◆新着仕事情報メール速報サービス◆

急募・至急の求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 英語 / 映像 / 通訳 / 全情報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]

No. 17522
募集ジャンルと言語募集:正社員(3ヶ月の契約期間を経て正社員登用)
職種:翻訳プロジェクトマネジャー
業務内容:主に上場企業の投資家向け開示資料(決算短信、決算説明会資料、有価証券報告書、統合報告書等の英訳案件についてお客様の窓口(受注、納品)、翻訳者の手配、スケジュール及びコスト管理などの業務になります。
勤務先:東京都豊島区上池袋1丁目10番8号エデン上池袋6F
勤務時間:10:00~18:00(休憩時間1時間) ※繁忙期の5月~12月頃までは残業20時間(月間)ほどあります。
給与:契約期間は時給¥1300、3ヶ月経過後正社員登用の際はスキル、能力により決定。
通勤費:¥30,000上限
就業日:月曜日~金曜日
募集対象地域 東京及び関東
募集人数 1~2名
募集期限 決定次第終了
応募資格 英語力:TOEIC 850以上あるいは同等以上の英語力
PCスキル:必須(Word、Excel、Powerpointなど)
コミュニケーション力:お客様や翻訳者、チェッカー等との折衝及び調整能力
あると尚可:翻訳コーディネータ経験、翻訳及び翻訳チェックの経験、証券業界での勤務経験、翻訳支援ツール使用経験
応募方法 履歴及び経歴書をメールにてお送りください。
募集者名株式会社インパートナーシップ
業種翻訳通訳業
応募する▶▶No.17522の詳細情報を見て応募する
2024年3月19日17時48分
 Top Home 
No. 17521
募集ジャンルと言語◆米国大手IT企業のプロジェクトに関わる英日翻訳者を募集します◆
スマートフォンなど製品のアフターケアに関連する資料の英日翻訳を行っていただきます。
作業内容:アフターケア関連資料の翻訳(修理スタッフやサービススタッフ、コールセンタースタッフ向けの資料・トレーニングコースウェア・修理関連の社内サイト記事など)
頻度:定常的に発生しており(20~40件/日)、5件~15件/週程度の依頼の見込み。分量は数十~500ワードほど。
募集対象地域 どこでも可
募集人数 3名
募集期限 急募
応募資格 ■必須
・ターゲット言語(日本語)のネイティブ話者であること
・ビジネスレベルの英語
・CATツールはWorldServerのBrowser Workbench、Trados Studioを使用
■その他
・パフォーマンスにもよりますが、より多く稼働できる方歓迎
・Apple製品・サービス(Mac, iPad, iPhone, Apple Watch, etc.) に慣れている方歓迎
・チェック作業も可能な方はその旨お知らせください。
応募方法 簡単な書類審査の後、トライアルをお願いする方にはトライアル課題をお送りします。
※本トライアルは無償となりますので予めご了承ください。
募集者名(株)十印
業種翻訳業
応募する▶▶No.17521の詳細情報を見て応募する
2024年3月19日14時24分
 Top Home 
No. 17520
募集ジャンルと言語急募】(日本語⇔英語)翻訳チェッカー募集
■仕事内容
翻訳案件の品質管理(誤訳/訳抜け/顧客要求仕様の遵守/外部翻訳者の訳文)のチェックを行い、完成品として仕上げていただきます。ただ訳文を確認するだけでなく、該当分野に関する調査を行い、最適な翻訳に仕上げ、品質を向上させていく重要な業務になります。
分 野:ビジネス一般分野
案件例:ビジネス一般、金融(決算資料・統合報告書など)、法務、保険、特許、インバウンドなど各種。
■応募者へのメッセージ
・上記対応可能な翻訳チェッカーの方を緊急大募集しています。
・頻繁に連絡・確認が発生する可能性がありますので、遅滞なくコミュニケーションがとれる方にご応募いただけると幸いです。共にご協力いただける方を、お待ちしています。
募集対象地域 不問
募集人数 各3名程度
募集期限 2024年6月30日まで
応募資格 【必要なスキル】
・(日→英の場合)日本語ネイティブの方/ネイティブレベルの日本語力(N1レベル)をもつ方
・(英→日の場合)英語の表現力、文法知識を持ち、細かなミスに気づき、修正できる方
・納期遵守を徹底できる方
・丁寧にセルフチェックを行い、スタイルガイドに正確に対応でき、的確なコメントを提出できる方
・翻訳支援ツール(Phrase、memoQ、Trados等)が使用可能な方、抵抗がない方、習得意欲のある方
【歓迎するスキル】
・特定の専門分野をお持ちの方
・原文の内容を的確にとらえたうえで、一般ユーザーや取引先企業などの読者を意識して、適切なトーンで読みやすい訳文を作成できる方
応募方法 下記URLからご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております。)ご応募の際は、項目「今回ご応募の広告媒体」欄で「翻訳者ディレクトリ」を選択ください。
Web Site
書類選考のうえ、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。
募集者名株式会社インターブックス
業種翻訳・出版
応募する▶▶No.17520の詳細情報を見て応募する
2024年3月18日17時57分
 Top Home 
No. 17519
募集ジャンルと言語急募】逐次通訳業務(日本語⇔韓国語)
・日給:22,400円 残業手当・通勤交通費全額支給。
・勤務日:4/8~19までの2週間、または5/31までのお仕事です
・時間:9:00~18:00(休憩1時間/残業ほとんど無し) 
・休日:完全週休二日(土日祝)
・業務内容:大手電機メーカー工場での機械装置納入・据付に係る通訳
 サポート体制はバッチリなので、わかりにくい事も相談しながら進められます。
※工事の進捗状況により延長の可能性もあります
募集対象地域 石川県白山市
交通 最寄りバス停:北鉄金沢バス「倉部」・「相川新」より徒歩10分
※マイカー・バイク通勤OK
募集人数 1名
募集期限 決定次第終了
応募資格 ・韓国語の通訳経験のある方(逐次通訳でOK)
 ※工場での通訳経験があれば尚良
・基本的なPCスキル
応募方法 まずは履歴書および職務経歴書をお送り下さい
募集者名K'sインターナショナル株式会社
業種通訳・翻訳・人材派遣
応募する▶▶No.17519の詳細情報を見て応募する
2024年3月15日16時54分
 Top Home 
No. 17518
募集ジャンルと言語中国語から日本語
英語から日本語
募集対象地域 日本、あるいは海外、フルリモート
募集人数 1
募集期限 急募
応募資格 【フルリモート/高年収】中日翻訳者募集中!語学力を活かして外資系企業で活躍しませんか?
