◆TRADOS Studio Freelance春のキャンペーン最大40%オフ◆
[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]
No. | 16956 | |
募集ジャンルと言語 | 栃木県芳賀郡での大手メーカー工場での、ドイツ語⇔日本語の逐次通訳者を募集しています。(機械や電気用語、工場、重機、工具等に詳しい方)■通訳日程:2023年10月1日~12月22日予定■勤務日:派遣先企業カレンダーに準ずる。■休日:土日祝は基本オフ。休日勤務発生可能性あり■通訳時間:(shift 1)7:00~17:00 (shift 2)13:00~23:00(終了時間は前後する場合があります)■休憩時間:(shift1)11:30~12:30 (shift 2)17:00~18:00※shift 1とshift 2の交代勤務となります■通訳内容:ヨーロッパから5名のエンジニアが来日し、メーカーの機械据え付け作業を行います。エンジニアの方の技術通訳です。■時給:ご相談ください。1日8時間を超える勤務については、割増料金25%を加算します。22時以降の勤務についても深夜割増料金25%を加算します。(22時を超えて勤務する時間が8時間を超えている場合は、上記の割増が合算されて50%加算します。)■福利厚生:厚生年金・健康保険・雇用保険・労災保険加入■通勤可能な方が望ましいですが、遠方の場合、宿泊先を提供します。 | |
募集対象地域 | 日本全国 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 工場通訳経験者 | |
応募方法 | 当社メールアドレスまで最新の履歴書及び職務経歴書を送信してください。 | |
募集者名 | 株式会社アローフィールド | |
Web Site | ||
業種 | 派遣 | |
2023年3月24日13時32分 | ||
Top Home |
No. | 16940 | |
募集ジャンルと言語 | 日-独、日-仏 在宅ローカライゼション、翻訳 QA フリーランスレビュワーの募集 Japanese to Germany & Japanese to French General Content フリーランス 翻訳・ローカライゼーション業務日本語-ドイツ語または日本語-フランス語 レビュワーを募集しています。 弊社ではその都度、翻訳、ローカライ ゼーション、書き起こしなど様々な案件があり、参加いただける方を募集しております。 200言語に渡り、AIのエンジンを構築している大手企業の支援をしております。現在当社でリモートワークで翻訳のお仕事をしていただける方を募集しております。 *お仕事詳細:* 給与> 前職の給与を判断参考にします。 目安 20-25USD/h 経験によっては交渉も可能です。 弊社はグローバルITソリューション企業です。 | |
募集対象地域 | 勤務地 在宅 長期プロジェクト | |
募集人数 | 数名募集 パートタイム フリーランス | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | Requirements: - Source or Target native speaker - Have localization review experience or at least 3 years’ translation experience - If non-JP native, Japanese translation certification such as N1,N2 is needed - Speak Japanese as mother language - At least 3 years’ localization translation and review experience - Good communication - Can deliver tasks on-time with required quality We currently have a new localization project on-going and requesting JA>DE, JA>FR linguistic service support. Tasks have already come. Therefore, we hope to find linguists who have localization experience and good at doing reviews. We will collaborate based on freelance mode. | |
応募方法 | ご興味がある方はお問合せ下さい。必ずお名前と英文のCVを送付お願いします。 CVはご連絡頂き、当社からの返信メッセージに添付して頂 く形で問題ありません。 採用については経験を重視致します。 Hopefully we can have collaboration with you soon! Thank you! Some project briefs: • Content: General contents, mainly from different open websites or sources • Language pair: Japanese to Germany, Japanese to French • Tool: online tool (e. g. Memsource Cloud, trainings will be delivered by PM) • Project Method: Crowd (All linguists will do project together online, NO fixed amount will be assigned to each) • Scope: QA (Quality check/review) mainly, Translation and MTPE • Project frequency: Stage by stage • Volumes: 105 k for this stage (NOT stable in each stage) • HB Date: 28th March • Project status: On-going • Project End Date: Long-term, no clear end date since 2020 | |
