◆新着仕事情報メール速報サービス◆

翻訳・通訳の派遣・オンサイト勤務 求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 英語 / 映像 / 通訳 / 全情報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]

No. 18519
募集ジャンルと言語仕事番号W0218N【急募】外資系メーカーでのコンサル付通訳
通信機器に欠かせない精密機器の開発・製造を行っている企業でのお仕事です。
海外からの来日者に対して、工場の見学や製造担当者からのヒヤリング時の通訳を担当いただきます。
【主な業務内容】工程や作業内容を科学的に分析し、生産性や収益の向上をはかるIndustrial Engineeringの取り組みの一環で、米国からのコンサルタントが来日中です。 コンサル付の通訳者として、以下のお仕事をお願いします。
・製造現場の見学や製造管理者へのヒヤリング時の逐次通訳(全体の90%)
・米国本社への進捗報告ミーティングでの同時通訳(同時通訳が望ましいが、難しい場合は逐次可)
*進捗報告ミーティング等に付随する翻訳をお願いする場合もあります。
*期間は最長1年です。
【期間】出来るだけ早く~ 長期 *就業開始時期は相談可
【時給】2700円/時間~ *スキル・経験により決定 通勤費別途
【勤務先】外資系半導体メーカー
【就業日】月~金( 土・日・祝日は休日 会社カレンダーあり )
【就業時間】08:30 ~ 17:00 ( 休憩時間45分)
【受動喫煙防止措置】 屋内禁煙
募集対象地域 大阪市住之江区 最寄り駅:大阪メトロ「北加賀屋」からシャトルバス
募集人数 1名
募集期限 急募、決定次第終了
応募資格 【必須】
・社内通訳の実務経験 3年以上
・日英通訳対応ができる英語力(TOEIC900点以上)
・通勤が可能な方
・チームワークよく、仕事ができる方
【歓迎】
・製造業での業務経験
・通訳者養成学校での訓練経験
応募方法 応募方法
派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスの提供にあたり、ご登録をいただく必要があります。(オンライン登録可)
まずは、以下ホームぺージの「登録エントリーフォーム」よりエントリーをお願いします。
Web Site
「登録エントリーフォーム」のその他欄に、「仕事NO. W0218N」「翻訳者/通訳者ディレクトリ」と併せて必ずご記載をお願いいたします。
ホームぺージよりエントリーいただきましたら、担当者よりご連絡を差し上げます。
募集者名株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ
業種人材派遣・人材紹介
応募する▶▶No.18519の詳細情報を見て応募する
2026年2月20日12時08分
 Top Home 
No. 18518
募集ジャンルと言語【アミューズメント企業内での翻訳・英文事務】
対応言語:日本語-英語
■業務例
・海外関連企業からの問い合わせを翻訳
・海外関連企業との連絡 (基本はメールまたはコミュニケーションツール。口頭でのコミュニケーションは少ないとのこと)
・資料翻訳
・社内連絡業務、データ入力、書類作成等の一般事務
■勤務時間:平日 9:00~18:00 (休憩1時間を含む)
■期間:開始時期未定 (2026年4月を想定、可能な限り早めのリクエスト)
1年程度の予定ですが、継続の可能性あり。
■契約形態:派遣契約
■勤務地:大崎駅周辺
■給与:時給 1600円~2000円
※スキルや経歴により決定いたします。
募集対象地域 東京
募集人数 若干名
募集期限 急募
応募資格 ■必要スキル
・Word、Excel、PowerPointの基本操作
・ビジネスメールの作成
・英文メールの作成
・翻訳 (英文和訳がメイン、和文英訳もあり)
・基本的なビジネスマナー
・出社勤務可能な方 (大崎駅周辺。在宅勤務は業務内容により応相談。)
翻訳業務未経験者、翻訳初心者歓迎です!
応募方法 メールにてご連絡をお願いいたします。
ご応募の際、以下のご経験をお知らせください。
・企業、団体等での業務経験
・翻訳業務経験
募集者名株式会社カルテモ
業種翻訳
応募する▶▶No.18518の詳細情報を見て応募する
2026年2月20日11時30分
 Top Home 
No. 18514
募集ジャンルと言語【仕事#:W0210T】【期間限定】(日英)データセンター建設プロジェクトでの通訳・翻訳
施工主であるアメリカ系企業と国内現場を繋ぐ通訳・翻訳業務をお任せします。単なる言葉の置き換えではなく、文化や背景の異なる多国籍チーム(東南アジア・ヨーロッパ・米国)の円滑なコミュニケーションを支える重要な役割です。
【主な業務内容】
(通訳業務)・対面およびオンラインでの逐次通訳(現場・会議室)オンライン会議では、工期・費用の報告等行います。定例会議はアジェンダが用意されており、事前の準備がしやすい環境です。
(翻訳・その他)
・会議資料のAI翻訳チェック・リライト
・海外から届く図面内の用語翻訳(テクニカルタームの確認)
・英語で作成された議事録の校正・内容確認
※業務割合は半々ですが、状況によっては通訳が多くなる場合もあります。
【期間】2026年4月~2028年3月末まで
【時給】2,500円~*スキル・経験による *通勤費の支給あり
【勤務先】建設会社(最寄り駅:JR・近鉄三山木駅)
【就業日】月~金( 土・日・祝日は休日 )※企業カレンダーに準する
【就業時間】09:00~17:00 ( 休憩60分あり )
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域 京都府
募集人数 1名
募集期限 決定次第終了
応募資格 【必須】
・出社勤務できる方(在宅勤務不可)
・通訳・翻訳実務経験それぞれ3年以上
【歓迎】
・建設、土木、または製造業などの現場での通訳経験がある方
【その他】
・東京出張の可能性あり(対応不可の方でもエントリー可)
応募方法 派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスの提供にあたり、ご登録を頂く必要があります。(オンライン登録可)
まずは、下記ホームページの「登録会エントリーフォーム」よりエントリーをお願いします。
「登録会エントリーフォーム」のその他の欄に、「仕事NO.W0210T」「翻訳者/通訳者ディレクトリ」と併せて必ずご記載をお願いいたします。
Web Site
ホームページよりエントリーいただきましたら、担当者よりご連絡を差し上げます。
募集者名株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ
業種人材派遣・人材紹介
応募する▶▶No.18514の詳細情報を見て応募する
2026年2月18日17時05分
 Top Home 
No. 18512
募集ジャンルと言語急募!!韓国大手自動車メーカーで社内会議通訳翻訳ポジション<日⇔韓>
【就業形態】人材派遣 【言語】日本語⇔韓国語
【時給】2,800円~3,000円 ※スキルやご経験により決まります
【交通費】別途電車代支給(上限あり)
【交通機関】JR・桜木町駅/徒歩約7分、みなとみらい線・みなとみらい駅/徒歩約4分
【勤務曜日】月~金 【休日】土日祝
【勤務時間】9:00~18:00 (休憩1時間・実働8時間) ※残業あり5-10時間/月
【期間】長期(3ヶ月以上)【期間についての備考(開始日・終了日等)】即日~長期
【就業先概要】韓国大手自動車メーカー
【業務内容】
韓国本社と日本本社間での、経営会議、報告会、グループ会社とのMTGにおける通訳、および資料の翻訳
・経営会議、報告会、グループ会社との打ち合わせ、タウンホールMTG(年4回)、本社役員、社員来日時のアテンド通訳(外出あり)。
