■番組ディレクター様、海外ロケ映像の翻訳はこちら■

急募・至急の求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 英語 / 映像 / 通訳 / 全情報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]

No.14519
募集ジャンルと言語【形式】リアルタイム翻訳字幕入力(2名体制)
発表者が話された事を、口で伝える代わりに、
翻訳したものをパソコンに入力し、
それをスクリーンに映し出すというものです。
【日時】7/19(金) 16:00~19:00(最大3時間)
講義自体は2時間程度で終わるという事です。
【言語】英語⇔日本語
【場所】港区近辺
【内容】
・海外人材受入の実態に関するパネルディスカッション
(主にクロスカルチャー、海外人材に関連するテーマ) 等
【報酬】30,000円 + 交通費(上限あり)
募集対象地域関東エリア
募集人数2名
募集期限決定次第終了
応募資格・TOEIC900前後相当
・通訳、翻訳の経験3年以上
・似たような案件を経験をされた方優遇
応募方法まずは履歴書および職務経歴書をお送りください。
募集者名K'sインターナショナル株式会社
Web Sitemail
業種翻訳・通訳・人材派遣
2019年6月20日13時44分
 Top Home 
No.14517
募集ジャンルと言語Automotive Translation
募集対象地域Anywhere in Japan
募集人数10
募集期限End of July, 2019
応募資格Hello
This is Lavina of Pactera Vendor Manager team.
We are UrgentLY looking for experienced technical translators specialized in AUTOMOTIVE (in particular, electric cars) – specific details about this experience will be requested.
Other requirements are:
- Japanese native speakers with the relevant experience
- Only freelancers based in Japan (not agencies)
- A specific translation test + CV will required
- Translators will be required to work in either Worldsever(online) or in Trados(offline)
- Available to work on week days.
If you are interested in being part of our team, please send to me:
- Your updated CV including your specific experience in Automotive (clients, type of texts, volumes, etc). If due to NDAs client names cannot be disclosed, there is always a way to describe the content, like a German automobile manufacturer specializing in high-performance sports cars.
応募方法Please send your updated CV to the e-mail address.
募集者名Pactera
Web Sitemail
業種Translation
2019.6.19 14:19
 Top Home 
No.14516
募集ジャンルと言語Marketing Translation/IT/MTPE
募集対象地域Anywhere
募集人数10
募集期限End of July, 2019
応募資格Hello there,
I'm Lavina of Pactera Vendor Manager team. Pactera is a translation and localization company.
We are Urgently looking for English into Japanese professional translators, reviewers and MT post-editors (freelancers) specialized in IT with a very strong background in marketing for one of our main clients: a CAD tool manufacturer (Previous experience in translating CAD tools would be desirable).
We also need candidates to be familiar with CAT tools like Trados Studio, Idiom, Passolo etc.
Do you think you have the right profile? If yes, would you be interested in a collaboration with us?
If yes, please send your updated CV to me along with your rates (in USD) for the following services:
- Translation software (per word):
- Translation documentation (per word):
- Translation marketing (per word):
- Review software (per word):
- Review documentation (per word):
- Review marketing (per word):
- Hour:
A translation test will be given.
応募方法Please send your CV to the e-mail address.
募集者名Pactera
Web Sitemail
業種Translation
2019.6.19 13:04
 Top Home 
No.14515
募集ジャンルと言語※公的機関でのオンサイト翻訳通訳(英語⇒日本語)募集!
1.場所 大阪府大阪市の公的機関
2.仕事内容 (英語通訳翻訳)
(1) 英語の手紙の翻訳 (2) 若干の英語通訳 (3) 手紙以外の英語翻訳
3.勤務時間 9時00分〜17時00分(休憩1時間)
4.日程 平日週1日(金曜日)※その他の曜日については応相談
2019年8月1日〜2020年3月31日まで
5.報酬予定金額 時給1,100円(交通費込)で応相談
募集対象地域大阪府大阪市
募集人数若干名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格TOEIC860点以上、TOEFLスコア250以上の資格いずれかをお持ちの方
外国籍の方の場合、N1保有の方、もしくは同程度の能力をお持ちの方
・応募方法:履歴書、職務経歴書を添付の上、メールでご応募ください。
ご不明点等ございましたらメールでお問い合わせください。
応募方法履歴書、職務経歴書を添付の上、メールでご応募ください。
ご不明点等ございましたらメールでお問い合わせください。
Web Sitemail
業種通訳・翻訳
2019年6月18日21時31分
 Top Home 
No.14514
募集ジャンルと言語Japanese>English translator (legal), Declaration doc/registration proof
募集対象地域Telecommuting
募集人数Not limited
募集期限ASAP / By 20th June 2019
応募資格We are looking for professional Japanese>English translators, with specialization in legal and business, to help translating (Japanese>English) some registration proof/declaration documents (total 5 pages) by 20th June 2019 HKT.
