[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]
No. | 18279 | |
募集ジャンルと言語 | 【募集ジャンル】 法律文書(M&A、独占禁止法、ライセンス契約、業務請負契約、賃貸借契約、機密保持契約、法務書類など)、マーケティング資料、ビジネス文書一般 【言語】 日本語→英語 英語→日本語 | |
募集対象地域 | 勤務地:東京都港区赤坂 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 【必須要件】 1.大学卒業以上の学歴を有する方 2.日本語ネイティブの方 3.ビジネルレベル以上の英語力を有する方 4.法務翻訳経験10年以上の方 5.弊所の無償トライアルを受けていただける方 6.弁護士等からのフィードバックをきちんと確認し、真摯に品質向上に取り組んでいただける方 【募集要項】 契約形態:業務委託契約 契約期間:半年間 ※双方の合意の上、延長の可能性あり 勤務曜日:月~金 9:30~18:00(休憩1時間を含む、業務量により残業あり) 休日:土日祝日(土日祝日の勤務の可能性あり、残業代支給) 給与:ご経験に応じて要相談 交通費:別途支給 | |
応募方法 | 【応募書類】 いずれもPDF形式 A:履歴書(任意の履歴書に顔写真データを貼り付けてください) B:職務経歴書 【宛先】 フレッシュフィールズ法律事務所 人事 メールアドレスは下記に記載 【メールの件名】 翻訳応募 - 氏名 ※「氏名」には応募される方の氏名を入力してください 書類選考の後、トライアルにお進みいただく方にのみ、ご連絡を差し上げます。トライアルは無償となりますので、あらかじめご了承ください。 | |
募集者名 | フレッシュフィールズ法律事務所 | |
業種 | 法律事務所 | |
応募する▶▶ | No.18279の詳細情報を見て応募する | |
2025年8月20日11時28分 | ||
Top Home |
No. | 18277 | |
募集ジャンルと言語 | 簡単ナレーション・文章読み上げ・展示物の解説を音声 | |
募集対象地域 | ご自宅で対応可能 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 【急募】決定次第終了 | |
応募資格 | 【英語ネイティブ・女性の方限定】 ■ ナレーション作業の詳細 ナレーションしていただく内容は、埼玉県にある人形博物館の中国語繁体字版原稿となります。今回のナレーションは、専門のナレーターによるものではなく、英語ネイティブの話者としてご自身にご対応いただきたいと考えております。 録音はご自宅での対応をお願いする想定です。 *********************** ■ 作業の流れ ▲弊社よりICレコーダー(録音機材)をご自宅に郵送いたします。 お手元に届きましたら、翻訳済み原稿を順番に読み上げて録音をお願いいたします。 ※基本的には文章単位またはスライド単位での収録を想定しております。 ▲録音完了後、録音された音声ファイルをこれまでご利用いただいているBOX(クラウドストレージ)にアップロードしてご提出いただきます。 ※レコーダー本体はそのままご返送いただくか、返却不要とさせていただくかは、 後日改めてご案内いたします。 *********************** ■ 謝礼について 今回のナレーション作業に関しましては、約200文章**一式7万円(税込)**にてお願いしたいと考えております。 ご不明な点がございましたら、お気軽にお尋ねください。 | |
応募方法 | ・簡単なレジュメメールにてお送りください。 | |
募集者名 | 株式会社クロスランゲージ | |
業種 | 翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.18277の詳細情報を見て応募する | |
2025年8月18日20時33分 | ||
Top Home |
No. | 18276 | |
募集ジャンルと言語 | 【仕事番号:W0812T】<急募>期間限定 大手機械メーカーでの通訳・翻訳 CMでもお馴染みの、東証プライム上場 大手機械メーカー工場内での業務です。短期期間ですので、フリーランスで就業されている方も歓迎いたします!遠方の方については住居提供も検討いたします。皆様からのエントリーお待ちしております! 【業務内容】検査職場での日英翻訳業務 海外から2名の研修生が来日 検査職場での通訳対応をお願いいたします。 翻訳は研修時に利用する資料が主になります。 【期間】2025年9月29日~2025年10月17日 【時給】3000円~*スキル・経験による *通勤費の支給あり 【勤務先】大手機械メーカー(最寄り駅:南海電鉄 堺東駅からバス10分) 【就業日】月 ~ 金( 休日:土・日・祝 ※企業カレンダーに準ずる ) 【就業時間】8:00 ~ 16:30 ( 休憩45分 ※開始時間が15分程度早まる可能性あり ) 【受動喫煙防止対策】屋内禁煙 | |
募集対象地域 | 大阪府 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 【必須】 ・製造業務での通訳実務経験者(3年以上) ・逐次やウィスパリング通訳対応可能な方 ・人とコミュニケーションをとるのが得意な方 【歓迎】 ・研修生の通訳実務対応経験者 ・全日程対応できる方(1~2週間通しで対応可能な方もエントリーお待ちしています。) 【その他】 ・遠方にお住いの方については、堺東エリア付近にてホテルやウィークリーマンション等の提供を想定しています。 ・募集人数は1名です。 | |
応募方法 | 派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスの提供にあたり、一度弊社へご来社の上、ご登録を頂く必要があります(オンライン登録可) まずは、下記ホームページの「登録会エントリーフォーム」よりエントリーをお願いします。「登録会エントリーフォーム」のその他の欄に、「仕事NO.W0812T」「翻訳者/通訳者ディレクトリ」と併せて必ずご記載をお願いいたします。 ⇒Web Site ホームページよりエントリーいただきましたら、担当者よりご連絡を差し上げます。 | |
募集者名 | 株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ | |
業種 | 人材派遣・人材紹介 | |
応募する▶▶ | No.18276の詳細情報を見て応募する | |
2025年8月15日16時16分 | ||
Top Home |
No. | 18275 | |
募集ジャンルと言語 | 即戦力となれるスタッフを募集いたします。 都内各TV局へ出向いて行うお仕事です。 TV業界経験者は優遇いたします。 《募集言語》 英語、中国語、韓国語、スペイン語、フランス語、ウクライナ語、ヘブライ語 ・海外ニュースに関わるリサーチ業務(裏どり、アポ取り、インタビュー等) ・文章、または映像資料の翻訳/和訳作業 ・他の翻訳業界と違って、TV業界はスピードが問われる現場です。 ※20代、30代、40代を中心に活躍している職場です。 | |
