■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫

契約書・法律文書分野の求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 英語 / 映像 / 通訳 / 全情報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]

No. 16725
募集ジャンルと言語【金融・財務分野】翻訳者または翻訳チェッカー募集!アルバイト・交通費支給あり!
言語:日→英
雇用形態:アルバイト
内容:金融・財務分野の主に統合報告書の日英翻訳または翻訳チェック
(案件例)統合報告書、アニュアルレポート、CSR報告書、サステナビリティ・レポート、ESGデータブックなど
募集背景:
統合報告書の翻訳案件が急増しており、翻訳者および翻訳チェッカーを緊急大募集しています。
募集対象地域 不問
募集人数 10名
募集期限 2022/12/31まで
応募資格 ■必須スキル・経験
・翻訳の実務経験が2年以上ある方・原文の内容を的確にとらえたうえで、一般ユーザーや取引先企業などの読者を意識して、適切なトーンで読みやすい訳文を作成できる方 ・翻訳支援ツール((Phrase(旧Memsource)、memoQ、Trados等)が使用可能な方、抵抗がない方、習得意欲のある方
■歓迎スキル・経験
・金融・財務分野での翻訳の実務経験 ・銀行・証券・ファンドなどでの実務経験 ・特定の専門分野をお持ちの方
勤務地:東京都千代田区1-5-10九段クレストビル6F(最寄駅:九段下)
勤務期間:~2023年6月(以降要相談)
勤務時間:10時~19時の中でご希望に沿って調整
勤務目安:3か月以上、週4日以上、1日6時間以上
■待遇
報 酬:時給2,200円~(2023年6月以降変更あり)
交通費:支給あり(月額上限25,000円)
休日休暇:年末年始休暇、日曜・祝日、有給休暇 ※4-5月の繁忙期中は土日祝勤務の可能性があります
■福利厚生
週30時間以上勤務の場合、社会保険加入あり、その他法律に基づき各種手当支給あり(残業手当・深夜手当等)
応募方法 下記URLからご応募ください。
Web Site
・項目「今回ご応募の広告媒体」欄にて、「翻訳者ディレクトリ」をご選択ください。
・項目「その他(特記事項)」欄にて、「雇用形態:アルバイト希望」の旨をご記載ください。
・書類選考のうえ、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。
募集者名株式会社インターブックス
Web Sitemail
業種翻訳・出版
2022年12月1日12時52分
 Top Home 
No. 16724
募集ジャンルと言語【IR分野】翻訳者または翻訳チェッカー募集!アルバイト・交通費支給あり!
言語:日→英
雇用形態:アルバイト
内容:金融・IR分野の日英翻訳で、下記のいずれかのドキュメントの翻訳または翻訳チェック
(例)決算短信、有価証券報告書、財務諸表、株主総会招集通知、決算説明会資料
募集背景:
業容拡大に伴い、翻訳者および翻訳チェッカーを緊急大募集しています。
決算短信、招集通知など金融・財務分野の翻訳案件が急増しております。
本プロジェクト向けの翻訳研修プログラムに参加していただき、
必要スキルを習得した方には継続的にお仕事をご依頼していきます。
募集対象地域 不問
募集人数 10名
募集期限 2022/12/31まで
応募資格 ■必須スキル・経験
・丁寧にセルフチェックを行い、スタイルガイドに正確に対応でき、的確なコメントを提出できる方・翻訳支援ツール((Phrase(旧Memsource)、memoQ、Trados等)が使用可能な方、または使用に抵抗がない方、習得意欲のある方
■歓迎スキル・経験
・銀行・証券・ファンドなどでの実務経験者・原文の内容を的確にとらえ、一般ユーザーや取引先企業などの読者を意識し、適切なトーンで読みやすい訳文を作成できる方・特定の専門分野をお持ちの方
勤務地:東京都千代田区1-5-10九段クレストビル6F(最寄駅:九段下)
勤務期間:~2023年6月(以降要相談)
勤務時間:10時~19時の中でご希望に沿って調整
勤務目安:3か月以上、週4日以上、1日6時間以上
■待遇
報 酬:時給2,200円~(2023年6月以降変更あり)
交通費:支給あり(月額上限25,000円)
休日休暇:年末年始休暇、日曜・祝日、有給休暇 ※4-5月の繁忙期中は土日祝勤務の可能性があります
■福利厚生
交通費支給あり(月額上限25,000円)、週30時間以上勤務の場合、社会保険加入あり、その他法律に基づき各種手当支給あり(残業手当・深夜手当等)
応募方法 下記URLからご応募ください。 Web Site
・項目「今回ご応募の広告媒体」欄にて、「翻訳者ディレクトリ」をご選択ください。
・項目「その他(特記事項)」欄にて、「雇用形態:アルバイト希望」の旨をご記載ください。
・書類選考のうえ、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。
募集者名株式会社インターブックス
Web Sitemail
業種翻訳・出版
2022年12月1日12時43分
 Top Home 
No. 16686
募集ジャンルと言語【英語翻訳コーデイネーター募集】※フレックス制の在宅勤務を活用して仕事と家事を両立できる仕事です!