・経営会議資料、事業報告会資料、マーケティング・セールス資料、レター・メール(日本の自動車メーカー、協力会社あて)※セキュリティーの関係で翻訳ツール使用不可 ※業務については前任との引き継ぎがあります
■翻訳 韓国語→日本語多め ■通訳翻訳の割合/通訳30%:翻訳70% 
■通訳の割合/同通50%、逐次50%
募集対象地域 日本国内
募集人数 1名
募集期限 急募、決定次第終了
応募資格 【必須条件・スキル】
・企業内で経営会議などの韓国語通訳経験者
※関連用語については入社後キャッチアップ
・出社可能な方
※在宅勤務はありません
応募方法 オンラインにて派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスの提供にあたり弊社へご登録をいただきます。
まずは、メールにて翻訳者/通訳者ディレクトリより[お仕事NO26010401]にエントリーの旨記載をお願いします。
エントリーいただきましたら弊社担当者よりメールにてご連絡いたします。
よろしくお願い申し上げます。
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ
業種人材派遣・人材紹介
応募する▶▶No.18512の詳細情報を見て応募する
2026年2月12日15時35分
 Top Home 
No. 18511
募集ジャンルと言語【1ヵ月程度の短期案件】26年2月開始:大手自動車メーカーで中国語通翻訳とサポートのお仕事【埼玉】
業務内容:
来日する中国のエンジニアと日本人エンジニアとの共同作業における通翻訳
・エンジニア間のやり取りの通訳(技術用語や専門用語等で通訳が難しい場合があるため逐次通訳で進行)
・ドキュメントの翻訳
※出張 可能性有(中国出張の可能性あり。都度調整)
※出社しての勤務です。制服(貸与、更衣室・休憩室あります。
契約形態:労働者派遣(雇用契約)
勤務曜日・時間:月~金 8:30~17:30 (休憩1時間)休日:土日その他派遣先カレンダーによる
給与:時給2200円+交通費 月収例:35万円以上 2200円×8時間×20日+残業代
残業:月10~30時間程度
期間:2026年2月下旬~4月上旬
募集対象地域 東武東上線「朝霞台」駅、JR武蔵野線「北朝霞」駅まで通勤圏内にお住まいの方
募集人数 1
募集期限 急募
応募資格 【必須条件】
・技術系分野での日⇔中の通訳・翻訳経験2年以上(逐次通訳)
・基本的なPCスキル(Officeソフト等)
・自発的で円滑なコミュニケーションを取れる方
【歓迎条件】
・日⇔中の同時通訳経験
応募方法 メールでご応募いただくと同時に、下記URL経由で履歴書と職務経歴書(和文)をご提出ください。
Web Site
応募案件を特定するため、必ずコメント欄に以下の文面を記載してください。
【応募:大手自動車メーカーで中国語通翻訳とサポートのお仕事】
募集者名株式会社ホンヤク社
業種翻訳・通訳の受託および人材派遣・職業紹介事業
応募する▶▶No.18511の詳細情報を見て応募する
2026年2月7日12時12分
 Top Home 
No. 18505
募集ジャンルと言語★社内日英チェッカー(オンサイト)を募集いたします。
【言語】: 日英
【就業形態】: 契約社員(社員登用の可能性あり)
【契約期間】: 1年ごとの更新(3ヶ月の試用期間あり)
【就業時間】: 9:30~18:30(1時間休憩を含む)
【就業場所】: 弊社東京オフィス(九段下駅より徒歩5分)
【開始時期】: 2026年3月以降(状況により、調整可能です)
【給与】: ご経験、実力により、ご相談の上、決定いたします。
【業務内容】
  1.訳文の品質管理
  主に日英翻訳の訳文の品質を管理します。
  ツールでチェックの上、必要に応じてクロスチェック、素読みチェックを行い、訳文の最終品質を確保します。
  2.品質を保つための事前処理
  お客様のご要望に応じ、品質を保つための用語集と翻訳メモリの作成、チェックなどの事前処理を行います。
  3.訳文に関するクライアントからの質問への対応
募集対象地域 東京周辺
募集人数 1名
募集期限 決まり次第終了
応募資格 ・日本語、英語ともNative並みの言語レベルを有すること。
・英語Nativeの方を歓迎します。
・翻訳者としての実務ご経験(翻訳やチェック)のある方を歓迎します。
・同業界での社会経験のある方。
・基本的なパソコンスキルと集中力のある方が望ましい
・翻訳支援ツールのご経験がある方を歓迎します。
・意思疎通が円滑で協調性がある方
応募方法 ご興味のある方は、履歴書(写真付き)、職務経歴書や翻訳の実績を下記宛先まで、ご送付ください。
募集者名株式会社オーランド
業種翻訳・制作
応募する▶▶No.18505の詳細情報を見て応募する
2026年1月30日16時02分
 Top Home 
No. 18504
募集ジャンルと言語滋賀県での自動車部品メーカー工場でのインドネシア語⇔日本語の逐次通訳・翻訳者を募集します。全日程対応出来る方を希望。派遣期間は2026年4月1日から2027年3月17日で、1年毎の契約更新予定です。派遣場所は滋賀県の自動車部品メーカー工場内。勤務日は月曜日から金曜日で派遣先会社カレンダーに準じます。勤務時間は日勤が8:00~16:45で、夜勤が20:00~4:45です。1週間交代勤務制です。残業可能性有。休日出勤可能性有。休憩時間は日勤の場合12時00分~12時45分で、夜勤の場合は24時00分~24時45分です。休日は土曜日、日曜日、GW、夏季休暇、年末休暇で派遣先会社カレンダーに準じます。インドネシア人実習生20数名に対する現場逐次通訳・翻訳となります。独身寮は会社側から無償提供します。
募集対象地域 日本全国
募集人数 1名
募集期限 急募
応募資格 工場での通訳・翻訳経験者が望ましい。また、自動車機械用語に強い方尚良。外国籍の方は日本語検定N2以上をお持ちの方(要合格証のデータ送付)
応募方法 ご応募の際は、履歴書(写真貼付)と職務経歴書をメールに添付の上、ご応募ください。
募集者名株式会社アローフィールド
業種派遣
応募する▶▶No.18504の詳細情報を見て応募する
2026年1月30日13時09分
 Top Home 
No. 18494
募集ジャンルと言語オンサイトのゲーム翻訳者募集しています。
・言語:①英語→タイ語、②日本語→繫体字、③日本語→簡体字、④日本語→韓国語
・契約形態:アルバイト
・就業時間:1日5時間程度
・業務内容:国内大手ゲーム会社のプロジェクト。ゲームタイトルのインゲーム翻訳実務(LQAを除く)
・開始時期:2026年3月以降
募集対象地域 東京都中央区もしくは大阪市中央区の通勤圏内
※弊社拠点での作業必須
募集人数 各言語2名以上
募集期限 急募
応募資格 ■必須
オンサイトでの業務が可能な方
・ゲームタイトルの翻訳経験3年以上(ジャンル不問)
・機密性の高いプロジェクトを扱うため、情報の取り扱いについての理解のある方。
・ターゲット言語ネイティブ
・ソース言語ビジネスレベル
■その他
・作業拠点はご事情により相談可能です。
応募方法 ①履歴書
②実績がわかるもの
を添付のうえメールでご応募ください。
無償トライアルをお願いする方には課題をお送りします。
募集者名(株)十印
業種翻訳・ローカライズ業
応募する▶▶No.18494の詳細情報を見て応募する
2026年1月16日16時03分
 Top Home 
No. 18490
募集ジャンルと言語【仕事番号W1219T】オーラルケア製品メーカーでの社内通訳・翻訳(専任)
オーラルケアを中心に、幅広く消費材を扱うメーカーでの通訳・翻訳ポジションです。最大6か月間の派遣就業後、双方の合意によって正社員に切り替わります。皆様からのエントリーお待ちしております!
