■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫

急募・至急の求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 英語 / 映像 / 通訳 / 全情報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]

No. 18102
募集ジャンルと言語We are seeking IT and business-focused Japanese into US English translators and reviewers for the following content:
Company websites
Investor relations material
Business/marketing documents
Product information
e-learning materials
募集対象地域 Residents in Japan preferred
募集人数 Multiple openings
募集期限 ASAP
応募資格 1. Applicants will be required to take an unpaid translation test.
2. More than 3 years of Japanese to US English professional translation experience, or have received a diploma from an accredited translation school.
3. Willingness to receive feedback and improve quality on a continual basis.
5. Good computer skills
6. Experience with CAT tools such as Trados Studio or Phrase.
7. Native US English speaker or proven ability to translate from Japanese into native US English.
応募方法 Please send your CV via the Translator Directory application web form. Applicants will be screened and contacted for the test translation.
募集者名SimulTrans Japan KK
業種Translations & interpretations
応募する▶▶No.18102の詳細情報を見て応募する
2025.4.22 11:07
 Top Home 
No. 18101
募集ジャンルと言語8月のスポット案件の打診です。(屋外作業現場での英語・逐次通訳)
石川県で、4日間、機械の操作方法について、英語の逐次通訳対応をしていただける方を探しています。日本人作業者が使う海外製機械のトレーニングを海外技術者から受ける件です。
ご都合と費用面で、ご対応が可能か、一度ご検討いただけませんでしょうか。
募集対象地域 石川県
募集人数 1名
募集期限 決定次第終了
応募資格 滑走路上で操作する道路を修復する機械(海外製)の説明と、実技指導の説明です。
・現場での逐次通訳です。
・大きな声で通訳できる方
・立ち仕事で通訳対応ができる方(座学講義も一部あります)
応募方法 クロスランゲージまで通訳の実績表をお送りください。
日時:8月18日(月)から8月21日(木)までの4日間
(現地入りは8月17日を想定しています)
場所:石川県 小松市 小松基地内
時間:毎日9時から18時半の予定 (1日8時間半)
料金:1日あたり45,000円x4日分(税抜き金額)
宿泊:クライアント様負担 基地近くで用意する予定です。
交通費:最寄り駅からの往復実費を支給いたします。
クライアント:航空系部関連の輸入商社(東京)
募集者名株式会社クロスランゲージ
業種通訳
応募する▶▶No.18101の詳細情報を見て応募する
2025年4月21日17時39分
 Top Home 
No. 18100
募集ジャンルと言語8月のスポット案件の打診です。(屋外作業現場での英語・逐次通訳)
茨城県で、4日間、機械の操作方法について、英語の逐次通訳対応をしていただける方を探しています。日本人作業者が使う海外製機械のトレーニングを海外技術者から受ける件です。
ご都合と費用面で、ご対応が可能か、一度ご検討いただけませんでしょうか。
募集対象地域 茨城県
募集人数 1名
募集期限 決定次第終了
応募資格 滑走路上で操作する道路を修復する機械(海外製)の説明と、実技指導の説明です。
・現場での逐次通訳です。
・大きな声で通訳できる方
・立ち仕事で通訳対応ができる方(座学講義も一部あります)
応募方法 クロスランゲージまで通訳の実績表をお送りください。
日時:8月25日(月)から8月28日(金)までの4日間
(現地入りは8月24日を想定しています)
場所:茨城県 小美玉市 百里基地内
時間:毎日9時から18時半の予定 (1日8時間半)
料金:1日あたり45,000円x4日分(税抜き金額)
宿泊:クライアント様負担 基地近くで用意する予定です。
交通費:最寄り駅からの往復実費を支給いたします。
クライアント:航空系部関連の輸入商社(東京)
募集者名株式会社クロスランゲージ
業種通訳
応募する▶▶No.18100の詳細情報を見て応募する
2025年4月21日17時34分
 Top Home 
No. 18099
募集ジャンルと言語【日本語⇔英語】 通訳・翻訳者大募集!
ほぼ在宅!◎世界的大手自動車メーカーの通訳・翻訳業務◎
ITやインフラに関わる日⇔英逐次通訳
①毎日8:00-11:00の会議にて日英の逐次通訳。部内の各課(日本と北米で同一の組織の課)にて課運営業務や施策の週次定例を実施その際に、日本参加者の発言を英訳、北米参加者の発言を日本語訳にしていただきます。
②月に5日程度9:00-17:00の会議にて日英の逐次通訳月に1度程度北米側からの出張者が来日時に、会議で英訳と日本語訳にしていただきます。
※北米からの出張者の対応時など必要に応じて出社が必要です。その他の日は在宅勤務。
③①②の会議に必要な資料や調整に必要なメールの翻訳
※時短勤務の方は①の業務と月5日間フルタイムでの会議通訳(時短については応相談)
※フルタイムの方は①②③の業務。会議通訳以外は翻訳業務をしていただきます
■時給 2,800円~3,000円
■勤務時間  8:00~17:00 (昼休憩1時間)
※時短勤務応相談 8:00~12:00
※残業は状況に応じて発生する場合あり
■勤務曜日 月~金(土日は休み) ※祝日は企業カレンダーに準ずる
【2025年4月21日14時02分に追記】■勤務地:埼玉県和光市
募集対象地域 日本国内
募集人数 1名
募集期限 急募
応募資格 ・通訳実務経験3年以上
・PCスキル(Word、Excel、PowerPoint 基本操作が出来ればOK)
・チームワークを大切に出来る方
・何事にも柔軟にご対応いただける方
《あれば尚可》
自動車、製造業での翻訳・通訳経験
IT通信分野ご経験ある方
応募方法 まずは、メールにて翻訳者/通訳者ディレクトより【お仕事NO25031601】にエントリーの旨ご連絡をお願いいたします。
エントリーいただきましたら弊社担当者よりメールにてご連絡をいたします。
よろしくお願い申し上げます。
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ
業種人材派遣・人材紹介
応募する▶▶No.18099の詳細情報を見て応募する
2025年4月21日11時09分-4月21日11時11分
 Top Home 
No. 18098
募集ジャンルと言語【仕事番号 W250417N】私たちの身の回りの通信機器に欠かせない高周波フィルターを製造している企業でのお仕事です。英語力を活かし、プロジェクト・マネージャーをサポートいただくポジションです。製造業・通信機器関連企業で業務経験がある方、歓迎です。