募集対象地域 日本国内
募集人数 1名
募集期限 【急募】、2020年11月31日まで
応募資格 ●仕事内容:
①翻訳者の選定・手配、ファイル送付や指示、質問対応、②翻訳工程のスケジュール、プロセスの管理、③他の翻訳者による訳文のレビュー、翻訳、機械翻訳のポストエディット、④翻訳の品質保証チェック、外部翻訳者の品質評価および対象者へのフィードバック、その他品質管理関連作業、⑤DTP/エンジニアリング後の翻訳版のチェック、⑥用語集、スタイルガイドなどの参考資料、⑦お客様からのフィードバックの確認、反映、⑧その他翻訳関連作業
●求めるスキル
①日本語ネイティブ、翻訳または翻訳チェック経験(5年以上)、②英語能力: TOEIC800点以上相当、③パソコンスキル:Word、Excel、PPTを使いこなせる、④翻訳会社などでの翻訳コーディネーターの経験があれば尚可、⑤翻訳支援ツール(Trados Studioなど)の使用経験者歓迎
●求められる人物像
①多様な業務や新しいことにチャレンジする意欲がある、②熱意・向上心があり自発的に考え行動出来る方、③責任感、忍耐力と協調性がある方、④業務の優先順位を考えて行動できる
●【勤務時間】9:00?18:00【休憩12:00~13:00】※フレックス制度あり、【休日】土・日・祝日・年末年始
●【勤務地】在宅勤務
●【報酬】時給と出来高払制 ※月給ベースで約30万円相当(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定)、【雇用形態】長期業務委託"
応募方法 ●選考の流れ:
1) 書類選考(履歴書・職務経歴書)
2) 面接(数回)および適性検査
3) 合否連絡
4) 業務委託契約書、NDA締結雇用形態: 業務委託
給与: 時給 (2,000円以上) 及び出来高払制"
募集者名株式会社福大
Web Sitemail
業種翻訳業
2022年11月9日15時16分
 Top Home 
No. 16668
募集ジャンルと言語【中日翻訳者】 
言語:中国語(繁体字/簡体字)から日本語へ
ジャンル:産業翻訳・技術翻訳・商業翻訳
1.法規・契約書
2.IT・システム・APP・UI
3.機械
4.ビジネス一般
5.マーケティング
募集対象地域 不問(在宅勤務)
募集人数 数名
募集期限 長期的に募集しています
応募資格 1.中日翻訳(産業・技術)の翻訳、校正経験が三年以上の方
2.語学力が中国語検定準1級、または同レベル以上の方
3.無償トライアルにご対応可能な方
4.安定した品質で翻訳できる方
5.当社の翻訳ガイダンスなどに従っていただける方
6.平日の営業時間(午前9時から午後6時)に連絡が取れる方
※連絡は通常メールで行います。
7.Paypalでのお支払いにご同意いただける方
応募方法 次の応募資料をPDFファイルにして、弊社までご送付ください。
応募資料
1.履歴書
2.翻訳実績
3.語学力証明書
書類選考後に担当者よりトライアルのリンクをお送りいたします。
書類選考に関するお問い合わせには応じられません。あらかじめご了承ください。
募集者名ミエトランスレーションサービス
Web Sitemail
業種翻訳会社
2022年11月1日11時00分
 Top Home 
No. 16642
募集ジャンルと言語【英語翻訳コーデイネーター募集】※フレックス制の在宅勤務を活用して仕事と家事を両立できる仕事です!
募集対象地域 日本国内
募集人数 1名【決定次第終了】
募集期限 【急募】、2020年11月31日まで
応募資格 ●仕事内容:
①翻訳者の選定・手配、ファイル送付や指示、質問対応、②翻訳工程のスケジュール、プロセスの管理、③他の翻訳者による訳文のレビュー、翻訳、機械翻訳のポストエディット、④翻訳の品質保証チェック、外部翻訳者の品質評価および対象者へのフィードバック、その他品質管理関連作業、⑤DTP/エンジニアリング後の翻訳版のチェック
⑥用語集、スタイルガイドなどの参考資料、⑦お客様からのフィードバックの確認、反映、⑧その他翻訳関連作業
●求めるスキル
①日本語ネイティブ、翻訳または翻訳チェック経験(5年以上)、②英語能力: TOEIC800点以上相当、③パソコンスキル:Word、Excel、PPTを使いこなせる、④翻訳会社などでの翻訳コーディネーターの経験があれば尚可、⑤翻訳支援ツール(Trados Studioなど)の使用経験者歓迎
●求められる人物像
①多様な業務や新しいことにチャレンジする意欲がある、②熱意・向上心があり自発的に考え行動出来る方、③責任感、忍耐力と協調性がある方、④業務の優先順位を考えて行動できる 
●【勤務時間】9:00~18:00【休憩12:00~13:00】※フレックス制度あり、【休日】土・日・祝日・年末年始
●【勤務地】在宅勤務
●【報酬】時給と出来高払制 ※月給ベースで約30万円相当(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定)、【雇用形態】長期業務委託 
応募方法 ●選考の流れ:
1) 書類選考(履歴書・職務経歴書)
2) 面接(数回)および適性検査
3) 合否連絡
4) 業務委託契約書、NDA締結雇用形態: 業務委託
給与: 時給 (2,000円以上) 及び出来高払制
募集者名株式会社福大
Web Sitemail
業種翻訳業
2022年10月18日13時47分
 Top Home 
No. 16624
募集ジャンルと言語【中日翻訳者】 
言語:中国語(繁体字/簡体字)から日本語へ
ジャンル:産業翻訳・技術翻訳・商業翻訳
1.法規・契約書
2.IT・システム・APP・UI
3.機械
4.ビジネス一般
5.マーケティング
募集対象地域 不問(在宅勤務)
募集人数 数名
募集期限 長期的に募集しています
応募資格 1.中日翻訳(産業・技術)の翻訳、校正経験が三年以上の方
2.語学力が中国語検定準1級、または同レベル以上の方
3.無償トライアルにご対応可能な方
4.安定した品質で翻訳できる方
5.当社の翻訳ガイダンスなどに従っていただける方
6.平日の営業時間(午前9時から午後6時)に連絡が取れる方
※連絡は通常メールで行います。
7.Paypalでのお支払いにご同意いただける方
応募方法 次の応募資料をPDFファイルにして、弊社までご送付ください。
応募資料
1.履歴書
2.翻訳実績
3.語学力証明書
書類選考後に担当者よりトライアルのリンクをお送りいたします。
書類選考に関するお問い合わせには応じられません。あらかじめご了承ください。
募集者名ミエトランスレーションサービス
