■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫

特許・知財分野の求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 英語 / 映像 / 通訳 / 全情報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]

No. 16708
募集ジャンルと言語中国語 通訳・翻訳
募集対象地域 不問、勤務地は大阪市阿倍野区、天王寺駅から徒歩3分
募集人数 若干名
募集期限 決定次第終了、勤務開始は2023年4月1日
応募資格 応募資格 クラス形式で留学生指導の経験がある、または留学生指導に強
い興味がある方。
日本語ネイティブレベル、中国語ネイティブレベルの方。
特化された専門分野、特に、ビジネス・時事・医療・映像・産業・特許・文芸・司法などの分野で 翻訳・通訳のご経験のある方。
専門学校 専門課程で「翻訳者」「通訳者」養成のための授業をお願いします。
授業は1コマ(1科目)90分、1科目につき年間30回です。担当科目数は1から4科目の予定。
担当いただく曜日・時間は応相談。交通費支給、報酬は面接にて説明。
契約は1年の契約、更新もあり。
応募方法 応募方法 履歴書、職歴書をメールに添付して送付
募集者名学校法人 関西外語専門学校 専門課程
Web Sitemail
業種語学・専門教育
2022年11月22日17時20分
 Top Home 
No. 16707
募集ジャンルと言語【募集する職種】外注業者様(フリーランス、法人様も可)
【分野】特許(自動車)
【言語】独日
*今回の募集の分野は、自動車に限定されます。
募集対象地域 日本時間の09:00~18:00の間に連絡が取れる地域
募集人数 10名
募集期限 急募
応募資格 - 特許翻訳経験が5年以上あること。
- 専業翻訳者であること。
- 1日2500ワード以上翻訳できること。
- 特許事務所又は特許翻訳会社に勤務経験がある方を歓迎します。
- Memsource(他のプログラムでも可)を使って翻訳できること
応募方法 以下のドキュメントを日本語で作成し、.pdf 形式で保存の上、メールでご提出下さい。適格請求書発行事業者である場合、適格請求書発行事業者番号も記載下さい。そうでない場合、適格請求書発行事業者番号を取得する予定であるかも記載下さい(その予定がない場合、ないと記載下さい)。
- カバーレター(希望料金も記載下さい。ない場合は、規定に従う旨をお書き下さい)。
- 履歴書(お顔が分かる写真を添付下さい)
- 職務経歴書(専門分野が分かるようにお書き下さい)
募集者名株式会社MK翻訳事務所
Web Sitemail
業種特許翻訳会社
2022年11月21日20時16分
 Top Home 
No. 16677
募集ジャンルと言語【募集する職種】外注業者様(フリーランス、法人様)
【翻訳言語】英>日/独>日
【分野】特許(電気/電子、化学、機械、バイオ、製薬等)
募集対象地域 日本時間の9時~18時の間で連絡が取れる地域
募集人数 5名
募集期限 案件増加のため急募
応募資格 - 特許翻訳経験が5年以上あること。
- 専業翻訳者であること。
- CATツール(Memsource, Trados, memoQ)を使用して翻訳できること。
- 1日2500ワード以上翻訳できること。
- MTPE案件に対応可能なこと
*Trados のライセンスを有することが望ましい。
*書類選考に通った方は、無償のトライアルをご受験いただきます。
応募方法 以下のドキュメントを日本語で作成の上、メールでご提出下さい。
1. カバーレター(希望料金も記載下さい。ない場合は、規定に従う旨をお書き下さい)。
2. 履歴書(お顔が分かる写真を添付下さい)
3. 職務経歴書(専門分野が分かるようにお書き下さい)
募集者名株式会社MK翻訳事務所
Web Sitemail
業種特許翻訳会社
2022年11月4日19時49分
 Top Home 
No. 16663
募集ジャンルと言語【正社員】翻訳プロジェクトマネージャー急募。リモートワークOK!