職種: 英文事務・通訳
勤務地: 大阪市中央区
期間: 即日 *就業開始日は相談可能
時給: 2,000円/時間~ *スキル・経験により決定 通勤費別途支給
勤務先: 半導体メーカー
最寄駅: JR、京阪「京橋」駅 徒歩5分
就業日: 月 ~ 金 ( 土・日・祝日は休日 社内カレンダーあり )
就業時間: 8:30 ~ 17:00 ( 休憩45分あり  )
残業: 多少有り
仕事内容 半導体部品のサンプル試作に関わり、国内、及び海外拠点(アメリカ、シンガポール、メキシコ)の担当者とメール・電話・会議を通して連携を取り、進捗管理や納期調整を行うお仕事です。
*アメリカ本社とは8:00から会議があることがあります。時差出勤で出勤いただける方歓迎。
*業務に慣れてくれば、週1回程度の在宅勤務可。
*残業は殆どありません。
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域 大阪府
募集人数 1名
募集期限 急募、決定次第終了
応募資格 ・ビジネスレベルでの英語力 (TOEIC900点以上相当)
・社内外部門との交渉・折衝経験のある方
・貿易、海外営業、通訳経験歓迎
・PCスキル
・チームワークよく働ける方
製造業、通信機器関連業界での就業経験あれば、尚可
応募方法 派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスの提供にあたり、一度弊社へご来社の上、ご登録を頂く必要があります(オンライン登録可)
まずは、下記ホームページの「登録会エントリーフォーム」よりエントリーをお願いします。「登録会エントリーフォーム」のその他の欄に、「仕事NO.W250417N」「翻訳者/通訳者ディイレクトリ」と併せて必ずご記載をお願いいたします。
Web Site
ホームページよりエントリーいただきましたら、担当者よりご連絡を差し上げます。
募集者名サイマル・ビジネスコミュニケーションズ関西支社
業種人材派遣・人材紹介
応募する▶▶No.18098の詳細情報を見て応募する
2025年4月18日16時13分
 Top Home 
No. 18094
募集ジャンルと言語【お仕事#W231108N】<紹介予定派遣>一部残宅勤務可_国際空港運営会社での通訳翻訳
国際空港運営会社で、通訳翻訳の専任スタッフとして働きませんか?通訳・翻訳チームに属して、経営会議から実務レベルの会議まで様々な分野での通訳をご担当いただきます。関西において、同時通訳の実務経験を積むことができる数少ない就業場所です。派遣期間終了後は契約社員としての雇用になります。
【仕事内容】国際空港を運営する会社での、通訳・翻訳専任ポジションです。
◇通訳業務
 経営会議(取締役会、役員会)/実務レベル会議(技術、財務、IT、人事、商業関係)/官庁や自治体との会議/記者会見、メディア取材など
 ※通訳形態は、ブース内通訳・ウイスパリング・パナガイドを使用した同時通訳が殆どです。フリーランス通訳者と組んで通訳をすることもあります。
◇翻訳と翻訳の添削
 社内会議資料、プレスリリース、規定類、契約書などの翻訳
* 国内出張の可能性あります。/* スキル向上のため、業務に支障のない範囲(月1~2日程度)でフリーランス通訳者としての兼務も相談可能です。
【期間】長期
【年収・時給】 2500円/時~(スキル・経験により優遇) ※交通費支給 契約社員後の想定年収500~800万円 *目安金額で、選考を通じて上下する可能性があります
【勤務先】 関西空港内オフィス(最寄駅:JR、南海「関西空港」)
【就業日】月 ~ 金 ( 土・日・祝日は休日)
【就業時間】9:00 ~ 17:30 ( 休憩時間50分)
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域 大阪府
募集人数 1名
募集期限 決定次第終了
応募資格 ・同時通訳スキルを有する方で、同時通訳の実務経験が2年以上の方
・社内で会議資料、規定類、マニュアル等の各種資料の翻訳経験のある方
・PCスキル: Word, Exel, Powerpointの使用経験ある方
・通訳者養成学校修了者
・通勤ができる方
<求める人材>
・業務が忙しい時にも柔軟に対応できる方
・他のメンバーとうまくチーム連携でき協調性がある方
・勤務時間にあまり制約がない方
・即戦力が期待できる方
・自律的にリサーチをして行動できる方
応募方法 派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスの提供にあたり、一度弊社へご来社の上、ご登録を頂く必要があります(オンライン登録可)
まずは、下記ホームページの「登録会エントリーフォーム」よりエントリーをお願いします。「登録会エントリーフォーム」のその他の欄に、「仕事NO.W231108N」「翻訳者/通訳者ディレクトリ」と併せて必ずご記載をお願いいたします。
Web Site
ホームページよりエントリーいただきましたら、担当者よりご連絡を差し上げます。
募集者名株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ
業種人材派遣・人材紹介
応募する▶▶No.18094の詳細情報を見て応募する
2025年4月17日15時14分
 Top Home 
No. 18093
募集ジャンルと言語【お仕事#w250415T】国内屈指の車載用バッテリーメーカーでの通訳・翻訳業務
車載用電池のトップメーカーと自動車の電動化・電池の開発をリードしてきた大手自動車メーカーによる合弁会社での通訳・翻訳のお仕事です。弊社スタッフさんも在籍しています!温暖化や大気汚染といった地球規模の課題を解決し、持続可能な社会への貢献につながる重要な開発・製造の現場です。ものづくりの現場に興味のある方からのエントリーをお待ちしています。
【主な業務内容】
■通訳:製造と生産技術に分かれており、製造の場合は現場での通訳、生産技術はメーカーとの打ち合わせ時の通訳等があります。
■翻訳:技術資料・工程表・会議資料・図面、品質管理ドキュメント等
■その他:データ入力・資料作成等
【就業期間】即日~長期 ※開始日相談可能です
【時給】2800円~ *スキル・経験による *通勤費の支給あり
【勤務先】 姫路工場(最寄り駅: 山陽電気鉄道本線 白浜の宮駅(送迎バスがあります))
【就業日】月 ~ 金(休日:土・日・祝日(企業カレンダーに準ずる
【就業時間】8:30 ~ 17:05(休憩45分)
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域 兵庫県
募集人数 1名
募集期限 決定次第終了
応募資格 【必須】
・出社勤務可能な方
・逐次・ウィスパリング通訳実務経験者(5年以上)
・現場での通訳に抵抗が無い方
【歓迎】
・同時通訳実務経験者
・製造業での通訳・翻訳実務経験者
・通訳訓練経験のある方や訓練修了されている方
【その他】
・車通勤可能
・遠方にお住いで転居して就業される場合、住居手当補助(上限あり)・帰省費用(3ヶ月に1度)をお支払いします。
応募方法 派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスの提供にあたり、一度弊社へご来社の上、ご登録を頂く必要があります(オンライン登録可)
まずは、下記ホームページの「登録会エントリーフォーム」よりエントリーをお願いします。「登録会エントリーフォーム」のその他の欄に、「仕事NO.w250415T」「翻訳者/通訳者ディレクトリ」と併せて必ずご記載をお願いいたします。
Web Site
ホームページよりエントリーいただきましたら、担当者よりご連絡を差し上げます。
募集者名株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ
業種人材派遣・人材紹介
応募する▶▶No.18093の詳細情報を見て応募する
2025年4月17日15時09分-4月24日15時47分
 Top Home 
No. 18090
募集ジャンルと言語【タイ語/契約社員】ゲームのPM/レビュアー/翻訳者大募集!