募集者名 | centific | |
Web Site | ||
業種 | テクノロジー、翻訳 | |
2023年3月20日10時40分 | ||
Top Home |
No. | 16824 | |
募集ジャンルと言語 | 翻訳データチェック者募集 言語: ・英語からイタリア語 ・英語からドイツ語 案件: ・自動車のオーナーズマニュアル 業務内容: ・Tradosを使用して、英語からイタリア語、または英語からドイツ語に翻訳された セグメントを一般的なチェックツールを使って翻訳チェックを行う。 作業時間/頻度目安: ・作業時間: 1件、30分~1時間程 ・作業頻度: 月に0~12件程 【2023年2月8日17時38分に追記】ドイツ語については、募集を終了いたしました。 | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | イタリア語、ドイツ語について各1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・イタリア語またはドイツ語の翻訳経験がある方 ・英語力(TOEIC 800点以上か同等の英語力) ・PCスキル(Office系ソフトを使いこなせる方) ・Trados2017以上の所有要 | |
応募方法 | 翻訳ディレクトリの応募フォームからご応募ください。 入力事項: ・対応言語:英伊、英独、または両方 ・実績:翻訳経験年数、言語に関わる資格 ・質問事項(あれば) | |
募集者名 | 株式会社 ITP | |
Web Site | ||
業種 | 編集、翻訳等 | |
2023年1月20日10時55分 | ||
Top Home |
No. | 16808 | |
募集ジャンルと言語 | 今回は経験者のみの募集です。 【在宅+来局】のお仕事です。 待遇:時給3000~5500円+消費税 お仕事はすべて発生ベースです。 募集言語:英語、中国語、スペイン語、フランス語、ドイツ語、ポルトガル語 | |
募集対象地域 | 首都圏 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | ①TV業界経験者 ②発生したお仕事を柔軟に対応できる方 ③文章力+言語力の高い方 | |
応募方法 | メールにて履歴書+職務履歴をお送りください。タイミングによっては返信にお時間がかかる場合はございます。 面接後はトライアルを行なっていただき合格された方を採用とさせていただきます。 なにとぞ、よろしくお願い申し上げます。 | |
募集者名 | Bem Map | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳通訳、リサーチ | |
2023年1月15日03時20分 | ||
Top Home |
No. | 16794 | |
募集ジャンルと言語 | 【募集する職種】外注業者様(フリーランス、法人様も可) 【翻訳言語】英<>日/独<>日 【分野】特許(電気/電子、化学、機械、バイオ、製薬等) 【英日募集予定人数】5名(英日案件が爆増しているため) 【独日募集予定人数】5名(独日案件が増加しているため) 【必須応募条件1】CATツール(Memsource, Trados)を使って翻訳できること 【必須応募条件2】MTPEに対応可能なこと 【募集期間】急募 | |
募集対象地域 | 日本時間の9時から18時の間に連絡が取れる地域 | |
募集人数 | 10名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 【応募資格】 - 特許翻訳経験が5年以上あること。 - 専業翻訳者であること。 - 1日2500ワード以上翻訳できること。 - 日本時間の09:00〜18:00の間に連絡が取れること。 - 特許事務所又は特許翻訳会社に勤務経験がある方を歓迎します。 | |
応募方法 | 【応募方法】以下のドキュメントを日本語で作成し、.pdf 形式で保存の上、メールでご提出下さい。また適格請求書発行事業者であるかどうかも記載下さい。そうでない場合、適格請求書発行事業者番号を取得する予定であるかも記載下さい。 1. カバーレター(希望料金も記載下さい。ない場合は、規定に従う旨をお書き下さい)。 2. 履歴書(お顔が分かる写真を添付下さい) 3. 職務経歴書(専門分野が分かるようにお書き下さい) | |
募集者名 | 株式会社MK翻訳事務所 | |
Web Site | ||
業種 | 特許翻訳会社 | |
2023年1月9日15時16分 | ||
Top Home |
No. | 16752 | |
募集ジャンルと言語 | 英語⇔日語、伊語⇔日語、西語⇔日語、独語⇔日語 舞台芸術、舞台装置、舞台衣裳、オペラ、バレエの通訳を募集します。 | |
募集対象地域 | 渋谷区初台 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 決まり次第 | |