英国、米国、日本、中国、ドイツ、フランス、スイス、オーストラリアなど全30拠点。特許翻訳・調査会社で翻訳プロジェクト管理・調整を行う正社員ポジションです。プロジェクトマネージャーとして、多言語ローカリゼーションプロジェクトの管理全般をお任せする正社員直接雇用を前提としたポジションです。直接雇用時の年収目安は600~700万円。前職年収およびご経験、スキルを勘案し、優遇いたします。担当する知的財産、ライフサイエンス、ITマーケティングなど各種分野の翻訳プロジェクトの要件を分析し、作業内容と方法を決定、実行し、正確に納品を完了を行っていただきます、主な⾔語ペアは英語から日本語ですが、稀に英語以外の⾔語から日本語のプロジェクトを扱う場合があります。各国/地域のプロジェクトマネージャーやいろいろな部署の担当者と日々やり取りし、グローバルな環境で働くことができます。
【具体的な仕事内容】
●担当プロジェクトの管理、予算の範囲内で品質要件と納期を順守。
●期日内にスケジュールの取り纏め、見積り、請求処理を行い、収益向上を目指す。
●顧客要件に基づき、翻訳、DTP、エンジニアリングなど各チームでプロジェクトの調整を行う。
●プロジェクトの計画立案および最善の実施方法とプロセスを確立する。
●プロジェクト関連文書を適切に管理する。
■年収600万円~700万円(固定残業代/480時間相当分114万円~140万円)時間超過分別途支給。■有給休暇、傷病休暇、特別休暇(慶弔事休暇など)■福利厚生:健康保険、厚生年金保険、雇用保険、労災保険、退職金制度、通勤手当(上限月3万円)■勤務時間:月曜日~金曜日9:00~18:30(所定労働時間8時間、休憩60分)
(※時間外労働および時差出勤あり)■休日:完全週休2日制、土曜日、日曜日、祝祭日お休み■残業:月10~20時間程度
【2022年10月28日16時09分に追記】勤務時間訂正 月-金 9:30-18:30(所定労働時間8時間、休憩60分)
募集対象地域 東京都目黒区 在宅リモートワークあり
募集人数 1名
募集期限 決定次第終了
応募資格 ●プロジェクト管理経験5~10年程度 (翻訳実務経験不問)
●日本企業のクライアントとの対応経験
●CATツール使用経験(中級~専門レベル)
●コミュニケーションスキル(日本語、英語)
●TOEIC800点または同等レベルの英語力
応募方法 応募方法:履歴書・職務経歴書をメール添付でお送りください。Web面接OK
選考フロー:書類選考後、適正テスト+オンライン面接2-3回(英語)
募集者名ソフトウエアエンジニアリング株式会社
Web Sitemail
業種受託通訳、受託翻訳、ドキュメント制作、人材派遣、人材紹介
2022年10月28日15時18分
 Top Home 
No. 16633
募集ジャンルと言語【英日フリーランス特許校正者】電子・IT・機械分野専門
■原文1ワード:2円
募集対象地域 不問(海外可)
募集人数 数名
募集期限 急募
応募資格 ■必須条件
・日本語ネイティブまたはネイティブレベルの方
・校正の実務経験3年以上ある方
・Trados、XTM使用経験者
・メールで連絡が取りやすい方
■歓迎条件
・Legal分野の翻訳経験
応募方法 英文の職務経歴書をメールでお送りください。
その際、件名を「【英日フリーランス特許校正者】電子・IT・機械 分野専門 - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。)
書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします。
募集者名welocalize
Web Sitemail
業種ローカライズ
2022年10月12日14時20分
 Top Home 
No. 16632
募集ジャンルと言語【英日フリーランス特許校正者】生化学・生物学・製薬・遺伝子分野専門
■原文1ワード:2円
募集対象地域 不問(海外可)
募集人数 数名
募集期限 急募
応募資格 ■必須条件
・日本語ネイティブまたはネイティブレベルの方
・校正の実務経験3年以上ある方
・Trados、XTMなどのCATツール使用経験者
・メールで連絡が取りやすい方
■歓迎条件
・Legal分野の翻訳経験
応募方法 英文の職務経歴書をメールでお送りください。
その際、件名を「【英日フリーランス特許校正者】生化学・生物学・製薬・遺伝子分野専門 - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。)
書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします。
募集者名welocalize
Web Sitemail
業種ローカライズ
2022年10月12日14時19分
 Top Home 
No. 16621
募集ジャンルと言語【募集する職種】フリーランス翻訳者
【翻訳言語】英>日
【分野】特許(電気/電子、化学、機械、バイオ、製薬等)
*化学、バイオの翻訳者さんを特に募集しております。
募集対象地域 日本時間の09:00~18:00の間に連絡が取れる地域
募集人数 3~5名
募集期限 急募
応募資格 【必須応募条件1】CATツール(Memsource, Trados, memoQ)を使って翻訳できること