ゲームのテストサービス会社でポジションは3つです。言語:日本語⇔タイ語
・PM ・レビュアー ・翻訳者
選考時に希望を伺い、二次面接結果後にポジションを打診させていただきます。
【翻訳PMポジション】
コンシューマー・モバイルゲームをはじめとした、翻訳のプロジェクトのコ
ーディネートとマネージメント
【レビューポジション】翻訳された文章の最終チェック
【翻訳者ポジション】1次翻訳を実施
▼契約社員ポジション▼実際仕事をしながら、先輩のスタッフが丁寧に教えてくれるので、心配はありません!▼案件にご興味ある方は遠慮なくご連絡下さい!
給与:年俸制(300万円~400万円まで)
募集対象地域 日本国内
募集人数 若干名
募集期限 急募、決定次第終了
応募資格 [必須条件]  
・PMポジション
翻訳会社でのPMもしくは翻訳コーディネーター実務経験1年以上  
・PM/レビュアー/翻訳者共通
日本語+英語がビジネスレベル(JLPT N1相当)、タイ語ネイティブ 
・PM/レビュアー/翻訳者共通
タイ語及び日本語でのコミュニケーションスキルの高い方
[優遇条件] 
・memoQ等の翻訳支援ツールを使用した経験
・日本語→母国語の翻訳業務における経験1年以上(エンタメ系歓迎)
・ゲーム業界に従事していた方
・外注管理経験
▼タイ拠点就業が将来的にできる方大歓迎!
応募方法 まずは、メールにて翻訳者/通訳者ディレクトより【お仕事NO25040401】にエントリーの旨ご連絡をお願いいたします。
エントリーいただきましたら弊社担当者よりメールにてご連絡をいたします。
よろしくお願い申し上げます。
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ
業種人材派遣・人材紹介
応募する▶▶No.18090の詳細情報を見て応募する
2025年4月16日15時45分
 Top Home 
No. 18088
募集ジャンルと言語【業務内容】
募集職種:翻訳コーディネーター
翻訳分野:産業翻訳(工作機械のマニュアル等)を中心に、観光・医療等、幅広い分野に対応
仕事内容:連絡調整業務などのマルチタスク業務
・翻訳案件発生時の翻訳者手配
・納期・工程管理
・翻訳チェック
・翻訳者採用面談、トライアル採点、等
【待遇など】
契約期間:応相談(長期契約者優先)
勤務日数・時間:週2日~応相談、フレキシブルな働き方が可能
報酬:15万円/月(消費税別)
募集対象地域 基本在宅勤務。
月1〜4回程度、埼玉県・北戸田の本社に出社(交通費別途支給)。
募集人数 若干名
募集期限 決定次第終了
応募資格 ■必須スキル:
・Tradosの使用に慣れていること(Professionalライセンスは弊社からの提供も可能です)
・Microsoft officeツールの基本的な使用ができること
・TOEIC750点または、同等レベルの英語力を有していること
・月1〜4回程度、埼玉県・北戸田の本社にて対面打ち合わせが可能な方。
・翻訳者や社内関係部署、クライアント様等とコミュニケーションをとるのに抵抗がない方。
・わからないことを質問することに抵抗がない方
■あれば歓迎のスキル:
・技術翻訳の経験がある方
・htmlの基礎知識がある方
・チームで働く上で、後工程や周りの方に気を配ることができる方
外国語に関わる仕事をしたい方、フレキシブルに働きたい方、大歓迎です。
応募方法 履歴書および職務経歴書をお送りください。
書類選考の上、数回の面接を経て、採用となります。
募集者名町田印刷株式会社
業種印刷業、マニュアル制作業
応募する▶▶No.18088の詳細情報を見て応募する
2025年4月16日09時45分
 Top Home 
No. 18086
募集ジャンルと言語English -Japanese/ テクニカル 電気自動車関連 ローカライゼション
We Seek English (US) to Japanese AUTOMOTIVE translators for Localization Project
世界的に有名な電気自動車会社のプロジェクトです。そちらに関連した経歴がある方を募集しています。
フリーランス 翻訳・ローカライゼーション業レビュワーを募集しています。その都度、翻訳、ローカライ ゼーション、書き起こしなど様々な案件があり、参加いただける方を募集しております。
現在当社でリモートワークで翻訳のお仕事をしていただける方を募集しております。
現在様々な言語から日本語にローカライズができる方を募集しております。
We are currently looking for experienced technical translators specialized in AUTOMOTIVE (in particular, electric cars and luxury cars) AND TECHNICAL – specific details about this experience will be requested. A strong marketing background will be also welcome.
Some project briefs:
Volume: TBC in each HO
Frequency: We need a dedicated resource for AUTOMOTIVE firmware projects on daily basis as they are daily tasks. Translation needs to be delivered on the same day. The word count would be 50 – 250/ day. (Sometimes it will be more and then there will more relaxed deadlines.)
募集対象地域 リモートワーク フリーランス
募集人数 適宜
募集期限 急募
応募資格 **A FREE translation test will be applied**
Other requirements are:
- Japanese native speakers with the relevant experience
- Only freelancers (not agencies)
- 1 specific translation test + CV will required
- Translators will be required to work in either Worldsever(online) or in Trados(offline) if passing the test
Please make sure if you have any translation/editing experience related to:
-Technical owner/service manuals
-Automotive materials
-Luxury Automotive brands
Scope: Translation and/or review Target: Japanese
Tool: Knowledge of CAT tools such as Trados
Hand Off time will be around 1pm BJT expecting the linguists to complete the assignment by 4pm BJT. Project will be reassigned if the confirmation is not received till 2pm BJT.
And for Tech pubs, they come on week basis. Hand Off time will be around 10am BJT. If the volume is less than1500 words, we are probably needed to submit projects on the same day. If the volume is larger than 1500 words, it can be delivered next day.