仕事内容:
MEXC発信する、記事や投稿の翻訳(中国語力必須)
例:
-弊社が発信するネット記事の中国から日本語への翻訳(英語も少々ある)
-日本語ウェブサイトの改善案
-弊社アプリのバナー通知などの翻訳
完全シフト制
シフト例:1.9:00-18:00 2. 11:00-20:00 3.18:00-2:00
歓迎スキル/経験:
仮想通貨、WEB3に関しての記事を翻訳したことある方、暗号通貨トレーディング経験のある方
事業概要
2018年に設立されたMEXC Globalは、高性能なメガトランザクション・マッチング技術を持つ取引所として知られています。現在、MEXCは世界70カ国以上,600万人以上のユーザー層があり、カナダ、オーストラリア、エストニア、米国といった国々で主要なライセンスを取得して国境を越えて活動しています。また、「SHIB」,「GALA」,「BABYDOGE」など1500種類以上の通貨数を取り扱っています。弊社は初心者/経験者を問わず、投資家にとって頼りになるプラットフォームになっています。
応募方法 履歴書を指定のメールアドレスまでお願いいたします。
募集者名MEXC
業種暗号通貨
応募する▶▶No.17518の詳細情報を見て応募する
2024年3月14日18時07分
 Top Home 
No. 17516
募集ジャンルと言語急募】(日本語→イタリア語)翻訳者募集
■仕事内容
(日本語→イタリア語)言語ペアに対応可能な、イタリア語ネイティブ翻訳者の方を募集しています。
分 野:ビジネス一般分野
案件例:ビジネス一般、インバウンド、化粧品・ファッション関連、多言語サイト翻訳など各種。
■応募者へのメッセージ
・上記対応可能な翻訳者の方を緊急大募集しています。
・頻繁に連絡・確認が発生する可能性がありますので、遅滞なくコミュニケーションがとれる方にご応募いただけると幸いです。共にご協力いただける方を、お待ちしています。
募集対象地域 不問
募集人数 若干(1-2)名
募集期限 2024年6月30日まで
応募資格 【必要なスキル】
・言語ペア(日本語→イタリア語)対応可能な方
・イタリア語を母語とする方
・納期遵守を徹底できる方
・翻訳支援ツール(Phrase、memoQ、Trados等)が使用可能な方、抵抗がない方、習得意欲のある方
【歓迎するスキル】
・言語ペア(英語→イタリア語)も対応可能な方
・特定の専門分野をお持ちの方
・原文の内容を的確にとらえたうえで、一般ユーザーや取引先企業などの読者を意識して、適切なトーンで読みやすい訳文を作成できる方
応募方法 下記URLからご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております。)ご応募の際は、項目「今回ご応募の広告媒体」欄で「翻訳者ディレクトリ」を選択ください。
Web Site
書類選考のうえ、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。
募集者名株式会社インターブックス
業種翻訳・出版
応募する▶▶No.17516の詳細情報を見て応募する
2024年3月13日19時43分
 Top Home 
No. 17515
募集ジャンルと言語急募】(日本語→スペイン語)翻訳者募集
■仕事内容
(日本語→スペイン語)言語ペアに対応可能な、欧州スペイン語ネイティブ翻訳者の方を、緊急大募集しております。
※スペイン語=欧州スペイン語を指します。
分 野:ビジネス一般分野
案件例:ビジネス一般、インバウンド、学術教材、ライフサイエンス、企業資料など各種。
■応募者へのメッセージ
・上記対応可能な翻訳者の方を緊急大募集しています。
・頻繁に連絡・確認が発生する可能性がありますので、遅滞なくコミュニケーションがとれる方にご応募いただけると幸いです。共にご協力いただける方を、お待ちしています。
募集対象地域 不問
募集人数 若干(1-2)名
募集期限 2024年6月30日まで
応募資格 【必要なスキル】
・言語ペア(日本語→スペイン語)対応可能な方
・欧州スペイン語を母語とする方
・納期遵守を徹底できる方
・翻訳支援ツール(Phrase、memoQ、Trados等)が使用可能な方、抵抗がない方、習得意欲のある方
【歓迎するスキル】
・言語ペア(英語→スペイン語)も対応可能な方
・特定の専門分野をお持ちの方
・原文の内容を的確にとらえたうえで、一般ユーザーや取引先企業などの読者を意識して、適切なトーンで読みやすい訳文を作成できる方
応募方法 下記URLからご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております。)ご応募の際は、項目「今回ご応募の広告媒体」欄で「翻訳者ディレクトリ」を選択ください。
Web Site
書類選考のうえ、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。
募集者名株式会社インターブックス
業種翻訳・出版
応募する▶▶No.17515の詳細情報を見て応募する
2024年3月13日19時39分
 Top Home 
No. 17514
募集ジャンルと言語急募】(日本語→モンゴル語)翻訳者/チェッカー募集
■仕事内容
日本語→モンゴル語の翻訳業務あるいはチェック業務
分 野:ビジネス一般分野
案件例:生活用語、文章、公的文書の翻訳、音声チェックなど
■応募者へのメッセージ
・希少言語であるモンゴル語の対応が可能な、翻訳者/チェッカーの方を緊急大募集しています。
・頻繁に連絡・確認が発生する可能性がありますので、遅滞なくコミュニケーションがとれる方にご応募いただけると幸いです。共にご協力いただける方を、お待ちしています。
募集対象地域 不問
募集人数 若干(1-2)名
募集期限 2024年6月30日まで
応募資格 【必要なスキル】
・モンゴル語を母語とする方または同等の語学力をもつ方
・正確な翻訳ができ、丁寧に推敲して翻訳を仕上げることのできる方
・納期遵守を徹底できる方
【歓迎するスキル】
・翻訳経験3年以上
・日本語能力試験1級
・翻訳支援ツール(Phrase、memoQ、Trados等)が使用可能な方、使用に抵抗がない方
応募方法 下記URLからご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております。)ご応募の際は、項目「今回ご応募の広告媒体」欄で「翻訳者ディレクトリ」を選択ください。
Web Site
募集者名株式会社インターブックス
業種翻訳・出版
応募する▶▶No.17514の詳細情報を見て応募する
2024年3月13日19時34分
 Top Home 
No. 17513