募集対象地域 | 首都圏 | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ①TV局のお仕事ですとので求められるレベルは高いです。自分の能力に自信がある方。 ②突発的なお仕事にも柔軟に対応できる方。 ③言語力、文章力が高い方 ④SNSに深い知識を持っている方 ⑤体力のある方 | |
応募方法 | 履歴書と職務経歴書を添付の上、志望動機と自己PRを載せてメールしてください。まずは簡単なトライアルを行っていただきます。 | |
募集者名 | Bem Map | |
業種 | リサーチ、翻訳通訳 | |
応募する▶▶ | No.18275の詳細情報を見て応募する | |
2025年8月12日13時42分 | ||
Top Home |
No. | 18273 | |
募集ジャンルと言語 | 中日网文MTPE Chinese (Simplified, China)- Japanese Web Novel MTPE | |
募集対象地域 | 在宅 | |
募集人数 | 10 | |
募集期限 | 急募,8月11日まで | |
応募資格 | 任务类型:网文小说MTPE(机翻后审校) 语言对:简中-日语 产量要求:每日MTPE4-5K中字 项目周期:长期大量,每周有任务 招募对象:兼职Freelancer&成熟供应商 译员要求: l2年及以上中-日翻译/MTPE经验,有较好的语言功底,熟悉网络小说翻译风格,有小说翻译经验者优先 l熟知日本本地生活习惯及东西方文化差异,可以根据要求做到本地化/非本地化处理 l日语母语或日语翻译相关专业毕业,有相关等级证书,日本留学经验优先 l时间充裕,可灵活接单;自由译员优先 l接受1000中字左右免费试译。 | |
応募方法 | 如有意向参与本任务,请携网文翻译/MTPE相关经验及日语能力直接邮件联系,通过测试立即派单! | |
募集者名 | 中电金信 GienTech | |
業種 | Language Service Industry | |
応募する▶▶ | No.18273の詳細情報を見て応募する | |
2025年8月8日20時06分 | ||
Top Home |
No. | 18272 | |
募集ジャンルと言語 | 【お仕事#W0613N】【正社員】外資系精密機器メーカーでの通訳・翻訳業務 私たちの身の回りの通信機器に欠かせない高周波フィルターの開発・製造を行っている企業での正社員ポジションです。 プール制通訳・翻訳者として、シンガポールやアメリカ等との会議の通訳、文書の翻訳をご担当いただきます。 通訳は同時通訳がメインです。同時通訳の経験を積まれたい方からの応募をお待ちしています! 【お仕事内容】 2025年4月に発足した社内通訳・翻訳チームのプール制通翻訳者として開発→試作→量産の製造過程における各部署からリクエストに応じて、以下のお仕事を担当いただきます。 【通訳(約90%)】 ・アメリカ本社、シンガポール拠点、メキシコ拠点との定例/アドホック会議でのオンライン通訳(逐次、同時) ・海外拠点からの来訪やベンダー会議での対面通訳 *定時外の会議も時々発生します(早朝8:00~や夕方18:00頃まで)/来訪者対応では、大阪市内の別の事業場で業務となることもあります。 【翻訳(約10%)】 ・プレゼン資料、会議資料、メールの翻訳・社員が作成した英語文書のチェック 【年収】450万円~620万円 *別途賞与あり *スキル・経験により決定 【勤務先】 外資系精密機器メーカー(最寄り駅:JR,京阪「京橋」徒歩5分 メトロ「大阪ビジネスパーク」徒歩5分) 【就業日】 月~金( 土・日・祝日は休日 社内カレンダーあり ) 【就業時間】08:30 ~ 17:00 (休憩時間45分) 【受動喫煙防止対策】屋内禁煙 | |
募集対象地域 | 大阪府 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・社内での通訳経験(同時通訳含む)3年以上 ・通訳者養成学校での訓練経験がある方 ・チームの一員としてチームワーク良く働いていただける方 ・幅広い業務に柔軟に対応いただける方 | |
応募方法 | 派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスの提供にあたり、一度弊社へご来社の上、ご登録を頂く必要があります(オンライン登録可) まずは、下記ホームページの「登録会エントリーフォーム」よりエントリーをお願いします。「登録会エントリーフォーム」のその他の欄に、「仕事NO.W0613N」「翻訳者/通訳者ディレクトリ」と併せて必ずご記載をお願いいたします。 ⇒Web Site ホームページよりエントリーいただきましたら、担当者よりご連絡を差し上げます。 | |
募集者名 | 株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ | |
業種 | 人材派遣・人材紹介 | |
応募する▶▶ | No.18272の詳細情報を見て応募する | |
2025年8月8日10時32分 | ||
Top Home |
No. | 18271 | |
募集ジャンルと言語 | 【出社は週1回程度!】高時給3250円 日英同時通訳【千葉市】 業務内容:【日英同時通訳メイン】対面、リモートの両方あります ・社内会議全般(対面/ハイブリッド/リモート) ・海外拠点のチームメンバーとのリモート会議 ・講演会、ワークショップ、オフサイトイベント、商談同行での通訳 ・休日に放送通訳の対応発生の可能性あり ※一部、翻訳作業を担って頂く可能性がございます(最大業務の10%程度) ※オンライン会議:Teamsを使用し、通訳者は複数のデバイスでの同時または逐次 契約形態:労働者派遣(雇用契約) 勤務曜日・時間:月~金、9:00-18:00(うち1h休憩) ※事前相談の上でイレギュラー会議で勤務時間がスライドする可能性あり(8:00~17:00や10:30~19:30など) 休日:土日祝日、派遣先が定める休日 給与:3,250円 想定月収:52万(3250x8hx20日) 残業:月10時間程度 期間:即日~長期 ※入社日はご相談ください。初回は1か月契約、以降複数月の更新 | |
募集対象地域 | 千葉市美浜区 | |
募集人数 | 2 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 【必須条件】 ・会議・MTGでの同時通訳経験3年以上 【歓迎条件】 ・同通ブース、パナガイド使用での通訳経験 | |
応募方法 | メールでご応募いただくと同時に、下記URL経由で履歴書と職務経歴書(それぞれ和文と英文)をご提出ください。 Web Site | |
募集者名 | 株式会社ホンヤク社 | |
業種 | 翻訳・通訳サービス、人材派遣業 | |
応募する▶▶ | No.18271の詳細情報を見て応募する | |
2025年8月7日12時22分 | ||
Top Home |
No. | 18270 | |