応募方法 ご興味がある方はお問合せ下さい。必ずお名前と英文のCVを送付お願いします。
CVは上記のフォームよりご連絡頂き、当社からの返信メッセージに添付して頂く形で問題ありません。 採用については経験を重視致します。
給与> 前職の給与を判断参考にします。 目安 20~30USD/h 経験によっては交渉も可能です。
弊社はグローバルITソリューション企業です。200言語に渡り、AIのエンジンを構築している大手企業の支援をしております。
募集者名centific
業種テクノロジー、翻訳
応募する▶▶No.18086の詳細情報を見て応募する
2025年4月11日12時02分
 Top Home 
No. 18085
募集ジャンルと言語【日本語⇔英語】 通訳・翻訳者大募集!
【フル在宅勤務】\関東近郊応募歓迎/
◎世界的大手自動車メーカーの通訳・翻訳業務◎
通訳業務:英→日は同通、日→英は逐次翻訳業務:機械翻訳を使用ですがチェック作業などご対応いただきます。庶務業務:部署に必要な庶務業務や他の課との連携(通訳・翻訳)通訳:翻訳=3:7
・海外からの出張者の対応時など必要に応じて出社していただける方歓迎♪
募集対象地域 日本国内
募集人数 1名
募集期限 急募、決定次第終了
応募資格 《必須》
・通訳実務経験3年以上・同通経験1年以上・PCスキル(Word、Excel、PowerPoint 基本操作が出来ればOK)・チームワークを大切に出来る方 ・何事にも柔軟にご対応いただける方 《あれば尚可》自動車、製造業での翻訳・通訳経験IT通信分野ご経験ある方 ・海外からの出張者が来日する際には出社をご対応いただける方歓迎
応募方法 まずは、メールにて翻訳者/通訳者ディレクトより【お仕事NO25021601】にエントリーの旨ご連絡をお願いいたします。
エントリーいただきましたら弊社担当者よりメールにてご連絡をいたします。
よろしくお願い申し上げます。
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ
業種人材派遣・人材紹介
応募する▶▶No.18085の詳細情報を見て応募する
2025年4月11日11時26分
 Top Home 
No. 18084
募集ジャンルと言語即戦力となれるスタッフを募集いたします。
都内各TV局へ出向いて行うお仕事です。
TV業界経験者は優遇いたします。
※在宅のみの方は募集しておりません。
《募集言語》
英語、中国語、スペイン語、フランス語、ドイツ語、ウクライナ語、ヘブライ語、タイ語
海外ニュースに関わるリサーチ業務(裏どり、アポ取り、インタビュー等)
・文章、または映像資料の翻訳/和訳作業
・他の翻訳業界と違って、TV業界はスピードが問われる現場です。
※20代、30代、40代を中心に活躍している職場です。
募集対象地域 都内
募集人数 数名
募集期限 決定次第終了
応募資格 ①TV局のお仕事ですとので求められるレベルは高いです。自分の能力に自信がある方。
②突発的なお仕事にも柔軟に対応できる方。
③言語力、文章力が高い方
④SNSに深い知識を持っている方
⑤体力のある方
応募方法 履歴書と職務経歴書を添付の上、志望動機と自己PRを載せてメールしてください。まずは簡単なトライアルを行っていただきます。
募集者名Bem Map
業種リサーチ、翻訳
応募する▶▶No.18084の詳細情報を見て応募する
2025年4月10日22時10分
 Top Home 
No. 18083
募集ジャンルと言語韓日エディター募集 (ゲーム分野)
募集対象地域 指定なし
募集人数
募集期限 急募
応募資格 あなたはMMOゲーム、アニメ、ウェブトゥーン (ウェブ漫画)、コミックに深い愛情を持った情熱的なゲーマーですか?韓国語から日本語へのMMOゲームの翻訳/編集に関わるエキサイティングなプロジェクトのため、2名の経験豊富なネイティブ日本語エディターを募集しています。
ゲーム用語に精通し、短納期にも効率的に対応できる方(特に月曜日の午後から夜にかけて)、日本のオーディエンスに響くコンテンツを編集する才能がある方を求めています。ぜひご応募ください。進行中のプロジェクトで、私たちのダイナミックなチームの一員として活躍してみませんか?
コンテンツ: MMOゲーム
タスク: 編集
応募条件:
• ネイティブの日本語話者であること。
• ゲーム、アニメ、ウェブトゥーン (ウェブ漫画) 、コミックに関する豊富な知識や経験を持つ方。
• MMOゲームを専門とする方。
• 特に月曜日の午後から夜にかけて、短納期に迅速に対応できる方
応募方法 履歴書をメールにて提出するか、以下のリンクから直接登録してください。Web Site
募集者名ライオンブリッジジャパン(株)
業種翻訳・編集
応募する▶▶No.18083の詳細情報を見て応募する
2025年4月10日20時25分
 Top Home 
No. 18082
募集ジャンルと言語
日本語エディター募集(ゲーム分野)
英日
募集対象地域 日本国内在住
募集人数
募集期限 急募
応募資格 当ポジションでは、FPS(シューティングゲーム)やアクションゲームプロジェクトのLanguage Leadとして、翻訳や編集、チームとの連携を通じて、ゲームコンテンツの品質と正確性を確保していただきます。 日本の営業時間内にリアルタイムでコミュニケーションを図りながら進行します。ゲームに情熱があり、翻訳や編集の豊富な経験をお持ちの方、ぜひご応募ください! • ゲームジャンル: FPS、アクション
• ポジション: Language Lead
担当業務
• 様々なゲームコンテンツの品質管理(編集、校正、翻訳、スタイルガイド作成、品質チェック、用語管理、問い合わせ管理を含む)。
• 他の翻訳者や編集者と協力し、高品質なゲーム翻訳を提供。