【業務内容】
・外国/国内役員随行通訳(逐次通訳、ウィスパリング)
・社内ミーティング時通訳
・社内会議資料翻訳チェック(機械翻訳の誤訳修正)
・ランチ/ディナー時逐次通訳
・秘書業務(グローバル役員スケジュール調整・移動・宿泊・食事手配)
就業開始後上記内容を全てお願いする事はありません。最初は会議の同席など行い、慣れて頂いてから徐々に業務をお任せします。
【期間】即日~長期 ※勤務開始日については応相談です。
【年収・時給】2800円~/時 *スキル・経験による *通勤費の支給あり ※直接雇用時想定年収:540万~612万(別途賞与については業績により。2025年実績1.5ヶ月)
【勤務先】大手化粧品・食品メーカー(最寄り駅:JR高槻駅 徒歩7分)
【就業日】 週4日( 就業日:月・火・木・金 休日:土・日・祝 ※企業カレンダーに準ずる )※直接雇用後は、月~金の就業になります。(土日祝休み)
【就業時間】9:00 ~ 17:45 ( 休憩45分 )※業務都合により変更をお願いする場合があります。
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域 大阪府
募集人数 1名
募集期限 決定次第終了
応募資格 【必須条件】
・逐次通訳やウィスパリング通訳実務経験者
・基本的なPCスキル(Word・Excel)
・海外拠点との会議がある為、フレキシブルな勤務対応が可能な方
【尚可】
・医薬品や化粧品業界での就業経験者
・同時通訳実務経験
・秘書検定2級以上
応募方法 派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスの提供にあたり、一度弊社へご来社の上、ご登録を頂く必要があります(オンライン登録可)
まずは、下記ホームページの「登録会エントリーフォーム」よりエントリーをお願いします。「登録会エントリーフォーム」のその他の欄に、「仕事NO.W1219T」「翻訳者/通訳者ディレクトリ」と併せて必ずご記載をお願いいたします。
Web Site
ホームページよりエントリーいただきましたら、担当者よりご連絡を差し上げます。
募集者名株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ
業種人材派遣・人材紹介
応募する▶▶No.18490の詳細情報を見て応募する
2026年1月15日09時54分-1月27日13時34分
 Top Home 
No. 18489
募集ジャンルと言語SDLでは、スマートフォンやPC関係の翻訳をお願いできる方を募集しています。翻訳対象は広告や製品説明などのWebサイトやパンフレット、ビデオスクリプトなどのマーケティング翻訳です。 年複数回、一回につき2~4週間単位で東京でオンサイトのプロジェクトがございます。 トライアル合格後には社内翻訳者によるトレーニング体制も整えています。
募集対象地域 日本在住で、2~4週間単位で東京都心に通勤または出張可能であること。
募集人数 複数名
募集期限 2026年3月31日まで
応募資格 ■必須スキルおよび求める人物像:
・母国語が日本語の方
・実務翻訳経験のある方
・英文を正確に理解し、読みやすい日本語に翻訳することが得意な方
・よい訳文を生み出すことへの探求心が強く、学習意欲の高い方
・日本国内にお住まいの方
・2~4週間単位で東京都心に通勤または出張可能な方
・翻訳支援ツールの使用経験がある方(ツールは問いません)
■あれば歓迎のスキル:
・コピーライティングや映像翻訳経験者の方
・ポストエディティングにも対応できる方
応募方法 以下に記載したURLからご応募ください。
Web Site
・氏名を含め、すべて半角英数字で入力してください。
・「I am a」はフリーランスでお仕事をされている場合は「Freelancer」を選択してください。また、法人格をお持ちの方も第三者に業務を委託せず、個人で業務を完結される方は「Freelancer」を選択してください。
・「Business Email」はご登録いただいた場合にお仕事で使用されるメールアドレスをご入力ください。
・「Mother Tongue/Main Target Language」は「Japanese」を選択してください。
・「How did you hear about us?」は「Other」 を選択し、「Please specify」に「Honyakusha Directory – Mar Com」と入力してください。
注意:以上は仮の申請となります。このフォームから送信ボタンをクリックしていただくとSDLから応募システムにアクセスするためのアカウント情報の案内がメールで送られます。このメールは応募いただいてから3営業日以内にお送りします。
アカウントの情報が届きましたら、そのメールに従いシステムにログインしていただき、応募情報を入力していただきます。
CVをアップロードする必要がございます。和文と英文を1つにまとめたファイルをご用意ください。またファイル名は半角英数字のみご使用ください。
お手数をおかけして申し訳ございませんが、あらかじめご了承くださいますようお願いいたします。
※SDLジャパンはRWSグループの傘下に入ったため、応募先はRWSのウェブサイトです。
募集者名SDLジャパン(RWSグループ)
業種翻訳
応募する▶▶No.18489の詳細情報を見て応募する
2026年1月14日17時55分
 Top Home 
No. 18484
募集ジャンルと言語【仕事番号:W0911T】
医学研究調査機関での通訳・翻訳ポジション、紹介予定派遣のお仕事です!最長6か月の派遣期間終了後は双方合意のもと正職員として登用の可能性があります!専門的な内容は徐々に覚えればOKです!業界未経験でも通訳・翻訳の実務ご経験者の方や、これから実績を積んでスキルを伸ばしたい方はぜひともご応募ください!