Requirement:
- Native in English (British/American) or Bilingual, with excellent command of Japanese
- Degree or above in relevant disciplines
- At least 3 years of legal translation experience
- Responsive via email communication
応募方法Please email us your CV (English version), Rate details, and briefly let us know your specialization and major relevant Japanese>English legal translation experience.
募集者名DataSource International Ltd.
Web Sitemail
業種Translation
2019.6.18 20:01
 Top Home 
No.14513
募集ジャンルと言語急募!日⇔タイ逐次通訳者】
■内容: 機械設計技術研修の逐次通訳
■日程: 9月9日(月)〜11月29日(金)までの平日9:00〜17:00(土日祝日はお休み)
  ※勤務日応相談、一部日程のみでも可
■通訳場所: 滋賀県(最寄駅:近江八幡駅)
■通訳料金: ご応募時にお知らせします。
■交通費: 実費を支給
募集対象地域関西地区
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格■応募条件:研修通訳のご経験者の方
■関西地区にお住まいの方 (応募の際に最寄駅をお知らせ下さい)
※通勤圏外の場合は、宿泊も可能(宿泊費は実費を支給)
応募方法履歴書、職務経歴書、業務実績表等を添付の上、メールでご応募ください。
書類選考の上、担当者よりご連絡いたします。(お客様とスカイプでの事前面談有り)
ご不明点等ございましたらメールでお問い合わせください。
・応募メール件名:【技術研修通訳(タイ語⇒日本語)応募】
募集者名株式会社アミット
Web Sitemail
業種通訳派遣
2019年6月18日11時14分
 Top Home 
No.14511
募集ジャンルと言語English to Japanese
Financial News
募集対象地域Freelance/Online
募集人数several
募集期限ASAP
応募資格It would be better if the translator is handy with TRADOS or MEMOQ.
When you contact, please provide your background information in the following template:
1.Name
2.Nationality
3. Current location
4. Education
5. Languages (native, near-native, advanced, intermediate, basic)
6. Major or expertise
7. Major work experience
8. Do you accept payment in USD by Paypal?
9. Your CV
応募方法by email
募集者名WeLead Translations
Web Sitemail
業種private
2019.6.17 18:16
 Top Home 
No.14509
募集ジャンルと言語【募集ジャンル】特許翻訳
【言語】日>英
【翻訳テキスト】特許明細書等
募集対象地域どこからでもご応募可能
募集人数2名
募集期限急募
応募資格- 特許翻訳の経験が3年以上あること
- 特許事務所、法律事務所、特許翻訳会社に3年以上勤務した経験があること
- CATツール(Memsource, MomoQ, Trandos等)が使用できること
- 英語がネイティブであること
- 翻訳に加えてポストエディットも対応可能であること
- 専業翻訳者であること
応募方法以下の書類(日本語)をメールにてお送り下さい。
- カバーレター
- 履歴書/職務経歴書
*スマホで撮影したもので結構ですので顔写真を添付下さい。
募集者名株式会社MK翻訳事務所
Web Sitemail
業種特許翻訳事務所
2019年6月17日16時16分
 Top Home 
No.14508
募集ジャンルと言語急募】外資系ITソフトウェア会社にて翻訳と通訳のお仕事
■翻訳業務:国内の通信事業者向けに同社のソリューションを提案するためのドキュメント全般の翻訳業務をご担当いただきます。仕様書やユーザマニュアルなどのテクニカルな文書から顧客へのプロモーション資料、マーケティング関連の資料が中心となります。日⇔英の翻訳ポーションは50%づつを想定しております。
■通訳業務:通訳というよりはラフな言語コミュニケータのポジションとご理解ください。逐次・同時通訳などの専門職としての通訳として求められるスキルは不要ですが、会議などでオーラルのコミュニケーションが発生します。同社製品の用語などはOJTで習得することができるので、英語でコミュニケーションをとることに抵抗ない方であれば十分対応可能です。