募集ジャンルと言語 | 【ベトナム語のリモート通訳者募集】 ■ご依頼元:大手精密機器メーカー ■拘束日時:平日15:45-17:30(JST) ※15:45接続、16:00通訳開始 ■会議概要:SAP標準化プロジェクト会議 ■場所:Teams(2回線) ■ビジネス領域:SAP・精密機器 ■通訳者数:2名体制 ■通訳形態:同時日越、逐次越日 | |
募集対象地域 | 不問(リモート) | |
募集人数 | 1~4名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ■必須条件: ・Teams(2回線)を使用して同時通訳が可能な方 ■歓迎条件: ・SAP関連の通訳経験 ・10年以上の通訳経験 | |
応募方法 | メールにて①②を添付のうえご応募ください。 ①履歴書 ②通訳実績表 | |
募集者名 | TMJ JAPAN | |
業種 | 通訳・翻訳サービス | |
応募する▶▶ | No.18270の詳細情報を見て応募する | |
2025年8月7日12時16分 | ||
Top Home |
No. | 18269 | |
募集ジャンルと言語 | 大手ゲーム会社【トランスレーター日⇔英】丸の内勤務 業務内容:翻訳&データの実装事務作業 ・開発、運営に関わる仕様書、技術資料、ゲームデータ等の翻訳 ※英語⇔日本語の双方向ですが、英訳が多め 使用ツール:officeおよび、翻訳支援ソフト(Memsource、MemoQなど) ・外注翻訳納品物の受入検査 ・社内外との連絡、リレーションの構築(主に外注翻訳会社) ・データ入力や管理(海外言語の実装と管理、コーディネート業務) ・一部運営補助業務(お知らせの作成、掲載、管理など) 契約形態:労働者派遣(雇用契約)※出社しての業務です 勤務曜日・時間:月~金、11:00~19:00 (休憩1時間)※状況により10:00~18:00に変更の可能性あり 休日:土日祝日、派遣先が定める休日 給与:2200円 ※想定月収35.2万円(2200x8hx20日) 残業:月10時間程度を想定(プロジェクト繁忙による)※夜間や休日に障害対応のため突発で業務が発生する可能性がありますが発生頻度は低く、本年中は発生していません。 期間:即日~長期 ※開始日は9月~でもご相談ください! | |
募集対象地域 | 東京都千代田区 東京都千代田区 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 【必須条件】 ・読み書きにおいてネイティブレベルの英語力(英会話はそこまで必要でない) ・実務でPC上でのOfficeソフト使用経験 ・ゲームが大好きであること 【歓迎条件】 ・翻訳支援ツール利用のご経験 | |
応募方法 | メールでご応募いただくと同時に、下記URL経由で履歴書と職務経歴書(それぞれ和文と英文)をご提出ください。 Web Site | |
募集者名 | 株式会社ホンヤク社 | |
業種 | 翻訳・通訳サービス、人材派遣業 | |
応募する▶▶ | No.18269の詳細情報を見て応募する | |
2025年8月7日12時15分 | ||
Top Home |
No. | 18268 | |
募集ジャンルと言語 | 【車通勤OK】開発関連の翻訳メイン業務 今後通訳経験を積みたい方にもおススメ! 業務内容:【翻訳:8~9割】(日⇔英) ・マニュアル等のエンジン技術資料(和訳多め、Trados使用) 【通訳:1~2割】逐次・ウィスパリング ・海外メーカーとの定例ミーティング(技術・契約等の内容含む) ※3か国10名程度参加 ※定例ミーティングはオンサイトのため出張が発生する可能性あり 国内(福島県・広島県など)、海外(イギリス、イタリア) 契約形態:労働者派遣(雇用契約) 勤務曜日・時間:月~金 8:00~17:00 (ランチ休憩:1時間) 休日:土日祝日、派遣先が定める休日 給与:2,600円 想定月収41.6万円以上(2600x8hx20日) 残業:残業少な目(~10h/月) ※繁忙期:9月末&3月末 期間:10/1~長期 ※入社日は応相談 | |
募集対象地域 | 東京都昭島市 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 【必須条件】 ・日英通訳の実務経験(逐次、ウィスパリング) ・PCの基本操作(Excel,Word等) 【歓迎条件】 ・技術翻訳の経験 | |
応募方法 | メールでご応募いただくと同時に、下記URL経由で履歴書と職務経歴書(それぞれ和文と英文)をご提出ください。 Web Site | |
募集者名 | 株式会社ホンヤク社 | |
業種 | 翻訳・通訳サービス、人材派遣業 | |
応募する▶▶ | No.18268の詳細情報を見て応募する | |
2025年8月7日12時10分 | ||
Top Home |
No. | 18267 | |
募集ジャンルと言語 | 契約形態:労働者派遣(雇用契約) 大手ゲーム会社【フランス語】ネイティブ募集 ローカライズLQA【渋谷】 業務内容:ユーザーがいかにゲームを自然に楽しめるかを念頭に置いた、ユーザー視点での作業です。 ・翻訳テキストのチェック、修正(正常に表示されているか、世界観にマッチしているか、文法的に正しいか等) 勤務曜日・時間:月~金 休日:土日祝日休み、派遣先が定める休日 10:00~19:00(休憩1時間 13:00~14:00) 給与:1,800円~2,000円 ※想定月収:28.8万円以上(1800x8hx20日+残業) 残業:10~20時間/月程度 期間:即日~長期 ※開始日は応相談! | |
募集対象地域 | 東京都渋谷区 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 【必須条件】 ・フランス語が第一言語の方 ・日常会話が可能な日本語レベル(N2相当以上) ・ゲームを日常的にプレイしている方! 【歓迎条件】 ・フランス語圏の文化(テレビ、映画、ゲーム等)に詳しい方 ・LQAのご経験 | |
応募方法 | メールでご応募いただくと同時に、下記URL経由で履歴書と職務経歴書(それぞれ和文と英文)をご提出ください。 Web Site | |
募集者名 | 株式会社ホンヤク社 | |
業種 | 翻訳・通訳サービス、人材派遣業 | |
応募する▶▶ | No.18267の詳細情報を見て応募する | |
2025年8月7日12時05分 | ||
Top Home |
No. | 18266 | |
募集ジャンルと言語 | 【紹介予定派遣】コンサル会社で翻訳とその周辺業務【ほぼ在宅勤務】 業務内容:さまざまな分野の資料の翻訳、校正、AI翻訳後のポストエディット ・日英・英日翻訳、校正、AI翻訳後のPE→90% ・翻訳周辺業務(用語集・メモリ・ナレッジ作成、AI翻訳用の前処理等)→5% ・工数報告等のアドミ業務、意見交換会等の施策参加 →5% ※メーラーと予定表はOutlook、その他使用ツール:Word、Excel、PowerPoint、OmegaT、Teams 契約形態:紹介予定派遣(雇用契約)※派遣契約→契約社員転換 勤務曜日・時間:月曜日~金曜日 9:30~17:30(うち休憩1時間) 休日:土日祝、派遣先が定める休日 給与:1,950円 月収例:27.3万円(1950円×7時間×20日) 残業:ほぼなし(業務状況による) 期間:即日~長期 ※派遣期間は最長6カ月まで。 | |