【必須応募条件2】MTPEに対応可能なこと
【応募資格】
- 翻訳経験が5年以上あること。
- 専業翻訳者であること。
- CATツールを使用して翻訳できること。
- 1日2500ワード以上翻訳できること。
- 特許事務所又は特許翻訳会社に勤務経験がある方を歓迎します。
応募方法 【応募方法】以下のドキュメントを日本語で作成の上、メールでご提出下さい。書類が揃っていない場合、書類不備のため不合格になります。
1. カバーレター(希望料金も記載下さい。ない場合は、規定に従う旨をお書き下さい)。
2. 履歴書(お顔が分かる写真を添付下さい)
3. 職務経歴書(専門分野が分かるようにお書き下さい)
【備考】
- 使用可能なCATツールを必ずご記載下さい。使用できない場合は、応募条件を満たしていないため、ご応募いただけません。
- 書類選考に通過された場合、300ワード程度の無償のトライアルをお願いしております。
- 翻訳料金は、ご指定の日本国内の銀行口座に振り込みます。海外の銀行に振り込む場合、海外送金手数料等は翻訳者様のご負担になります。
募集者名株式会社MK翻訳事務所
Web Sitemail
業種特許翻訳会社
2022年10月3日15時08分
 Top Home 
No. 16545
募集ジャンルと言語フリーランスの中日翻訳を募集しています
言語:【中国語日本語】
分野:【特許】【ゲーム】【製品紹介】
募集対象地域 不問(在宅)
募集人数 5
募集期限 長期募集
応募資格 ・ 特許/ゲーム/製品紹介な分野の内容をよく理解して、豊富な翻訳経験があります。
・ 通訳は責任感と協力性が強くて、真面目で、時間を守るできます。
・ 兼業時間が充足で、毎日の生産量を確保できます。
・ 400-500字の無償テストの必要があります。
私たちの翻訳しごとに参加したい場合は、CATツールの使用状況と翻訳の経験を教えてください。
応募方法 必要資料
・ 履歴書
・ ご希望の報酬
・ CATツールの使用状況
募集者名SuccessGlo
Web Sitemail
業種翻訳 · ローカーライズ
2022年9月7日17時47分
 Top Home 
No. 16543
募集ジャンルと言語【募集する職種】フリーランス翻訳者
【翻訳言語】ドイツ語>日本語
【分野】特許
募集対象地域 日本時間の午前9時~午後6時の間に連絡が取れる地域
募集人数 3名
募集期限 急募
応募資格 【応募資格】
- 特許翻訳経験が5年以上あること。
- 専業翻訳者であること。
- CATツール(Memsource, Trados, memoQ)を使用して翻訳できること。
- 1日2500ワード以上翻訳できること。
【備考】
- 使用可能なCATツールを必ずご記載下さい。使用できない場合は、応募条件を満たしていないため、ご応募いただけません。
- 書類選考に通過された場合、300ワード程度の無償のトライアルをお願いしております。
- 翻訳料金は、ご指定の日本国内の銀行口座に振り込みます。海外の銀行に振り込む場合、海外送金手数料等は翻訳者様のご負担になります。
応募方法 以下のドキュメントを日本語で作成の上、メールでご提出下さい。
- カバーレター(希望料金も記載下さい。ない場合は、規定に従う旨をお書き下さい)。
- 履歴書(お顔が分かる写真を添付下さい)
- 職務経歴書(専門分野が分かるようにお書き下さい)
募集者名株式会社MK翻訳事務所
Web Sitemail
業種特許翻訳会社
2022年9月6日13時59分
 Top Home 
No. 16526
募集ジャンルと言語フリーランスの中日翻訳を募集しています。
言語:中国語>日本語
分野:ゲーム、特許、製品紹介…
募集対象地域 不問(在宅)
募集人数 不問
募集期限 長期募集
応募資格 ・ ゲーム/特許/製品紹介について分野の内容をよく理解して、豊富な翻訳経験があります。
・ 通訳は責任感と協力性が強くて、真面目で、時間を守るできます。
・ 兼業時間が充足で、毎日の生産量を確保できます。
・ 400-500字の無償テストの必要があります。
私たちの翻訳しごとに参加したい場合は、CATツールの使用状況と翻訳の経験を教えてください。
応募方法 必要資料
・ 履歴書
・ ご希望の報酬
・ CATツールの使用状況
募集者名SuccessGlo
Web Sitemail
業種副業
2022年8月31日15時44分-9月1日09時41分
 Top Home 
No. 16520
募集ジャンルと言語【英日フリーランス特許校正者】生化学・生物学・製薬・遺伝子分野専門
■原文1ワード:2円
募集対象地域 不問(海外可)
募集人数 数名
募集期限 決定次第終了
応募資格 ■必須条件
・日本語ネイティブまたはネイティブレベルの方
・校正の実務経験3年以上ある方
・Trados、XTMなどのCATツール使用経験者
・メールで連絡が取りやすい方
■歓迎条件
・Legal分野の翻訳経験
応募方法 英文の職務経歴書をメールでお送りください。
その際、件名を「【英日フリーランス特許校正者】生化学・生物学・製薬・遺伝子分野専門 - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。)