募集対象地域JR各線「有楽町」駅から徒歩約5分 or 東京メトロ「日比谷」駅から徒歩約3分
募集人数1人
募集期限決定次第終了
応募資格・IT/情報通信の分野での翻訳実務経験のある方
・英語でのオーラルコミュニケーション必須
・Word、Excel、PowerPointを十分に使え、ファイル管理などに対応できる方
・社内外のステイクホルダーと柔軟に対応可能なコミュニケーション能力のある方
【契約期間】できるだけ早く〜11月末まで(※試用期間有)
【勤務時間】09:00-18:00(実働8時間)※勤務日数・勤務時間については応相談可
【休憩時間】12:00-13:00
【休日休暇】週休二日制(土,日,祝日)
【福利厚生】各種社会保険(健康保険、厚生年金、雇用保険)
【報酬】時給:3,000円
【交通費】上記時給に含む
応募方法選考フローについて
■書類選考(履歴書・職務経歴書)
■IT翻訳トライアルテスト(日⇔英)
■面談と職場見学
募集者名株式会社 十印
Web Sitemail
業種翻訳業
2019年6月17日14時58分
 Top Home 
No.14502
募集ジャンルと言語【繁体字から日本語翻訳】
日本観光情報に関する繁体字から日本語翻訳です。
募集対象地域日本国内在住の繁体字のネイティブ又はネイティブ相当の翻訳者
募集人数1〜2名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格・繁体字ネイティブ翻訳者の場合は、日本語検定1級保持者。
・翻訳経験3年以上
・携帯電話・メール・スカイプ・Line等で常時迅速な相互連絡が可能であればご応募できます。
応募方法メール添付で履歴書(写真添付)・経歴書をお送りください。
書類選考の上、携帯電話・スカイプ・Line等で簡単な面談を実施します。
募集者名和テンション株式会社
Web Sitemail
業種出版業
2019年6月14日12時52分
 Top Home 
No.14498
募集ジャンルと言語※公的機関でのオンサイト翻訳通訳(ドイツ語⇒日本語)募集!
1.場所:東京都国分寺・立川・府中近郊の公的機関
2.仕事内容 (ドイツ語通訳翻訳)
 (1) ドイツ語の手紙の翻訳
 (2) 若干のドイツ語通訳
 (3) 手紙以外のドイツ語翻訳
3.勤務時間:9時00分〜17時00分(休憩1時間)
4.日程:週1日(火曜日)※火曜日が難しい場合はご相談ください。
5.報酬予定金額:時給1,200円(交通費込)で応相談
募集対象地域東京都国分寺・立川・府中近郊
募集人数若干名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格ドイツ語の翻訳通訳実務経験をお持ちの方。
外国籍の方の場合、N1級もしくは同等レベルの日本語能力をお持ちの方。
※応募資格に満たない場合もご相談ください。
・応募方法:履歴書、職務経歴書を添付の上、メールでご応募ください。
ご不明点等ございましたらメールでお問い合わせください。
応募方法履歴書、職務経歴書を添付の上、メールでご応募ください。
ご不明点等ございましたらメールでお問い合わせください。
・応募メール件名:【公的機関でのオンサイト翻訳通訳(ドイツ語⇒日本語)応募】
Web Sitemail
業種通訳・翻訳
2019年6月11日22時42分
 Top Home 
No.14495
募集ジャンルと言語「通訳コーディネーター」
国際協力、国際交流関連の案件を中心に配置する通訳者のコーディネート、
募集・採用、契約、クライアントとの調整連絡などを担当するお仕事です。
英語、仏語などを中心に途上国各国の言語に触れられるお仕事です。
先輩担当者とチームになってお仕事をしますので不明点などもその場で
確認しながら安心してお仕事を進められます。
【2019年6月10日17時56分に追記】月〜金 9:30〜17:45 土日祝日休み 契約社員(無期) 月給制 24万円/月〜 賞与有り
募集対象地域東京都新宿区
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格・社会人経験2年以上
・エクセル、ワードなど基礎的なPC操作が出来る方
・対人、接客、営業、コーディネーターなど類似経験のある方
 または外部との連絡調整などの業務経験のある方
・日本語ネイティブ
(歓迎される要件)
・語学スキル、資格をお持ちの方 ※レベル一切不問
応募方法「通訳コーディネーター応募」とタイトルに記載し応募。

履歴書、職務経歴書を送付

面接 1回 ※都合により2回のケースもあり

内定、入社日調整、お仕事開始
募集者名株式会社ティックス
Web Sitemail
業種通訳 翻訳 人材派遣 人材紹介
2019年6月10日17時48分
 Top Home 
No.14494
募集ジャンルと言語RPA企業でのオンサイト翻訳業務
【お仕事内容】
ITソフトウェア関連の仕様書や設計書などテクニカルなドキュメントの翻訳か同社製品のプロモーションのためのマーケティング資料、セールス資料、会議資料等幅広いドキュメントを翻訳する長期のお仕事です。翻訳ポーションは日→英が90%、英→日が10%を想定しております。