募集対象地域 | 東京都千代田区 ※有楽町駅通勤圏内の方が対象 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 【必須要件】 ・ビジネス翻訳のご経験3年以上(日英・英日) ・TOEIC 900~(目安として) 【歓迎要件】 ・ポストエディット経験(日英・英日)、AI翻訳の知識 ・財務・税務周りの知識 ・CATツールの使用経験 | |
応募方法 | メールでご応募いただくと同時に、下記URL経由で履歴書と職務経歴書(それぞれ和文と英文)をご提出ください。 Web Site | |
募集者名 | 株式会社ホンヤク社 | |
業種 | 翻訳・通訳サービス、人材派遣業 | |
応募する▶▶ | No.18266の詳細情報を見て応募する | |
2025年8月7日11時58分 | ||
Top Home |
No. | 18265 | |
募集ジャンルと言語 | 日時:2025年8月21日(木)15:20~16:50(1.5時間/ブリーフィングは別途) 場所:横浜(みなとみらい) 内容:アフリカ国際会議 テーマ:思春期の若者とユース・女性のための保健分野におけるデジタル・トランス フォーメーション(DX)について ■現在実施されているプロジェクトをショーケースし、パートナー企業との連携の重要性や今後の展望について議論を行います 言語:日⇔仏 同時通訳 ※8/20~22:別会議の通訳(オンライン)もあります | |
募集対象地域 | 関東(東京・神奈川など) | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・日⇔仏同時通訳経験 ・宿泊なしで来られる方 ・オンライン通訳(8/20-22)の場合は募集対象地域不問 | |
応募方法 | メールで履歴書および実績表等をお送りください | |
募集者名 | K'sインターナショナル株式会社 | |
業種 | 通訳・翻訳・人材派遣 | |
応募する▶▶ | No.18265の詳細情報を見て応募する | |
2025年8月6日18時06分 | ||
Top Home |
No. | 18263 | |
募集ジャンルと言語 | 【募集中】(英⇔日) 特許明細書:MTポストエディターおよびMTPE後の校正チェッカー ■業務内容 以下の業務のいずれか(もしくは複数)、対応可能な方を募集します。 (1)特許明細書(日本語→英語)を機械翻訳にかけた訳文に対してポストエディットするお仕事 (2)特許明細書(英語→日本語)を機械翻訳にかけた訳文に対してポストエディットするお仕事 (3)特許明細書(日本語→英語)を機械翻訳にかけた訳文に対してポストエディットしたものをチェック・修正して完成成果物に仕上げるお仕事 (4)特許明細書(英語→日本語)を機械翻訳にかけた訳文に対してポストエディットしたものをチェック・修正して完成成果物に仕上げるお仕事 ★ご応募の際、上記(1)~(4)のうち、どちらのポジションをご希望かお書き添えください。 ★特に(3)日英PE後のチェッカー、募集しております! ■募集背景 ・今回、特に「(英→日)特許明細書MTPE案件」の受注量拡大の見込みがあります。本案件のシリーズは、通常よりも低い単価ベースとなりますが、月間/年間を通して継続的に安定した受注が見込めますので、是非ご検討ください。(※書類選考通過者には、発注単価と委託料の見込み総額をお伝え予定です) ・特許明細書は技術文書でありかつ法律文書でもあります。明細書の記載における日本弁理士の意図を考慮し、技術的な内容を漏れなく、正確に伝えることが求められます。 ・原文の内容を過不足なく、正確かつ簡潔に伝えられる方。機械翻訳の特徴的な間違いを理解し、丁寧に推敲して翻訳を仕上げられる方。ぜひ、多くの方からのご応募をお待ちしています。 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | (1)2名(2)3名 (3)6名 (4)2名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ■必要な経験・スキル ・特許明細書翻訳経験者または同等の知識及び能力のある方 ・正確な翻訳ができ、丁寧に推敲して翻訳を仕上げることのできる方 ・納期遵守を徹底できる方 ・翻訳支援ツール(Phrase(旧Memsource)、memoQ、Trados)が使用可能な方、使用に抵抗がない方、習得意欲のある方 ■歓迎する経験・スキル ・電気電子、通信、機械、化学、バイオなど専門バックグラウンドのある方 ・MTポストエディットのご経験のある方 | |
応募方法 | 下記URLよりご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております) ご応募の際は、項目「今回ご応募の広告媒体」欄で、「翻訳者ディレクトリ」を選択ください。 Web Site 書類選考のうえ、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。 | |
募集者名 | 株式会社インターブックス | |
業種 | 翻訳・出版 | |
応募する▶▶ | No.18263の詳細情報を見て応募する | |
2025年8月5日14時53分 | ||
Top Home |
No. | 18259 | |
募集ジャンルと言語 | 愛知県弥富市での日本語スペイン語逐次通訳者を募集します。9月8日~10日までの計3日間で、9時~17時の通訳業務です。産業用ロボットメンテナンストレーニングの際の遂次通訳となります。全日程対応可能な方からのご応募をお待ちしています。車通勤可能な方を優先。遠方の方には宿泊費・赴任帰任交通費支給。 | |
募集対象地域 | 日本全国 | |
募集人数 | 1人 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 自動車生産設備、メカトロニクス、産業用機器等に関する知識のある方。 | |
応募方法 | メールで、履歴書及び職務経歴書(通訳経歴書)を送付してください。その際、ご自宅最寄り駅もお知らせください。 | |
募集者名 | 株式会社アローフィールド | |
業種 | 派遣 | |
応募する▶▶ | No.18259の詳細情報を見て応募する | |
2025年8月1日11時28分 | ||
Top Home |
No. | 18258 | |
募集ジャンルと言語 | 愛知県弥富市での日本語スペイン語逐次通訳者を募集します。9月16日~18日までの計3日間、8時半から17時半までです。全日程対応可能な方からのご応募をお待ちしています。ロボット生産システムの出荷前立会及びシステム機器の操作説明会時の遂次通訳です。車通勤可能な方を優先します。遠方の方は宿泊先提供します。赴任帰任交通費支給。 | |
募集対象地域 | 日本全国 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 自動車生産設備、メカトロニクス、産業用機器等に関する知識のある方を希望します。 | |
応募方法 | メールで、履歴書及び職務経歴書(通訳経歴書)を送付してください。その際、ご自宅最寄り駅もお知らせください。車通勤可です。 | |