募集ジャンルと言語急募】(日本語→ミャンマー語)翻訳者/チェッカー募集
■仕事内容
日本語→ミャンマー語の翻訳業務あるいはチェック業務
分 野:ビジネス一般分野
案件例:生活用語、文章、公的文書の翻訳、音声チェックなど
■応募者へのメッセージ
・希少言語であるミャンマー語の対応が可能な、翻訳者/チェッカーの方を緊急大募集しています。
・頻繁に連絡・確認が発生する可能性がありますので、遅滞なくコミュニケーションがとれる方にご応募いただけると幸いです。共にご協力いただける方を、お待ちしています。
募集対象地域 不問
募集人数 若干(1-2)名
募集期限 2024年6月30日まで
応募資格 【必要なスキル】
・ミャンマー語を母語とする方または同等の語学力をもつ方
・正確な翻訳ができ、丁寧に推敲して翻訳を仕上げることのできる方
・納期遵守を徹底できる方
【歓迎するスキル】
・翻訳経験3年以上
・日本語能力試験1級
・翻訳支援ツール(Phrase、memoQ、Trados等)が使用可能な方、使用に抵抗がない方
応募方法 下記URLからご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております。)ご応募の際は、項目「今回ご応募の広告媒体」欄で「翻訳者ディレクトリ」を選択ください。
Web Site
募集者名株式会社インターブックス
業種翻訳・出版
応募する▶▶No.17513の詳細情報を見て応募する
2024年3月13日19時30分
 Top Home 
No. 17512
募集ジャンルと言語急募】(日本語→クメール語)翻訳者/チェッカー募集
■仕事内容
日本語→クメール語の翻訳業務あるいはチェック業務
分 野:ビジネス一般分野
案件例:生活用語、文章、公的文書の翻訳、音声チェックなど
■応募者へのメッセージ
・希少言語であるクメール語の対応が可能な、翻訳者/チェッカーの方を緊急大募集しています。
・頻繁に連絡・確認が発生する可能性がありますので、遅滞なくコミュニケーションがとれる方にご応募いただけると幸いです。共にご協力いただける方を、お待ちしています。
募集対象地域 不問
募集人数 若干(1-2)名
募集期限 2024年6月30日まで
応募資格 【必要なスキル】
・クメール語を母語とする方または同等の語学力をもつ方
・正確な翻訳ができ、丁寧に推敲して翻訳を仕上げることのできる方
・納期遵守を徹底できる方
【歓迎するスキル】
・翻訳経験3年以上
・日本語能力試験1級
・翻訳支援ツール(Phrase、memoQ、Trados等)が使用可能な方、使用に抵抗がない方
応募方法 下記URLからご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております。)ご応募の際は、項目「今回ご応募の広告媒体」欄で「翻訳者ディレクトリ」を選択ください。
Web Site
募集者名株式会社インターブックス
業種翻訳・出版
応募する▶▶No.17512の詳細情報を見て応募する
2024年3月13日19時26分
 Top Home 
No. 17510
募集ジャンルと言語【オンサイト翻訳チェッカ(日→英)急募】作業期間 4/22-5/31/ 3名募集 / フリーランス翻訳者歓迎
仕事内容:決算短信、株主総会招集通知等の英訳文書対訳チェック
(1)外部翻訳者による英訳文書(決算短信、決算説明会資料、株主総会招集通知、有価証券報告書等)の対訳チェックおよび修正
(2)和文と英文の細かい対訳チェック(訳もれ・誤訳・数字の間違いがないかの確認。必要に応じ、リライト等)
(3)既存の英文書類や英文ウェブサイト等を参照しながら、原文に忠実な部分英訳
(4)データ修正入力(主にWord, PowerPoint)
(5)文書の体裁修正業務(主にWord, PowerPoint)
(6)その他 付帯業務(原文となる和文同士の比較作業(差分作成),インターネット検索 他)
(7)海外情報の収集
■作業期間:4月22日-5月31日■試用期間:あり(最初の2週間)
■作業曜日:月~金(週5日)■休日:土曜日、日曜日、祝祭日
■作業時間:10:00-18:00■休憩:60分■時給:1,900円■交通費全額支給
募集対象地域 東京都千代田区(虎ノ門)
募集人数 3名
募集期限 決定次第終了
応募資格 ■必須スキル
翻訳チェック(英文校正)経験
TOEIC850以上又は同レベルの英語力
■PCスキル
WordおよびPPT→中級(添付資料の内容を滞りなく対応できる)
・文字/段落の書式設定※特にフォントの各書式、文字間隔、インデント、行間隔、タブ、箇条書きと段落番号等
・ページ設定※ヘッダー/フッター含む
・表の細密なレイアウト※小数点揃えタブ設定含む
・各種校閲機能※スペルチェック、コメント挿入、変更履歴の記録等)
Excel→初級
■あれば歓迎のスキル
IR・SR、財務会計、経済、経営関係の知識があればさらに望ましい。
応募方法 メール添付で履歴書、職務経歴書をお送りください。
募集者名ソフトウエアエンジニアリング株式会社
業種受託通訳、受託翻訳、ドキュメント制作、人材派遣、人材紹介
応募する▶▶No.17510の詳細情報を見て応募する
2024年3月13日16時54分
 Top Home 
No. 17508
募集ジャンルと言語クメ-ル語 (カンボジア語) 翻訳と校正
クメール語から日本語への翻訳 及び 既に翻訳済みの文書の校正
関西から近畿地方にお住まいの方には弊社内で打ち合わせをします。
東海からTokyoなど他府県在住の方は原稿を郵送致します。
説明は電話又はmailで致します。
募集対象地域 大阪、神戸、京都、滋賀県など関西から近畿地方にお住まいの方
には弊社内で打ち合わせをします。名古屋、東海からTokyoなど他府県在住の方は原稿を郵送致します。
募集人数 複数名
募集期限 決まり次第終了
応募資格 国籍問わず、性別問わず、日本語/クメ-ル語の翻訳が出来る方募集中です。
大阪、神戸、京都など関西から近畿地方にお住まいの方。
又は名古屋、東海からTokyo、他府県にお住まいの方。
応募方法 直接下記電話番号へお電話を頂きましたら詳しくご説明致します。
又はメールを下さい。折り返し担当者からご返信致します。
募集者名ウィルウェイ株式会社翻訳通訳国際センター 光股勇之進
業種通訳翻訳
応募する▶▶No.17508の詳細情報を見て応募する
2024年3月13日13時59分
 Top Home 
No. 17507
募集ジャンルと言語【在宅】日→英 決算説明会 MTポストエディター募集
■弊社概要:弊社は、海外企業のトランスクリプト開示の取り組みをアジア・パシフィックの企業に拡大することにより、グローバル投資家のニーズに応えるべく設立されました。企業イベントの書き起こし・翻訳の配信事業を行っております。昨年、JPX総研の完全子会社となりました。