【業務内容】
研究機関でのプール制通訳・翻訳のお仕事です。チームには現在5名のメンバーがおり、そのチームに加わって割り振られた通訳・翻訳のお仕事をしていただきます。
・通訳(3割):運営一般および研究に関する会議の通訳、事務連絡等の通訳 ※通訳形態:逐次通訳(将来的には会議通訳・同時通訳対応をお任せすることになります。
・翻訳業務(7割):会議資料(会計、人事、移転関連、その他)、規程、議事録、その他運営一般、および研究関連の翻訳
※最初は一般的な内容からご対応いただき、徐々に専門性の高いものもご対応いただく予定です。
【期間】即日~長期
【年収・時給】
派遣期間中:2300円~/時(スキル・経験により決定します)+通勤費別途支給
・直接雇用時想定年収:420万円~600万円(基本給+地域手当+期末手当)
【勤務先】公益財団法人(最寄り駅:広島電鉄 比治山下駅徒歩10分 ※車通勤可)
【就業日】月 ~ 金
【就業時間】8:30 ~ 17:00 ( 休憩時間:45分 )
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域 広島県
募集人数 1名
募集期限 決定次第終了
応募資格 【必須要件】
・大卒以上
・翻訳及び通訳の実務経験3年以上
・基本的なPCスキル(Word, Excel, PowerPoint)
・出社勤務が可能な方
【歓迎】
・ウィスパリング通訳や同時通訳実務経験者、または今後挑戦したいと思っている方
【選考の流れ】
書類審査→通訳・翻訳のテスト→面接(1~2回)
応募方法 派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスの提供にあたり、一度弊社へご来社の上、ご登録を頂く必要があります(オンライン登録可)
まずは、下記ホームページの「登録会エントリーフォーム」よりエントリーをお願いします。「登録会エントリーフォーム」のその他の欄に、「仕事NO.W0911T」「翻訳者/通訳者ディレクトリ」と併せて必ずご記載をお願いいたします。
Web Site
ホームページよりエントリーいただきましたら、担当者よりご連絡を差し上げます。
募集者名株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ
業種人材派遣・人材紹介
応募する▶▶No.18484の詳細情報を見て応募する
2026年1月8日13時28分
 Top Home 
No. 18482
募集ジャンルと言語オンサイトのゲーム翻訳者募集しています。
・言語:①英語→タイ語、②日本語→繁体字、③日本語→簡体字、④日本語→韓国語
・契約形態:有期雇用(契約社員)
・契約期間:3ヶ月毎に更新予定(変更の可能性あり)
・就業時間:1日8時間勤務(休憩1時間を除く)
・業務内容:国内大手ゲーム会社のプロジェクト。ゲームタイトルのインゲーム翻訳実務(LQAを除く)
・開始時期:2026年3月以降
募集対象地域 東京都中央区もしくは大阪市中央区の通勤圏内
※弊社拠点での作業必須
募集人数 各言語2名以上
募集期限 急募
応募資格 ■必須
オンサイトでの業務が可能な方
・ゲームタイトルの翻訳経験3年以上(ジャンル不問)
・機密性の高いプロジェクトを扱うため、情報の取り扱いについての理解のある方。
・ターゲット言語ネイティブ
・ソース言語ビジネスレベル
■その他
・作業拠点はご事情により相談可能です。
応募方法 ①履歴書
②実績が分かるもの
を添付のうえメールでご応募ください。
無償トライアルをお願いする方には課題をお送りします。
募集者名(株)十印
業種翻訳・ローカライゼーション
応募する▶▶No.18482の詳細情報を見て応募する
2026年1月6日17時10分
 Top Home 
No. 18462
募集ジャンルと言語【仕事番号:W1117T】テーマパークでの通訳・翻訳
関西の大人気テーマパークでの通訳・翻訳のお仕事です!社内での様々なシチュエーションでの通訳対応をお願いいたします。業界未経験の方でも歓迎!エントリーお待ちしております。
【業務内容】
パーク運営に関する会議の通訳/会議資料翻訳/メール対応等
【期間】即日~長期
【時給】3000円*スキル・経験による *通勤費の支給あり
【勤務先】外資系テーマパーク(最寄り駅:ユニバーサルシティ駅)
【就業日】月 ~ 金( 休日:土・日・祝 ※企業カレンダーに準ずる)
【就業時間】8:00 ~ 17:30 ( 休憩1時間 )※会議のボリュームによりシフト勤務になる場合があります。
(海外との時差の関係で、早朝・深夜対応になる可能性もあります。)
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域 大阪府
募集人数 1名
募集期限 決定次第終了
応募資格 【必須条件】
・同時通訳実務経験(専門訓練経験あれば尚可)
・基本的なPCスキル
【歓迎条件】
・通訳チームの一員としての勤務経験
応募方法 派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスの提供にあたり、一度弊社へご来社の上、ご登録を頂く必要があります(オンライン登録可)
まずは、下記ホームページの「登録会エントリーフォーム」よりエントリーをお願いします。「登録会エントリーフォーム」のその他の欄に、「仕事NO.W1117T」「翻訳者/通訳者ディレクトリ」と併せて必ずご記載をお願いいたします。
Web Site
ホームページよりエントリーいただきましたら、担当者よりご連絡を差し上げます。
募集者名株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ
業種人材派遣・人材紹介
応募する▶▶No.18462の詳細情報を見て応募する
2025年12月22日09時59分
 Top Home 
No. 18460
募集ジャンルと言語【仕事番号:W1218N】外資系メーカーでの秘書・広報のアシスタント業務
外資系通信部品メーカーでの秘書・広報のアシスタント業務です。外国人を含む幹部役員のスケジュール管理、米国本社からの来日者の対応、様々な広報活動の企画/実施を担当いただきます。
【業務内容】
企画部企画課に所属し、秘書業務や広報業務を担当いただきます。主な仕事内容は以下の通りで、業務の内容により英語でのメールやコミュニケーションサポートが必要です。
<秘書業務>
外国人役員を含む、幹部のスケジュール・会議スケジュールの調整/米国本社やシンガポールから来日する幹部役員の対応/会議設定後の会議招待、会議室の予約
<広報業務>
米国本社からの広報活動のやり取りの窓口/社内イベントの企画や実施における支援/社内設置の「ご意見箱」の受付
【期間】2026年2月以降長期 ※就業開始時期は相談可
【時給】2,000円~ *スキル・経験による *通勤費の支給あり
【勤務先】 外資系通信部品メーカー(最寄り駅:北加賀屋 ※シャトルバスあり)
【就業日】月 ~ 金(土・日・祝日は休日 社内カレンダーあり )
【就業時間】8:30 ~ 17:00 (休憩時間45分)
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域 大阪府
募集人数 1名
募集期限 決定次第終了
応募資格 ・秘書や総務業務の経験者
・英語力:メールだけでなく、オーラルコミュニケーション力のある方
 *TOEIC800点程度以上
・PCスキル(Excel, Word, PowerPoint等)
・チームワークよく働ける方
・通勤できる方
 *在宅勤務の予定はありません
応募方法 派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスの提供にあたり、一度弊社へご来社の上、ご登録を頂く必要があります(オンライン登録可)
まずは、下記ホームページの「登録会エントリーフォーム」よりエントリーをお願いします。「登録会エントリーフォーム」のその他の欄に、「仕事NO.W1218N」「翻訳者/通訳者ディレクトリ」と併せて必ずご記載をお願いいたします。
Web Site
ホームページよりエントリーいただきましたら、担当者よりご連絡を差し上げます。
募集者名株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ
業種人材派遣・人材紹介
応募する▶▶No.18460の詳細情報を見て応募する
2025年12月19日10時37分
 Top Home 
No. 18457
募集ジャンルと言語26年1月開始!手自動車メーカーで中国語通翻訳・サポート【埼玉】
業務内容:来日する中国のエンジニアと日本人エンジニアとの共同作業における通翻訳
・エンジニア間のやり取りの通訳(逐次通訳:聞き直し、確認可能)
・定例会議:週2回,非定例会議:週1回
・ドキュメントの翻訳
契約形態:労働者派遣(雇用契約)
勤務曜日・時間:月~金 8:30~17:30 (休憩1時間)
休日:派遣先が定める休日
給与:2200円(月収例:35万円以上 2200円×8時間×20日)※交通費実費支給
残業:月に10~30時間程度 ※1,2月が業務のピークになる予想
期間:長期(3ヶ月以上) 1月上旬~長期 ※開始日は応相談!