【募集背景】
派遣先企業が東南アジア市場に向けて同社の製品をプロモーションするのにともない、翻訳専任のスタッフが必要となったための募集となります。現状では同社には翻訳専任のスタッフがおらず、ネイティブのプロパー社員等が業務の一環として翻訳作業を行っていましたが、より効率化を図るために専任のスタッフを迎え入れたい意向があります。
【このお仕事の魅力】
ITソフトウェア業界で現在トレンドのRPA。業界最大手の企業でRPA関連業務のノウハウを蓄積することができます。1年前後の長期のプロジェクトなので集中して同業界の最新情報に日々接することができます。フリーランスの方も週3日から就業可能なため、自身のお仕事と調整することができます。この分野のご関心が強い方のご応募をお待ちしております。
募集対象地域東京都港区
募集人数1人
募集期限決定次第終了
応募資格■IT・情報通信の分野、特にSI(Systems Integrator)関連での翻訳実務経験のある方。
■RPA関連の翻訳経験があれば尚可
■Word、Excel、PowerPointなど各種オフィスソフトを問題なく使え、ファイル管理などオーナーシップをとれる方
■英語ネイティブ・バイリンガル人材希望
【勤務条件】
平日09:00-18:00(実働8時間)
原則残業無し
※勤務日数については週3日から応相談
交通アクセス:
東京都港区
待遇・福利厚生:
時給2,200-2,500円
交通費込
各種社会保険(健康保険、厚生年金、雇用保険)、年次有給休暇 年末年始休暇、慶弔休暇
応募方法選考フロー
■書類選考(履歴書・職務経歴)
■IT翻訳トライアルテスト(日⇔英)
■面談と職場見学
募集者名株式会社 十印
Web Sitemail
業種翻訳業
2019年6月10日14時52分
 Top Home 
No.14489
募集ジャンルと言語広東語(香港)→日本語の映像翻訳作業。
日常会話レベルの内容です。
募集対象地域在宅もしくは社内(東京都港区)で業務をお願い致します。
募集人数数名
募集期限決定次第終了
応募資格◇未経験者可。ただし、テレビ番組撮影映像の翻訳・書き起こし経験のある方を優先させて頂きます。
◇2019年7月2日午後から4日の間で作業が可能な方。
◇Wordファイルでの作業が可能な方。
応募方法弊社担当者までメールにてご連絡ください。
その際に、履歴書(もしくは簡単な翻訳経歴など)を添付願います。
採用者のみ、担当よりご連絡させて頂きます。
Web Sitemail
業種テレビ番組制作
2019年6月6日11時06分
 Top Home 
No.14487
募集ジャンルと言語English > Japanese work-form-home freelance video translator needed (for TV production)
We're growing our freelancer video translation team (English to Japanese), to keep pace with the rapid growth in customer orders.
Compensation: 600-1,000 JPY per minute of footage(*According to our record, the average time required for 5-7 minute footage translation is an hour.)
募集対象地域Not specified
募集人数10
募集期限ASAP
応募資格You must be a native Japanese with excellent English listening skill or a nearly native English speaker with excellent Japanese writing skill to apply for the job.
You must have at least two years of professional experience in translating.
High speed Internet connection (e.g. Hikari Kaisen) is required at the location of your work (your home!).
You also need to be familiar with working with VLC media player as it has more useful functions, and own earphones (a headset).
Experience in video translation is a plus.
Please note that you will be asked to take a trial video translation for us to gauge your abilities for the job.
応募方法Please send us your CV and a letter of motivation by email.