応募資格 | 今までに舞台通訳を経験したことある方 朝早くから夜遅くまで働ける方 健脚な方 技術面で、「すのこ」「人形」「奈落」「紗幕」などの専門用語がある程度わかる方 衣裳の生地の名前、シャツ、襟、ズボンの形が分かる方 日本語でもわかる方 わからなくてもわかろうと頑張ってくれる方 | |
応募方法 | まずはお名前と経験された舞台通訳等についてお書きになってメールをください。 | |
Web Site | ||
業種 | 舞台芸術/舞台技術 | |
2022年12月14日19時30分 | ||
Top Home |
No. | 16736 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】特許・技術を中心とした翻訳文書のチェッカー(オンサイト勤務・在宅勤務)を募集します。 募集職種:翻訳チェッカー 翻訳言語: ・英語から日本語もしくは日本語から英語【特に急募!】 ・中国語から日本語もしくは日本語から中国語 ・ドイツ語から日本語もしくは日本語からドイツ語 ・韓国語から日本語もしくは日本語から韓国語 ※日本語以外ネイティブの方歓迎 対応文書:特許文書メイン。他に技術文書、ビジネス文書、契約書、パンフレット、プレスリリースなど | |
募集対象地域 | 大阪(在宅勤務については要相談) | |
募集人数 | 各言語で若干名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 応募資格 ★特許翻訳/チェック経験者優遇 ・翻訳者を目指している方 ・TOEIC800以上(もしくは同等レベル以上) ・長期勤務な方優遇 ・日本語ネイティブでない方は日本語能力検定1級(N1)もしくは同等レベル以上 ・英⇔日以外の言語に対応可能な方大歓迎 (中国語、韓国語、ドイツ語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語などの案件があります。) ・在宅勤務希望者は、特許翻訳チェッカーとしての実務経験1年以上で経験に応じて応相談 | |
応募方法 | 弊社HPまたはメールより、履歴書を添付の上、ご応募ください。 書類選考合格者にのみ面接のご案内をいたします。 Web Site | |
募集者名 | 株式会社YPS International | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳・通訳 | |
2022年12月7日20時11分 | ||
Top Home |
No. | 16707 | |
募集ジャンルと言語 | 【募集する職種】外注業者様(フリーランス、法人様も可) 【分野】特許(自動車) 【言語】独日 *今回の募集の分野は、自動車に限定されます。 | |
募集対象地域 | 日本時間の09:00~18:00の間に連絡が取れる地域 | |
募集人数 | 10名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | - 特許翻訳経験が5年以上あること。 - 専業翻訳者であること。 - 1日2500ワード以上翻訳できること。 - 特許事務所又は特許翻訳会社に勤務経験がある方を歓迎します。 - Memsource(他のプログラムでも可)を使って翻訳できること | |
応募方法 | 以下のドキュメントを日本語で作成し、.pdf 形式で保存の上、メールでご提出下さい。適格請求書発行事業者である場合、適格請求書発行事業者番号も記載下さい。そうでない場合、適格請求書発行事業者番号を取得する予定であるかも記載下さい(その予定がない場合、ないと記載下さい)。 - カバーレター(希望料金も記載下さい。ない場合は、規定に従う旨をお書き下さい)。 - 履歴書(お顔が分かる写真を添付下さい) - 職務経歴書(専門分野が分かるようにお書き下さい) | |
募集者名 | 株式会社MK翻訳事務所 | |
Web Site | ||
業種 | 特許翻訳会社 | |
2022年11月21日20時16分 | ||
Top Home |
No. | 16706 | |
募集ジャンルと言語 | 募集: 日英・日独・日仏・日西会議通訳者の募集です(逐次・同時) 形態: リモート及び現場(この秋は現場がほぼ9割) 分野: 多岐にわたります(営業会議、監査案件、国際会議、大使館案件など) ジャンル: サイバーセキュリティ、サブライチェーン、クリエイティブ、医薬、政府案件が多い | |
募集対象地域 | 東京近辺 | |
募集人数 | とくに制限を設けていません | |
募集期限 | 随時募集 | |
応募資格 | ・同時通訳枠への応募の場合は、通訳スクールを修了していること ・逐次通訳枠への応募の場合は、通訳スクールの本科 (同時通訳科の手前まで、あるいは現在通学中であること) ・外国語/第二言語の語彙力など国語力全般について自信のある方 ・経験があること (社内通訳、フリーランス通訳でもよし) | |
応募方法 | ・応募には履歴書、通訳実績表をお送りください ・希望単価も明記してください ・選抜された応募者はZoomにて面接があり、応募枠に応じたトライアルがあります ・応募メールは日本語でお願いします | |
募集者名 | Mr EVANS(株式会社ミーハングループ) | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳通訳 | |
2022年11月19日13時22分 | ||
Top Home |
No. | 16702 | |
募集ジャンルと言語 | 放送翻訳者(ドイツ語⇒日本語)急募 | |