• クライアントのコンテンツチームとのコミュニケーションが必要となる場合があります(要相談)。
応募条件:
• ゲームコンテンツの翻訳者および/または編集者としての経験を有する英日翻訳者。
• ゲームメカニクスに精通したネイティブの日本語話者(コアゲーマーまたはゲームローカライズに詳しい方が望ましい)。
• 日本国内在住。
• スクリーニングテストおよび面接に合格すること。
雇用条件:
• フリーランス契約による時間給。
• 自宅勤務、Teamsを使用してコミュニケーション出来ること。
• 平日5日/週、7.5時間/日、10:00~18:30 (日本時間)に対応可能なこと。
応募方法 履歴書をメールで提出するか、以下のリンクから直接登録してください。Web Site
募集者名ライオンブリッジジャパン(株)
業種翻訳・編集
応募する▶▶No.18082の詳細情報を見て応募する
2025年4月10日20時17分
 Top Home 
No. 18080
募集ジャンルと言語日本人プロゲーマー(テストプレイヤー)募集
募集対象地域 在宅
募集人数 複数名
募集期限 急募
応募資格 現在弊社クライアントが開発中のゲームの2つのバージョンについてテストプレイを担当いただける日本人プロゲーマーを募集しています。テストプレイ以外にもフィードバックの提供やミーティングへの参加なども行っていただく業務となっております。
要件は以下となっています。
・ゲームデザイン、テスト、QA、または同様の職種で2年以上の実務経験があり、現在ゲーム業界で働いていること。
・日本語のネイティブ話者であること。
・RPGバトルガチャゲームをプレイしたことがあること。(理想としては3つ以上)
応募方法 翻訳者ディレクトリを通じて【英語】でご応募ください。
募集者名TransPerfect
業種Translation, Localization
応募する▶▶No.18080の詳細情報を見て応募する
2025年4月10日09時28分
 Top Home 
No. 18079
募集ジャンルと言語4月9日~10日に山梨県・東京都内にて新規日英逐次通訳案件があります。 両日とも東京都内で集合及び解散。集合時間は9時、解散時間は18時半です。海外の官公庁の方々が来日されます。日本の官公庁及び関連企業とミーティングする際の日英逐次通訳です。公共交通機関交通費実費を支給します。通訳料金はお問い合わせください。
募集対象地域 関東にお住まいの方
募集人数 1名
募集期限 急募
応募資格 官公庁関連での通訳経験者を希望します。
応募方法 ご応募される際は、最新版の履歴書及び職務経歴書(通訳経歴書)をメールアドレスまでご送付ください。
募集者名株式会社アローフィールド
業種派遣
応募する▶▶No.18079の詳細情報を見て応募する
2025年4月4日15時18分
 Top Home 
No. 18076
募集ジャンルと言語【募集中】日本語→ベンガル語 翻訳者・チェッカー
▪️仕事内容
日本語→ベンガル語の言語ペアに対応可能なベンガル語ネイティブの翻訳者の方を募集しています。
分野:ビジネス一般・公的文書・生活用語
案件例:生活会話・ビジネス文書・公的文書などの翻訳・翻訳チェック・音声チェックなど各種
募集対象地域 不問
募集人数 5名
募集期限 決定次第終了
応募資格 【必要な経験スキル】
・ベンガル語の翻訳実務経験3年以上
・日本語能力試験1級
・ベンガル語を母語とする方、またはベンガル語の高度な知識とスキルをお持ちの日本語母語話者の方
・納期遵守を徹底できる方
・正確な翻訳ができ、丁寧に推敲して翻訳を仕上げることのできる方
・翻訳支援ツール(Phrase、memoQ、Trados等)の使用に抵抗がない方
【歓迎する経験・スキル】
・英語→ベンガル語の翻訳も対応可能な方
・特定の専門分野をお持ちの方
応募方法 下記URLからご応募ください。ご応募の際は、「今回ご応募の広告媒体」欄で「翻訳者ディレクトリ」にチェックを入れてください。
Web Site
書類選考の上、書類選考通過者にトライアル翻訳課題をお送りいたします。
募集者名株式会社インターブックス
業種翻訳・出版
応募する▶▶No.18076の詳細情報を見て応募する
2025年4月3日14時24分
 Top Home 
No. 18075
募集ジャンルと言語【募集中】日本語→タミル語 翻訳者・チェッカー
▪️仕事内容
日本語→タミル語の言語ペアに対応可能なタミル語ネイティブの翻訳者の方を募集しています。
分野:ビジネス一般・公的文書・生活用語
案件例:生活会話・ビジネス文書・公的文書などの翻訳・翻訳チェック・音声チェックなど各種
募集対象地域 不問
募集人数 5名
募集期限 決定次第終了
応募資格 【必要な経験スキル】
・タミル語の翻訳実務経験3年以上
・日本語能力試験1級
・タミル語を母語とする方、またはタミル語の高度な知識とスキルをお持ちの日本語母語話者の方
・納期遵守を徹底できる方
・正確な翻訳ができ、丁寧に推敲して翻訳を仕上げることのできる方
・翻訳支援ツール(Phrase、memoQ、Trados等)の使用に抵抗がない方
【歓迎する経験・スキル】
・英語→タミル語の翻訳も対応可能な方
・特定の専門分野をお持ちの方
応募方法 下記URLからご応募ください。ご応募の際は、「今回ご応募の広告媒体」欄で「翻訳者ディレクトリ」にチェックを入れてください。
Web Site
書類選考の上、書類選考通過者にトライアル翻訳課題をお送りいたします。
募集者名株式会社インターブックス
業種翻訳・出版
応募する▶▶No.18075の詳細情報を見て応募する
2025年4月3日14時19分
 Top Home 
No. 18070
募集ジャンルと言語案件増加に伴い、特にIR関連資料の翻訳に対応可能な日英翻訳者(英語ネイティブ限定)、チェック担当者(非英語ネイティブ可)急募します!