Web Sitemail
業種翻訳会社
2022年10月4日16時12分
 Top Home 
No. 16607
募集ジャンルと言語■オンサイトでスキルアップ■
サイマル・インターナショナルではアルバイトチェッカーを募集しております。
ディスクロージャー・IR分野を柱に、その他産業翻訳の分野にもご対応いただきます。
ディスクロージャー・IRは安定した翻訳需要のある分野です。オンサイトOJTで基本的なルールやテクニックを身に付け、スキルアップを目指しませんか?ご応募をお待ちしております。
【業務内容】
チェック、翻訳、翻訳周辺作業
数字、勘定科目、固有名詞(間違い探し、参照資料との統一)/英文文書と日本語原稿との対訳チェック/英文チェック(英語を母国語とする欧米人にとって自然な文書)/訳抜け、誤訳、文法ミスを確認し、必要に応じて追加/修正の翻訳(日英)/申し送り内容(固有名詞の出典等)の記述が対顧提出上適切かを確認し、必要に応じて修正/体裁(文字位置、書式、罫線、小数点揃え等)に問題がないかを確認し、必要に応じて修正/クライアント納品後の修正や原稿変更により、追加翻訳や英文の修正(日英の頻度多)
【分野】
ディスクロージャー・IR中心。産業翻訳関連もあり(政治・経済・経営・金融・IT・医療・医薬・法律・法務・人事・文化・観光・スポーツなど)
【文書】
国内上場企業が作成する金融商品取引法/会社法に基づく決定開示書類/IR関連書類/その他ビジネス文書(スピーチ原稿・プレスリリース・各種報告書・学術論文・臨床/非臨床試験関連文書・各種公表資料・会議資料・研修資料・マニュアル・監査資料など)
募集対象地域 首都圏
募集人数 複数名
募集期限 2022年11月30日まで
応募資格 ■必須スキル・要件:翻訳、チェック業務の経験/翻訳が可能な英語力(目安 TOEIC900点以上)/繁忙期の残業が可能な方
■歓迎・優遇スキル:財務、IR、金融の知識や実務経験
■その他:アルバイト契約終了後にフリーランス契約した場合、繁忙期(3月~6月・11月)の休日含め対応可能な方歓迎します。
■採用の流れ:書類審査合格の方にはトライアルを実施し、トライアル合格後に面談を行います。面談後にこちらから提示いたします契約条件にご了承いただいた場合はご契約となります。
【勤務日】基本は月~金 9:30-17:30(休憩60分) ※週4日でも応相談/状況により残業あり/土日祝休み
【期間】3ヶ月間 ※契約期間終了後、フリーランス(業務委託)契約のチャンスあり
【給与】時給1,800円~ ※翻訳・チェック経験、トライアル結果等により決定いたします。/通勤交通費支給
応募方法 「アルバイトチェッカー採用担当」宛に、履歴書・職務経歴書・翻訳/チェック実績をお送りください。
※書類選考を通過された方にはトライアルをお願いいたします。
Web Sitemail
業種通訳・翻訳サービス
2022年9月27日18時24分
 Top Home 
No. 16594
募集ジャンルと言語[韓国語→日本語]
[Webマンガ(Webtoon)の翻訳]
[在宅勤務]
VOITHRU(ボイスル)はソウルに位置する翻訳会社として
Webマンガ(韓国語 > 日本語)の監修をする
翻訳チェッカーを募集しています。
※韓国語から日本語へと翻訳された日本語をチェックするお仕事です。
誤脱字や不自然な日本語ガイドに合ってない日本語等を修正して頂く
お仕事となります。
募集対象地域 在宅
募集人数 10
募集期限 急募、決定次第終了
応募資格 - 韓国語、日本語可能者
- 専攻、学歴、言語資格証の有無よりも翻訳のセンスを重視しています。
- 翻訳や監修(日本語チェック)に関する経験があればなお望ましいです。
- 期限厳守、クライアントの要求通り、柔軟に業務時間を合わせることができる方
応募方法 応募方法
Web Site にて応募ください。
志願手続き:
- フリーランサー履歴書の確認
- ビデオ面接(*手続き上行われる部分であり、面接というよりオリエンテーションだと思ってください。)
- 最終合格および契約書の作成
- 作業割当
募集者名ボイスル
Web Sitemail
業種IT, 翻訳
2022年9月16日15時14分
 Top Home 
No. 16590
募集ジャンルと言語[韓国語→日本語]
[Webマンガ(Webtoon)の翻訳]
[在宅勤務]
ボイスルはソウル所在の翻訳会社で、ウェブコミック(韓国語>日本語)を翻訳するフリーランサーの翻訳家を募集しています。
[メリット]
- 在宅ワーク
- 副業、内職で可能
- 体系的なコミュニケーション(業務用メッセンジャーでコミュニケーション、弊社で制作された作業ガイド保有中、速やかで体系的な採用プロセス)
- 安定した仕事や収入
- 弊社専用のエディターを使用し、作業を効率的に行えます。
募集対象地域 在宅
募集人数 10
募集期限 急募、決定次第終了
応募資格 - 韓国語、日本語可能者
- 専攻、学歴、言語資格証の有無よりも翻訳のセンスを重視しています。
- 翻訳に関する経験があればなお望ましいです。
- 期限厳守、クライアントの要求通り、柔軟に業務時間を合わせることができる方
応募方法 [応募方法]
Web Site にて応募ください。
[志願手続き]
- フリーランサー履歴書の確認
- サンプルテスト
- 最終合格および契約書の作成
- 作業割当
募集者名ボイスル
Web Sitemail
業種IT, 翻訳
2022年9月13日19時08分
 Top Home 
No. 16589
募集ジャンルと言語[韓国語→日本語]
[Webマンガ(Webtoon)の翻訳]
[在宅勤務]
VOITHRU(ボイスル)はソウルに位置する翻訳会社として
Webマンガ(韓国語 > 日本語)の監修をする
翻訳チェッカーを募集しています。
※韓国語から日本語へと翻訳された日本語をチェックするお仕事です。
誤脱字や不自然な日本語ガイドに合ってない日本語等を修正して頂く
お仕事となります。
【2022年9月13日19時11分に追記】[メリット] - 在宅勤務 - 副業、内職で可能 - 体系的なコミュニケーション(業務用メッセンジャーでコミュニケーション、弊社で制作された作業ガイド保有中、速やかで体系的な採用プロセス) - 安定した仕事や収入 - 弊社専用のエディターを使用し、作業を効率的に行えます。
募集対象地域 在宅
募集人数 6
募集期限 急募、決定次第終了
応募資格 - 韓国語、日本語可能者
- 専攻、学歴、言語資格証の有無よりも翻訳のセンスを重視しています。