募集対象地域 | 全世界 | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 〇 翻訳者・通訳者として2年以上の実務経験ある方 〇 映像翻訳の経験ある方 〇 日本語ネイティブ方:対象言語のヒアリング力が逐次通訳レベル以上 日本語ネイティブではない方:JLPT 1+堪能で日本語文章の入力ができる方 〇 在宅作業を可能にする高速ネット回線は必須 〇 対応力が柔軟で日本語のコミュニケーション能力が高い 〇 雇用形態はフリーランス登録になります。 〇 外国籍の方は就労に関する資格をお持ちの方 〇 深夜早朝の作業も対応できる方 〇 東京都内及びその近郊にお住まいの方(局入り対応可能な方) 〇 全国からご応募頂けます(在宅での作) | |
応募方法 | メールに履歴書、職務経歴書を添付の上、ご応募ください。 | |
募集者名 | 株式会社ZAWAZ | |
Web Site | ||
業種 | 映像翻訳、通訳、海外リサーチなど | |
2022年11月16日21時05分 | ||
Top Home |
No. | 16622 | |
募集ジャンルと言語 | リモートスタッフ募集 分野:映像翻訳 内容:①ドイツ語音声のディクテーション ②ドイツ映画の字幕・吹き替え(独和、和独) ③または映画資料などのドイツ語和訳(独和、和独) ※翻訳実績のない方にはトライアルテストを受験いただきます。 *同時にドイツ語以外の言語も募集いたします。 | |
募集対象地域 | 国内外、地域は問いません。 | |
募集人数 | 制限なし | |
募集期限 | 決定次第、終了 | |
応募資格 | ドイツ語検定1級程度の語学力のある方。 または翻訳実績のある方。 | |
応募方法 | メールにて履歴書、職務経歴書、翻訳実績をある方は 翻訳リストを添付の上、ご応募ください。 書類選考後、合格者のみにご連絡させていただきます。 | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳業 | |
2022年10月4日10時22分 | ||
Top Home |
No. | 16608 | |
募集ジャンルと言語 | ドイツ語-日本語逐次通訳業務 内容:日本の太陽光発電システム会社とドイツ側顧客との商談 日時:10月1日(土)午前10時~終了時間未定 場所:姫路市の日本側会社内 料金:半日拘束の場合と全日拘束の場合でお見積もりをお願い致します。 交通費の概算と経路をご提示ください。 顧客との調整後、料金確定となります。 | |
募集対象地域 | 兵庫県姫路市に日帰りできる地域の方(尚可) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 十分な通訳実務経験があり、最新のレジュメをご提供いただける方。 | |
応募方法 | 弊社へメールにてご連絡ください。 必要なものは下記になります。 ・最新のレジュメ ・料金のお見積り 半日拘束の場合と全日拘束の場合で金額 交通費の概算と経路をご提示 ※その他、ご不明点がございましたらお気軽にお問い合わせください。 | |
募集者名 | 株式会社通訳翻訳舎 | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳・通訳・ナレーションサービス | |
2022年9月28日10時50分 | ||
Top Home |
No. | 16583 | |
募集ジャンルと言語 | 【日本語→中国語(簡体字)】 【業界・職種未経験可】 【基本在宅勤務(隔週1日程度の出社)】 Nativeアプリ海外版の簡体字翻訳に関する業務を担当していただきます。 ・ゲーム内テキスト、お知らせの翻訳業務(日→簡体字のみ) ・マスターデータ入稿業務のサポート ・翻訳会社からの納品物チェック | |
募集対象地域 | 関東(東京、埼玉、神奈川、千葉) | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 【必須条件】 ・日本語簡体字の母国語レベルでの読み書きができる ・日→簡体字の翻訳実務経験がある方 ・PC、Excelの基本操作ができる方 【歓迎条件】 ・ゲーム開発の現場での翻訳業務経験 ・エンタメ業界(ゲーム問わず、アニメ漫画等含む)での翻訳業務経験 ・追加でフランス語、ドイツ語が母国語レベルであれば更に良し *翻訳の成果物、ポートフォリオなどを提出が可能であればなお良し 【給与】 時給1800~1900円 ※残業が発生した場合は別途残業手当あり(社内規定有) 【雇用形態】 派遣社員 【アクセス】 六本木駅 直結 | |
応募方法 | メールに履歴書、職務経歴書を添付の上、ご応募ください。 書類選考合格者のみご連絡させていただきます。 | |
募集者名 | 株式会社フェローシップ | |
Web Site | ||
業種 | ゲーム/翻訳・ローカライズ | |
2022年9月13日11時41分 | ||
Top Home |
No. | 16582 | |
募集ジャンルと言語 | 【日本語→英語】 【基本在宅勤務(隔週1日程度の出社)】 【未経験可】 Nativeアプリ海外版の英語翻訳に関する業務を担当していただきます。 ・ゲーム内テキスト、お知らせの翻訳業務(日→英語のみ) ・マスターデータ入稿業務のサポート ・翻訳会社からの納品物チェック | |
募集対象地域 | 関東(東京、埼玉、神奈川、千葉) | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 【必須条件】 ・日英語の母国語レベルでの読み書きができる ・日→英語の翻訳実務経験がある方 ・PC、Excelの基本操作ができる方 【歓迎条件】 ・ゲーム開発の現場での翻訳業務経験 ・エンタメ業界(ゲーム問わず、アニメ漫画等含む)での翻訳業務経験 ・追加でフランス語、ドイツ語が母国語レベルであれば更に良し *翻訳の成果物、ポートフォリオなどを提出が可能であればなお良し 【給与】 時給1800~1900円 ※残業が発生した場合は別途残業手当あり(社内規定有) 【アクセス】 六本木駅 直結 | |