募集対象地域 埼玉県朝霞市(JR武蔵野線「北朝霞」駅から徒歩12分)
募集人数 1名
募集期限 決定次第終了
応募資格 ・技術的な通訳/翻訳の対応いただける方(日⇔中国語簡体字)
・基本的なPCスキル
・同時通訳経験
・メーカーでの就業経験
応募方法 メールでご応募いただくと同時に、下記URL経由で履歴書と職務経歴書(それぞれ和文と英文)をご提出ください。
Web Site
募集者名株式会社ホンヤク社
業種翻訳・通訳サービス、人材派遣業
応募する▶▶No.18457の詳細情報を見て応募する
2025年12月15日20時24分
 Top Home 
No. 18450
募集ジャンルと言語業務内容:リモート頻度高め!半導体関連企業での日英通翻訳(逐次通訳メイン)のお仕事
契約形態:労働者派遣(雇用契約) 期間:2025年12月中開始~長期
勤務曜日・時間:月~金 9:00~18:00 ※朝7時開始、夜22時開始の会議通訳対応をお願いする場合あり(週1回程度、ただし夜間の通訳は滅多に発生しません。)
休日:土日祝日、派遣先が定める休日
給与:3,200円/時~ 経験・スキルにより相談可 想定月収51.2万円以上(3,200円/時×8時間×20日+残業代)※交通費は別途支給
残業:月10時間~20時間程度
【通訳】逐次9割、同時1割
 ・アジア・欧米・日本のグループ会社の会議が中心
 ・執行役会議や経営会議などの意思決定者の会議、部署単位のMTG
 ・役員会議:日本語から英語を同時通訳(逆方向は逐次)
 ・部門会議:英語から日本語を同時通訳(逆方向は逐次)
【翻訳】(日⇔英)
 ・通訳業務がない時間にお願いしますが、基本的に機械翻訳を使用
募集対象地域 JR各線新橋駅から徒歩7分程度
募集人数 1名
募集期限 急募
応募資格 ・メーカーでの日英通訳・翻訳専任業務の実務経験が5年以上の方
・Word、Excelの基本的なスキル
・コミュニケーションを取りながら業務を進めることがお好きな方
・業界知識を積極的に学んでいきたい方
・経営会議(数値報告等)の通訳経験をお持ちの方
※リモートが多めのお仕事になりますが、通勤もありますため、新橋まで通勤可能な方に限らせていただきます。
応募方法 メールでご応募いただくと同時に、下記URL経由で履歴書と職務経歴書(それぞれ和文と英文)をご提出ください。
Web Site
募集者名株式会社ホンヤク社
業種翻訳・通訳サービス、人材派遣業
応募する▶▶No.18450の詳細情報を見て応募する
2025年12月10日21時40分
 Top Home 
No. 18408
募集ジャンルと言語タイ語翻訳者募集
即日、オンサイトで働ける方を募集しております。
ゲームやエンターテイメントのタイ語翻訳です。
日本語→タイ語、英語→タイ語
募集対象地域 東京
募集人数 1
募集期限 急募
応募資格 翻訳経験がある方
東京のオフィスに出社できる方
即日働ける方
ゲーム翻訳経験歓迎 !!
人気ファイランチャイズゲームの翻訳に、中期/長期にわたってフリーランスとして対応していただける方を歓迎します。高い品質で翻訳を提供いただける場合には、コンスタントにご依頼させていただくことが可能です。
ターゲット言語のネイティブ、またはネイティブ同等の言語力がある方のみを対象とさせていただきます。
国籍は問いませんので、ぜひトライアルに挑戦してください。
応募方法 翻訳者ディレクトリのフォームからご応募ください。
募集者名Side International Japan株式会社
業種ローカライズ
応募する▶▶No.18408の詳細情報を見て応募する
2025年11月13日10時39分
 Top Home 
No. 18403
募集ジャンルと言語11月中開始!【10時始業・リモート比率約75%】ITプロジェクトの日英通翻訳!
業務内容:インフラ関連プロジェクト
通訳【9割】:同時7:逐次3
・他ベンダーからIT技術用語を含む運用引継ぎミーティングでの日→英同時通訳(Teams/WebEX併用)
・社内の日本メンバーと海外メンバーとのミーティング、コミュニケーション時の通訳
翻訳【1割】日⇔英
・技術用語を含む資料やメール
契約形態:労働者派遣(雇用契約)
勤務地:六本木・麻布台およびリモート
勤務曜日・時間:月~金 10:00~19:00(休憩時間:1時間 12:00~13:00)
休日:土日祝日
給与:3,000円  想定月収:※想定月収48万円以上(3000円×8時間×20日)
残業:月に10時間程度
期間:11月下旬~2026年3月末(予定) ※更新の可能性もございます
募集対象地域 東京・神奈川・千葉・埼玉
募集人数 1
募集期限 急募
応募資格 【必須条件】
・IT関連の通訳(同時・逐次)/翻訳の経験
・在宅でのリモート通訳経験
【歓迎条件】
・ITインフラ関連の業務経験
応募方法 メールでご応募いただくと同時に、下記URL経由で履歴書と職務経歴書(和文と英文)をご提出ください。
Web Site
募集者名株式会社ホンヤク社
業種翻訳・通訳サービス、人材派遣業
応募する▶▶No.18403の詳細情報を見て応募する
2025年11月8日12時01分
 Top Home 
No. 18402
募集ジャンルと言語【11月~】外資系メーカーでプール制の日英通訳メイン業務
業務内容:
▼通訳(同時メイン、逐次)・製品開発・製品設計に関する通訳(主ににドイツ、中国、インド、米国との会議)・海外からの出張者の通訳(会議、ワークショップ、タウンホール等)・各工場、他社、関連会社訪問時の同行通訳 ※依頼者とのスケジュール調整、機器設定の確認、資料入手などの事前準備を含む
※都内外出、日帰り出張(月に3回程度)あり
▼翻訳(日⇔英):頻繁ではない メール、ドキュメント(営業戦略資料等)
契約形態:労働者派遣(雇用契約)
勤務曜日・時間:月~金 8:50~17:25(昼休憩12:00~12:50、実質7時間45分)
※海外とのMTG対応の際はスライド勤務の可能性あり(7時~8時始業、22時終業等)
休日:土日祝日休み、その他会社の規定による(企業カレンダーあり)
給与:3,000円 想定月収:46.5万円(3000円x7h45x20日)
残業:0~10時間/月程度
期間:11月~長期
【2025年11月8日12時04分に追記】勤務地:JR山手線 浜松町駅から10分程度
募集対象地域 東京、神奈川、千葉、埼玉
募集人数 1名
募集期限 決定次第終了
応募資格 【必須条件】
・社内通訳専任経験(逐次、同時通訳、リモート通訳)
・朝夜の通訳対応、国内出張にも柔軟に対応いただける方
・TOEIC900点以上(目安として)
【歓迎条件】
・メーカーでの通訳経験
応募方法 メールでご応募いただくと同時に、下記URL経由で履歴書と職務経歴書(和文と英文)をご提出ください。
Web Site
募集者名株式会社ホンヤク社
業種翻訳・通訳サービス、人材派遣業
応募する▶▶No.18402の詳細情報を見て応募する
2025年11月8日11時56分
 Top Home 
No. 18370
募集ジャンルと言語SDLでは、スマートフォンやPC関係の翻訳をお願いできる方を募集しています。翻訳対象は広告や製品説明などのWebサイトやパンフレット、ビデオスクリプトなどのマーケティング翻訳です。 年複数回、一回につき2~4週間単位で東京でオンサイトのプロジェクトがございます。 トライアル合格後には社内翻訳者によるトレーニング体制も整えています。
募集対象地域 日本在住で、2~4週間単位で東京都心に通勤または出張可能であること。
募集人数 複数名
募集期限 2025年12月31日
応募資格 ■必須スキルおよび求める人物像:
・母国語が日本語の方
・実務翻訳経験のある方
・英文を正確に理解し、読みやすい日本語に翻訳することが得意な方
・よい訳文を生み出すことへの探求心が強く、学習意欲の高い方
・日本国内にお住まいの方
・2~4週間単位で東京都心に通勤または出張可能な方
・翻訳支援ツールの使用経験がある方(ツールは問いません)
■あれば歓迎のスキル:
・コピーライティングや映像翻訳経験者の方
・タブレット、携帯電話、音楽プレイヤーやPCなどが好きな方
応募方法 以下に記載したURLからご応募ください。
Web Site
・氏名を含め、すべて半角英数字で入力してください。
・「I am a」はフリーランスでお仕事をされている場合は「Freelancer」を選択してください。また、法人格をお持ちの方も第三者に業務を委託せず、個人で業務を完結される方は「Freelancer」を選択してください。
・「Business Email」はご登録いただいた場合にお仕事で使用されるメールアドレスをご入力ください。
・「Mother Tongue/Main Target Language」は「Japanese」を選択してください。
・「How did you hear about us?」は「Other」 を選択し、「Please specify」に「Honyakusha Directory – Mar Com」と入力してください。
注意:以上は仮の申請となります。このフォームから送信ボタンをクリックしていただくとSDLから応募システムにアクセスするためのアカウント情報の案内がメールで送られます。このメールは応募いただいてから3営業日以内にお送りします。
アカウントの情報が届きましたら、そのメールに従いシステムにログインしていただき、応募情報を入力していただきます。
CVをアップロードする必要がございます。和文と英文を1つにまとめたファイルをご用意ください。またファイル名は半角英数字のみご使用ください。
お手数をおかけして申し訳ございませんが、あらかじめご了承くださいますようお願いいたします。
※SDLジャパンはRWSグループの傘下に入ったため、応募先はRWSのウェブサイトです。
募集者名SDLジャパン(RWSグループ)
業種翻訳
応募する▶▶No.18370の詳細情報を見て応募する
2025年10月17日18時30分
 Top Home 
No. 18345
募集ジャンルと言語【お仕事#W0613N】【正社員】外資系精密機器メーカーでの通訳・翻訳業務
私たちの身の回りの通信機器に欠かせない高周波フィルターの開発・製造を行っている企業での正社員ポジションです。 プール制通訳・翻訳者として、シンガポールやアメリカ等との会議の通訳、文書の翻訳をご担当いただきます。 通訳は同時通訳がメインです。同時通訳の経験を積まれたい方からの応募をお待ちしています!