- 翻訳や監修(日本語チェック)に関する経験があればなお望ましいです。
- 期限厳守、クライアントの要求通り、柔軟に業務時間を合わせることができる方
応募方法 応募方法
Web Site にて応募ください。
志願手続き:
- フリーランサー履歴書の確認
- ビデオ面接(*手続き上行われる部分であり、面接というよりオリエンテーションだと思ってください。)
- 最終合格および契約書の作成
- 作業割当
募集者名ボイスル
Web Sitemail
業種IT, 翻訳
2022年9月13日19時02分
 Top Home 
No. 16577
募集ジャンルと言語英語→日本語 【在宅フリーランス】
日本語ネイティブレベル
ビジネス、インバウンド、機械マニュアル、契約書などを翻訳する業務に従事していただきます。
募集対象地域 不問(日本全国及び海外)
募集人数 数名
募集期限 急募、決定次第終了
応募資格 応募分野での翻訳経験3年以上、効率良く翻訳作業が行える方(未経験者不可)
日本語ネイティブレベル
インターネットへの接続環境、基本的なPC操作スキル
ご本人を特定できる個人情報を提供していただき、弊社と機密保持契約を締結し、弊社の情報保護方針を遵守できる方
専業翻訳者様であること
日本時間の09:00-18:00の間にコンタクトが取れる方
適切な書式や言語学的詳細に気配りができ、多様な参照資料に沿ってお仕事ができる方
細部に至るまで正確に訳出しつつ、その上で読みやすさを確保できる方
日本の銀行口座もしくはPayPalアカウントをお持ちの方
応募方法 メールに履歴書、職務経歴書を添付の上、ご応募ください。
書類選考合格者のみご連絡させていただきます。
報酬形態:完全出来高制(能力に応じて単価は応相談)
募集者名IDEANNEX株式会社
Web Sitemail
業種多言語翻訳
2022年9月12日14時22分
 Top Home 
No. 16576
募集ジャンルと言語日本語→英語 【在宅フリーランス】
ビジネス、インバウンド、機械マニュアル、契約書などを翻訳する業務に従事していただきます。
募集対象地域 不問(日本全国及び海外)
募集人数 数名
募集期限 急募、決定次第終了
応募資格 応募分野での翻訳経験3年以上、効率良く翻訳作業が行える方(未経験者不可)
英語ネイティブレベル大歓迎
インターネットへの接続環境、基本的なPC操作スキル
ご本人を特定できる個人情報を提供していただき、弊社と機密保持契約を締結し、弊社の情報保護方針を遵守できる方
専業翻訳者様であること
日本時間の09:00-18:00の間にコンタクトが取れる方
適切な書式や言語学的詳細に気配りができ、多様な参照資料に沿ってお仕事ができる方
細部に至るまで正確に訳出しつつ、その上で読みやすさを確保できる方
日本の銀行口座もしくはPayPalアカウントをお持ちの方
200ワード程度のトライアルを無償でお引き受けいただける方
応募方法 メールに履歴書、職務経歴書を添付の上、ご応募ください。
書類選考合格者のみご連絡させていただきます。
募集者名IDEANNEX株式会社
Web Sitemail
業種多言語翻訳
2022年9月12日14時14分
 Top Home 
No. 16544
募集ジャンルと言語◆英語→日本語翻訳者募集◆【在宅フリーランス】
【業務内容】下記分野の翻訳や、機械翻訳のポストエディット作業をお願いできる方を募集しています。
【翻訳分野】
①技術翻訳
②法務・契約書翻訳
募集対象地域 不問
募集人数 各分野数名【決定次第終了】
募集期限 【急募】決定次第終了
応募資格 【応募資格】
・該当分野の翻訳経験5年以上、またはそれに相当するスキルのある方
・Word、excel、powerpoint等に熟練しておりレイアウト修正ができる方
・少量短納期の案件、ボリュームのある長期の案件まで柔軟に対応いただける方
・レスポンスの早く、柔軟に対応でき、納期厳守できる方
・一日の処理量が2,000文字以上の方、もしくは一週間の処理量(チェックを含む)が10,000文字以上の方
・再応募は前回の応募より1年以上経った方のみ
応募方法 当社サイト内の募集フォームから或いはメールにて履歴書、職務経歴書および翻訳実績(可能な範囲)を添付の上、ご応募ください。
書類選考/トライアル:応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみ、トライアル翻訳を案内させて頂きます。また、お電話でのご応募や合否問い合わせは受け付けておりません。
【仕事内容】
翻訳チェック及び翻訳の仕事を優先、かつ継続的に依頼します
募集者名株式会社福大
Web Sitemail
業種翻訳サービス業
2022年9月7日17時43分
 Top Home 
No. 16535
募集ジャンルと言語【長期派遣】英文事務
■就業先: 大手ゲーム会社
■就業場所:東京都港区六本木 ※基本出社となります
■期間:即日~長期 
■時給:1800円~2000円 ※スキルにより応相談
■勤怠時間:9:00~18:00(休憩時間1時間含む)
■休日:土日祝日 ※日本カレンダー
■職務内容:IR・PRチーム内の一般事務業務およびサポート業務
【具体的には…】
・海外/国内カンファレンス参加時の証券会社との連絡業務および準備
・決算説明会/決算電話会議の手配および準備(IR支援会社、通訳会社と連携)
・社内外関係者のスケジュール調整および会議室予約(会社システム使用)
・決算発表資料のIRサイトへの掲載依頼
・IRリリース(ドラフト)作成、IRサイトへの掲載
・経費精算/稟議申請/請求書処理
募集対象地域 東京・神奈川・埼玉・千葉
募集人数 1名
募集期限 急募
応募資格 【必須】
・請求書処理、経費精算、出張手配、会食手配等の基本的なアシスタント経験
・電話応対経験(英語での電話応対が可能であればなお可)
・Word, Excel, PowerPoint等、Microsoft Officeアプリケーションの業務上の活用経験
【歓迎】
・証券会社 もしくは弁護士事務所/法律事務所における秘書、グループ秘書などの
 アシスタントの経験がある方
応募方法 メールでご応募頂いた後、WEBでの面談となります。※来社希望の方はご相談ください。
履歴書・経歴書をメールに添付をお願いしております。
募集者名株式会社KYT
Web Sitemail
業種通訳・翻訳
2022年9月2日19時43分
 Top Home 
No. 16533
募集ジャンルと言語【中日翻訳者】 
言語:中国語(繁体字/簡体字)から日本語へ
ジャンル:産業翻訳・技術翻訳・商業翻訳