応募方法 | メールに履歴書、職務経歴書を添付の上、ご応募ください。 書類選考合格者のみご連絡させていただきます。 | |
募集者名 | 株式会社フェローシップ | |
Web Site | ||
業種 | ゲーム/翻訳・ローカライズ | |
2022年9月13日11時37分 | ||
Top Home |
No. | 16580 | |
募集ジャンルと言語 | 【日本語→フランス語】 【基本在宅勤務(隔週1日程度の出社)】 ゲームアプリ海外版のフランス翻訳に関する業務を担当していただきます。 ・ゲーム内テキストの翻訳業務(日→フランス語のみ) ・マスターデータ入稿業務のサポート ・翻訳会社からの納品物チェック | |
募集対象地域 | 関東(東京、埼玉、神奈川、千葉) | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 【必須条件】 ・日仏のネイティブレベルでの読み書きができる方 ・日→フランス語の翻訳実務経験がある方 ・Excelの基本操作ができる方 ・本ポジションは翻訳の成果物(サンプル)のご提出が必須となります 【歓迎条件】 ・ゲーム開発の現場での翻訳業務経験 ・エンタメ業界(ゲーム問わず、アニメ漫画等含む)での翻訳業務経験 ・追加で英語、ドイツ語がネイティブレベルであれば更に良し 【給与】 時給1800~1900円 ※残業が発生した場合は別途残業手当あり(社内規定有) 【雇用形態】 派遣社員 【アクセス】 六本木駅 直結 | |
応募方法 | メールに履歴書、職務経歴書を添付の上、ご応募ください。 書類選考合格者のみご連絡させていただきます。 | |
募集者名 | 株式会社フェローシップ | |
Web Site | ||
業種 | ゲーム/翻訳・ローカライズ | |
2022年9月13日11時26分 | ||
Top Home |
No. | 16572 | |
募集ジャンルと言語 | 【英語・日本語→ドイツ語】 【テレワーク可能】 ゲームのドイツ語のローカライズ翻訳・監修業務を担当していただきます。 ・英語または日本語からドイツ語への翻訳 ・外部翻訳会社に翻訳されたテキストの監修(プルーフリード) ・実装されたテキストのチェック・修正(言語チェック)など | |
募集対象地域 | 東京 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 【必須条件】 ・母国語レベルのドイツ語力 ・ビジネスレベル以上の英語力と日本語力 ・翻訳実務経験 ・海外拠点とのコミュニケーション能力 【歓迎条件】 ・その他の語学力(スペイン語・フランス語など) ・ゲーム業界もしくはWEB/出版業界でのローカライズ経験 【給与】 時給1700~2500円 【勤務地エリア】 東京都新宿区(テレワーク可能) | |
応募方法 | メールに履歴書、職務経歴書を添付の上、ご応募ください。 書類選考合格者のみご連絡させていただきます。 | |
募集者名 | 株式会社フェローシップ | |
Web Site | ||
業種 | ゲーム/翻訳・ローカライズ | |
2022年9月12日12時52分 | ||
Top Home |
No. | 16552 | |
募集ジャンルと言語 | 【日本語・ドイツ語】 【短期(9月下旬~11月末想定)】 ローカライズゲームにおける、ネイティブチェックを担当頂きます。 日本語ゲームとドイツ語訳を見て頂き、表現におかしな部分がないかチェックし、修正するお仕事です。 未経験歓迎、本ポジションでゲーム業界の経験を積んで、別のゲーム業界でステップアップした方もいるので、 是非、応募下さいませ! | |
募集対象地域 | 東京 | |
募集人数 | 2 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 【応募条件】 ・ドイツ語:母国語レベル ・日本語:ビジネスレベル ・ゲームが好きな方 【給与】 時給1,300円~1,400円 | |
応募方法 | メールに履歴書、職務経歴書を添付の上、ご応募ください。 書類選考合格者のみご連絡させていただきます。 | |
募集者名 | 株式会社フェローシップ | |
Web Site | ||
業種 | ゲーム/翻訳・ローカライズ | |
2022年9月8日12時27分 | ||
Top Home |
No. | 16543 | |
募集ジャンルと言語 | 【募集する職種】フリーランス翻訳者 【翻訳言語】ドイツ語>日本語 【分野】特許 | |
募集対象地域 | 日本時間の午前9時~午後6時の間に連絡が取れる地域 | |
募集人数 | 3名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 【応募資格】 - 特許翻訳経験が5年以上あること。 - 専業翻訳者であること。 - CATツール(Memsource, Trados, memoQ)を使用して翻訳できること。 - 1日2500ワード以上翻訳できること。 【備考】 - 使用可能なCATツールを必ずご記載下さい。使用できない場合は、応募条件を満たしていないため、ご応募いただけません。 - 書類選考に通過された場合、300ワード程度の無償のトライアルをお願いしております。 - 翻訳料金は、ご指定の日本国内の銀行口座に振り込みます。海外の銀行に振り込む場合、海外送金手数料等は翻訳者様のご負担になります。 | |
応募方法 | 以下のドキュメントを日本語で作成の上、メールでご提出下さい。 - カバーレター(希望料金も記載下さい。ない場合は、規定に従う旨をお書き下さい)。 - 履歴書(お顔が分かる写真を添付下さい) - 職務経歴書(専門分野が分かるようにお書き下さい) | |