募集者名Acima Corporation
Web Sitemail
業種Consulting/Translation
2019年6月5日17時47分
 Top Home 
No.14486
募集ジャンルと言語フィンランド語通訳、フィンランド語/日本語通訳、(通訳現場、フィンランド、ヘルシンキ市内
募集対象地域通訳現場、フィンランド、ヘルシンキ市内ですので、ヘルシンキ市内又はその近郊在住者
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格2019年、9月23日から30日、大凡一週間、大学の教授が社会福祉、児童福祉の視察にフィンランド、ヘルシンキ市に行きます。その際、視察現場で、通訳をして頂きたい。現地在住で、9月23日から1週間、ホテル→複数の視察訪問先→ホテルへの誘導、通訳です。
応募方法現地在住の日本人、又はフィンランド人で、通訳経験がある方、履歴書、通訳歴など資料をご送信下さい。担当者から折り返しコンタクトさせて頂きます。どうぞよろしくお願い致します。
募集者名ウィルウェイ株式会社通訳翻訳国際センタ−
Web Sitemail
業種通訳・翻訳
2019年6月5日16時16分
 Top Home 
No.14482
募集ジャンルと言語フランス語ネイティブ翻訳者
- 日本語からフランス語への翻訳(在宅フリーランス)
【業務内容】 (1)Webサイト、観光系パンフレット、料理メニューなど
(2)化粧品、健康食品、酒類など
募集対象地域日本国内
募集人数数名【決定次第終了
募集期限決定次第終了
応募資格【応募資格】
・上記分野に翻訳経験5年以上、またはそれに相当するスキルのある方
・日本語を確実に理解でき、フランス語の表現力が優れている方(必須)
・専門知識をお持ちで、翻訳分野での経験がある方(必須)
Must have:
- ネイティブ、または上記分野に翻訳経験と実績のあるバイリンガルのみの方
- Word、excel、powerpoint等、基本的なPCスキルがある方。翻訳支援ツールを使える方は尚可
- エンドユーザーからの質問に対し、丁寧に対応していただける方
- 柔軟に対応でき、納期厳守できる方
Should have:
日本語版の履歴書、職務経歴書および翻訳実績をお送りください。
応募方法書類選考/トライアル:応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみ、トライアル翻訳を案内させて頂きます。
その後、書類選考の上、スカイプ・電話等で面談を実施します。
【仕事内容】
継続的に仕事が発生します
募集者名株式会社福大
Web Sitemail
業種翻訳サービス業翻訳サービス
2019年6月4日17時06分
 Top Home 
No.14477
募集ジャンルと言語日英ポストエディター募集(Rozetta使用)
未経験者歓迎
■仕事内容:決算説明会等の金融イベントの書き起こし(英語)のポストエディット。短納期のお仕事です。(日英のテキストをお渡ししてから8-10時間後の納品)1週間前までにご予定をお知らせいたします。
■分野:多業種の企業の決算説明会があります。IT、医学、金融、様々な分野に対応できる方歓迎。また、会計用語に精通している方も歓迎です。
■弊社概要: 
SCRIPTS Asiaは、海外企業のトランスクリプト開示の取り組みをアジア・パシフィックの企業に拡大し、グローバル投資家のニーズに応えるべく、設立されました。海外企業において、トランスクリプト(企業イベント内容の書き起こし記事)の開示は、15年以上、コーポレート・ディスクロージャーの一環として取り組まれてきました。弊社は、企業イベントの書き起こし・翻訳及び投資家への記事配信を通して、企業のIR広報活動サポート業務を行っております。
募集対象地域日本・アジア地域
募集人数20名
募集期限急募
応募資格■必須スキル:短期間納期に対応できる柔軟性。即日納品必須です。予定は1週間前にお知らせいたします。
■あれば歓迎のスキル:ポストエディット業務の実務経験。7-8月に対応いただける方歓迎。
■待遇、報酬:45,000円/件。イベントによって長さは異なりますが、1イベントあたり平均日本語16000字です。
応募方法履歴書および職務経歴書をメールにてお送りください。
募集者名SCRIPTS Asia
Web Sitemail
業種金融情報
2019年6月3日15時35分-6月5日12時57分
 Top Home 
No.14475
募集ジャンルと言語韓国語指導(個人レッスン、大阪梅田のウィルウェイ外国語スク−ル)
募集対象地域大阪府内、大阪市内、神戸など・・・関西在住者、
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格大阪市北区梅田、大阪駅前第3ビル29階にあるウィルウェイ外国語スク−ル内で韓国語の個人レッスンお願いしたいと思います。学生は女性で30代、将来、トピックという韓国語の試験で6級を合格して、出来れば韓国の大学(大学院)、韓国外国語大学、又は、梨花女子大学(イファ女子大学)に進学し、翻訳・通訳コ−スで翻訳を中心に学びたいです。現在は韓国語を習い始めて1年足らずですので、まだまだレベルは初級ですので、韓国語の基礎からの学習となりますが、2年くらいで実力養成したい希望です。やる気。まんまんの落ち着いた社会人の学生さんです。受講は平日、6時30分から8時までの予定です。週一で、継続して学びたい希望です。講師の価値の希望は出来れば女性で、韓国語ネイティブ、指導経験があれば尚良し。韓国外国語大学などで翻訳通訳などの勉強をし卒業された経験があるとより嬉しいと言っていますが、取りあえず先生に対する希望です。