1.法規・契約書
2.IT・システム・APP・UI
3.機械
4.ビジネス一般
5.マーケティング
募集対象地域 不問(在宅勤務)
募集人数 数名
募集期限 長期的に募集しています
応募資格 1.中日翻訳(産業・技術)の翻訳、校正経験が三年以上の方
2.語学力が中国語検定準1級、または同レベル以上の方
3.無償トライアルにご対応可能な方
4.安定した品質で翻訳できる方
5.当社の翻訳ガイダンスなどに従っていただける方
6.平日の営業時間(午前9時から午後6時)に連絡が取れる方
※連絡は通常メールで行います。
7.Paypalでのお支払いにご同意いただける方
応募方法 次の応募資料をPDFファイルにして、弊社までご送付ください。
応募資料
1.履歴書
2.翻訳実績
3.語学力証明書
書類選考後に担当者よりトライアルのリンクをお送りいたします。
書類選考に関するお問い合わせには応じられません。あらかじめご了承ください。
募集者名ミエトランスレーションサービス
Web Sitemail
業種翻訳会社
2022年9月2日12時24分
 Top Home 
No. 16511
募集ジャンルと言語【急募】特許・技術を中心とした翻訳文書のチェッカー(オンサイト勤務・在宅勤務)を募集します。
募集職種:翻訳チェッカー
翻訳言語:
・英語から日本語もしくは日本語から英語
・中国語から日本語もしくは日本語から中国語
・ドイツ語から日本語もしくは日本語からドイツ語
・韓国語から日本語もしくは日本語から韓国語
※日本語以外ネイティブの方歓迎
対応文書:特許文書メイン。他に技術文書、ビジネス文書、契約書、パンフレット、プレスリリースなど
募集対象地域 大阪、東京(在宅勤務については要相談)
募集人数 各言語で若干名
募集期限 急募
応募資格 応募資格
★特許翻訳/チェック経験者優遇
・翻訳者を目指している方
・TOEIC800以上(もしくは同等レベル以上)
・長期勤務な方優遇
・日本語ネイティブでない方は日本語能力検定1級(N1)もしくは同等レベル以上
・英⇔日以外の言語に対応可能な方大歓迎
(中国語、韓国語、ドイツ語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語などの案件があります。)
・在宅勤務希望者は、特許翻訳チェッカーとしての実務経験1年以上
応募方法 弊社HPまたはメールより、履歴書を添付の上、ご応募ください。
書類選考合格者にのみ面接のご案内をいたします。
Web Site
募集者名株式会社YPS International
Web Sitemail
業種翻訳・通訳
2022年8月19日19時19分
 Top Home 
No. 16508
募集ジャンルと言語フリーランス翻訳者・校正者募集(英日/日英)
募集対象地域 在宅
募集人数 随時
募集期限 随時
応募資格 ●大学卒業後の翻訳経験2年以上 或いは
●その他学校卒業後の翻訳経験5年以上
※校正トライアルにおいては1年以上の経験がある場合、書類審査の上トライアルをご提案できる可能性があります。また、以前トライアルを受験されたが、見送りとなった場合において、前回の受験から2年間が経過している場合は同分野の再受験が可能となっておりますので再トライをご希望の場合もお気軽にご応募ください。
応募方法 翻訳者ディレクトリよりご応募ください。
ご応募後の主な流れは以下YouTube動画にてご紹介しています。
Web Site
主な取り扱い分野は以下となっています。
【ライフサイエンス】
●治験実施計画書(プロトコル)●同意説明文書(インフォームドコンセント)
●治験薬概要書●薬事申請書●治験契約書●科学論文●倫理委員会関連文書
●医療機器
【コーポレート】
●マーケティング●ビジネス●金融●HR●法務
●技術(IT、エンジニアリング)●メディア字幕
募集者名トランスパーフェクト
Web Sitemail
業種翻訳
2022年8月19日15時46分
 Top Home 
No. 16503
募集ジャンルと言語◆翻訳者募集(インドネシア語)◆
日本語→インドネシア語 翻訳者募集!
主に研修用教材に関わる翻訳で、分野としては「国際協力、防災・環境、警察関連、法律分野、IT・機械」など多肢にわたります。
募集対象地域 特になし
募集人数 若干名
募集期限 2022年9月16日まで
応募資格 【必須スキル】
・インドネシア語ネイティブスピーカーの方もしくは同等の知識/経験をお持ちの方
・日本語→インドネシア語の翻訳実務経験をお持ちの方
・固有名詞などの調査能力に優れている方
・Microsoft Office 2010以降をお持ちの方
・MS Word、Excel、PPTをお持ちの方(フリーソフト不可)
【報酬】
・和文インドネシア語訳:5.0円(税抜)/原文1文字
※日本在住の場合、取引単価に消費税分を加えた金額のお支払いとなります。
※場合によっては実務経験、翻訳トライアル審査結果などを考慮させていただくこともございます。
応募方法 指定のメールアドレスにトライアル応募希望の旨記載し、ご経歴書をお送りください。
募集者名メディア総合研究所
Web Sitemail
業種翻訳事業
2022年8月18日14時41分
 Top Home 
No. 16496
募集ジャンルと言語SDLでは法律分野の翻訳、ポストエディティングおよびレビューをお願いできる方を募集しています。
契約書や保証書、利用規約、使用許諾からIT系のデータプライバシーや情報セキュリティの同意書などの翻訳をはじめ、法律に関するe-learningの翻訳などもございます。
募集対象地域 フリーランス募集のため指定はありません
募集人数 複数名
募集期限 随時
応募資格 ■必須の経験、条件
・法律分野の翻訳経験がある方、あるいばビジネスクラウン会員の方
・SDL Trados Studio 2017以降を所有している方、または購入予定の方
■あれば歓迎のスキル
・ITなど、法律以外の分野の翻訳も手がけている方
・ポストエディティングの経験がある方(翻訳対象が法律関係以外だった場合も含めて)、ご経験がなくてもポストエディティングに関心がある方も歓迎します。
応募方法 以下に記載したURLからご応募ください。
Web Site
・氏名を含め、すべて半角英数字で入力してください。
・「ビジネス用Eメール」はご登録いただいた場合にお仕事で使用されるメールアドレスをご入力ください。
・「Role」はフリーランスでお仕事をされている場合は「個人」を選択してください。また、法人格をお持ちの方も第三者に業務を委託せず、個人で業務を完結される方は「個人」を選択してください。