募集者名 | 株式会社MK翻訳事務所 | |
Web Site | ||
業種 | 特許翻訳会社 | |
2022年9月6日13時59分 | ||
Top Home |
No. | 16511 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】特許・技術を中心とした翻訳文書のチェッカー(オンサイト勤務・在宅勤務)を募集します。 募集職種:翻訳チェッカー 翻訳言語: ・英語から日本語もしくは日本語から英語 ・中国語から日本語もしくは日本語から中国語 ・ドイツ語から日本語もしくは日本語からドイツ語 ・韓国語から日本語もしくは日本語から韓国語 ※日本語以外ネイティブの方歓迎 対応文書:特許文書メイン。他に技術文書、ビジネス文書、契約書、パンフレット、プレスリリースなど | |
募集対象地域 | 大阪、東京(在宅勤務については要相談) | |
募集人数 | 各言語で若干名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 応募資格 ★特許翻訳/チェック経験者優遇 ・翻訳者を目指している方 ・TOEIC800以上(もしくは同等レベル以上) ・長期勤務な方優遇 ・日本語ネイティブでない方は日本語能力検定1級(N1)もしくは同等レベル以上 ・英⇔日以外の言語に対応可能な方大歓迎 (中国語、韓国語、ドイツ語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語などの案件があります。) ・在宅勤務希望者は、特許翻訳チェッカーとしての実務経験1年以上 | |
応募方法 | 弊社HPまたはメールより、履歴書を添付の上、ご応募ください。 書類選考合格者にのみ面接のご案内をいたします。 Web Site | |
募集者名 | 株式会社YPS International | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳・通訳 | |
2022年8月19日19時19分 | ||
Top Home |
No. | 16509 | |
募集ジャンルと言語 | ★★!急募!★★ ドイツ語同時通訳者 9/2(金)午後にドイツ要人へのインタビュー(対談)が開催されます。 正味1時間で対談は1対1。その際の同時通訳をお願いします。 内容は政治関係、世界情勢関係。 都内スタジオにお越しいただき通訳音声はオンラインでライブ配信されます。 | |
募集対象地域 | 首都圏在住(もしくは都内へ出張できる方) | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・政府要人系もしくは類似の同時通訳経験がある方 ・音声はアーカイブに残ります(二次使用あり) ・対談は1時間ですがほぼ日本語出しになります。 ・報酬は応相談 | |
応募方法 | 履歴書及び通訳実績表を添えてメールにてご応募ください。 | |
募集者名 | 株式会社吉香 | |
Web Site | ||
業種 | 通訳・翻訳派遣業 | |
2022年8月19日18時28分 | ||
Top Home |
No. | 16425 | |
募集ジャンルと言語 | 募集ジャンル:特許翻訳 言語:ドイツ語>日本語 技術分野:自動車など | |
募集対象地域 | 日本時間で09:00~18:00の間に連絡が取れる地域 | |
募集人数 | 3名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | - 特許翻訳の経験が5年以上あること - 専業翻訳者であること - CATツールを使って翻訳できること - 1日に2500ワード翻訳できること なお翻訳料金は、ご指定の日本国内の銀行口座に振り込みます。海外の銀行に振り込む場合、海外送金手数料等は翻訳者様のご負担になります。 | |
応募方法 | 以下の書類(3つ)を日本語でPDFファイルで作成の上メールでご応募下さい。 - カバーレター - 履歴書(お顔が分かる写真を添付してください*スマホ写真可) - 職務経歴書 | |
募集者名 | 株式会社MK翻訳事務所 | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳会社 | |
2022年6月23日09時17分 | ||
Top Home |
No. | 16246 | |
募集ジャンルと言語 | Japanese into German gaming translation project from FTTC translation. Japanese into German Gaming project | |
募集対象地域 | work from home | |
募集人数 | 4 | |
募集期限 | Permanent valid | |
応募資格 | Applicants must meet the following qualifications: - 1.5 years’ experience in translating gaming (preferred) - Native-tongue German proficiency - Japanese N1 qualifications Able to meet deadlines and hand in translation work on time | |
応募方法 | Please send your CV to us | |
募集者名 | Fohigh Technological Translation Co., Ltd. | |