書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします。
募集者名welocalize
Web Sitemail
業種ローカライズ
2022年8月26日16時38分
 Top Home 
No. 16511
募集ジャンルと言語【急募】特許・技術を中心とした翻訳文書のチェッカー(オンサイト勤務・在宅勤務)を募集します。
募集職種:翻訳チェッカー
翻訳言語:
・英語から日本語もしくは日本語から英語
・中国語から日本語もしくは日本語から中国語
・ドイツ語から日本語もしくは日本語からドイツ語
・韓国語から日本語もしくは日本語から韓国語
※日本語以外ネイティブの方歓迎
対応文書:特許文書メイン。他に技術文書、ビジネス文書、契約書、パンフレット、プレスリリースなど
募集対象地域 大阪、東京(在宅勤務については要相談)
募集人数 各言語で若干名
募集期限 急募
応募資格 応募資格
特許翻訳/チェック経験者優遇
・翻訳者を目指している方
・TOEIC800以上(もしくは同等レベル以上)
・長期勤務な方優遇
・日本語ネイティブでない方は日本語能力検定1級(N1)もしくは同等レベル以上
・英⇔日以外の言語に対応可能な方大歓迎
(中国語、韓国語、ドイツ語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語などの案件があります。)
・在宅勤務希望者は、特許翻訳チェッカーとしての実務経験1年以上
応募方法 弊社HPまたはメールより、履歴書を添付の上、ご応募ください。
書類選考合格者にのみ面接のご案内をいたします。
Web Site
募集者名株式会社YPS International
Web Sitemail
業種翻訳・通訳
2022年8月19日19時19分
 Top Home 
No. 16450
募集ジャンルと言語【英日フリーランス特許校正者】電子・IT・機械分野専門
■原文1ワード:2円
募集対象地域 不問(海外可)
募集人数 数名
募集期限 急募
応募資格 ■必須条件
・日本語ネイティブまたはネイティブレベルの方
・校正の実務経験3年以上ある方
・Trados、XTM使用経験者
・メールで連絡が取りやすい方
■歓迎条件
・Legal分野の翻訳経験
応募方法 英文の職務経歴書をメールでお送りください。
その際、件名を「【英日フリーランス特許校正者】電子・IT・機械 分野専門 - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。)
書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします。
募集者名welocalize
Web Sitemail
業種ローカライズ
2022年7月11日18時44分-7月12日14時33分-7月12日14時36分
 Top Home 
No. 16447
募集ジャンルと言語【社内常駐派遣】英日・日英逐次通訳者
募集対象地域 東京、埼玉、千葉、神奈川
募集人数 1名
募集期限 2022年7月31日まで
応募資格 英日・日英で、逐次通訳の経験2年以上
JR埼京線、浮間舟渡駅まで通勤可能な方
【勤務先】 光学機器メーカー
【勤務時間】月~金  勤務時間帯 9:00~17:45 
時折、海外とのオンライン会議でそれ以降に勤務時間が伸びることがあります。(残業手当の対象になります)毎月、月間150~160時間前後の勤務です。
【休日】土日祝日、年末年始(お客様の営業状況による)
【期間】長期を希望(更新は3か月ごと)
【時給】2300円
【作業内容】逐次通訳80%: 翻訳15%: 管理系作業5%のお仕事
通訳・翻訳作業:会議通訳(眼科、光学、特許、ISO等規制関連、医療機器の開発承認に関する内容)
資料翻訳(PC作業)
オンサイト、オンラインでの電話会議(社内プロジェクト会議)及び社外監査通訳(TUV等)
管理系作業:社内文書管理業務のサポート、電話応対(英語、日本語含む)、その他随時発生する管理系業務
応募方法 本ディレクトリの応募フォームよりご応募ください。
折り返し、担当者からご連絡差し上げます。
募集者名株式会社クロスランゲージ
Web Sitemail
業種光学機器
2022年7月8日15時07分
 Top Home 
No. 16437
募集ジャンルと言語募集ジャンル:特許
言語:日本語<>英語
技術分野:電気電子、化学等
募集対象地域 日本時間で09:00から18:00の間に連絡が取れること
募集人数 10名
募集期限 急募
応募資格 - 特許翻訳歴が5年以上あること
- 専業翻訳者であること
- 1日2500ワード翻訳できること
- CATツール(Trados, Memsource, Memoq等)を使用できること
- MTPEも対応できること
なお翻訳料金は、ご指定の日本国内の銀行に振り込みます。海外の銀行の場合、手数料は全て翻訳者さんのご負担になります。
応募方法 以下の書類を日本語でPDFファイルで作成の上メールにてご提出下さい。
1. カバーレター
2. 履歴書(お顔が分かる写真を添付してください)
3. 職務経歴書
募集者名株式会社MK翻訳事務所
Web Sitemail
業種翻訳会社
2022年7月4日17時27分-7月21日17時43分