・「母語/主な訳文言語*」は日本語を選択してください。
・「SDLをどのようにしてお知りになりましたか?」は「キャンペーン」 を選択し、「具体的にお答えください」欄に「Honyakusha Directory – Legal」と入力してください。
注意:以上は仮の申請となります。このフォームから送信ボタンをクリックしていただくとSDLから応募システムにアクセスするためのアカウント情報の案内がメールで送られます。このメールは応募いただいてから3営業日以内にお送りします。
アカウントの情報が届きましたら、そのメールに従いシステムにログインしていただき、応募情報を入力していただきます。
CVをアップロードする必要がございます。和文と英文を1つにまとめたファイルをご用意ください。またファイル名は半角英数字のみご使用ください。
お手数をおかけして申し訳ございませんが、あらかじめご了承くださいますようお願いいたします。
※SDLジャパンはRWSグループの傘下に入ったため、応募先はRWSのウェブサイトです。
募集者名SDLジャパン株式会社
Web Sitemail
業種IT
2022年8月15日12時35分
 Top Home 
No. 16480
募集ジャンルと言語現在トランスパーフェクト・ジャパンではコーポレート分野の英日翻訳者および校正者の方を募集しております。
【募集カテゴリー】ビジネス、マーケティング、法律、金融
【事業内容】翻訳・校正・MTPE
トランスパーフェクトは、世界中のクライアントに言語サービスをお届けするグローバルな企業グループで、170以上の言語を扱っています。ニューヨーク、ロンドン、東京、香港など、世界で90以上の事業拠点を有し、翻訳、通訳、ウェブサイト・ローカリゼーション、字幕/吹き替え、多文化マーケティング、訴訟サポートなど幅広いサービスを提供しております。
募集対象地域 グローバル
募集人数 複数
募集期限 随時
応募資格 ・日本語ネイティブの方
・大学卒・2年間以上の翻訳経験
・ビジネス、マーケティング、法律、金融分野の翻訳経験
・PC環境・ネット環境を有すること
応募方法 「翻訳者ディレクトリの応募フォーム」よりご応募ください。
*Please read and accept TransPerfect's Privacy Policy before applying:
Web Site
皆様のご応募をお待ちしております。
募集者名トランスパーフェクト・ジャパン
Web Sitemail
業種Translation, Localization
2022年8月3日14時50分
 Top Home 
No. 16477
募集ジャンルと言語【中日翻訳者】 
言語:中国語(繁体字/簡体字)から日本語へ
ジャンル:産業翻訳・技術翻訳・商業翻訳
1.法規・契約書
2.IT・システム・APP・UI
3.機械
4.ビジネス一般
5.マーケティング
募集対象地域 不問(在宅勤務)
募集人数 数名
募集期限 長期的に募集しています
応募資格 1.中日翻訳(産業・技術)の翻訳、校正経験が三年以上の方
2.語学力が中国語検定準1級、または同レベル以上の方
3.無償トライアルにご対応可能な方
4.安定した品質で翻訳できる方
5.当社の翻訳ガイダンスなどに従っていただける方
6.平日の営業時間(午前9時から午後6時)に連絡が取れる方
※連絡は通常メールで行います。
7.Paypalでのお支払いにご同意いただける方
応募方法 次の応募資料をPDFファイルにして、弊社までご送付ください。
応募資料
1.履歴書
2.翻訳実績
3.語学力証明書
書類選考後に担当者よりトライアルのリンクをお送りいたします。
書類選考に関するお問い合わせには応じられません。あらかじめご了承ください。
募集者名ミエトランスレーションサービス
Web Sitemail
業種翻訳会社
2022年8月1日12時17分
 Top Home 
No. 16473
募集ジャンルと言語【日本語⇔英語 翻訳コーデイネーター(業務委託契約)募集】
弊社は、業務拡張により、下記の通りに翻訳コーディネーターの募集を行います。
・翻訳スケジュール管理、・一次翻訳のレビュー、・翻訳やポストエディット作業、・翻訳者の訳文チェック、スキル評価および連絡、・翻訳者へのアサイン、翻訳依頼や指示、質問対応、・用語集や、スタイルガイドの作成
・納品後のアフター対応、・その他翻訳関連作業
【2022年7月29日10時51分に追記】●待遇 【雇用形態】長期業務委託 ※試用期間:有(3ヶ月)
募集対象地域 日本国
募集人数 1名
募集期限 【急募】決定次第終了
応募資格 ●求めるスキル
・日本語ネイティブ、・英語能力: TOEIC800点以上相当、・パソコンスキル:Word、Excel、PPTを使いこなせる、・翻訳支援ツール(Trados Studioなど)の使用経験者歓迎、・翻訳会社などでの翻訳コーディネーターの経験があれば尚可
●求められる人物像
・多様な業務や新しいことにチャレンジする意欲がある、・熱意・向上心があり自発的に考え行動出来る方、・責任感、忍耐力と協調性がある方、・業務の優先順位を考えて行動できる 
●待遇
【勤務地】在宅勤務
勤務時間】9:00~18:00【休憩12:00~13:00】※フレックス制度あり
【休日】土・日・祝日・年末年始
【報酬】時給と出来高払制 ※月給ベースで約30万円相当(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定)
応募方法 翻訳者ディレクトリをご覧になった旨を明記の上、メール添付にて履歴・職歴データをご送付下さい。追ってご返信させていただきます。
■選考の流れ:
1) 書類選考
2) 面接(1~2回)および適性検査
3) 合否連絡
4) 業務委託契約書、NDA締結
募集者名株式会社福大
Web Sitemail
業種翻訳業
2022年7月28日17時25分
 Top Home 
No. 16459
募集ジャンルと言語【急募】リモート勤務の夜間翻訳コーディネーター(業務委託契約)
弊社は外資系大手コンサルティングファームより翻訳業務を請け負っており、特別に営業時間後の18:00~23:00までの案件依頼を受け付ける、夜間サービスを提供しています。その夜間サービスに係るクライアント対応・見積提出、翻訳者手配・アサイン、納品前最終チェック、納品などの一連のコーディネーション業務を対応頂ける方を募集しています。
◆◆時間単価:2,300円~(税込)◆◆
当該翻訳分野:提案書、ステコミ資料、PR・マーケティング、動画など