募集者名 | 株式会社アローフィールド | |
業種 | 派遣 | |
応募する▶▶ | No.18258の詳細情報を見て応募する | |
2025年8月1日11時15分 | ||
Top Home |
No. | 18253 | |
募集ジャンルと言語 | 愛知県弥富市 大手重機メーカー様での新規日英逐次通訳案件があります。日程その1:8月25日(月)~2025年8月29日(金) 5日間 日程その2:9月1日(月)~2025年9月3日(水) 3日間 通訳内容:産業用ロボットメンテナンストレーニングの際の日英逐次通訳です。時間:9時~17時30分(昼休憩60分)通訳場所最寄り駅:あおなみ線 金城ふ頭駅 / 近鉄名古屋線 近鉄弥冨駅 通勤交通費(電車代・タクシー代)実費支給します。遠方の方は、宿泊費支給。ただし、全日程対応可能な方を優先します。また、車通勤可能な方(駐車場あり)からのご応募を優先します。 | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 1人 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 応募条件は、自動車生産設備、メカトロニクス、産業用機器等に関する知識がある方。作業服と安全靴をお持ちの方は、その旨お知らせください。 | |
応募方法 | メールに履歴書及び職務経歴書(通訳経歴書)を送付してください。その際、ご自宅最寄り駅の記載もお願いします。 | |
募集者名 | 株式会社アローフィールド | |
業種 | 派遣 | |
応募する▶▶ | No.18253の詳細情報を見て応募する | |
2025年7月30日09時23分 | ||
Top Home |
No. | 18252 | |
募集ジャンルと言語 | ◆ネイティブ翻訳者募集(日⇒英)【広報・ウェブサイト等】◆在宅フリーランス 【業務内容】お客様のメッセージをターゲットである英語圏の読者に響かせる「言葉の力」を最大化する翻訳をご担当いただきます。 特に広報やマーケティング分野においては、単なる直訳に留まらず、ターゲット読者を惹きつけ、行動を促すような魅力的なコピーライティング能力を重視します。 【翻訳分野】広報資料、ウェブサイトコンテンツ、会社案内、マーケティング資料、そしてコピーライティング(機械翻訳ポストエディットを含む)など、多岐にわたる分野でご活躍いただける方を募集しています。 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 各分野数名【決定次第終了】 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ・英語ネイティブの方(日本語ビジネスレベル) ・広報・ウェブサイト等翻訳の実務経験8年以上 ・翻訳指示を正確に理解し、丁寧に作業を遂行できる方 ・Word、Excel、PowerPoint等に熟練しており、レイアウト修正ができる方 ・少量短納期の案件から、ボリュームのある長期の案件まで柔軟に対応いただける方 ・レスポンスが早く、柔軟に対応でき、納期厳守できる方 ・一日の処理量が2,000文字以上、もしくは一週間の処理量(チェックを含む)が10,000文字以上の方 当社サイト内の募集フォームから或いはメールにて履歴書、職務経歴書および翻訳実績(可能な範囲)を添付の上、ご応募ください。 | |
応募方法 | 書類選考/トライアル:応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみ、トライアル翻訳を案内させて頂きます。また、お電話でのご応募や合否問い合わせは受け付けておりません。 【仕事内容】 翻訳及び翻訳チェックの仕事を優先、かつ継続的に依頼します | |
募集者名 | 株式会社福大 | |
業種 | 翻訳サービス業 | |
応募する▶▶ | No.18252の詳細情報を見て応募する | |
2025年7月28日09時52分 | ||
Top Home |
No. | 18251 | |
募集ジャンルと言語 | 【お仕事#W0422T】大手金属メーカーでの通訳業務 扱う製品は幅広い産業分野で活用され、日本のものづくり、そして人々の生活を支えています。毎日ほぼ通訳の業務があるので、今までのご経験を活かしてご就業頂ける方を募集しています!契約社員登用の可能性もあります! 【主な業務】 ・通訳業務 グループ会社との技術的交流等(ほぼ毎日 時間は1~2時間程度) ・メールや資料等の翻訳 ・庶務業務(出張旅費精算処理がメインです。電話応対も有) 【期間】即日~長期 ※開始日相談可 【時給】派遣:時給2800円~ 契約社員:月給40万~(スキル・経験により決定)※別途通勤費支給あり 【勤務先】大手金属メーカー(最寄り駅:阪急神戸線 神崎川駅) 【就業日】月 ~ 金( 休日:土・日・祝 ※企業カレンダーに準ずる) 【就業時間】10:00 ~ 18:30 ( 休憩1時間 ) 【受動喫煙防止対策】屋内禁煙 | |
募集対象地域 | 大阪府 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 【必須】 ・TOEIC900点以上もしくは同等のレベルをお持ちの方 ・通訳実務経験5年以上(逐次通訳) ・基本的なPCスキル(word・Excel) 【歓迎】 ・製造業での通訳経験 | |
応募方法 | 派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスの提供にあたり、一度弊社へご来社の上、ご登録を頂く必要があります(オンライン登録可) まずは、下記ホームページの「登録会エントリーフォーム」よりエントリーをお願いします。「登録会エントリーフォーム」のその他の欄に、「仕事NO.W0422T」「翻訳者/通訳者ディレクトリ」と併せて必ずご記載をお願いいたします。 ⇒Web Site ホームページよりエントリーいただきましたら、担当者よりご連絡を差し上げます。 | |
募集者名 | 株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ | |
業種 | 人材派遣・人材紹介 | |
応募する▶▶ | No.18251の詳細情報を見て応募する | |
2025年7月25日12時18分 | ||
Top Home |
No. | 18250 | |
募集ジャンルと言語 | ★急募★弊社クライアント Workspace 評価プロジェクト【中期プロジェクト】 このたび、ワークスペースを評価する依頼をクライアントから受け、現在そのための特別チームを編成しております。 トライアルでは翻訳が求められますが、仕事そのものは翻訳ではありません。 【期間】2025年7月初旬~ (3-4か月) 【募集人数】8 名 【言語】英語から日本語 【作業内容】 ・回答 (レスポンス) 評価:あるプロンプトに対する2種類の回答を評価する [評価基準] ・Completeness 回答がプロンプトに対して完全に答えており、重要なポイントを見落としていないかどうか。 ・Understanding 回答がプロンプトの意図を正しく理解しているかどうか。 ・Groundedness 回答が与えられた文脈や情報に基づいており、一貫性があるかどうか。 ・Truthfulness 回答が事実に基づいており、正確であるかどうか。 ・Overall Impression 回答の全体的な質に対する総合的な評価。 2種類の回答を比較し、どちらかよい方を選び、簡単にコメントする。 (ただし、プロジェクトの詳細はクライアントの要望に応じて変更される可能性がある) | |