 Top Home 
No. 16425
募集ジャンルと言語募集ジャンル:特許翻訳
言語:ドイツ語>日本語
技術分野:自動車など
募集対象地域 日本時間で09:00~18:00の間に連絡が取れる地域
募集人数 3名
募集期限 急募
応募資格 - 特許翻訳の経験が5年以上あること
- 専業翻訳者であること
- CATツールを使って翻訳できること
- 1日に2500ワード翻訳できること
なお翻訳料金は、ご指定の日本国内の銀行口座に振り込みます。海外の銀行に振り込む場合、海外送金手数料等は翻訳者様のご負担になります。
応募方法 以下の書類(3つ)を日本語でPDFファイルで作成の上メールでご応募下さい。
- カバーレター
- 履歴書(お顔が分かる写真を添付してください*スマホ写真可)
- 職務経歴書
募集者名株式会社MK翻訳事務所
Web Sitemail
業種翻訳会社
2022年6月23日09時17分
 Top Home 
No. 16406
募集ジャンルと言語【募集する職種】フリーランス翻訳者
【募集期間】急募
【翻訳言語】英>日
【分野】特許(特に、化学、生化学)
【必須条件】CATツールを使用できること、MTPEにも対応できること
募集対象地域 日本時間で09:00~18:00の間に連絡が取れる地域
募集人数 2~3名
募集期限 急募
応募資格 【必須応募条件】
- Trados, Memsource, MemoQ等のCATツールを使用して翻訳できること。応募書類にどのツールを使用可能かを明記下さい。
【応募資格】
- 特許翻訳経験が5年以上あること。
- MTPEにも対応できること。
- 専業翻訳者であること。
- 1日2500ワード以上翻訳できること。
- 日本時間の09:00〜18:00の間に連絡が取れること。
- 特許事務所に勤務経験がある方を歓迎します。
【選考手順】
- 書類選考
- トライアル実施(トライアルは無償で実施させていただきます)
- トライアルの採点及び総合評価
応募方法 【応募方法】
以下のドキュメントを日本語で作成の上、メールでご提出下さい。書類が揃っていない場合、書類不備のため不合格になります。
1. カバーレター(希望料金も記載下さい。ない場合は、規定に従う旨をお書き下さい)。
2. 履歴書(お顔が分かる写真を添付下さい)
3. 職務経歴書(専門分野が分かるようにお書き下さい)
【メールの件名】フリーランス特許翻訳者(英日、分野)応募の件/ご自身のフルネーム
例:フリーランス特許翻訳者(英日、生化学)応募の件/翻訳太郎
なお翻訳料金は、ご指定の日本国内の銀行口座に振り込みます。海外の銀行に振り込む場合、海外送金手数料等は全額翻訳者様のご負担になります。
募集者名株式会社MK翻訳事務所
Web Sitemail
業種翻訳会社
2022年6月11日15時22分
 Top Home 
No. 16350
募集ジャンルと言語特許明細書(機械分野)のフリーランス翻訳者(英→日)を募集します。
募集対象地域 在宅勤務のため不問です(海外在住の方も可能です。)。
募集人数 1~2名
募集期限 決定次第終了の予定
応募資格 ・年齢、学歴、性別不問です。
【MUST】
・指示通りに訳ぬけせずに正確に訳出し、日本語として意味の通った文章にでき、書き手の文章にしっかりと向き合える方
・機械分野での特許明細書翻訳(英→日)の経験(論文作成、英文チェッカーなどの経験は含みません。)を少なくとも3年以上お持ちの方
・MSワードなどの一般的なPCスキルを有し、必要なPC環境を有する方(OS:Windows、アプリケーションソフト:MSワード2010以降、その他:ウイルス対策などセキュリティ管理)
【WANT】
・TOEIC 860点または英検準一級程度(ただし、TOEIC点数や英検と弊所が要求する翻訳にはほぼ相関関係はありませんので、今までに翻訳されてきた具体的内容を考慮します。)を有する方
・明細書に記載の技術を理解する必要があるために、理工系出身の方(ただし特許明細書翻訳の経験年数が4年以上ある方はこの限りではありません。)
・社会人としての一般常識があり、しっかりとコミュニケーションが取れる方
応募方法 直近の原文英文公報および和訳JPO公報(機械分野で公開されたものに限ります)を記載した職務経歴書をお送りください。当然ながら、応募の秘密は厳守いたします。電話、郵送でのご応募は受け付けておりませんのでご注意ください。
「(機械分野)英日、翻訳者ディレクトリからの応募+(ご自身の氏名)」としてください。 書類審査に合格した方に、トライアルをお送りいたします。
Web Sitemail
業種特許事務所
2022年5月6日11時31分
 Top Home 
No. 16338
募集ジャンルと言語★フリーランス翻訳者様の募集
・ベトナム語→日本語
・ポルトガル語→日本語
・タイ語→日本語
・オランダ語→日本語
・etc
※知的財産分野(出願用明細書翻訳、知財判例など)、製品マニュアルやカタログ翻訳、契約書など
また、今後の翻訳事業拡大に向けて、上記以外の言語スキルをお持ちの方、広範囲の分野で翻訳対応が可能な方、特定の分野に特化した方など、たくさんの方のご応募をお待ちしております。
募集対象地域 地域問わず
募集人数 随時
募集期限 随時
応募資格 ★応募条件