その他下記取り扱い文書にご対応可能な翻訳者様も随時募集しております。
ご興味のある方はぜひご応募ください。
契約書や法律文書など忠実な翻訳が求められるものからキャッチコピーや出版など自然な翻訳が求められる案件など幅広く扱っています。弊社にご興味がある翻訳者の皆様、ご応募をお待ちしております。
【取扱文書】企業のWebサイト、製品カタログ、営業資料、会社案内、社内報、社外報、会議資料、記事、ニュースリリースなど
募集対象地域 在宅勤務(※国内外不問)
募集人数 複数名
募集期限 急募
応募資格 ■必須スキル:
・翻訳実務経験1年以上(フリーランス、社内翻訳者問わず)ある方、もしくはビジネスクラウン会員、日英ビジネスクラウン会員、金融クラウン会員のいずれかに該当する方
・基本的なPCスキル
■あれば歓迎のスキル:
・翻訳支援ツール(Phrase、Trados)の使用経験
・各種翻訳検定合格者(「JTFほんやく検定」など)
応募方法 ■下記の弊社応募サイトからご応募ください。
Web Site
募集者名株式会社アークコミュニケーションズ
業種翻訳・通訳、人材派遣、Webサイト企画制作
応募する▶▶No.18070の詳細情報を見て応募する
2025年4月1日13時13分
 Top Home 
No. 18069
募集ジャンルと言語特許翻訳者(社内勤務)募集
弊社は2000年に特許翻訳専門の翻訳会社として設立以来、信頼できる翻訳を提供しており、多くのクライアントからの信頼を得ております。
※2021年7月にRWSグループの一員となりました。
現在、更なる事業発展のため、意欲ある優秀な社内翻訳者を求めています。
オフィスは独立性を保った個人スペースが用意されており、静かな環境で、効率よく翻訳業務を行うことができます。
また、日本人翻訳者の他に、米国、オーストラリア出身の翻訳者も勤務していますので、常に翻訳力を高めることができます。
多数のご応募お待ちしております。
◆事業内容:特許出願関連文書・異議申立・訴訟関係など知的財産関係を専門とする翻訳
◆仕事内容:特許出願明細書、特許公報をはじめとする特許関連文書の和英・英和翻訳、翻訳チェック
◆勤務時間:フレックスタイム制(コアタイム/10:00~16:00)
標準労働時間/7.45時間
標準勤務時間帯/9:00~17:45(休憩1時間)
◆休日休暇:完全週休2日制(土・日)、祝日、年末年始、有給、慶弔、出産、育児休暇
◆給与・賞与:経験・能力に応じた給与および賞与規定に基づく ※想定年収:約400~600万円
◆待遇・福利厚生:昇給年1回、賞与年2回、交通費支給、各種社会保険完備
募集対象地域 大阪市中央区北浜2-6-11 北浜エクセルビル10F
 地下鉄 御堂筋線/京阪 淀屋橋駅から徒歩4分、
 地下鉄 堺筋線/京阪 北浜駅から徒歩4分
募集人数 1名
募集期限 急募、決定次第終了
応募資格 英検1級、またはそれに相当する英文ライティング能力
歓迎する方:
・特許翻訳経験者 (3年以上、望ましくは5年以上)
・特許事務所での勤務経験者
・その他の技術翻訳経験者
・理系分野の知識がある方(特に、材料/バイオ/化学系 歓迎)
※英語ネイティブの方も歓迎
応募方法 履歴書および職務経歴書をメールにて担当者宛に送付ください。RWSグループの傘下に入っため、応募先はRWSのメールアドレスです。
<選考プロセス(予定)>
書類選考の上、通過者のみに連絡させて頂きます。
1次面接・筆記試験(英訳/和訳)
2次面接
最終面接
募集者名ホアン・打田特許翻訳有限会社(RWSグループ)
業種翻訳
応募する▶▶No.18069の詳細情報を見て応募する
2025年3月31日12時01分
 Top Home 
No. 18068
募集ジャンルと言語日英通訳者 日本語・英語通訳
Communication Support 長期勤務が可能な「フリーランスの通訳者」を募集致します。
募集対象地域 大阪、神戸、京都、など関西在住の方
募集人数 1名から2名
募集期限 決定次第終了
応募資格 Communication Support 長期勤務が可能な「フリーランスの通訳者」を募集致します。複数名、1から2名の方で6ケ月継続対応を希望します。6ケ月の連続勤務が難しい方は、2名で勤務期間を調整、検討いたします。4月7日から万博会場でアテンド通訳など可能な方。 「通訳期間、拘束時間」 大阪万博 2025  通訳業務内容 期間: 2025年4月7日
~10月13日 (月曜日から金曜日の平日8時間  09:00-17:00) 勤務地: 大阪万博 2025 (会場内)「業務内容」:1.
基本的な通訳 (日本語 ・ 英語) ◎日常的な会話レベルの通訳を担当。◎製品・サービス・展示内容について簡単な説明をサポート。◎カジュアルなビジネスミーティングでの簡単な通訳を担当(高度な交渉は不要)。◎訪問者やスタッフのコミュニケーション支援、サポートを行う。◎案内・カスタマーサポート◎海外からの来場者をブースや会場内で案内。◎展示内容、スケジュール、道案内などの質問対応。◎海外ゲストへのホスピタリティサポートを提供。
◎簡単な翻訳 (必要に応じて)◎パンフレットやスケジュールなどの簡単な文書の翻訳。◎ミーティングの簡単なメモ取り(高度な技術文書の翻訳は不要)。◎ 一般的なサポート業務 ◎スケジュール管理やアポイントメント設定の補助。◎ブース内の整理、資料準備などの軽作業をサポート。◎その他、通訳・案内に関する簡単な業務を担当。応募条件: 日常会話レベルの英語からビジネス英語が可能な方。 通訳経験があれば尚可。明るく、親しみやすい対応ができる方。イベント環境で柔軟に対応できる方。健康な方で、長時間の立ち仕事・歩き回る業務が可能な方。その他、詳細は個別にお知らせ致します。
応募方法 メールで履歴書、簡単な通訳歴を表す書類をご送信下さい。
業種通訳翻訳
応募する▶▶No.18068の詳細情報を見て応募する
2025年3月27日17時29分
 Top Home 
No. 18066
募集ジャンルと言語建設工事及び設計に係る通訳・翻訳および補助業務
■契約形態:派遣社員
■言語:日本語 ⇔ 英語
■業務内容:
・建設工事及び設計に係る日米調整業務における会議等の通訳業務
 通訳対象者の発言内容を通訳すること。
・建設工事及び設計に係る日米調整業務における資料等の翻訳業務
 日米調整業務に関係する資料等を翻訳すること。
・担当職員の指導の下で行う補助業務(資料整理業務、連絡調整業務等)
・その他上記に関連して、必要とし指定する役務
募集対象地域 沖縄県 
※県外からの応募もお待ちしております。(お住まいをご用意いたします。)
募集人数 1名~2名
募集期限 急募、決定次第終了(2025年3月27日17時まで)
応募資格 ①日本語から英語への社内会議通訳(逐次通訳)について3年以上の経験 があるもの。
②TOEIC1700点以上、TOEFL(iBT)90点以上、英検準1級以上のいず れかの成績・資格又は同等以上と認められる者。
応募方法 メールもしくはお電話にてご連絡をおねがいいたします。
募集者名NOVAホールディングス株式会社
業種翻訳、通訳及び関連サービス
応募する▶▶No.18066の詳細情報を見て応募する
2025年3月26日20時11分
 Top Home 