応募方法周1回、平日夜、1回1時間30分の予定で6時30分から8時まで、梅田のウィルウェイ韓国語の指導を出来る外国語スク−ル研修室で個人レッスンの指導可能な韓国語ネイティブの先生がおられましたら履歴書、ご送信下さい。一度、生徒さんと面談して頂ければ幸いです。どうぞよろしくお願い致します。担当 学院長 光股勇之進 拝
募集者名ウィルウェイ株式会社通訳翻訳国際センタ−
Web Sitemail
業種通訳・翻訳
2019年6月1日14時46分
 Top Home 
No.14471
募集ジャンルと言語日時:2019年6月13日(木) 9:30〜17:30
言語:日本語⇔英語
場所:新大阪のホテル
内容:食関連の展示会でのブース通訳です。
報酬:20,000円+交通費(上限あり)
募集対象地域大阪近郊
募集人数2人
募集期限決定次第終了
応募資格・通訳経験1年以上
・ブース通訳以上の経験があること
・TOEIC800点相当以上
応募方法まずは履歴書及び職務経歴書をお送りください。
募集者名K'sインターナショナル株式会社
Web Sitemail
業種翻訳、通訳、人材派遣
2019年5月31日14時18分
 Top Home 
No.14466
募集ジャンルと言語中日翻訳(繁体字)在宅翻訳者募集
募集対象地域全国
募集人数若干名
募集期限急募
応募資格一般ビジネス、医薬用語、ウェブサイト、契約書など、当社クライアントから依頼された文書の翻訳業務、文章校正業務をお任せします。[中国語⇒日本語(繁体字)]
未経験者可。経験が最低1年以上ある方。
日本在住、日本語でコミュニケーションが問題なくできる方を募集します。
インターネットへの接続環境、基本的なPC操作スキル
Word・Excel・PowerPointでの作業が可能なこと
日本の銀行口座もしくはPaypalアカウントをお持ちの方
※無料トライアルを実施することがあります。
応募方法添付ファイルとして写真付きの履歴書と経歴書をお送りください。
書類選考を通過された方にのみ連絡させていただきます。
※応募書類は返却いたしませんので、ご了承ください。
Web Sitemail
業種多言語翻訳業
2019年5月30日12時12分
 Top Home 
No.14465
募集ジャンルと言語※公的機関でのオンサイト翻訳通訳(ポルトガル語⇒日本語)募集!
1.場所:東京都国分寺・立川・府中近郊の公的機関
2.仕事内容 (ポルトガル語通訳翻訳)
 (1) ポルトガル語の手紙の翻訳
 (2) 若干のポルトガル語通訳
 (3) 手紙以外のポルトガル語翻訳
3.勤務時間:9時00分〜17時00分(休憩1時間)
4.日程:週1日(火曜日)※火曜日が難しい場合はご相談ください。
5.報酬予定金額:時給1,200円(交通費込)で応相談
募集対象地域東京都国分寺・立川・府中近郊
募集人数若干名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格ポルトガル語の翻訳通訳実務経験をお持ちの方。
外国籍の方の場合、N1級もしくは同等レベルの日本語能力をお持ちの方。
※応募資格に満たない場合もご相談ください。
・応募方法:履歴書、職務経歴書を添付の上、メールでご応募ください。
ご不明点等ございましたらメールでお問い合わせください。
応募方法履歴書、職務経歴書を添付の上、メールでご応募ください。
ご不明点等ございましたらメールでお問い合わせください。
Web Sitemail
業種通訳・翻訳
2019年5月29日19時05分
 Top Home 
No.14463
募集ジャンルと言語お仕事No.w190529s 英語
空港関連の会社での日英翻訳のお仕事です!
【就業日&時間】月〜金 9:00〜17:30
【時給】1,750円〜1,800円 ※交通費別途支給有
【最寄り駅】JR・南海 関西空港駅
【雇用形態】派遣(長期)
【業務内容】
 ■翻訳(基本日英方向のみ)
 社内文書を外国人役員の方向けに英訳していただきます。
 基本的にこの社内で発生する翻訳案件をお任せすることになります。
 ■秘書/一般事務
 翻訳の依頼がない時間については、社長の秘書的業務やアドミン業務を一部お願いします。
募集対象地域関西(大阪)
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格■翻訳訓練/実務経験(日英)
■PCスキル:Word, Excel, PPT
応募方法派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスのご提供にあたり、
一度弊社へご来社の上、ご登録いただく必要がございます。
お手数ですが、まずは下記ホームページの「登録会エントリーフォーム」よりエントリーをお願いします。
【お願い】
「登録会エントリーフォーム」の「その他」欄に、
「仕事番号 w190528s希望 翻訳者/通訳者ディレクトリ」
と併せて必ずご記載をお願いいたします。
Web Site
ホームページよりエントリーいただきましたら、
別途担当者よりご登録のご案内等、ご案内申し上げます。
募集者名株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ関西支社
Web Sitemail
業種人材派遣・人材紹介
2019年5月29日16時12分
 Top Home 
No.14460
募集ジャンルと言語お仕事NO.80520 【IT関連企業でのプロジェクト付き通訳・翻訳 】
IT関連企業でのプロジェクト付き通訳・翻訳のお仕事です。インドと日本とのミーティングにおける通訳、及びドキュメントの翻訳をご対応頂きます。IT関連のご経験がある方、ご応募お待ちしております!