・日本の銀行口座をお持ちの方
・Word、Excel、PowerpointなどのOffice製品を扱うことに慣れている方
★求められるスキル
・語学力
・当該分野の専門知識
・当該分野の調査スキル
・PC操作、入力スキル
・クライアントからのスタイルガイドなどに遵守してお仕事ができる方
・丁寧に仕上げることができる方
★その他
・メールのレスポンスが早い方
応募方法 ★弊社Webページ内の応募フォームより、必要事項をご記入の上、ご応募ください。
Web Site
募集者名株式会社協和テクノサービス
Web Sitemail
業種情報サービス
2022年4月25日13時07分
 Top Home 
No. 16334
募集ジャンルと言語募集ジャンル:特許翻訳
言語:英日
分野:電気電子、機械、化学等
CATツール:Trados等
募集対象地域 日本時間の09:00~18:00の間で連絡が取れる地域
募集人数 5名程度
募集期限 決定次第終了
応募資格 - 翻訳経験が5年以上あること。
- 専業翻訳者であること。
- CATツール(Memsource, Trados, etc)を常時使用していること。
- 1日2500ワード以上翻訳できること。
【備考】
- CATツールを常時使用してない翻訳者様は、ご応募いただけません。
- 書類選考に通過された場合、300ワード程度の無償のトライアルをお願いしております。
- 合格された場合、英文のブラインドCVをご提出いただく場合があります。
- 翻訳料金は、ご指定の日本国内の銀行口座に振り込みます。海外の銀行に振り込む場合、海外送金手数料等は翻訳者様のご負担になります。
応募方法 以下のドキュメントをメールでご提出下さい。その際、翻訳可能分野が分かるようにお書き下さい。希望料金も記載下さい(ない場合は、規定に従う旨をお書き下さい)。
1. カバーレター
2. 履歴書(お顔が分かる写真を添付下さい)
3. 職務経歴書
メールの件名は、以下のようになさって下さい。
応募する職種(言語ペア、分野)応募の件/ご自身のフルネーム
例:フリーランス特許翻訳者(英日、バイオ)応募の件/翻訳太郎
募集者名株式会社MK翻訳事務所
Web Sitemail
業種翻訳会社
2022年4月21日13時49分
 Top Home 
No. 16306
募集ジャンルと言語【日英】特許翻訳の校正/編集者(在宅フリーランス)を募集しています。
内容:Worldserver/Trados上での翻訳文章の校正・編集前作業
待遇:時給制
1~2ヶ月間(有給)トライアルを実施し、見込みのある方はその後本採用となります。トライアル含め全てオンラインでの作業になります。PC、Wi-Fiの環境は必須です。
募集対象地域 不問
募集人数 数名
募集期限 決定次第終了
応募資格 【校正者】
日本語ネイティブ、基本的なビジネス英語レベル、日本語・英語の高い読解力
Trados経験者優遇。
※編集者、翻訳者も同時に募集しております。Worldserver/Trados経験者優遇。
【編集者】
特許翻訳編集の経験有、日英共にネイティブ又はそれに近い能力、日本語・英語の高い読解力
【翻訳者】
特許翻訳の経験2年以上有
応募方法 メールに履歴書、職務経歴書を添付してお送りください。日本語、英語問いません。
書類選考に通った方のみご連絡させていただきます。
募集者名Okabe & Yampolsky Translations
Web Sitemail
業種翻訳
2022年4月6日12時49分
 Top Home 
No. 16295
募集ジャンルと言語★フリーランス翻訳者様の募集
・日本語→韓国語
※※※※※※※※※※※※急ぎ募集中!!※※※※※※※※※※※※※※※
新規クライアントから特許明細書の翻訳(日本語→韓国語)の引き合いがございます。
品質面で問題がなければ、以降も継続的に受注に繋がる可能性がありますため、経験豊富な翻訳者様にご担当いただきたいと考えております。
※※※※※※※※※※※※急ぎ募集中!!※※※※※※※※※※※※※※※
募集対象地域 地域問わず
募集人数 随時
募集期限 随時
応募資格 ★応募条件
・日本の銀行口座をお持ちの方
・Word、Excel、PowerpointなどのOffice製品を扱うことに慣れている方
★求められるスキル
・語学力、当該分野の専門知識、調査スキル
・PC操作、入力スキル
・クライアントからのスタイルガイドなどに遵守してお仕事ができる方
・丁寧に仕上げることができる方
★その他
・メールのレスポンスが早い方
応募方法 ★弊社Webページ内の応募フォームより、必要事項をご記入の上、ご応募ください。
Web Site
募集者名株式会社協和テクノサービス
Web Sitemail
業種情報サービス業
2022年3月30日10時04分
 Top Home 
No. 16287
募集ジャンルと言語募集ジャンル:特許翻訳
言語:英日、日英
分野:化学、バイオ、電気電子等
*自動車関係の英日の特許明細書を翻訳できる翻訳者様を特に急募しております。
募集対象地域 09:00から18:00の間で連絡が取れる地域
募集人数 3名
募集期限 急募
応募資格 【応募資格】
- 翻訳経験が5年以上あること。
- 専業翻訳者であること。
- 各分野の知識があること。