No. 18064
募集ジャンルと言語中国語 通訳
募集対象地域 不問、勤務地は大阪市阿倍野区、天王寺駅から徒歩3分
募集人数 若干名
募集期限 急募、決定次第終了
応募資格 応募資格 クラス形式で留学生指導の経験がある、または留学生指導に強い興味がある方。日本語ネイティブレベル、中国語ネイティブレベルの方。
特化された専門分野、特に、時事、ビジネス、医療通訳などの分野で 通訳のご経験のある方。専門学校 専門課程で「通訳者」養成のための授業をお願いします。
授業は1コマ(1科目)90分、1科目につき年間30回です。担当科目数は1~4科目の予定。
担当いただく曜日・時間は応相談。交通費支給、報酬は面接にて説明。
契約は1年の契約、更新もあり。
応募方法 応募方法 履歴書、職歴書をメールに添付して送付
募集者名学校法人 関西外語専門学校 専門課程
業種語学・専門教育
応募する▶▶No.18064の詳細情報を見て応募する
2025年3月26日17時47分
 Top Home 
No. 18063
募集ジャンルと言語【お仕事#w250321T】大人気テーマパーク 社内通訳・翻訳(専属)
大人気テーマパークでの通訳・翻訳専属のお仕事です。エンターテインメントやテーマパーク事業に興味のある方、業界未経験者の方歓迎します!是非エントリーお待ちしております。
【主な業務】
プロジェクト推進に関わる日英通訳・翻訳業務(現場での通訳含)。社内・社外(ベンダー)間で発生する会議や現場調整の際の通訳翻訳業務をお願いします。
【期間】即日~長期 開始日相談可
【時給】2,900円~*スキル・経験による *通勤費の支給あり
 ※同時通訳対応可能な場合、時給は3200円~(スキル・経験により決定)
【勤務先】外資系テーマパーク(最寄り駅:JRゆめ咲線 ユニバーサルシティ駅から徒歩5分)
【就業日】月 ~ 金( 原則土・日は休日 祝日は出勤 )
【就業時間】オフィスと現場それぞれで勤務スケジュールが異なります。
 ■オフィス■9:00~17:30
 ■現場■①8:00-16:30、②14:30-23:00、③22:00-5:30など想定。主なシフトは①か②です。
プロジェクトスケジュールにより夜勤・週末勤務が発生の可能性あります。
現在は現場対応の方が多いですが、プロジェクト状況によって変動があります。
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域 大阪府
募集人数 1名
募集期限 決定次第終了
応募資格 【必須】
・通訳、翻訳実務経験(5年以上)
・逐次通訳実務経験者
・出社勤務が可能な方
・基本的なPC操作
【その他】
・シフト勤務(①8:00-16:30②14:30-23:00)は可能ですが、夜勤は難しい場合は、登録会時にお申し出ください
応募方法 派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスの提供にあたり、一度弊社へご来社の上、ご登録を頂く必要があります(オンライン登録可)
まずは、下記ホームページの「登録会エントリーフォーム」よりエントリーをお願いします。「登録会エントリーフォーム」のその他の欄に、「仕事NO.w250321T」「翻訳者/通訳者ディレクトリ」と併せて必ずご記載をお願いいたします。
Web Site
ホームページよりエントリーいただきましたら、担当者よりご連絡を差し上げます。
募集者名株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ
業種人材派遣・人材紹介
応募する▶▶No.18063の詳細情報を見て応募する
2025年3月26日10時21分-4月1日16時19分
 Top Home 
No. 18061
募集ジャンルと言語ISO認証審査時の日英監査通訳です。年間を通して数件の依頼があります。以来のタイミングはおよそ1か月前にご相談いたします。立ち会い監査通訳またはリモート通訳です。9時から18時(審査開始前の20分程度と、監査終了後の1時間程度、別途ミーティングがあります。)立会監査通訳の場合は、パナガイドを使用します。遠方で通勤不可の場合は、外国人監査員が宿泊しているホテル近郊のビジネスホテルを通訳者自身が予約していただくことになります。通勤交通費及びホテル代は後日支給します。
募集対象地域 日本全国
募集人数 1名
募集期限 決定次第終了
応募資格 ISO認証審査等で通訳経験のある方
応募方法 最新版の履歴書及び職務経歴書(通訳経歴書)をメールで送付してください。書類審査通過後、ご連絡させていただきます。
募集者名株式会社アローフィールド
業種派遣
応募する▶▶No.18061の詳細情報を見て応募する
2025年3月25日16時00分
 Top Home 
No. 18060
募集ジャンルと言語英語(特に米語)ネイティブ編集者を募集!!
弊社は、業務の90%以上が、日本語から英語への翻訳業務です。
プライム市場に上場企業の公開資料の英語版作成の仕事を担っております。
統合報告書、サスティナビリティレポート、株主総会招集通知、決算短信、決算報告PPT資料等が翻訳対象です。
品質向上のために、ネイティブの翻訳にこだわって、ネイティブの翻訳者を取りそろえている翻訳会社です。主にそのネイティブの翻訳者が翻訳した英語を編集する仕事です。少量の翻訳をお願いすることもあります。
募集対象地域 東京都区内及び埼玉、千葉、神奈川県など近郊にお住まいの方、池袋まで通勤可能な地域にお住まいの方
募集人数 1~2名
募集期限 決定次第終了
応募資格 ・フルタイム勤務を希望(10:00から18:00 勤務時間はご相談に応じます)池袋まで通勤可能な方を求めます。
・時給 当初は¥1700以上の予定。経験やスキルを考慮し相談しながら決めたいです。素晴らしい活躍をされた場合は賞与も出ます。
・勤務場所:東京都豊島区上池袋1-10-8 エデン上池袋6F
・スキル:日本語能力試験2級以上
・仕事内容:英文の編集業務及び一部和英翻訳業務もあり。クライアントやスタッフの英語に関する質問対応。
・対象文書:統合報告書、サスティナビリティレポート、株主総会招集通知、決算短信、決算報告PPT資料等が対象文書です。
・雇用形態は相談のうえ、決めたいです。長期にわたり勤務していただける方を希望します。
応募方法 e-mailに履歴書と経歴書を添付の上、お申し込みください。
募集者名株式会社インパートナーシップ 
業種翻訳業
応募する▶▶No.18060の詳細情報を見て応募する
2025年3月22日13時55分
 Top Home 
No. 18057
募集ジャンルと言語【募集中】(英→日) 特許明細書:MTポストエディターおよびMTPE後の校正チェッカー
■仕事内容
以下の業務のいずれか(もしくは複数)、対応可能な方を募集します。
(1)特許明細書(英語→日本語)を機械翻訳にかけた訳文に対してポストエディットするお仕事
(2)特許明細書(英語→日本語)を機械翻訳にかけた訳文に対してポストエディットしたものをチェック・修正して完成成果物に仕上げるお仕事
案件例:明細書、中間書類など
■募集背景
・今回、「(英→日)特許明細書MTPE案件」の受注量拡大の見込みがあります。本案件のシリーズは、通常よりも低い単価ベースとなりますが、年間を通して継続的に安定した受注が見込めますので是非ご検討ください。
