂きます。
※電話によるお問い合わせ、ご応募はご遠慮ください。
※選考結果についてはお答えすることができませんので、ご了承ください。
募集者名株式会社エイアンドピープル
Web Sitemail
業種翻訳/通訳
2018年12月11日17時04分
 Top Home 
No.14026
募集ジャンルと言語韓国語→日本語 映像翻訳
募集対象地域在宅
募集人数上限なし
募集期限随時
応募資格韓国語から日本語にSSTで翻訳できる方を募集いたします。
★優遇★
映像翻訳経験者
SST所有者
SSTがなくても応募は可能ですので
ご連絡下さい。
未経験者でもルール表はフィードバックが充実しておりますので
気軽にご連絡下さい!
応募方法弊社担当者のメールにご連絡下さい。
こちらまで履歴書と簡単な翻訳履歴をお送りください。
募集者名翻訳会社 TBT
http://サイトなしmail
業種映像翻訳
2018年11月27日12時11分
 Top Home 
No.13942
募集ジャンルと言語ネイティブナレーター募集(英語、中国語、韓国語
募集対象地域首都圏
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格■英語、中国語、韓国語のネイティブスピーカーかつナレーター経験のある方(ジャンル問わず)
■首都圏在住者(都内のスタジオ収録に対応できる方)
応募方法メールにて下記の必要書類をご提出ください
■履歴書(写真付き)
■実績表
■ボイスサンプル
募集者名株式会社アミット
Web Sitemail
業種翻訳・通訳・調査
2018年10月24日17時26分-10月24日17時29分
 Top Home 
No.13821
募集ジャンルと言語※公的機関でのオンサイト翻訳通訳(韓国語→日本語)募集!
1.場所:東京都葛飾区の公的機関
2.仕事内容(韓国語通訳翻訳)
(1)韓国語の手紙の翻訳
(2)若干の韓国語通訳
(3)手紙以外の韓国語翻訳
3.勤務時間
8時15分〜17時00分(休憩45分)
4.日程
毎週:火曜日と金曜日
★2018年10月〜2019年3月31日まで★
5.報酬予定金額
時給1200円〜(交通費込)
募集対象地域東京都葛飾区
募集人数若干名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格世界韓国語認証試験(KLPT)450点以上
外国籍の方の場合、日本語能力試験N1級以上もしくは同等レベルの能力
※応募資格に満たない場合もご相談ください。
応募方法履歴書、職務経歴書を添付の上、メールでご応募ください。
ご不明点等ございましたらメールでお問い合わせください。
ご応募をお待ち致しております。
Web Sitemail
業種通訳・翻訳
2018年9月6日15時48分
 Top Home 
No.13706
募集ジャンルと言語■在宅フリーランス翻訳者(中国語、韓国語、英語、ドイツ語、その他各国語)
■英文ネイティブ校正者
※産業翻訳(医学、薬学、技術、環境、エネルギー、規格、法律、ビジネス全般、その他)
募集対象地域不問(在宅)
募集人数制限なし(登録制)
募集期限随時
応募資格■翻訳を専業、もしくは、翻訳を主たる職業としている方で、翻訳経験5年以上の方。
応募方法弊社ホームページの「募集案内」から応募をお願いいたします。
募集者名有限会社オーガストジャパン
Web Sitemail
業種翻訳会社
2018年7月19日15時21分
 Top Home 
No.13705
募集ジャンルと言語Localization studio Inlingo is looking for the translators for an urgent project.
Language pairs:
Chinese Simplified - Japanese (only Japanese native speakers)
Chinese Simplified - korean (only korean native speakers)
Subject field: Video Games
募集対象地域remotely job
募集人数2
募集期限July 30 2018
応募資格We draw your attention that we are looking for translators with EXTENSIVE EXPERIENCE in the localization of VIDEO GAMES. Please describe in your cover letter projects in which you took part (title/company/year of localization) or attach your portfolio.
応募方法You may send us your CV with preferred rates for translation and editing at email.
募集者名Inlingo game localization studio
Web Site#contactsmail
業種translation agency
2018.7.18 20:28
 Top Home 
No.13692
募集ジャンルと言語【急募】フリーランス韓日字幕翻訳者・Proofreader・QC-er 募集
弊社iYuno Globalは、大手オンデマンド配信や海外国営放送の韓日コンテンツを多く取り扱っております。
字幕翻訳経験者の方や字幕翻訳にご興味のある方は、ぜひご応募ください!
募集対象地域フリーランスポジションのため、場所制限なし。都内在住の方、歓迎。
募集人数30人以上
募集期限急募
応募資格韓日の両言語において、文語・口語ともにネイティブ又はネイティブレベルの方
• 新しいことを学ぶ意欲のある方
• やる気があり、要領よく作業のできる方
• ペースの速い環境で、納期に合わせて納品をしてくださる方
• 映像翻訳の実績をお持ちの方歓迎
応募方法下記のメールアドレスにて、蛭沼宛てに履歴書と翻訳作品リストを併せてご連絡ください。
募集内容:
• 字幕翻訳:映像コンテンツの韓日字幕を作成していただきます
• Proofread:翻訳済みのコンテンツの訳文やスタイルを校正していただきます
• Quality Control:翻訳済みのコンテンツを、字幕規定に沿ったものへと修正していただきます
募集者名iYuno Global
Web Sitemail
業種映像字幕翻訳・吹替・編集
2018年7月12日12時57分-10月2日17時10分-10月5日16時15分
 Top Home 
No.13648
募集ジャンルと言語韓国語通訳】
内容:マッチング商談(BtoB)
分野:車部品、機械部品、生活用品
日時:8月27日(月)13:00〜16:30
会場:福井県福井市(福井駅周辺)
募集対象地域関西エリア
募集人数5人
募集期限決定次第終了
応募資格商談経験豊富な方を優遇します。
応募方法件名を 827韓国語商談通訳 とし、履歴書(写真必須)、通訳実績を1つのワードファイルにまとめて、メールでお送りください。エクセル、PDFは受け付けておりません。
募集者名株式会社エクスプレッションズ
Web Sitemail
業種翻訳・通訳
2018年7月2日13時40分
 Top Home 
No.13584
募集ジャンルと言語韓国語翻訳者・チェッカー募集◆(フリーランス)
言語:韓→日、日→韓
【業務内容】
韓国語から日本語への翻訳、日本語から韓国語への翻訳
・校閲(バイリンガルチェック)、編集作業
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数数名
募集期限随時
応募資格・日→韓:韓国語ネイティブで翻訳の実務経験のある方(日本語ビジネスレベル以上)
・韓→日:日本語ネイティブで翻訳の実務経験がある方(韓国語ビジネスレベル以上)
・CATツールの使用に抵抗がない方(未経験でも可/アカウントの貸与可)
・Word・Excel・PowerPointの基本操作ができる方
応募方法・ メールにて履歴書、職務経歴書、業務実績表等をお送りください。
・ メールタイトルは【翻訳者ディレクトリ・韓国語応募】でお願いします。
・ 書類選考の上、担当者よりご連絡いたします。(無償トライアルをお願いする場合あり)
・ 応募の際、書類に以下について明記してください。
→翻訳・校閲経験年数、得意分野、連絡可能な時間帯
募集者名株式会社アミット
Web Sitemail
業種翻訳・通訳・海外調査
2018年6月7日18時08分
 Top Home 

情報利用ガイドライン

翻訳求人検索

翻訳求人掲載

 
表示件数: 30

[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約書・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海