期間:6月〜長期
就業日:月 〜 金
就業時間:10:00 〜 19:00 ※残業多少あり
時給:2800円〜
【通訳4:翻訳6】
・インドと日本とのシステムの設計や開発に関する打ち合わせにおける通訳
・ドキュメントの翻訳
募集対象地域東京
募集人数1
募集期限決定次第終了
応募資格・ウィスパリングの実務経験のある方
・IT業界の知識のある方
・TOEIC900点以上
応募方法「派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスのご提供にあた
り、一度弊社へご来社の上、ご登録いただく必要がございます。
お手数ですが、まずは下記ホームページの「登録エントリーフォーム」よりエントリーをお願いいたします。
【お願い】
「登録エントリーフォーム」の「その他」欄に、
「仕事番号80520 希望」
「翻訳者/通訳者ディレクトリ」
と合わせて必ずご記載をお願いいたします。
Web Site
ホームページよりエントリー頂きましたら、別途担当者よりご登録のご案内等、ご連絡申し上げます。
募集者名株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ
Web Sitemail
業種IT
2019年5月24日17時59分
 Top Home 
No.14458
募集ジャンルと言語日本語→英語
ビジネス英語
募集対象地域関東近郊に居住されている方 
募集人数1名
募集期限急募
応募資格英語がネイティブの方。日本語能力検定1級保持者が望ましい。
「テキストエディタ」を使っての作業になるため、一度、つくば市(つくばエクスプレスつくば駅近郊)まで説明を聞きに来れる方。「テキストエディタ」のソフトは
こちらで用意、提供致します。
責任感があり業務を最後まで遂行出来る方。関東近郊にお住まいの方。
大学、大学院に留学されている留学生の方からの応募も歓迎致します。
応募方法ホームページに「問い合わせフォーム」があるので、そこからご応募ください。
Web Site
氏名、連絡先の電話番号、住所、簡単なプロフィール、保有している資格、今までの翻訳実績を簡単に書いてご応募ください。書類選考の上、ご連絡いたします。
Web Sitemail
業種翻訳業
2019年5月24日11時11分
 Top Home 
No.14457
募集ジャンルと言語在宅翻訳者 [神戸大阪在住者限定]
特に、スペイン語
または、イタリア語、フランス語、韓国語
日←→外国語、両方可能な方
募集対象地域神戸市近郊居住者が好ましい
募集人数1〜2名
募集期限決定次第終了
応募資格証明書(戸籍など)、法律文書の翻訳。
(特許以外幅広くお願いする可能性があります)
翻訳経験が最低5年程度以上ある方。
日本語でのコミュニケーションが問題なくできること。
今回は近郊居住者に限り募集します。
応募方法履歴書(顔写真添付)と職務経歴書をお送り下さい。これまでの翻訳経験を分量や分野についてできるだけ詳細にご記入ください。また、ご希望の単価もご明記ください。ご質問などがございましたらメールにてお問合わせください。明らかにご応募資格を満たしていないと判断できる方は、審査を致しかねますのでご注意ください。
募集者名株式会社岩井特許翻訳事務所
Web Sitemail
業種翻訳会社
2019年5月23日19時38分
 Top Home 
No.14456
募集ジャンルと言語中国語在宅翻訳者募集!