募集対象地域 | アメリカ | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 2025/07/30まで | |
応募資格 | 【必要条件】 ・アメリカ在住の日本人 ・大学卒業または現在大学に在籍している ・英語も日本語も流暢に話せる ※本プロジェクトに参加するにあたり、海外担当者とのオンラインミーティングに参加していただくことになります。語学力に加えて、会話力も必要です。 ・対象期間中、週5日間、一日8時間在宅勤務できる ・月曜日から金曜日 (午前9時から午後6時まで。1時間の休憩含む) のフルタイム ※事前の承認がない早退の場合は、違約金が発生することもある ※休暇は基本的にないが、特別な理由がある場合、認められることもある (日本の祝祭日については、現在交渉中) | |
応募方法 | メール件名に「Workspace 評価プロジェクト【中期プロジェクト】」と記入の上、履歴書、職務経歴書(和文)を添付し、下記メールアドレス宛にご応募ください。 待遇、報酬:時給 2,100円支払い方法:銀行振込備考:日本国外在住の方は非課税※毎月末日締め、翌々月 10 日払い※銀行 (日本国内) 振込 請求書:要 メールで送付請求書締め日:毎月10日必着 | |
募集者名 | 株式会社トラコム | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.18250の詳細情報を見て応募する | |
2025年7月25日09時24分 | ||
Top Home |
No. | 18249 | |
募集ジャンルと言語 | 【仕事#W0723T】大人気テーマパーク_社内通訳・翻訳(専属) 大人気テーマパークでの通訳・翻訳専属のお仕事です。社内・現場様々なシチュエーションでの通訳対応をお願いいたします。業界未経験の方でも歓迎!逐次通訳対応で大丈夫ですが、同時通訳対応可能なら時給UP!エントリーお待ちしております。 【業務内容】 プロジェクト推進に関わる日英通訳業務(現場での通訳含む) 社内・社外(ベンター)間で発生する会議や現場調整の際の通訳翻訳業務をお願いします。 オフィスと現場それぞれで勤務スケジュールが異なります。 ・オフィス 9:00~17:30 ・現場 ①8:00~16:30 ②14:30~23:00 ③22:00~5:30を想定 ※主なシフトは①か②です。 現在は現場通訳対応が7割程度ですが、状況により変動します。 プロジェクトスケジュールにより夜勤・週末勤務が発生する可能性があります 【期間】2025年8月1日~長期 【時給】2,600円~ *スキル・経験による *通勤費の支給あり 【勤務先】 外資系テーマパーク(最寄り駅:桜島駅から徒歩10分) 【就業日】月 ~ 金(休日:土・日・祝 ※企業カレンダーに準ずる) 【受動喫煙防止対策】屋内禁煙 | |
募集対象地域 | 大阪府 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 【必須】 ・通訳、翻訳実務経験(5年以上) ・逐次通訳実務経験者 ・出社勤務が可能な方 ・基本的なPC操作 【歓迎】 ・現場通訳対応経験者 【その他】 ・夜勤が難しい場合は、登録会時にお申し出ください。 ・同時通訳対応が可能な場合、時給は3000円~(スキル・経験により決定) | |
応募方法 | 派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスの提供にあたり、一度弊社へご来社の上、ご登録を頂く必要があります(オンライン登録可) まずは、下記ホームページの「登録会エントリーフォーム」よりエントリーをお願いします。「登録会エントリーフォーム」のその他の欄に、「仕事NO.W0723T」「翻訳者/通訳者ディレクトリ」と併せて必ずご記載をお願いいたします。 ⇒Web Site ホームページよりエントリーいただきましたら、担当者よりご連絡を差し上げます。 | |
募集者名 | 株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ | |
業種 | 人材派遣・人材紹介 | |
応募する▶▶ | No.18249の詳細情報を見て応募する | |
2025年7月24日10時36分 | ||
Top Home |
No. | 18248 | |
募集ジャンルと言語 | 【仕事#w240909T】一部在宅勤務も可能_テーマパーク内_通訳・翻訳業務【日⇔英】 大人気テーマパーク内での通訳・翻訳のお仕事です!様々なコンテンツに携わることができる、魅力的なお仕事です!通訳・翻訳のご経験のある方のエントリーお待ちしております! 【業務内容】様々なコンテンツに携わるクリエィティブチームにおける通訳翻訳をお願いいたします ・日本人スタッフと外国人スタッフ間の通訳業務 ・対面やオンライン会議、現場通訳翻訳 ・資料やメール等の翻訳業務 【期間】即日~長期 ※開始日相談可 【時給】3,000円~ *スキル・経験による *通勤費の支給あり 【勤務先】 外資系テーマパーク(最寄り駅:ユニバーサルシティ駅徒歩4分) 【就業日】月 ~ 金(休日:土・日・祝 ※企業カレンダーに準ずる) 【就業時間】9:30 ~ 18:15 (休憩1時間) 【受動喫煙防止対策】屋内禁煙 | |
募集対象地域 | 大阪府 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 【条件】 ・対面またはオンライン会議において、逐次・ウィスパリング・同時通訳対応が可能な方(必須) ・メールや書類等の翻訳経験がある方(必須) ・通訳翻訳実務経験がそれぞれ5年以上の方(必須) ・一部在宅勤務可能ですが、必要に応じて出社ができる通勤圏内の方(必須) 【求める人物像】 ・様々な対応に臨機応変に対応できる方 ・メンバーと積極的にコミュニケーションが取れる方 | |
応募方法 | 派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスの提供にあたり、一度弊社へご来社の上、ご登録を頂く必要があります(オンライン登録可) まずは、下記ホームページの「登録会エントリーフォーム」よりエントリーをお願いします。「登録会エントリーフォーム」のその他の欄に、「仕事NO.w240909T」「翻訳者/通訳者ディレクトリ」と併せて必ずご記載をお願いいたします。 ⇒Web Site ホームページよりエントリーいただきましたら、担当者よりご連絡を差し上げます。 | |
募集者名 | 株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ | |
業種 | 人材派遣・人材紹介 | |
応募する▶▶ | No.18248の詳細情報を見て応募する | |
2025年7月24日09時56分 | ||
Top Home |
No. | 18247 | |
募集ジャンルと言語 | 愛知県小牧市内大手メーカー工場での日英逐次通訳者を募集します。期間8月18日から9月30日の内、月曜日から金曜日9時から17時半までの勤務です。アメリカからエンジニアが来日し、メーカーの機械据え付け作業を行う際のエンジニアの方の技術通訳です。通勤可能な方を希望していますが、遠方の場合、宿泊先を提供します。 期間中、全日対応出来る方を希望します。通訳料金についてはお問い合わせください。 | |
募集対象地域 | 日本全国 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 工場での通訳経験者が望ましい。基本的な製造業の基礎知識を有した方。 | |
応募方法 | この仕事にご応募される方は、履歴書(写真貼付)と職務経歴書(通訳経歴書)をメールに添付の上、大至急ご送付ください。 ご自宅最寄り駅もお知らせください。 | |
募集者名 | 株式会社アローフィールド | |
業種 | 派遣 | |
応募する▶▶ | No.18247の詳細情報を見て応募する | |
2025年7月22日13時55分 | ||
Top Home |
No. | 18244 | |
募集ジャンルと言語 | 【韓日歌詞翻訳レビュアー】 韓国語→日本語への機械翻訳された歌詞の品質を評価するバイリンガルの言語スペシャリストを募集しています。 翻訳の意味・流暢さ・自然さに注目したレビュー業務であり、翻訳や編集作業は含まれません。あなたのフィードバックが、機械翻訳の精度向上に直接貢献します。 【主な業務内容】 ・オンラインツール内で機械翻訳された歌詞をレビューし、意味・流暢さ・自然さの観点から評価、レーティングをする。 ・定められた評価基準に基づき、品質評価を実施し、簡単なフィードバックをタイプする。 ・誤訳・不自然な表現・文化的な違和感などを特定する。 ・一貫性と客観性を持って評価作業を遂行する 【プロジェクト詳細】 ・報酬:タスク単位での支払い(参考時給:約15米ドル/時間)日本の銀行に日本円で振り込み可能です。現レートで約2200~2300円。 ・勤務地:在宅、リモート勤務 ・勤務時間:スケジュールは自由(平均1日4時間程度が目安) ・雇用形態:フリーランス | |
募集対象地域 | リモート(日本、韓国、中国、アメリカ) | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ・韓国語および日本語におけるネイティブまたはそれに準ずるレベルの言語能力 ・両言語の言語的ニュアンス・イディオム・文化的背景に関する深い理解 ・大量コンテンツに対する集中力と注意力 ・翻訳・ローカライゼーション・言語品質評価の経験(あれば尚可) ・【歓迎】さまざまな音楽ジャンルや歌詞スタイルへの理解 ・【歓迎】オンライン評価ツールやプラットフォームの使用経験 | |
応募方法 | ご応募希望の際は、件名を「【韓日歌詞翻訳レビュアー】 - 翻訳者ディレクトリからの応募」とし、メールをお送りください。メール受信後、ご応募用のリンクをお送りいたします。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。) | |
募集者名 | Welocalize | |
業種 | ローカライズ | |
応募する▶▶ | No.18244の詳細情報を見て応募する | |
2025年7月21日16時08分 | ||
Top Home |
No. | 18242 | |
募集ジャンルと言語 | ◆翻訳者募集(ドイツ語)◆ 日本語→ドイツ語翻訳者募集! 研修用教材(国際協力分野)、製品仕様書、会議資料など多肢にわたる分野の翻訳です。 報酬:和文ドイツ語訳: 5.28円(税別)/原文1文字 ※日本在住の場合、取引単価に消費税分を加えた金額のお支払いとなります。 ※場合によっては実務経験、翻訳トライアル審査結果などを考慮させていただくこともございます。 雇用形態:フリーランス(業務委託) | |
募集対象地域 | 在宅勤務(※国内外不問) | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ■必須スキル ・ドイツ語ネイティブスピーカーの方もしくは同等の知識/経験をお持ちの方 ・日本語→ドイツ語の翻訳実務経験をお持ちの方 ・基本的なPCスキル(Word、Excel、PowerPoint)のある方 ■必要なPC環境 ・Microsoft Office 2016以降 ・MS Word、Excel、PowerPointをお持ちの方(フリーソフト不可) ■あれば歓迎のスキル: ・翻訳支援ツールを使用した翻訳経験のある方(Trados、Phrase、MemoQなど) | |
応募方法 | ご応募・お問い合わせは、翻訳ディレクトリの応募フォームからお願いします。 | |
募集者名 | メディア総合研究所 | |
業種 | 翻訳事業 | |
応募する▶▶ | No.18242の詳細情報を見て応募する | |
2025年7月18日16時10分 | ||
Top Home |
No. | 18241 | |
募集ジャンルと言語 | オンサイト翻訳コーディネーター【時短・短期も応相談】 制作会社にて翻訳物の作成の進捗を管理いただきます! ▼夕方5時までの勤務もOK! ▼30~40歳代が活躍中!明るくコミュニケーションがとりやすい環境です ▼子育て中で夕方早めに帰宅が希望の方!ご相談ください! ▼将来は翻訳者を目指している方には、翻訳業界の入口として最適です! 【業務内容】 ・コーディネーション(主にメール)、進行管理、原稿管理 ・翻訳者の手配 ・翻訳チェック:最終チェックで品質管理 ※社内システム:トレロ 契約形態:労働者派遣(雇用契約) 勤務曜日・時間:月~金 10:00~18:00(内休憩1h) ※17:00までの時短応相談 休日:土日祝日 ※会社カレンダーあり 給与:時給2000~2500円 ※スキル、ご経験により決定 残業:月10~30時間 ※※残業はご相談ください! 期間:即日~11月末 ※スキルにより更新可能(直接雇用の可能性あり) 勤務地:地下鉄各線 九段下駅より徒歩10分 | |
募集対象地域 | 東京都千代田区に通勤可能な地域 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ・翻訳やチェック業務の実務経験 ・翻訳支援ツールの使用経験 | |
応募方法 | メールでご応募いただくと同時に、下記URL経由で写真付き履歴書と職務経歴書をご提出ください。 Web Site | |
募集者名 | 株式会社ホンヤク社 | |
業種 | 通訳・翻訳サービス、派遣・人材紹介 | |
応募する▶▶ | No.18241の詳細情報を見て応募する | |
2025年7月18日14時02分 | ||
Top Home |
No. | 18239 | |