【お仕事内容】
2025年4月に発足した社内通訳・翻訳チームのプール制通翻訳者として開発→試作→量産の製造過程における各部署からリクエストに応じて、以下のお仕事を担当いただきます。
【通訳(約90%)】
・アメリカ本社、シンガポール拠点、メキシコ拠点との定例/アドホック会議でのオンライン通訳(逐次、同時)
・海外拠点からの来訪やベンダー会議での対面通訳 
*定時外の会議も時々発生します(早朝8:00~や夕方18:00頃まで)/来訪者対応では、大阪市内の別の事業場で業務となることもあります。
【翻訳(約10%)】
・プレゼン資料、会議資料、メールの翻訳・社員が作成した英語文書のチェック
【年収】450万円~620万円 *別途賞与あり *スキル・経験により決定 
【勤務先】 外資系精密機器メーカー(最寄り駅:JR,京阪「京橋」徒歩5分 メトロ「大阪ビジネスパーク」徒歩5分)
【就業日】 月~金( 土・日・祝日は休日 社内カレンダーあり )
【就業時間】08:30~17:00 (休憩時間45分)
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域 大阪府
募集人数 1名
募集期限 決定次第終了
応募資格 ・社内での通訳経験(同時通訳含む)3年以上
・通訳者養成学校での訓練経験がある方
・チームの一員としてチームワーク良く働いていただける方
・幅広い業務に柔軟に対応いただける方
※正社員ポジションは、在宅勤務は不可となります。
応募方法 派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスの提供にあたり、一度弊社へご来社の上、ご登録を頂く必要があります(オンライン登録可)
まずは、下記ホームページの「登録会エントリーフォーム」よりエントリーをお願いします。「登録会エントリーフォーム」のその他の欄に、「仕事NO.W0613N」「翻訳者/通訳者ディレクトリ」と併せて必ずご記載をお願いいたします。
Web Site
ホームページよりエントリーいただきましたら、担当者よりご連絡を差し上げます。
募集者名株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ
業種人材派遣・人材紹介
応募する▶▶No.18345の詳細情報を見て応募する
2025年10月8日15時57分
 Top Home 
No. 18344
募集ジャンルと言語【仕事番号 W250521N】【正社員】日系大手電機メーカー_国際プロジェクト付き通訳・翻訳
正社員の募集です!海外企業と国際プロジェクトを推進するにあたり、契約、規則、ルール等を整備・調整するチームでの通訳・翻訳のお仕事です。新しいことに柔軟に対応・挑戦いただける方からの応募をお待ちしています。福利厚生も充実した大手企業で、長く働けるポジションです!
【業務内容】
英国、イタリア企業と推進中の共同国際プロジェクト内で契約・規則・物品調達ルールなどを取り決めるチームでの、通訳・翻訳のお仕事です。
・海外企業とのTV会議、対面会議での通訳 
*対面での通訳は海外出張時となります。
・契約書、各種規定、会議資料、海外企業からの提供資料などの翻訳
*場合によっては、1週間以上の海外出張があります。
*海外との会議は時差の関係で、早朝や深夜になる場合があります。
将来的には、通訳・翻訳の枠を超えて、主導的に国際契約の窓口を担っていただきます。
【年収】500万円~1000万円 ※スキル・経験により決定
【勤務先】 大手電機メーカー(最寄り駅:JR塚口、または猪名寺)
【就業日】月 ~ 金( 土・日・祝日は休日 会社カレンダーあり )
【就業時間】8:30 ~ 17:00 (休憩時間1時間)
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域 兵庫県
募集人数 1名
募集期限 決定次第終了
応募資格 【必須】
・逐次通訳の実務経験
・防衛、機械技術内容に抵抗のない方
・国内、海外出張に対応できる方 
【尚可】
・通訳訓練経験がある方
・契約法務の基本的な知識・経験がある方
*引越し費用の相談可能です。独身寮、社宅、家賃補助等の制度もあります。
応募方法 派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスの提供にあたり、一度弊社へご来社の上、ご登録を頂く必要があります(オンライン登録可)
まずは、下記ホームページの「登録会エントリーフォーム」よりエントリーをお願いします。「登録会エントリーフォーム」のその他の欄に、「仕事NO.W250521N」「翻訳者/通訳者ディレクトリ」と併せて必ずご記載をお願いいたします。
Web Site
ホームページよりエントリーいただきましたら、担当者よりご連絡を差し上げます。
募集者名株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ
業種人材派遣・人材紹介
応募する▶▶No.18344の詳細情報を見て応募する
2025年10月8日15時47分
 Top Home 
No. 18326
募集ジャンルと言語【仕事番号:w0918T】国内屈指の車載用バッテリーメーカーでの通訳・翻訳業務
車載用電池のトップメーカーと自動車の電動化・電池の開発をリードしてきた大手自動車メーカーによる合弁会社での通訳・翻訳のお仕事です。弊社スタッフさんも在籍しています!温暖化や大気汚染といった地球規模の課題を解決し、持続可能な社会への貢献につながる重要な開発・製造の現場です。ものづくりの現場に興味のある方からのエントリーをお待ちしています。
【業務内容】
■通訳:製造と生産技術に分かれており、製造の場合は現場での通訳、生産技術はメーカーとの打ち合わせ時の通訳等があります。
■翻訳:技術資料・工程表・会議資料・図面、品質管理ドキュメント等
■その他:データ入力・資料作成等
【期間】即日~長期 開始日相談可
【時給】2,800円~ *スキル・経験による *通勤費の支給あり
 ※遠方にお住いで転居して就業される場合、住居手当補助(上限あり)・帰省費用(3ヶ月に1度)をお支払いします。
【勤務先】姫路工場(最寄り駅:山陽電気鉄道本線 白浜の宮駅(送迎バスがあります))※車通勤可能
【就業日】月 ~ 金( 休日:土・日・祝日 *企業カレンダーに準ずる )
【就業時間】8:30 ~ 17:05 ( 休憩45分 )
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域 兵庫県
募集人数 1名
募集期限 決定次第終了
応募資格 【必須】
・出社勤務可能な方
・逐次・ウィスパリング通訳実務経験者(5年以上)
・現場での通訳に抵抗が無い方
【歓迎】
・同時通訳実務経験者
・製造業での通訳・翻訳実務経験者
・通訳訓練経験のある方や訓練修了されている方
応募方法 派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスの提供にあたり、一度弊社へご来社の上、ご登録を頂く必要があります(オンライン登録可)
まずは、下記ホームページの「登録会エントリーフォーム」よりエントリーをお願いします。「登録会エントリーフォーム」のその他の欄に、「仕事NO.w0918T」「翻訳者/通訳者ディレクトリ」と併せて必ずご記載をお願いいたします。
Web Site
ホームページよりエントリーいただきましたら、担当者よりご連絡を差し上げます。
募集者名株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ
業種人材派遣・人材紹介
応募する▶▶No.18326の詳細情報を見て応募する
2025年9月26日10時16分
 Top Home 
No. 18300
募集ジャンルと言語国内外のクライアントの多様なニーズに応えるため、経験豊富な日英通訳者を募集します。同時通訳およびオンライン会議(Zoom 等)での逐次通訳・同時通訳に対応できる方のご応募をお待ちしています。
We are seeking experienced Japanese–English interpreters to meet the diverse needs of our domestic and international clients. We particularly welcome candidates who are skilled in simultaneous interpreting as well as consecutive and simultaneous interpretation for online meetings (e.g., Zoom).