■仕事内容:決算説明会等の日→英ポストエディット。
短納期のお仕事です。(日のテキストをお渡ししてから8-10時間後の納品)
※原稿は日本時間の夜11時~朝6時にお渡しします(海外在住者は日本時間夜23時以降・日本在住者は朝からの作業)。大抵のお仕事に関して、1週間前までにご予定をお知らせいたします。
■分野:IT、医薬、金融等、多業種の企業の決算説明会があります。会計用語に精通している方歓迎。
■お支払い:1件あたり平均25,000円程度。
■ポイント
‐ 四半期毎の仕事であるため、適性があれば定期的な収入につながります。繁忙期は5月、8月、11月、2月で、3週間ほど続きます。慣れると1日に複数案件担当いただくことも可能です。
‐ 弊社創立当初からご依頼させていただいている方が、多く在籍していらっしゃいます。
‐ 機械翻訳の精度も年々上がってきており、慣れると作業時間を短縮することが可能とのことです。ツールはすべて弊社提供です。
募集対象地域 日本全国・海外
募集人数 5名
募集期限 決定次第終了
応募資格 - 翻訳、チェッカー、ポストエディター、通訳、いずれかの経験3年以上
- 無償トライアル(作業時間1時間)が可能な方
- メールでのレスポンスが早い方(短納期のお仕事のため必須です)
応募方法 メールにて履歴書および翻訳経験(または同等の経験)についてお送りください。書類審査を通過した方に、トライアルのご連絡をさせていただきます。
募集者名SCRIPTS Asia
業種IRデータ
応募する▶▶No.17507の詳細情報を見て応募する
2024年3月13日10時15分
 Top Home 
No. 17505
募集ジャンルと言語英 - 日 英語 - 日本語 世界的な音楽ストリーミングサービス関連ーMarketingーMTPEプロジェクト English -Japanese 在宅ローカライゼション、翻訳 QA フリーランスレビュワーの募集
フリーランス 翻訳・ローカライゼーション業務 英語 - 日本語 レビュワーを募集しています。
弊社ではその都度、翻訳、ローカライ ゼーション、書き起こしなど様々な案件があり、参加いただける方を募集しております。
200言語に渡り、AIのエンジンを構築している大手企業の支援をしております。現在当社でリモートワークで翻訳のお仕事をしていただける方を募集しております。
*お仕事詳細:*
Currently, we have a new MTPE localization project and request English to Japanese linguistic service support. We hope to find experienced experts specialized in production management domain.
給与> 前職の給与を判断参考にします。 目安 22USD~/h
経験によっては交渉も可能です。
弊社はグローバルITソリューション企業です。
募集対象地域 勤務地 在宅 長期プロジェクト (プロジェクトがアジア圏なので日本時間に近い時間枠で働ける方)
募集人数 2名募集 パートタイム フリーランス
募集期限 急募
応募資格 Requirements:
· Native in Japanese
· 3+ years localization experience in UI and marketing domain
· Attention to details
· Familiarity with smart phone music or video apps
· Better familiar with content in distribution platform streaming service and have knowledge of streaming and publishing industry terminologies
· Linguists with proven quality results
*A free test is required for new candidates to join
Some project briefs:
• Content: Marketing
• Language pair: English to Japanese
• Scope: MTPE, Review/QA
Tool: Smartling (Trainings will be delivered by PM)
Project frequency: Stage by stage Volumes range: NOT stable in each stage
Task plan: Dec 15th~Jan 11th, Jan 19th~Feb 1st
応募方法 ご興味がある方はお問合せ下さい。必ずお名前と英文のCVを送付お願いします。CVはご連絡頂き、当社からの返信メッセージに添付して頂く形で問題ありません。 採用については経験を重視致します。
以下ご回答も合わせて送付お願いします。
If you are interested in this project, please confirm the following:
1. Availability of doing a free trial;
2. Do you know the streaming and publishing industry terminologies, like publishing, music streaming and video streaming in the App Store? If yes, can you please share more details?
3. Do you know content distribution platform streaming services? If yes, can you please list some of them?
4. Do you know publishing industry and have related industrial experience and understanding? If yes, may you elaborate a little?
5. Please send an updated CV with your relevant experience mainly.
We really wish to work with you on this project. Thank you!