募集ジャンルと言語 | 【フランス語】ネイティブ募集!ゲームローカライズLQA オンサイト案件です。ユーザーがいかにゲームを自然に楽しめるかを念頭に置いた、ユーザー視点での作業です。 ・翻訳テキストのチェック、修正 (正常に表示されているか、世界観にマッチしているか、文法的に正しいか等) 勤務曜日:月~金、土日祝日休み 勤務時間:10:00~19:00(休憩1時間 13:00~14:00) 残業:月10~20時間程度 派遣契約:時給1,800円~2,000円 ※想定月収:28.8万円以上(1800円x8hx20日+残業) 勤務地:渋谷駅から徒歩で約10分、神泉駅から徒歩8分、池尻大橋駅から徒歩で約12分 期間:即日~長期 ※8月~など開始日は応相談! | |
募集対象地域 | 東京都渋谷区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・フランス語が第一言語の方 ・日常会話が可能な日本語レベル(N2相当以上) ・翻訳実務経験のある方(日本語→フランス語) ・ゲームを日常的にプレイしている方! | |
応募方法 | メールでご応募いただくと同時に、下記URL経由で履歴書と職務経歴書をご提出ください。尚、職務経歴書には必ず翻訳のご経験を記載してください。 Web Site | |
募集者名 | 株式会社ホンヤク社 | |
業種 | 通訳・翻訳サービス、派遣・人材紹介 | |
応募する▶▶ | No.18239の詳細情報を見て応募する | |
2025年7月18日13時33分 | ||
Top Home |
No. | 18237 | |
募集ジャンルと言語 | ポルトガル語・日本語 Portuguese ⇄ Japanese interpretation逐次通訳を募集致します。 | |
募集対象地域 | 勤務地 大阪府、大阪、神戸、京都など関西在住の方 勤務地;大阪市内・京都市内 | |
募集人数 | 1名から2名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 8月5日、6日にポルトガル語と日本語で会合の通訳が出来る逐次通訳者・ We are currently assisting an institutional client preparing for a business mission to Osaka this coming August 2025, and we are looking to arrange professional interpretation services to support a series of formal meetings with Japanese organizations and associations. 現在、私どもはある機関系クライアントの2025年8月に予定されている大阪へのビジネスミッションをサポートしており、日本の団体や協会との正式な会合に対応する通訳サービスの手配を検討しております。 Although the exact schedule is not yet confirmed, the meetings are expected to take place over 1 to 3 days between August 4 and August 6, and will involve approximately five meetings in total. 現時点で正確な日程は未定ですが、会合は2025年8月4日から6日の間の1〜3日間を予定しており、合計で約5件のミーティングが行われる見込みです。Portuguese ⇄ Japanese interpretation (preferred) ポルトガル語 ⇄ 日本語の通訳(優先希望)◎7月16日現在 下記の通り日程、訪問先が確定しました、【訪問スケジュール】■ 2025年8月5日(火)14:00~京都商工会議所(京都市下京区函谷鉾町78)■ 2025年8月6日(水)10:00~大阪商工会議所(大阪市中央区本町橋2-8)■ 2025年8月6日(水)14:00~インテックス大阪(大阪市住之江区南港北1-5-102)京都は半日、大阪は終日の予定となっております。各訪問は約40分〜1時間程度を予定しております。 近日中に、以下の通訳関連情報も改めてご共有させていただきます:・通訳内容の詳細・集合場所・担当者氏名・連絡先・通訳資料(英語/日本語) | |
応募方法 | メールで履歴書、通訳歴、翻訳歴を表す書類をご送信下さい。 | |
募集者名 | ウィルウェイ株式会社翻訳通訳国際センター 光股勇之進 | |
業種 | 通訳翻訳 | |
応募する▶▶ | No.18237の詳細情報を見て応募する | |
2025年7月17日14時54分 | ||
Top Home |
No. | 18236 | |
募集ジャンルと言語 | エンターテインメント系(ゲーム、アニメ、映像、マンガ、書籍、ウェブサイト等)フリーラ ンス翻訳者を募集しています。 翻訳言語:日本語→Thai語 募集人数:複数名 勤務形態:リモートワーク 雇用形態:フリーランス | |
募集対象地域 | 東京 | |
募集人数 | 複数人 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 応募条件:★応募は英語のネイティブ、またはネイティブ同等の言語力がある方の みとさせていただきます。 ★ゲーム翻訳の経験があれば望ましいです。(必須ではありません) ★スケジュールをきちんと厳守していただける方 | |
応募方法 | 翻訳ディレクトリの応募フォームからご応募ください。 | |
募集者名 | Side International Japan株式会社 | |
業種 | ローカライズ | |
応募する▶▶ | No.18236の詳細情報を見て応募する | |
2025年7月16日17時42分 | ||
Top Home |
No. | 18235 | |
募集ジャンルと言語 | 関西の国際空港で、日仏通訳者を募集しています。こちらは入札案件で、開札予定は今年の12月です。依頼先企業様が落札できた場合、2025年12月から2026年6月の間に、段階的に7名のフランス人が来日され2027年10月末頃プロジェクト完了までの通訳案件です。マンツーマンの通訳です。詳細についてはお問い合わせください。 | |
募集対象地域 | 日本全国 | |
募集人数 | 7人 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 土木関連及び工事現場の日仏通訳のご経験がある方。または外国籍の方は、日本語検定1級またはN1レベル相当の日本語能力をお持ちの方。 | |
応募方法 | ご応募される際は、メールに最新版の履歴書及び職務経歴書(通訳経歴書)を添付してご連絡ください。外国籍の方は日本語能力試験合格証データ・在留カードデータを送付してください。 | |
募集者名 | 株式会社アローフィールド | |
業種 | 派遣 | |
応募する▶▶ | No.18235の詳細情報を見て応募する | |
2025年7月14日15時07分 | ||
Top Home |
表示件数: 30
[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]