募集対象地域 東京およびその近郊(オンラインでの通訳業務は遠方や国外でも可)
募集人数 複数
募集期限 決定次第終了
応募資格 募集職種:日/英 同時通訳者(オンサイト対応)/ Zoomによるオンライン通訳者(同時・逐次)
Positions Available: Simultaneous Interpreter (on-site assignments in Tokyo)/Online Interpreter via Zoom (simultaneous & consecutive)
応募条件:
・通訳学校において専門的な訓練を修了し、3年以上の通訳実務経験 を有する方
(独学の場合は、通訳実務経験が6年以上ある方に限ります)
・Zoomの同時通訳・逐次通訳機能の操作に習熟している方(歓迎要件)
・東京都内でのオンサイト同時通訳案件に対応できる方
*海外在住の方へ(オンライン案件のみご案内予定):安定したインターネット環境をお持ちであること;日本時間の昼間(一般的な勤務時間帯)に対応可能であること(必須条件)
Requirements:
-Successful completion of formal training at an interpreting school, with a minimum of 3 years of professional interpreting experience *Applicants who are self-taught must have at least 6 years of professional interpreting experience
-Familiarity with Zoom’s interpretation functions (preferred)
-Ability to accept on-site simultaneous interpreting assignments in Tokyo
*For Overseas Residents (online assignments only): Must have a stable internet connection; -Must be available during daytime hours in Japan (standard business hours, JST)
応募方法 応募書類:
・カバーレター(志望動機 +「なぜ自分がふさわしいか」をお聞かせください。)
・履歴書
・職務経歴書(通訳経験がよくわかるもの)
・リファレンス(推奨):元上司・元同僚・通訳学校の講師、または既に登録している通訳会社など、リファレンスのお名前・所属(企業名)・連絡先メールアドレスをご提示ください。
Application Documents:
Cover Letter (statement of motivation + a short explanation of why you are a good fit)
Resume (CV)
Work History / Professional Background (clearly outlining interpreting experience)
References (preferred)
From former supervisors, colleagues, interpreting school instructors, or agencies you are already registered with
Please include the reference’s name, organization, and contact email address
募集者名株式会社アシーマ
業種翻訳通訳会社
応募する▶▶No.18300の詳細情報を見て応募する
2025年9月8日16時41分
 Top Home 
No. 18286
募集ジャンルと言語日英逐次通訳
【2025年8月28日12時53分に追記】本件はご対応いただける方が見つかりましたので、クローズ致しますが、弊社では、引き続き名古屋市内事務所での会議または会場の視察時の通訳を募集しております。名古屋在住で興味を持っていただける方はぜひご連絡ください。よろしくお願い致します。
募集対象地域 名古屋
募集人数 1名
募集期限 常時
応募資格 弊社では、以下の案件にご対応いただける日英通訳者を募集しております。
ご対応いただける方は奮ってご応募ください。
【案件概要】
・スポーツイベント会場のデザインに関する打合せ(オンサイト
・日程:9月5日(金)①9:00 to 17:00または②13:00 to 18:00
・場所:名古屋市内クライアント事務所
*建築分野のご経験を有する方を優遇いたします。
*名古屋市内に通勤できる方を募集します。
応募方法 担当者宛てにメールで経歴書をお送りください。
折り返し、案件の詳細をご案内いたします。
募集者名リンク・トゥー・リンギスト株式会社
業種翻訳・通訳
応募する▶▶No.18286の詳細情報を見て応募する
2025年8月27日14時34分
 Top Home 
No. 18285
募集ジャンルと言語SDLでは、スマートフォンやPC関係の翻訳をお願いできる方を募集しています。翻訳対象は広告や製品説明などのWebサイトやパンフレット、ビデオスクリプトなどのマーケティング翻訳です。 年複数回、一回につき2~4週間単位で東京でオンサイトのプロジェクトがございます。 トライアル合格後には社内翻訳者によるトレーニング体制も整えています。
募集対象地域 日本在住で、2~4週間単位で東京都心に通勤または出張可能であること。
募集人数 複数名
募集期限 2025年9月30日
応募資格 ■必須スキルおよび求める人物像:
・母国語が日本語の方
・実務翻訳経験のある方
・英文を正確に理解し、読みやすい日本語に翻訳することが得意な方
・よい訳文を生み出すことへの探求心が強く、学習意欲の高い方
・日本国内にお住まいの方
・2~4週間単位で東京都心に通勤または出張可能な方
・翻訳支援ツールの使用経験がある方(ツールは問いません)
■あれば歓迎のスキル:
・コピーライティングや映像翻訳経験者の方
・タブレット、携帯電話、音楽プレイヤーやPCなどが好きな方
応募方法 以下に記載したURLからご応募ください。
Web Site
・氏名を含め、すべて半角英数字で入力してください。
・「I am a」はフリーランスでお仕事をされている場合は「Freelancer」を選択してください。また、法人格をお持ちの方も第三者に業務を委託せず、個人で業務を完結される方は「Freelancer」を選択してください。
・「Business Email」はご登録いただいた場合にお仕事で使用されるメールアドレスをご入力ください。
・「Mother Tongue/Main Target Language」は「Japanese」を選択してください。
・「How did you hear about us?」は「Other」 を選択し、「Please specify」に「Honyakusha Directory – Mar Com」と入力してください。
注意:以上は仮の申請となります。このフォームから送信ボタンをクリックしていただくとSDLから応募システムにアクセスするためのアカウント情報の案内がメールで送られます。このメールは応募いただいてから3営業日以内にお送りします。
アカウントの情報が届きましたら、そのメールに従いシステムにログインしていただき、応募情報を入力していただきます。
CVをアップロードする必要がございます。和文と英文を1つにまとめたファイルをご用意ください。またファイル名は半角英数字のみご使用ください。
お手数をおかけして申し訳ございませんが、あらかじめご了承くださいますようお願いいたします。
※SDLジャパンはRWSグループの傘下に入ったため、応募先はRWSのウェブサイトです。
募集者名SDLジャパン(RWSグループ)
業種翻訳
応募する▶▶No.18285の詳細情報を見て応募する
2025年8月26日17時49分
 Top Home 
No. 18271
募集ジャンルと言語【出社は週1回程度!】高時給3250円 日英同時通訳【千葉市】
業務内容:【日英同時通訳メイン】対面、リモートの両方あります
・社内会議全般(対面/ハイブリッド/リモート)
・海外拠点のチームメンバーとのリモート会議
・講演会、ワークショップ、オフサイトイベント、商談同行での通訳
・休日に放送通訳の対応発生の可能性あり
※一部、翻訳作業を担って頂く可能性がございます(最大業務の10%程度)
※オンライン会議:Teamsを使用し、通訳者は複数のデバイスでの同時または逐次
契約形態:労働者派遣(雇用契約)
勤務曜日・時間:月~金、9:00-18:00(うち1h休憩)
※事前相談の上でイレギュラー会議で勤務時間がスライドする可能性あり(8:00~17:00や10:30~19:30など)
休日:土日祝日、派遣先が定める休日
給与:3,250円 想定月収:52万(3250x8hx20日)
残業:月10時間程度
期間:即日~長期 ※入社日はご相談ください。初回は1か月契約、以降複数月の更新
【2025年10月3日18時48分に追記】慣れたらフルリモートも相談可能です!