Web Site | ||
業種 | translation and localization | |
2022.3.1 17:22 | ||
Top Home |
No. | 16235 | |
募集ジャンルと言語 | ドイツ語語から日本語へのフリーランス翻訳者を募集中です。 分野:ジェネラル・テクニカル・マーケティング・メディカル すべての分野が応募可能です ※募集元および採⽤元企業は、マレーシア本社となります。また報酬の⽀払いもマレーシア本社からとなります。⽀払通貨は、⽇本円と⽶ドルの両⽅に対応しております。 ※マレーシア本社からの支払いになりますので、税抜の価格になります。よって、翻訳者様の方で税金を申告していただくことになります。振込手数料は、弊社側の銀行で発生する手数料は弊社が負担しますが、受け取り側の銀行で発生する手数料は翻訳者様が負担いただくことになります。 | |
募集対象地域 | 在宅勤務 | |
募集人数 | 3 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ―日本語ネイティブ ー少なくても二年間のドイツ語から日本語への翻訳経験がある ーcat toolsが使える方 ー分野:ジェネラル・テクニカル・マーケティング・メディカル すべての分野が応募可能です | |
応募方法 | こちらの求人情報に書いているメールに英文の履歴書をご送付ください | |
募集者名 | Seatongue | |
Web Site | ||
業種 | ローカリゼーション | |
2022年2月26日11時29分 | ||
Top Home |
No. | 16195 | |
募集ジャンルと言語 | TV業界でのリサーチャーを募集しています。 今回は経験者のみの募集です。 ニュース番組の経験者は優遇します。 【在宅+オフィス】or【完全在宅ワーク】 待遇:時給3000~3500円+消費税 募集言語:英語、スペイン語、フランス語、ドイツ語、韓国語、中国語、ポルトガル語 | |
募集対象地域 | 都内、または在宅のみ | |
募集人数 | 10名ほど | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ①TV業界経験者 ②日本語のライティング力がある方 ③リサーチ力のある方 ④最新のインターネット情報やSNSに詳しい方 ⑤フレキシブルに案件を対応できる方 ※TV局でのお仕事ですので、求められるレベルは高いです。 言語力はほぼネイティブレベルじゃないとお仕事できない現場です。 | |
応募方法 | 履歴書と職務経歴書を添付してメールしてください。まずはトライアルを受けていただいて、そこからオンライン面接を行わせていただきます。 | |
募集者名 | Bem Map | |
Web Site | ||
業種 | リサーチャー | |
2022年2月3日06時23分-2月3日16時19分 | ||
Top Home |
No. | 16141 | |
募集ジャンルと言語 | ★★日本の映画・ドラマ・アニメのローカライズ★★ ・翻訳者 or チェッカー ・募集言語:中南米スペイン語、中南米ポルトガル語、ロシア語、アラビア語、タイ語、イタリア語、ドイツ語 【2021年12月24日11時12分に追記】・映像字幕制作 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 不問 | |
募集期限 | 常時、急募 | |
応募資格 | ●対象言語のネイティブ翻訳者(国籍・性別・年齢不問) ●弊社のルール・締切りを守れる方、迅速にコミュニケーションが取れる方 ●ワード・エクセル所持 ●日本のエンタメを海外に発信する意欲のある方 | |
応募方法 | ●メールにて履歴書・職務経歴書を送付してください ●メールの件名・ファイル名に氏名と言語名を明記してください | |
募集者名 | 株式会社ラパン | |
Web Site | ||
業種 | 映像・出版・マンガ・ゲームのエンタメ翻訳 | |
2021年12月21日18時29分 | ||
Top Home |
No. | 16123 | |
募集ジャンルと言語 | ドイツ語語から日本語へのフリーランス翻訳者を募集中です。 分野:ジェネラル・テクニカル・マーケティング・メディカル すべての分野が応募可能です | |
募集対象地域 | 在宅勤務 | |
募集人数 | 3 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ドイツ語から日本語へのフリーランス翻訳者を募集中です。 ―日本語ネイティブ ー少なくても二年間のドイツ語から日本語への翻訳経験がある ーcat toolsが使える方 ー分野:ジェネラル・テクニカル・マーケティング・メディカル すべての分野が応募可能です | |
応募方法 | こちらの求人情報に書いているメールに英文の履歴書をご送付ください | |
募集者名 | Seatongue | |
Web Site | ||
業種 | ローカリゼーション | |
2021年12月11日18時52分 | ||
Top Home |
No. | 16105 | |
募集ジャンルと言語 | We have a MTPE task. German to Japanese linguists needed in automotive field. | |
募集対象地域 | Work from home | |