一般文書(証明書、飲食店メニューなど)[簡体字繁体字]
募集対象地域国内在住者に限定します(神戸市近郊居住者が好ましい)
募集人数1〜2名
募集期限決定次第終了
応募資格一般文書(証明書、メニューなど)の翻訳[日本語⇒中国語(簡体字繁体字)]
経験が最低5年程度以上ある方。
日本在住、日本語でコミュニケーションが問題なくできる、中国語ネイティブの方を募集します。
面談をすることもあるので、神戸市近郊居住者が好ましい。
広東語ができる方も募集。
応募方法履歴書(顔写真添付)と職務経歴書をお送り下さい。これまでの翻訳経験を分量や分野についてできるだけ詳細にご記入ください。また、ご希望の単価もご明記ください。ご質問などがございましたらメールにてお問合わせください。明らかにご応募資格を満たしていないと判断できる方は、審査を致しかねますのでご注意ください。
募集者名株式会社岩井特許翻訳事務所
Web Sitemail
業種翻訳会社
2019年5月23日19時33分
 Top Home 
No.14454
募集ジャンルと言語【英日フリーランス翻訳者/レビュアー】大手コンピュータネットワーク機器開発メーカーのIT TechDocやマーケティング、ブログ記事などのMTポストエディット、およびレビュー
■MTポストエディット作業
■XTMを使用
■原文1ワード
ベースレート:10円程度/MTレート:ベースレートの80% (消費税別)
レビュー:3円程度
*トライアルの結果によって単価を決定します。
募集対象地域不問、海外可
募集人数複数名
募集期限急募
応募資格■必須条件:
・日本語ネイティブまたはネイティブレベルの方
・MTPEに対応可能な方
・正確で読みやすい翻訳ができる方
・実作業において、英語でのコミュニケーションが可能な方
■あれば歓迎の条件:
・XTMの経験者(実作業で使用します)
・マーケティングやブログ記事翻訳のご経験のある方
応募方法英文の職務経歴書をメールでお送りください。
その際、件名を「MTポストエディット、およびレビュー - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。)
書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします。
募集者名Welocalize Japan 株式会社
Web Sitemail
業種ローカライズ
2019年5月23日18時09分
 Top Home 
No.14453
募集ジャンルと言語【職種】中国語繁体字(台湾)/翻訳・ローカライズ(ゲーム)【雇用形態】契約社員【勤務時間】10時00分〜18時30分
【仕事内容】
コンシューマー・モバイルゲームをはじめとしたデジタルコンテンツの、中国語繁体字(台湾)における翻訳・ローカライズ・言語テスト業務に対応が可能な、優秀な社内翻訳者を募集しています。
【業務内容】
■インゲームテキストの翻訳、ローカライズ、カルチャライズ
■既にローカライズされたゲームの翻訳チェック、レビュー、等
【所属部署の特徴】
所属いただく海外事業部は、現在約15人のチームで活動しており、英語、日本語、中国語、韓国語、スペイン語、イタリア語、ドイツ語、フランス語に長けた人材が集まっているグローバルなチームです。
社風もグローバルなので、非常に働きやすい環境となっております!
募集対象地域東京都新宿区
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格応募資格 【必須】■中国語繁体字(台湾):ネイティブレベル■実務経験が1年以上ある方(業界・職種は不問)
■基本的なPCスキル(Word、Excel、PowerPoint、Outlook)■締め切り期限内に作業が可能な方
■高い母国語でのライティングスキル
【できれば尚可】■ビジネスメールを日本語でやりとりが出来る方■ゲームのローカライズ経験
■翻訳ツールの使用経験(Trados、MemoQ、WordFast等)■ビジネスレベルの英語(英語ネイティブではない場合)■クリエイティブローカライズ経験(ゲーム、マンガ、アニメなど)■日本文化への関心が高い方
※国籍不問、外国籍の方は日本語ビジネスレベル(日本語能力試験 N1相当)
応募方法件名に『中国語繁体字(台湾)/翻訳・ローカライズ(ゲーム)』と明記のうえ、履歴書と職務経歴書(共に日本語で作成)をご送付ください。
募集者名globalleaf
Web Sitemail
業種人材紹介
2019年5月23日15時53分
 Top Home 
No.14452
募集ジャンルと言語★★急募★★ 大手広告代理店での社内通訳【英語】
■業務場所:恵比寿
■勤務時間:平日9:30〜17:30(休憩1時間 実働7時間)
■期間:即日入社可能
■報酬:時給3,500円
■雇用形態:派遣社員
※一部翻訳業務も発生します(通訳9:翻訳1)
※入社当初は週2〜3日でもOK
募集対象地域首都圏
募集人数複数名
募集期限決定次第終了
応募資格★パナガイドでの同時通訳経験が必要となります(フリーでもインハウスでも可)
応募方法履歴書及び職務経歴書(書式自由)を添付の上こちらのメールにてご応募ください。書類選考を通過した方にご連絡させていただきます。
募集者名株式会社 吉香
Web Sitemail
業種通訳・翻訳派遣業
2019年5月23日11時16分
 Top Home 

情報利用ガイドライン

翻訳求人検索

翻訳求人掲載

 
表示件数: 30

[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約書・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海