募集対象地域 問わず(リモート勤務のため)
募集人数 1名
募集期限 決定次第終了
応募資格 ■必須要件
・翻訳コーディネーター、もしくは翻訳実務経験5年以上
・月~金の5日間、夜間帯で就業可能な方(18:00~23:00、案件状況により延長勤務有)
・語学力(日本語ネイティブ、英語ビジネスレベル以上)
・CATツールの操作を問題無く行える方
■歓迎要件
・翻訳コーディネーター経験10年以上
・Memsourceの使用経験
・コンサルティング業界に精通している経験
応募方法 翻訳者ディレクトリをご覧になった旨を明記の上、メール添付にて履歴・職歴データをご送付下さい。追ってご返信させていただきます。
■選考の流れ:
1) 書類選考
2) 面接(1~2回)および適性検査
3) 合否連絡(約1週間後)
4) 契約書、NDA締結
募集者名有限会社TMJ Japan
Web Sitemail
業種通訳・翻訳業
2022年7月15日16時24分
 Top Home 
No. 16444
募集ジャンルと言語以下、登録スタッフを募集いたします。
■映像翻訳者(字幕、吹替)
■英日及び日英翻訳者(映画資料、映画脚本、契約書等)
■チェッカー
■各国語ヒアリングスタッフ
■各国語翻訳者
※併せてオンサイト勤務のアルバイトも募集(遠方の場合は在宅可。)
勤務時間 10時~19時(*休憩1時間)
募集対象地域 不問
募集人数 不問
募集期限 急募
応募資格 ■実績のある方、歓迎致します。
■映像翻訳につきましては未経験の方でもSSTをお持ちの方は
スポッティング作業等から始めて頂くことも可能です。
応募方法 履歴書、職務経歴書、翻訳・通訳実績および作品サンプル
(さしつかえない範囲で結構です)をメールにてご送付ください。
募集者名株式会社フェルヴァント映像翻訳室
Web Sitemail
業種海外映画・TV番組 日本語版翻訳、一般翻訳・通
2022年7月7日16時29分
 Top Home 
No. 16430
募集ジャンルと言語◆英語→日本語翻訳者募集◆【在宅フリーランス】
【業務内容】下記分野の翻訳や、機械翻訳のポストエディット作業をお願いできる方を募集しています。
【翻訳分野】
①MSDSなど化学分野の翻訳
②技術翻訳
③法務・契約書翻訳
募集対象地域 不問
募集人数 数名【決定次第終了】
募集期限 随時
応募資格 【応募資格】
・該当分野の翻訳経験5年以上、またはそれに相当するスキルのある方
・Word、excel、powerpoint等に熟練しておりレイアウト修正ができる方
・少量短納期の案件、ボリュームのある長期の案件まで柔軟に対応いただける方
・レスポンスの早く、柔軟に対応でき、納期厳守できる方
・一日の処理量が2,000文字以上の方、もしくは一週間の処理量(チェックを含む)が10,000文字以上の方
・再応募は前回の応募より1年以上経った方のみ
応募方法 当社サイト内の募集フォームから或いはメールにて履歴書、職務経歴書および翻訳実績(可能な範囲)を添付の上、ご応募ください。
書類選考/トライアル:応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみ、トライアル翻訳を案内させて頂きます。また、お電話でのご応募や合否問い合わせは受け付けておりません。
【仕事内容】
翻訳チェック及び翻訳の仕事を優先、かつ継続的に依頼します
募集者名株式会社福大
Web Sitemail
業種翻訳サービス業
2022年7月1日10時28分
 Top Home 
No. 16427
募集ジャンルと言語【急募】【経験重視】【正社員・月給40万円~】社内翻訳者(和訳中心、一部英訳)
弊社内における専属翻訳者を募集いたします。主要顧客である外資系大手コンサルティングファーム様の専属翻訳者として、見積手配・翻訳業務・納品までを一貫して対応頂きます。
翻訳文書は提案書・レポート、ステコミ資料・PRマーケ資料などが中心、業界・領域としては製造・ITシステム・金融・医療/薬品・不動産・サービスなど多岐に渡ります。1日に対応頂く想定のワード数は「約2,000ワード」です。
上記のように多岐に渡る業界・領域に対して高品質に仕上げて頂きつつ、一定の分量を即日納品頂ける、社内翻訳者として経験豊富な方を希望いたします。
※弊社はコンサルティングファーム様向けに、23:00までの夜間受付にも対応しています。そのため営業時間帯のみならず、夜間で活躍頂ける方も歓迎です。
募集対象地域 首都圏(リモート勤務が中心。一部オフィスへの出社も行うハイブリッド勤務を想定)
募集人数 1名
募集期限 決定次第終了
応募資格 ■必須要件
・外資系あるいは日本大手企業にて5年以上の社内翻訳者としての実務経験
・語学力:日本語ネイティブレベル、英語ビジネス上級以上
・翻訳業務に加えて、見積り対応や納品を含めた一貫した翻訳対応を行うことが可能な方
・実践に近い環境でトライアルが可能な方 【例:11:00入稿、16:00納期の1000W程度の資料を翻訳】
・CATツール(操作を問題なく行える方)
■歓迎要件
・経営戦略、コンサルティングに係る翻訳実務経験
・Memsourceの使用経験
・1日2,000ワード以上の和訳対応が可能な方
■雇用形態:正社員(入社半年間は、試用期間として契約社員雇用)
月給40万円~ ※賞与は年2回、業績次第で支給可能性あり。所定の勤務時間を超える場合には別途、残業代を支給。
応募方法 ■選考の流れ:
1) 書類選考
2) トライアル(和訳)
3) 合否連絡(1週間後)
4) 一次・二次面接
5) 合否連絡(1週間後)
6) 契約書、NDA締結
募集者名有限会社TMJ Japan
Web Sitemail
業種通訳・翻訳業
2022年6月23日18時04分
 Top Home 
No. 16426
募集ジャンルと言語【急募】【リモート】【スピード対応必須】フリーランス中国語翻訳者(中国語/簡体字訳)
弊社主要顧客である外資系大手コンサルティングファーム様を中心に、提案書・レポート、ステコミ資料・PRマーケ資料などの日中翻訳に対応できる翻訳者を募集いたします。
業界・領域としては、製造・ITシステム・金融・医療/薬品・不動産・サービスなど多岐に渡るため、多くの分野をカバーできる方、高品質翻訳経験豊富な方を希望いたします。
単価:通常4.5円~(税込)、特急5.5円~(税込)
※弊社はコンサルティングファーム様向けに、23:00までの夜間受付にも対応しています。そのため、日中のみならず幅広い時間帯で活躍頂ける方も歓迎です。