募集人数 | 3 | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | Dear linguists, We now need translators for a MTPE project. Here are some info in details: 1.Language pair: from German to Japanese 2.Field: Automotive 3.Tools required: memsource If you're in terested in this task, I'd like to know: 1.Your experience in this field; 2.Your best rate per source word for MTPE task? 3.Your CV. | |
応募方法 | Kindly contact me via the email address belowed. | |
募集者名 | Grand Strong Limited | |
Web Site | ||
業種 | MTPE | |
2021.11.30 19:09 | ||
Top Home |
No. | 16080 | |
募集ジャンルと言語 | ドイツ語音声のアノテーション業務 今回、自社の開発の一部でドイツ語の音声をアノテーションすることになりました。 そこをご対応いただけるフリーランス/PM/SEの方を探しております。 | |
募集対象地域 | 問わず | |
募集人数 | 多数 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ◆概要と契約形態に関して 現在弊社クライアント(中国の企業)のご相談で、AIの機能学習等を行っております。今回扱う言語がドイツ語になるため、下記のような事が可能なフリーランスの方、PM、またSEの方、そしてそういった方が在籍されていて請負でも対応可能な方を探している状態です。 【依頼詳細】ドイツ語音声のアノテーション業務 ドイツ語音声をドイツ語文書にアノテーションできるようにしていただきたいです。 聞いていただく音声は、日常会話ベースのもので(主にTikTokにアップされた日常動画となります。) 音声(1つあたり)がおよそ7秒くらいのものを設定していただくことになります。 本件企画が始まったばかりで、ご対応可能なフリーランスの方と同時に、PMをご担当いただけるような方も探しております。 PMが決定次第、そのつながりのSEの方をお探してできますと幸いです。 <希望> ・ドイツ語ネイティブで、日本語も話すことが可能な方 ・ドイツ在住歴の長い日本人の方 <着手時期> 見つかり次第、すぐにお願いしたいと考えております。 SEの方は、PMが一度今回の依頼内容を全て一通りした上でご参加いただけたらと考えております。 | |
応募方法 | ご興味のある方は、メールにてご連絡くださいませ。 | |
募集者名 | 株式会社ブリッジワールドコンサルティング | |
Web Site | ||
業種 | IT会社 | |
2021年11月15日15時13分 | ||
Top Home |
No. | 16076 | |
募集ジャンルと言語 | 【ドイツ語/契約社員(業務委託先での就業となります)】 ゲームコンテンツの海外展開に伴うローカライズ分野のローカライズ経験者を募集いたします。現在、海外展開を進めているゲームタイトルの日本語版を多言語化するプロジェクトに従事いただきます。 【仕事内容】 ■日本語からドイツ語への翻訳 ■外部翻訳会社に翻訳されたテキストの監修(プルーフリード) ■実装されたテキストのチェック・修正(言語チェック)など 【事業内容】 海外展開・海外パブリッシングに力を入れている、大手モバイルオンラインゲーム会社。 | |
募集対象地域 | 東京都新宿区 ※在宅勤務制度あり | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募(決定次第終了) | |
応募資格 | 【必須スキル/経験】 ■ドイツ語:ネイティブレベル ■英語:ビジネスレベル ※外国籍の方は、日本語ビジネスレベル以上 ■翻訳実務経験がある方 【勤務時間】 10時00分~19時00分 ※標準労働時間:1日8時間 【休日休暇】 土・日・祝日、有給休暇、年末年始休暇など ※業務委託先のカレンダーに準じます。 【給与】 時給1,800円~2,000円(交通費は別途全額支給) | |
応募方法 | 【応募方法】 メールの件名に『ドイツ語/翻訳・ローカライズ(ソーシャルゲーム)』と記入の上、履歴書、職務経歴書(和文)を添付しご応募ください。 | |
Web Site | ||
業種 | 人材紹介業 | |
2021年11月12日17時28分 | ||
Top Home |
No. | 16061 | |
募集ジャンルと言語 | ドイツ語語から日本語へのフリーランス翻訳者を募集中です。 分野:ジェネラル・テクニカル・マーケティング・メディカル すべての分野が応募可能です 弊社はマレーシアにある翻訳会社です。 | |
募集対象地域 | 在宅勤務 | |
募集人数 | 3人 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ドイツ語から日本語へのフリーランス翻訳者を募集中です。 ―日本語ネイティブ ー少なくても二年間のドイツ語から日本語への翻訳経験がある ーcat toolsが使える方 ー分野:ジェネラル・テクニカル・マーケティング・メディカル すべての分野が応募可能です。 | |
応募方法 | こちらの求人情報に書いているメールに英文の履歴書をご送付ください。 | |
募集者名 | Seatongue | |
Web Site | ||
業種 | 翻訳 | |
2021年10月30日10時46分 | ||
Top Home |
表示件数: 30
[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]