募集者名centific
業種テクノロジー、翻訳
応募する▶▶No.17505の詳細情報を見て応募する
2024年3月12日09時53分
 Top Home 
No. 17503
募集ジャンルと言語英日のITマニュアル翻訳の経験をお持ちのSaaSサポートエンジニアを募集しています。
【主な業務内容】
通常のサポートエンジニア業務に加えて、英語圏のエンジニアと日本のお客様とをおつなぎする翻訳対応のほか、弊社の公式リリースノート等の翻訳もお願いできればと考えております。
募集対象地域 原則不問。当社の業務が許可されている国のいずれかにお住まいであり、日本時間での勤務が可能であること
募集人数 1名
募集期限 決定次第終了
応募資格 【応募資格】
・スタイルガイド、用語集、TMSを利用したITマニュアル翻訳の経験を1年以上お持ちであること。
・REST APIやAWSなど、Webアプリケーションについての基本知識をお持ちであること。
・テクニカルサポート、ソフトウェアサービス、大規模環境におけるシステム管理等の経験を3年以上お持ちであること。
・ビジネスレベルの英語
【歓迎経験】
・弊社製品の利用経験
※フルタイム勤務、フルリモート可。詳しくは下記の応募ページをご参照ください。
応募方法 次のページで内容をご確認のうえ、Apply for this jobボタンを押してお進みください。
Web Site
業種ソフトウェア
応募する▶▶No.17503の詳細情報を見て応募する
2024年3月11日16時48分
 Top Home 
No. 17502
募集ジャンルと言語【中国語(簡体字)→日本語】ローカリゼーションゲームテスター(LQA)募集
Job Description:
- Execute test plans and test cases, suggest improvements
- Identify and document any functional or linguistic issues and verify fixes
- Use test tools and automation as required
- Apply knowledge of user preferences in Target Market to influence the client’s product
- Collaborate with partner teams in testing the product
- Proactively look for gaps in test coverage
- Perform basic configuration and setup tasks on PC, Game consoles or mobile phones
- Offer constructive feedback on gameplay, fun factor, and game balance based on knowledge of target market
- Complete all other tasks that are deemed appropriate for the role and assigned by the manager/supervisor
募集対象地域 全世界
募集人数 複数名
募集期限 急募
応募資格 応募資格
- 日本語(ネイティブレベル)、中国語(ビジネスレベル)
- ゲームの好きな方、日常的にプレイしている方
- (歓迎)1年以上のゲームテスト経験
その他
- 本件は在宅フリーランス契約となります
- 時給は10-20ドル、テストの結果により決まります
応募方法 最新の英文レジュメメールにてお送りください。これまでのゲームテストやゲームプロジェクトに関わったご経験を詳細にご記載ください。
募集者名トランスパーフェクト
業種言語ソリューション
応募する▶▶No.17502の詳細情報を見て応募する
2024年3月11日16時30分
 Top Home 
No. 17501
募集ジャンルと言語ベトナム・英語⇔日本語の逐次通訳者を募集しております。
日程:2024年5月9日(木)又は5月10日(金)AM10:00-17:00
場所:Saigon Exhibition and Convention Center (SECC)
言語:ベトナム語⇔日本語(できれば、英語⇔日本語も可能な方)
形態:逐次通訳
内容:
・展示会「Cafe Show Viet Nam 」視察中の逐次通訳
・通訳対象者は日本からの出張者3-4名です。
・基本的にはベトナム語⇔日本語の通訳となります。海外メーカーも参加される展示会のため、英語⇔日本語にも対応できる方であれば助かります。
募集対象地域 ホーチミン付近
募集人数 1名
募集期限 決定次第終了
応募資格 下記の応募資格に該当する方を募集いたします。
・日本語ネイティブの方
・できれば英語⇔日本語通訳にも対応可能な方
・通訳歴3年以上の方
応募方法 メールでの応募をお願い申し上げます。
またその際には、必ず履歴書および実績表をご添付くださいますよう、お願い申し上げます。
募集者名株式会社 YPS International
業種翻訳・通訳会社
応募する▶▶No.17501の詳細情報を見て応募する
2024年3月11日11時44分
 Top Home 
No. 17500
募集ジャンルと言語◆◆在宅翻訳者募集!(タガログ語←→日本語)◆◆
【募集内容】在宅で仕事可能な翻訳者(タガログ語←→日本語)
【勤務期間】不定期
募集対象地域 不問
募集人数 若干名
募集期限 決定次第終了
応募資格 ■タガログ語を母国語とする方で、日本語が堪能な方(日本語能力試験N1レベル)。
■日本人で、タガログ語がネイティブレベルの方。
■タガログ語←→日本語翻訳の実務経験が三年以上の方歓迎。
■日本国内の銀行口座をお持ちの方。
■メールで連絡が取りやすく、レスポンスの早い方。
応募方法 履歴書・職務経歴書を添付の上、メールでご応募下さい。
メールには、翻訳者ディレクトリをご覧になった旨を明記して下さい。
募集者名有限会社ホイットニィ・ジャパン
業種翻訳・通訳サービス
応募する▶▶No.17500の詳細情報を見て応募する
2024年3月11日11時04分
 Top Home 
No. 17498
募集ジャンルと言語【お仕事#w2403060T】国内屈指の車載用バッテリーメーカーでの通訳・翻訳コーディネーター
車載用電池のトップメーカーと自動車の電動化・電池の開発をリードしてきた大手自動車メーカーによる合弁会社での通訳・翻訳コーディネーターのお仕事です。社内からの様々な通訳・翻訳依頼に対して社内の通訳者・翻訳者をアサインしたり通訳・翻訳会社に発注をするお仕事になります。コーディネーター経験不問です。エントリーお待ちしております!