募集対象地域 問わず(リモート勤務のため)
募集人数 3名前後
募集期限 決定次第終了
応募資格 ■必須要件
・ビジネス領域の日中翻訳経験5年以上
・語学力(中国語/簡体字ネイティブ&日本語ビジネスレベル以上、且つ日本語検定1級取得者)
・コミュニケーション能力、チームで業務ができる方
・稼働時間(平日日中に連絡が取れ、翻訳稼働していただける方)
・CATツール(操作を問題なく行える方)
■歓迎要件
・コンサルティング業界に精通している経験
・Memsource等CATツールの使用経験
・1日3,000文字程度の中国語訳の対応が可能な方
・PE、レビュー対応が可能な方
応募方法 翻訳者ディレクトリをご覧になった旨を明記の上、メール添付にて履歴・職歴データをご送付下さい。追ってご返信させていただきます。
■選考の流れ:
1) 書類選考
2) トライアル(中国語/簡体字訳)
3) 合否連絡(約1週間後)
4) 契約書、NDA締結
募集者名有限会社TMJ Japan
Web Sitemail
業種通訳・翻訳業
2022年6月23日17時51分
 Top Home 
No. 16424
募集ジャンルと言語【日英・英日翻訳者募集】
弊社は1996年創業、1999年法人化しましたので、この業界でもう少しで30年になろうというところです。現在は後継者の育成中ですが、登録されている翻訳者さんたちも同様に年齢を重ねてこられましたので、今回は会社の若返りのために翻訳者さんを募集させていただく次第です。
今回の募集対象となる主な分野:
・技術系(機械から化学まで広範囲)
産業機械メーカーの取扱説明書、規格書、MSDS、関連法規等
・ビジネス系
契約書、覚書、その他ビジネス全般の文書類
・海外ブランド系(衣料からアクセサリー、時計、フレグランスまで広範囲)
プレスリリース、トレーニング資料、ファッション誌記事等
・環境系
SDGs、サステナビリティレポートなどに関する企業の報告書等
※この中で近年伸びているのが「海外ブランド系」と「環境系」の分野です。
※分野によってはベテランの翻訳者から指導することも可能です。
※国際情勢や世界経済の変動によって、特定分野の翻訳需要が激減する場合もあることは了解ください。
募集対象地域 全国
募集人数 各分野にて若干名
募集期限 期限なし
応募資格 ・専門分野の業界経験が5年以上
・専門分野の翻訳経験が5年以上
・Microsoft Officeのスキルは必須
・TOEICなどの資格をお持ちの場合、応募時にお知らせください。
・平日の営業時間帯はメールにてスムーズに連絡が取れる方
※上記の基準に満たない場合でも、やる気があれば弊社でトレーニングします。
応募方法 翻訳者ディレクトリの応募フォームで受け付けております。
まずは書類審査を行いますので、履歴書、職務経歴書、専門分野の実績等の詳細を知らせてください。
※応募資格に満たなくても、やる気があればその意気込みをアピールしてください。弊社は若い翻訳者を育てることも行っておりますので、尻込みする必要はありません。
書類審査の後は応募者各人のスキルに合わせてトライアル等で実力の判定も行います。
募集者名有限会社KHNアソシエイツ
Web Sitemail
業種翻訳業
2022年6月22日18時31分
 Top Home 
No. 16421
募集ジャンルと言語【中日翻訳者】 
言語:中国語(繁体字/簡体字)から日本語へ
ジャンル:産業翻訳・技術翻訳・商業翻訳
1.法規・契約書
2.IT・システム・APP・UI
3.機械
4.ビジネス一般
5.マーケティング
募集対象地域 不問(在宅勤務)
募集人数 数名
募集期限 長期的に募集しています
応募資格 1.中日翻訳(産業・技術)の翻訳、校正経験が三年以上の方
2.語学力が中国語検定準1級、または同レベル以上の方
3.無償トライアルにご対応可能な方
4.安定した品質で翻訳できる方
5.当社の翻訳ガイダンスなどに従っていただける方
6.平日の営業時間(午前9時から午後6時)に連絡が取れる方
※連絡は通常メールで行います。
7.Paypalでのお支払いにご同意いただける方
応募方法 次の応募資料をPDFファイルにして、弊社までご送付ください。
応募資料
1.履歴書
2.翻訳実績
3.語学力証明書
書類選考後に担当者よりトライアルのリンクをお送りいたします。
書類選考に関するお問い合わせには応じられません。あらかじめご了承ください。
募集者名ミエトランスレーションサービス
Web Sitemail
業種翻訳会社
2022年6月22日15時49分
 Top Home 
No. 16418
募集ジャンルと言語◆日本語⇔英語翻訳者募集◆【在宅フリーランス】
【業務内容】下記分野の翻訳や、機械翻訳のポストエディット作業をお願いできる方を募集しています。
【翻訳分野】
法務・契約書翻訳
募集対象地域 不問
募集人数 数名【決定次第終了】
募集期限 急募
応募資格 【応募資格】
・該当分野の翻訳経験5年以上、またはそれに相当するスキルのある方
・Word、excel、powerpoint等に熟練しておりレイアウト修正ができる方
・少量短納期の案件、ボリュームのある長期の案件まで柔軟に対応いただける方
・レスポンスの早く、柔軟に対応でき、納期厳守できる方
・一日の処理量が2,000文字以上の方、もしくは一週間の処理量(チェックを含む)が10,000文字以上の方
・再応募は前回の応募より1年以上経った方のみ
当社サイト内の募集フォームから或いはメールにて履歴書、職務経歴書および翻訳実績(可能な範囲)を添付の上、ご応募ください。
応募方法 書類選考/トライアル:応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみ、トライアル翻訳を案内させて頂きます。また、お電話でのご応募や合否問い合わせは受け付けておりません。
【仕事内容】
翻訳チェック及び翻訳の仕事を優先、かつ継続的に依頼します
募集者名株式会社福大
Web Sitemail
業種翻訳サービス
2022年6月21日13時12分
 Top Home 

情報利用ガイドライン

翻訳求人検索

翻訳求人掲載

表示件数: 30

[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約書・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術 / ゲーム

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海