- CATツール(Memsource, Trados, etc)を使用できること。
- 1日2500ワード以上翻訳できること。
【備考】
- 書類選考に通過された場合、300ワード程度の無償のトライアルをお願いしております。
- 合格された場合、クライアント開示用の英文のブラインドCVをご提出いただきます。
- 翻訳料金は、ご指定の日本国内の銀行口座に振り込みます。海外の銀行の場合、海外送金手数料等は翻訳者様のご負担になります。
- MTPEを対応いただけない場合、ご応募いただけません。
応募方法 以下のドキュメントをメールでご提出下さい。その際、専門分野が分かるようにお書き下さい。
1. カバーレター(希望料金をお書きください)
2. 履歴書(お顔が分かる写真を添付下さい)
3. 職務経歴書
*弊社からの提案料金は、翻訳者様のご経験、トライアルの内容等に基づいて決定いたします。ご希望に沿えない場合もございます。
メールの件名は、以下のようになさって下さい。
応募する職種(言語ペア、分野)応募の件/ご自身のフルネーム
募集者名株式会社MK翻訳事務所
Web Sitemail
業種翻訳会社
2022年3月22日19時15分
 Top Home 
No. 16215
募集ジャンルと言語<韓国語案件>韓国大手グループ・研究機関の翻訳・通訳業務
場所:神奈川県横浜市 最寄り駅:鶴見市場駅から徒歩5分 就業形態:長期派遣
勤務日時:月~金 9:00-17:30(休憩60分 実働8時間) *土日祝休み
 残業は基本的になし ※繁忙期の10~12月は10~15時間程度発生する可能性あり
交通費:実費支給(上限あり)
業務内容:
・日韓翻訳・通訳のお仕事 技術情報の調査収集センシング
・製品に関する資料の日韓翻訳
・会議や電話対応・来客の会食時の通訳
・研究開発テーマ(電子材料)の課題提案書の翻訳
特許関連文書の翻訳など
・研究開発に関するウィークリーミーティングの通訳
・事務的庶務
※翻訳(日⇒韓)7割/通訳(日⇔韓、逐次)3割
※基本的には出社での勤務
募集対象地域 関東
募集人数 1名
募集期限 決定次第終了
応募資格 ・翻訳通訳経験(日本語⇔韓国語)
・韓国語ネイティブレベル、日本語ビジネスレベル
応募方法 ・履歴書と職務経歴書をメール添付にてお送りください。
・書類確認後、次のステップに進む方にのみメールもしくはお電話でご連絡いたします。
Web Sitemail
業種研究機関
2022年2月17日12時44分
 Top Home 
No. 16200
募集ジャンルと言語【急募】特許翻訳者・チェッカー(在宅)
言語:日→英、英→日
内容:特許明細書、中間書類翻訳およびチェック
特許翻訳経験者、または同等の知識及び能力のある方や、特許事務所または翻訳会社で、特許明細書のチェックの経験がある方からのご応募をお待ちしています。
募集対象地域 不問
募集人数 複数名
募集期限 急募、決定次第終了
応募資格 【特許翻訳者】
特許翻訳経験者、または同等の知識及び能力のある方
電気電子、通信、機械、化学、バイオなど専門バックグラウンドのある方
正確な翻訳ができ、丁寧に推敲して翻訳を仕上げてくださる方
納期遵守を徹底できる方
トライアルを受験いただける方
【特許翻訳チェッカー】
特許事務所または翻訳会社で、特許明細書のチェックの経験がある方
特許文献の翻訳チェック経験者、または同等の知識及び能力のある方
電気電子、通信、機械、化学、バイオなど専門バックグラウンドのある方
納期遵守を徹底できる方
トライアルを受験いただける方
応募方法 下記URLからご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております。)その際、「翻訳者ディレクトリを見た」とご記入ください。
Web Site
書類選考の上、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。
募集者名株式会社インターブックス
Web Sitemail
業種翻訳・出版
2022年2月9日15時16分
 Top Home 
No. 16156
募集ジャンルと言語★フリーランス翻訳者様の募集
・日本語→韓国語
・日本語→中国語(簡体)
・日本語→中国語(繁体)
・日本語→英語
・英語→日本語
・etc
※知的財産分野(出願用明細書翻訳、知財判例など)、製品マニュアルやカタログ翻訳、契約書など
また、今後の翻訳事業拡大に向けて、上記以外の言語スキルをお持ちの方、広範囲の分野で翻訳対応が可能な方、特定の分野に特化した方など、たくさんの方のご応募をお待ちしております。
募集対象地域 地域問わず
募集人数 随時
募集期限 随時
応募資格 ★応募条件
・日本の銀行口座をお持ちの方
・Word、Excel、PowerpointなどのOffice製品を扱うことに慣れている方
★求められるスキル
・語学力
・当該分野の専門知識
・当該分野の調査スキル
・PC操作、入力スキル
・クライアントからのスタイルガイドなどに遵守してお仕事ができる方
・丁寧に仕上げることができる方
★その他
・メールのレスポンスが早い方
応募方法 ★弊社Webページ内の応募フォームより、必要事項をご記入の上、ご応募ください。
Web Site
募集者名株式会社協和テクノサービス