【主な業務】
社内からの通訳・翻訳依頼に対してヒアリングを行い、適宜在籍スタッフに依頼をしていきます。
スケジュール調整や納期管理、外注手配など業務は多岐にわたります。
翻訳の場合、簡単な訳文チェックなどもお願いする事があります。
その他、事務作業や外国籍の方のアテンド業務等
【期間】長期(派遣)
【年収・時給】2,000円~*スキル・経験による *通勤費の支給あり
【勤務先】姫路工場(最寄り駅:白浜の宮駅(送迎バスがあります)
【就業日】月 ~ 金曜日 ※週3日~の勤務も相談可能です。
【就業時間】8:30 ~ 17:15 ( 休憩45分 )※多少調整可能
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域 兵庫県
募集人数 1名
募集期限 決定次第終了
応募資格 【必須】
・英語でのコミュニケーションが問題なく対応できる方
・スピードと正確性をもって業務を行うことが得意な方、マルチタスク力のある方
・積極性があり、明るく前向きに仕事に取り組んで頂ける方
応募方法 派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスの提供にあたり、一度弊社へご来社の上、ご登録を頂く必要があります(オンライン登録可)
まずは、下記ホームページの「登録会エントリーフォーム」よりエントリーをお願いします。「登録会エントリーフォーム」のその他の欄に、「仕事NO.w2403060T」「翻訳者/通訳者ディレクトリ」と併せて必ずご記載をお願いいたします。
Web Site
ホームページよりエントリーいただきましたら、担当者よりご連絡を差し上げます。
募集者名株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ
業種人材派遣・人材紹介
応募する▶▶No.17498の詳細情報を見て応募する
2024年3月8日10時20分
 Top Home 
No. 17497
募集ジャンルと言語【お仕事#w240306T】複数名募集!国内屈指の車載用バッテリーメーカーでの通訳・翻訳業務
車載用電池のトップメーカーと自動車の電動化・電池の開発をリードしてきた大手自動車メーカーによる合弁会社での通訳・翻訳のお仕事です。温暖化や大気汚染といった地球規模の課題を解決し、持続可能な社会への貢献につながる重要な開発・製造の現場です。時短やパート勤務も相談可能です。ものづくりの現場に興味のある方からのエントリーをお待ちしています。
【主な業務内容】
通訳:製造と生産技術に分かれており、製造の場合は現場での通訳、生産技術はメーカーとの打ち合わせ時の通訳等があります。
翻訳:技術資料・工程表・会議資料・図面、品質管理ドキュメント等
※通訳:翻訳の割合は基本5:5ですが、日によっては終日通訳をお願いする事があります。海外の時差の都合で、早朝や夜にオンライン会議が発生します。
※在宅勤務可ですが、基本的には出社業務になります。週3日以上のパート勤務・時短勤務でも相談可能です。
【期間】長期(派遣)
【時給】2800円~(*スキル・経験による *通勤費の支給あり
【勤務先】姫路工場(最寄り駅:白浜の宮駅 ※送迎バスがあります)
【就業日】月 ~ 金( 土・日・祝日は休日(企業カレンダーに準ずる) )
【就業時間】8:30 ~ 17:15 ( 休憩45分 )
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域 兵庫県
募集人数 複数名
募集期限 決定次第終了
応募資格 【必須】
・逐次通訳実務経験者(3年以上)
・現場での通訳に抵抗が無い方
【歓迎】
・ウィスパリング・同時通訳実務経験者
・製造業での通訳・翻訳実務経験者
・通訳訓練経験のある方や訓練修了されている方
【その他】
・車通勤可能です
応募方法 派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスの提供にあたり、一度弊社へご来社の上、ご登録を頂く必要があります(オンライン登録可)
まずは、下記ホームページの「登録会エントリーフォーム」よりエントリーをお願いします。「登録会エントリーフォーム」のその他の欄に、「仕事NO.w240306T」「翻訳者/通訳者ディレクトリ」と併せて必ずご記載をお願いいたします。
Web Site
ホームページよりエントリーいただきましたら、担当者よりご連絡を差し上げます。
募集者名株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ
業種人材派遣・人材紹介
応募する▶▶No.17497の詳細情報を見て応募する
2024年3月8日09時55分
 Top Home 
No. 17496
募集ジャンルと言語刑務所での通訳・翻訳業務のお仕事(年間)です。
【募集】通訳兼翻訳できる方
【言語】日⇔英、中(北京語)、韓国、ベトナム、ポルトガル、スペイン
【期間】令和6年4月1日~令和7年3月31日まで
【就業日】言語により異なるため、お問合せください。
【就業時間】平日10:00~16:00(休憩1時間)
募集対象地域 首都圏
募集人数 各言語1名
募集期限 決定次第終了
応募資格 ・word及びExcelなどのパソコンの基本的な操作ができる方
・通訳翻訳業務両方できる方で経験が1年以上ある方(非就業の通訳翻訳業務は除きます。)
・1日に20通以上の手書きされた信書等の翻訳が可能な方
・外国籍を有する方は日本語能力試験2級程度を有する方
英語については、
TOEIC800点以上TOEFL570点以上又は英検準1級以上を満たす方
中国語については、
中国語検定試験2級(旧準2級)以上、HSK漢語水平考試5級(旧6級)以上又はTECC(中国コミュニケーション能力試験)550点以上のうちいずれかを満たす方
まだ確定した案件ではございませんが、他の業務もご紹介できる可能性もございます。
※詳細につきましては、ご連絡いただいた方にお送りいたします。
応募方法 まずはメールにてご連絡ください。
・履歴書、職務経歴書も追ってご送付をお願いいたします。
募集者名株式会社ディ・アンド・ワイ
業種翻訳・通訳・派遣サービス
応募する▶▶No.17496の詳細情報を見て応募する
2024年3月7日17時19分
 Top Home 
No. 17495
募集ジャンルと言語■期間限定■日英対訳チェック
外部翻訳者による英訳文書(決算短信、決算説明会資料、株主総会招集、通知、有価証券報告書等)の対訳チェックおよび修正、 文書の体裁及びデータ修正など。
・期間:4月22日(月)~5月末(目安※状況により少し延長ご相談)・時間:10:00~18:00(実働7時間)残業あり・時給:1,900~2,000円+交通費