・特許明細書は技術文書でありかつ法律文書でもあります。明細書の記載における日本弁理士の意図を考慮し、技術的な内容を漏れなく、正確に伝えることが求められます。
・原文の内容を過不足なく、正確かつ簡潔に伝えられる方。機械翻訳の特徴的な間違いを理解し、丁寧に推敲して翻訳を仕上げられる方。ぜひ、多くの方からのご応募をお待ちしています。
募集対象地域 不問
募集人数 若干名
募集期限 決定次第終了
応募資格 必要な経験・スキル
・特許明細書翻訳経験者または同等の知識及び能力のある方
・正確な翻訳ができ、丁寧に推敲して翻訳を仕上げることのできる方
・納期遵守を徹底できる方
・翻訳支援ツール(Phrase(旧Memsource)、memoQ、Trados)が使用可能な方、使用に抵抗がない方、習得意欲のある方
歓迎する経験・スキル
・電気電子、通信、機械、化学、バイオなど専門バックグラウンドのある方
・MTポストエディットのご経験のある方
応募方法 下記URLからご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております。)
ご応募の際は、項目「今回ご応募の広告媒体」欄で「翻訳者ディレクトリ」を選択ください。
Web Site
書類選考の上、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。
募集者名株式会社インターブックス
業種翻訳・出版
応募する▶▶No.18057の詳細情報を見て応募する
2025年3月21日12時19分
 Top Home 
No. 18056
募集ジャンルと言語【募集中】ロシア語→日本語:翻訳者募集
言語ペア:ロシア語→日本語に対応可能な日本語ネイティブ翻訳者を募集しています。
ジャンル:ビジネス一般、法務、技術、IT、学術、その他企業資料など各種
■仕事内容
ビジネス一般分野のロシア語→日本語翻訳業務あるいはチェック業務
募集対象地域 不問
募集人数 10名
募集期限 決定次第終了
応募資格 【必要な経験・スキル】
・翻訳実務経験3年以上
・ロシア語能力検定1級相当以上
・正確な翻訳ができ、丁寧に推敲して翻訳を仕上げることのできる方
・納期遵守を徹底できる方
・翻訳支援ツール(Phrase、memoQ、Trados等)の使用に抵抗がない方
【歓迎する経験・スキル】
・特定の専門分野をお持ちの方
・原文の内容を的確にとらえた上で、エンドユーザーや取引先企業などの読者を意識して、適切なトーンで読みやすい訳文を作成できる方
応募方法 下記URLからご応募ください。
お応募の際は、「今回ご応募の広告媒体」欄で「翻訳者ディレクトリ」を選択ください。
Web Site
書類選考の上、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。
募集者名株式会社インターブックス
業種翻訳・出版
応募する▶▶No.18056の詳細情報を見て応募する
2025年3月21日12時11分
 Top Home 
No. 18055
募集ジャンルと言語【在宅】化学・バイオ分野の特許明細書の翻訳者募集
■仕事内容
特許出願明細書(化学・バイオ分野)の日英翻訳
(案件例)明細書、中間書類など
■募集背景
・化学・バイオ分野の特許明細書の翻訳案件が増加しており、翻訳者を緊急大募集しています。
・特許明細書は技術文書であり、法律文書とも言われています。明細書の記載における日本弁理士の意図を考慮し、技術的な内容を漏れなく、正確に伝えることが求められています。
・原文の内容を過不足なく、正確かつ簡潔に伝えられる方。機械翻訳の特徴的な間違いを理解し、丁寧に推敲して翻訳を仕上げられる方。ぜひ、多くの方からのご応募をお待ちしています。
募集対象地域 不問
募集人数 若干名
募集期限 決定次第終了
応募資格 必要な経験・スキル
・日→英 または 日⇔英(いずれも対応可能な方)
・特許明細書翻訳経験者または同等の知識及び能力のある方
・正確な翻訳ができ、丁寧に推敲して翻訳を仕上げることのできる方
・納期遵守を徹底できる方
・平日5時間(/日)以上稼働が可能な方
歓迎する経験・スキル
・化学、バイオの専門バックグラウンドのある方
・翻訳支援ツール((Phrase(旧Memsource)、memoQ、Trados等)が使用可能な方、使用に抵抗がない方
応募方法 下記URLからご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております。)
ご応募の際は、項目「今回ご応募の広告媒体」欄で「翻訳者ディレクトリ」を選択ください。
Web Site
書類選考の上、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。
募集者名株式会社インターブックス
業種翻訳・出版
応募する▶▶No.18055の詳細情報を見て応募する
2025年3月21日12時01分
 Top Home 
No. 18054
募集ジャンルと言語【在宅】日本語→ベトナム語 特許出願明細書の翻訳者募集
■仕事内容
特許出願明細書の日本語→ベトナム語翻訳
■募集背景
・日本語→ベトナム語の特許明細書の翻訳案件が増加しており、翻訳者を募集しております。
・特許明細書は技術文書でありかつ法律文書です。明細書の記載における日本弁理士の意図を考慮し、技術的な内容を抜け漏れなく正確に伝えることが求められます。
・原文内容を過不足なく正確かつ簡潔に翻訳し、丁寧に推敲して翻訳を仕上げられる方からのご応募をお待ちしております。
募集対象地域 不問
募集人数 若干名
募集期限 決定次第終了
応募資格 必要な経験・スキル
・特許明細書の日本語→ベトナム語翻訳の実務経験をお持ちの方
・正確な翻訳ができ、丁寧に推敲して翻訳を仕上げることのできる方
・原文不明点や専門用語について的確にコメントを提出できる方
・納期遵守をいつも徹底できる方
・担当PMと円滑にコミュニケーションができる方
・日本語能力試験1級をお持ちの方
歓迎する経験・スキル
・電気、通信、機械、化学・バイオのいずれかの専門バックグラウンドのある方
・Phrase等の翻訳支援ツールが使用可能な方
応募方法 下記URLからご応募ください。
お応募の際は、「今回ご応募の広告媒体」欄で「翻訳者ディレクトリ」を選択ください。
Web Site
書類選考の上、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。
募集者名株式会社インターブックス
業種翻訳・出版
応募する▶▶No.18054の詳細情報を見て応募する
2025年3月21日11時53分
 Top Home 

情報利用ガイドライン

翻訳求人検索

翻訳求人掲載

表示件数: 30

[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約書・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術 / ゲーム

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海