Web Sitemail
業種情報サービス業
2021年12月28日16時20分
 Top Home 
No. 16093
募集ジャンルと言語【募集する職種】フリーランス翻訳者
【募集期間】随時
【翻訳言語】英>日
【分野】特許
【技術分野】Mechanical, Chemistry, and Telecom
募集対象地域 日本時間の09:00~18:00の間に連絡が取れる地域にお住まいであること。
募集人数 3名
募集期限 急募
応募資格 - 特許翻訳経験が5年以上あること。
- 専業翻訳者であること。
- 各分野の知識があること。
- Tradosのライセンスを有し、かつ常用使用していること。
- 1日2500ワード以上翻訳できること。
応募方法 以下のドキュメントをメールでご提出下さい。その際、専門分野が分かるようにお書き下さい。
1. カバーレター
2. 履歴書(お顔が分かる写真を添付下さい)
3. 職務経歴書
* 希望料金も記載下さい(ない場合は、規定に従う旨をお書き下さい)。
ご応募の際のメールの件名は、以下のようにして下さい。
【メールの件名】英日特許翻訳者応募(分野)の件/ご自身のフルネーム
例:英日特許翻訳者応募(Mechanical)の件/特許太郎
募集者名株式会社MK翻訳事務所
Web Sitemail
業種特許翻訳会社
2021年11月23日14時26分
 Top Home 
No. 16056
募集ジャンルと言語特許明細書の英文和訳翻訳者 大募集!!
【言語】英語→日本語
【分野】化学系(化学/医薬/バイオ)又は電機系(電気/機械/半導体/通信/IT)
*特許明細書の英文和訳翻訳者を緊急募集します。
*高品質な翻訳をしてくださる方には継続して一定量のお仕事を依頼させていただきます。
※弊社ではコミュニケーションを重視しており、翻訳プロジェクトマネージャーが翻訳者様のサポートをいたします(案件選定、納期調整、質問対応など)。
募集対象地域 日本国内外(在宅勤務)
募集人数 30名
募集期限 急募、決定次第終了
応募資格 ★翻訳経験3年以上
★特許翻訳経験のある方を優遇
★下記分野の専門知識を有する方
【分野】化学系(化学/医薬/バイオ)又は電機系(電気/機械/半導体/通信/IT)
★正確性、スピード、生産性の観点で優れている方
★Trados/Memsource使用可の方、歓迎
応募方法 **弊社HPよりトライアルにご応募ください。**
Web Site#src_result
※トップ画面から「翻訳者」→「特許」の画面を開き、技術分野と言語(English/英語)を選んで検索して「特許翻訳」の範囲から該当の募集要項を選択してください。
募集者名株式会社サン・フレア
Web Sitemail
業種ドキュメントサービス
2021年10月29日18時34分
 Top Home 
No. 16055
募集ジャンルと言語フリーランス特許明細書翻訳者
英語→日本語 日本語→英語
ドイツ語→日本語(まれ)
外内の特許明細書の英日翻訳が多いです。
募集対象地域 全国
募集人数 複数人
募集期限 随時
応募資格 特許翻訳経験3年以上
日中に電話連絡取れる方
事務所経験書尚可
英検1級あれば尚可
TOEIC860点以上あれば尚可
知的財産翻訳検定3級以上あれば尚可
なるべくミスのない方
応募方法 簡単な履歴書を添付してメールにてお気軽にご応募下さい。
応募時、翻訳者ディレクトリをみて応募した旨をご明記下さい。
希望単価も参考にお知らせ下さい。
宜しくお願い致します。
募集者名東海特許事務所
Web Sitemail
業種特許事務所
2021年10月29日15時03分
 Top Home 
No. 16051
募集ジャンルと言語【日→独 特許翻訳者募集】業務委託 フリーランス
募集対象地域 募集地域問わず
募集人数 複数名
募集期限 決定次第終了
応募資格 即戦力となる「日→独 特許翻訳者」の方を募集します。
以下該当する方歓迎します。
(1)日独特許翻訳の経験が3年以上ある方
(2)ドイツ語技能検定準1級同等レベル以上の方
(3)様々な分野に好奇心があり、常に成長したいと思っている方
応募方法 履歴書と職務経歴書(特許翻訳の実績がわかるよう記載願います)をメールにて送付願います。
必ず、機械/電気/化学のうちトライアルをご希望の分野を1つご記載願います。
応募後の流れは以下のようになります。
(1)書類審査
(2)トライアル(無償)
(3)Web面談
募集者名トランスユーロ株式会社
Web Sitemail
業種翻訳業
2021年10月26日17時19分
 Top Home 

情報利用ガイドライン

翻訳求人検索

翻訳求人掲載

表示件数: 30

[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

◆TRADOS Studio 30日間の無料トライアル◆

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約書・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術 / ゲーム

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海