募集対象地域 千代田区(週2日以上出社+在宅)
募集人数 2名
募集期限 決定次第終了
応募資格 ・翻訳チェック(英文校正)経験
 ※未経験の場合、英語の業務上の使用経験が「直近」1年以上
・TOEIC850以上
・Word・PP: 中級以上
※チームワークとれる方で、細かい業務が得意な方
応募方法 1.まずは履歴書と職務経歴書をお送りください。
2.1営業日中にこちらからご連絡させて頂きます。
募集者名株式会社クレアーレ
業種人材紹介・人材派遣業
応募する▶▶No.17495の詳細情報を見て応募する
2024年3月7日11時17分
 Top Home 
No. 17494
募集ジャンルと言語英日校正者募集(治験関連文書)
募集対象地域 在宅フリーランス
募集人数 複数名
募集期限 決定次第終了
応募資格 現在トランスパーフェクトでは英日の校正者(治験関連文書)を積極採用しています。特に変更履歴案件の経験が豊富な方を歓迎しております。
以下がトライアル受験要件となっております。
・大卒以上
・2年以上の実務翻訳経験
皆様のご応募をお待ちしております。
【会社概要】
トランスパーフェクトは、グローバルビジネス向け言語サービスおよびテクノロジー製品における世界最大のプロバイダーです。
翻訳・通訳という言語サービス、翻訳業務の効率化を実現する翻訳管理システムGlobalLinkの開発に続き、近年では専門性の高い動画やゲームのローカライズ、機械学習データの収集とラベル化などビジネスを拡張しています。
医療・金融・旅行・法務・IT・製造業・エンターテイメント・ゲームといった世界中のお客様に多様な言語ソリューションを提供しています。
応募方法 翻訳者ディレクトリフォームよりご応募ください。
募集者名トランスパーフェクト
業種翻訳・ローカリゼーション
応募する▶▶No.17494の詳細情報を見て応募する
2024年3月6日17時41分
 Top Home 
No. 17490
募集ジャンルと言語【お仕事#w230818T】大人気テーマパークでのプロジェクト付き通訳・翻訳ポジション
世界的に有名なテーマパークでの、プロジェクト付き期間限定のお仕事です。通訳・翻訳をお願いします。
【主な業務内容】
・会議での日英通訳業務
・現場作業時の日英通訳業務
・各書類関係の翻訳業務
*業務進捗によりシフト勤務が必要になる可能性があります。
【期間】長期 *~2025年12月末まで予定のお仕事です。
【時給】3000円~ *スキル・経験による *通勤費の支給あり
【勤務先】最寄り駅:JR桜島駅徒歩9分
【就業日】月~金 *週末勤務をご相談させていただく場合がございます。
【就業時間】9:00~17:45 ( 休憩1時間 )
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域 大阪府
募集人数 1名
募集期限 決定次第終了
応募資格 【必須】
・技術的な通訳経験3年以上
・シフト勤務対応可能な方
・逐次/同時通訳が対応できる方
【求める人物像】
・周囲の方と積極的にコミュニケーションが取れる方
応募方法 派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスの提供にあたり、一度弊社へご来社の上、ご登録を頂く必要があります(オンライン登録可)
まずは、下記ホームページの「登録会エントリーフォーム」よりエントリーをお願いします。「登録会エントリーフォーム」のその他の欄に、「仕事NO.w230818T」「翻訳者/通訳者ディレクトリ」と併せて必ずご記載をお願いいたします。
Web Site
ホームページよりエントリーいただきましたら、担当者よりご連絡を差し上げます。
募集者名株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ
業種人材派遣・人材紹介
応募する▶▶No.17490の詳細情報を見て応募する
2024年3月5日11時52分
 Top Home 
No. 17489
募集ジャンルと言語【お仕事#w231024T】正社員採用_治験関連文書の翻訳・その他
大手製薬会社での正社員募集です。今後長期的に経験を積んでいきたい方にお勧めです!業界経験は不問ですので、他業種で翻訳経験豊富な方も歓迎!
エントリーお待ちしております。
【主な業務内容】
★国内外の新薬の治験推進及び承認申請を目的とした文書
(治験薬概要書、治験実施計画書、総括報告書、定期安全性報告等)の作成
★グループ会社間及び社内部署間のタイムラインの立案及び調整、社内トレーナー等
★外注(翻訳会社)のとりまとめやレビュー
【月給】25万円以上
【勤務先】 製薬会社 (最寄り駅:北浜駅 徒歩10分)
【就業日】月~金( 土・日・祝日休日 *企業カレンダーに準ずる )
【就業時間】9:00~17:30 ( 休憩1時間 )
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域 大阪府
募集人数 1名
募集期限 決定次第終了
応募資格 【必須】
・日本語を母国語とされる方、または同等の能力を持たれる方
・四年生大学卒以上
・翻訳実務経験がある方
・社会人経験3年以上
【歓迎】
・薬学知識をお持ち、または臨床開発、基礎研究等などの経験者
応募方法 派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスの提供にあたり、一度弊社へご来社の上、ご登録を頂く必要があります(オンライン登録可)
まずは、下記ホームページの「登録会エントリーフォーム」よりエントリーをお願いします。「登録会エントリーフォーム」のその他の欄に、「仕事NO.w231024T」「翻訳者/通訳者ディレクトリ」と併せて必ずご記載をお願いいたします。
Web Site
ホームページよりエントリーいただきましたら、担当者よりご連絡を差し上げます。
募集者名株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ
業種人材派遣・人材紹介
応募する▶▶No.17489の詳細情報を見て応募する
2024年3月5日10時04分
 Top Home 
No. 17488
募集ジャンルと言語【お仕事#w231218T】産業用設備メーカーでの英文事務(簡単な翻訳含む)
産業用生産機械の開発・製造を手掛ける企業での、翻訳も含む英文事務のお仕事です!
簡単な英⇔日翻訳を含むマニュアル作成業務をお願いします。若手層中心の活気のある会社で周りの方とコミュニケーションをとりながら自らマニュアルを作り上げていく、やりがいのあるお仕事です!