募集対象地域 千葉市美浜区
募集人数 2
募集期限 急募
応募資格 【必須条件】
・会議・MTGでの同時通訳経験3年以上
【歓迎条件】
・同通ブース、パナガイド使用での通訳経験
応募方法 メールでご応募いただくと同時に、下記URL経由で履歴書と職務経歴書(それぞれ和文と英文)をご提出ください。
Web Site
募集者名株式会社ホンヤク社
業種翻訳・通訳サービス、人材派遣業
応募する▶▶No.18271の詳細情報を見て応募する
2025年8月7日12時22分
 Top Home 
No. 18269
募集ジャンルと言語大手ゲーム会社【トランスレーター日⇔英】丸の内勤務
業務内容:翻訳&データの実装事務作業
・開発、運営に関わる仕様書、技術資料、ゲームデータ等の翻訳 ※英語⇔日本語の双方向ですが、英訳が多め
 使用ツール:officeおよび、翻訳支援ソフト(Memsource、MemoQなど)
・外注翻訳納品物の受入検査
・社内外との連絡、リレーションの構築(主に外注翻訳会社)
・データ入力や管理(海外言語の実装と管理、コーディネート業務)
・一部運営補助業務(お知らせの作成、掲載、管理など)
契約形態:労働者派遣(雇用契約)※出社しての業務です
勤務曜日・時間:月~金、11:00~19:00 (休憩1時間)※状況により10:00~18:00に変更の可能性あり
休日:土日祝日、派遣先が定める休日
給与:2200円 ※想定月収35.2万円(2200x8hx20日)
残業:月10時間程度を想定(プロジェクト繁忙による)※夜間や休日に障害対応のため突発で業務が発生する可能性がありますが発生頻度は低く、本年中は発生していません。
期間:即日~長期 ※開始日は9月~でもご相談ください!
募集対象地域
東京都千代田区
東京都千代田区
募集人数
募集期限 急募
応募資格 【必須条件】
・読み書きにおいてネイティブレベルの英語力(英会話はそこまで必要でない)
・実務でPC上でのOfficeソフト使用経験
・ゲームが大好きであること
【歓迎条件】
・翻訳支援ツール利用のご経験
応募方法 メールでご応募いただくと同時に、下記URL経由で履歴書と職務経歴書(それぞれ和文と英文)をご提出ください。
Web Site
募集者名株式会社ホンヤク社
業種翻訳・通訳サービス、人材派遣業
応募する▶▶No.18269の詳細情報を見て応募する
2025年8月7日12時15分
 Top Home 
No. 18268
募集ジャンルと言語【車通勤OK】開発関連の翻訳メイン業務 今後通訳経験を積みたい方にもおススメ!
業務内容:【翻訳:8~9割】(日⇔英)
・マニュアル等のエンジン技術資料(和訳多め、Trados使用)
【通訳:1~2割】逐次・ウィスパリング
・海外メーカーとの定例ミーティング(技術・契約等の内容含む)
※3か国10名程度参加
※定例ミーティングはオンサイトのため出張が発生する可能性あり
国内(福島県・広島県など)、海外(イギリス、イタリア)
契約形態:労働者派遣(雇用契約)
勤務曜日・時間:月~金 8:00~17:00 (ランチ休憩:1時間)
休日:土日祝日、派遣先が定める休日
給与:2,600円 想定月収41.6万円以上(2600x8hx20日)
残業:残業少な目(~10h/月) ※繁忙期:9月末&3月末
期間:10/1~長期 ※入社日は応相談
【2025年9月22日11時26分に追記】就業開始時期変更:10月→12月
募集対象地域 東京都昭島市
募集人数
募集期限 決定次第終了
応募資格 【必須条件】
・日英通訳の実務経験(逐次、ウィスパリング)
・PCの基本操作(Excel,Word等)
【歓迎条件】
・技術翻訳の経験
応募方法 メールでご応募いただくと同時に、下記URL経由で履歴書と職務経歴書(それぞれ和文と英文)をご提出ください。
Web Site
募集者名株式会社ホンヤク社
業種翻訳・通訳サービス、人材派遣業
応募する▶▶No.18268の詳細情報を見て応募する
2025年8月7日12時10分
 Top Home 
No. 18239
募集ジャンルと言語【フランス語】ネイティブ募集!ゲームローカライズLQA
オンサイト案件です。ユーザーがいかにゲームを自然に楽しめるかを念頭に置いた、ユーザー視点での作業です。
・翻訳テキストのチェック、修正
(正常に表示されているか、世界観にマッチしているか、文法的に正しいか等)
勤務曜日:月~金、土日祝日休み
勤務時間:10:00~19:00(休憩1時間 13:00~14:00)
残業:月10~20時間程度
派遣契約:時給1,800円~2,000円 ※想定月収:28.8万円以上(1800円x8hx20日+残業)
勤務地:渋谷駅から徒歩で約10分、神泉駅から徒歩8分、池尻大橋駅から徒歩で約12分
期間:即日~長期 ※8月~など開始日は応相談!
募集対象地域 東京都渋谷区
募集人数 1名
募集期限 決定次第終了
応募資格 ・フランス語が第一言語の方
・日常会話が可能な日本語レベル(N2相当以上)
・翻訳実務経験のある方(日本語→フランス語)
・ゲームを日常的にプレイしている方!
応募方法 メールでご応募いただくと同時に、下記URL経由で履歴書と職務経歴書をご提出ください。尚、職務経歴書には必ず翻訳のご経験を記載してください。
Web Site
募集者名株式会社ホンヤク社
業種通訳・翻訳サービス、派遣・人材紹介
応募する▶▶No.18239の詳細情報を見て応募する
2025年7月18日13時33分
 Top Home 

情報利用ガイドライン

翻訳求人検索

翻訳求人掲載

表示件数: 30

[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

◆新着仕事情報メール速報サービス◆

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約書・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術 / ゲーム

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海