【期間】長期
【時給】1,800円~ *スキル・経験による *通勤費の支給あり
【勤務先】 京都市伏見区(最寄り駅:淀駅から徒歩15分)
【就業日】月 ~金( 土・日・祝は休日 *年に数回土曜出社有 )
【就業時間】8:20 ~ 17:00
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域 京都府
募集人数 1名
募集期限 決定次第終了
応募資格 【必須】
・TOEIC860以上
・英文でのマニュアル・プレゼン資料や契約書類等の作成ができる方
・Outlook、MSOfficeソフト(Word,Excel)の基本操作ができる方
・設計者・製造担当者とコミュニケーションが円滑に取れる方
【歓迎】
・機械翻訳の知識/Trados使用経験
・マニュアル作成経験
・DTP経験
・各種ソフト使用経験(Adobe、InDesign、Illustrator、Photoshop、Acrobat、Bridge)
応募方法 派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスの提供にあたり、一度弊社へご来社の上、ご登録を頂く必要があります(オンライン登録可)
まずは、下記ホームページの「登録会エントリーフォーム」よりエントリーをお願いします。「登録会エントリーフォーム」のその他の欄に、「仕事NO.w231218T」「翻訳者/通訳者ディレクトリ」と併せて必ずご記載をお願いいたします。
Web Site
ホームページよりエントリーいただきましたら、担当者よりご連絡を差し上げます。
募集者名株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ
業種人材派遣・人材紹介
応募する▶▶No.17488の詳細情報を見て応募する
2024年3月5日10時02分
 Top Home 
No. 17486
募集ジャンルと言語急募【中日校正者】中国語ゲーム案件の校正作業
言語:中国語(繁体字/簡体字)→日本語
ジャンル:RPG、アクション、シミュレーション、アドベンチャー、パズル、音楽、18禁など
募集対象地域 不問(在宅勤務)
募集人数 数名
募集期限 長期的に募集しています
応募資格 1、ゲーム翻訳・校正経験が三年以上ある方
2、安定した品質の翻訳ができる方
3、翻訳指示に基づき丁寧に作業していただける方
4、CATツール使える方
5、言語資格 N1または中国語検定準1級など
その他
・フリーランス翻訳者の方、歓迎いたします。
・平日の営業時間中(日本時間午前10時から午後7時まで)にご連絡がつく方、歓迎いたします。
・書類選考およびトライアル結果に関するお問合せには応じられません。予めご了承ください。
・お支払い条件など詳細は、応募フォームに記載いたしております。
応募方法 PDFの履歴書をメールでお送りください。当社担当者より応募フォームをご案内いたします。
募集者名ミエトランスレーションサービス
業種翻訳会社
応募する▶▶No.17486の詳細情報を見て応募する
2024年3月1日18時15分
 Top Home 
No. 17484
募集ジャンルと言語【募集する職種】フリーランス翻訳者様
【翻訳言語】英<>日
【分野】特許(電気/電子、化学、機械、バイオ、製薬等)
募集対象地域 09:00~18:00に連絡が取れる地域
募集人数 3名
募集期限 急募
応募資格 - 特許翻訳経験が5年以上あること。
- 専業翻訳者であること。
- 1日2500ワード以上翻訳できること。
- Tradosのライセンスを有しており、かつその操作方法をプロ翻訳者として熟知していること。
- CATツールが使用できること。
- PEに違和感がないこと。
【CATツールに関して】
英日:大半がTradosの案件です。MemoQ案件もございます。
日英:大半がMemoQ案件です。
応募方法 以下のドキュメントを日本語で作成し、pdf 形式で保存の上、メールでご提出下さい。
1. カバーレター(希望料金も記載下さい。ない場合は、規定に従う旨をお書き下さい。またインボイス登録の有無についてもお書きください)。
2. 履歴書(お顔が分かる写真を添付下さい)
3. 職務経歴書(専門分野が分かるようにお書き下さい)
メールの件名は、以下のようにしてください。
応募する職種(言語ペア、分野)応募の件/ご自身のフルネーム
例:フリーランス特許翻訳者(英日、バイオ)応募の件/翻訳太郎
募集者名株式会社MK翻訳事務所
業種特許翻訳会社
応募する▶▶No.17484の詳細情報を見て応募する
2024年3月1日10時30分
 Top Home 
No. 17482
募集ジャンルと言語急募】(日本語→タガログ語)翻訳者/チェッカー募集
■仕事内容
日本語→タガログ語の翻訳業務あるいはチェック業務
分 野:ビジネス一般分野
案件例:生活用語、文章、公的文書の翻訳、音声チェックなど
■応募者へのメッセージ
・希少言語であるタガログ語の対応が可能な、翻訳者/チェッカーの方を緊急大募集しています。
・頻繁に連絡・確認が発生する可能性がありますので、遅滞なくコミュニケーションがとれる方にご応募いただけると幸いです。共にご協力いただける方を、お待ちしています。
募集対象地域 不問
募集人数 若干(1-2)名
募集期限 2024年6月30日まで
応募資格 【必要なスキル】
・タガログ語を母語とする方または同等の語学力をもつ方
・正確な翻訳ができ、丁寧に推敲して翻訳を仕上げることのできる方
・納期遵守を徹底できる方
【歓迎するスキル】
・翻訳経験3年以上
・日本語能力試験1級
・翻訳支援ツール((Phrase(旧Memsource)、memoQ、Trados等)が使用可能な方、使用に抵抗がない方
応募方法 下記URLからご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております。)ご応募の際は、項目「今回ご応募の広告媒体」欄で「翻訳者ディレクトリ」を選択ください。
Web Site
募集者名株式会社インターブックス
業種翻訳・出版
応募する▶▶No.17482の詳細情報を見て応募する
2024年2月27日10時04分
 Top Home 
No. 17478
募集ジャンルと言語日本語・英語逐次通訳者を募集
クライアント:フランスのファッションブランドの会社
日程:3月8日(金曜日)
時間:まだ未定です(拘束時間4時間以内を予定しています)
場所:大阪にある百貨店
内容:クライアント様と百貨店様による主にバック・アクセサリーなどの商品販売に
   関して商談時の逐次通訳業務
募集対象地域 大阪、その近郊
募集人数 1名
募集期限 急募
応募資格 会議や商談の通訳経験のある方で、通訳経験5年以上
クライアントは、主にバックの製品を多く扱っている会社です。
スタッフは、常にお客様への丁寧な対応を心がけていますので、通訳者もマナーがよく、丁寧な日本語を使い正確な通訳ができる方を希望します
派手な服装は、避けて通訳者としてふさわしい服装で対応してください
お支払い:25,000円(所得税込み)
交通費:実費 但し上限は1800円まで
応募方法 顔写真入りの履歴書、通訳実績表、TOEICスコアや資格を記入してメールで送付してください。
Zoomで面接を行いますので、あらかじめご連絡をいたします。
Web Site
業種通訳・翻訳・教育
応募する▶▶No.17478の詳細情報を見て応募する
2024年2月22日19時22分
 Top Home 

情報利用ガイドライン

翻訳求人検索

翻訳求人掲載

表示件数: 30

[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

◆新着仕事情報メール速報サービス◆

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約書・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術 / ゲーム

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海