■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫

正社員・契約社員の求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 英語 / 映像 / 通訳 / 全情報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]

No.14002
募集ジャンルと言語契約社員募集(オンサイト)日本語←→英語
国際業務の支援・調整業務全般、国際会議に関する会議資料の和訳及び英訳、各種ガイダンス等の英訳・和訳、国際会議準備の補助、その他必要な付随的業務
※当機構内における業務の繁閑や欠員等の諸事情により、部署や業務内容を変更する場合があります。
採用時期:平成31年1月1日以降
募集対象地域東京都千代田区霞ヶ関に通勤可能な地域
募集人数1名
募集期限随時
応募資格下記1〜4のいずれにも該当する方。
1.大学卒業以上の学歴を有する方(医療または生命科学分野の学科を卒業していればなお望ましい。)
2.企業等において英文ビジネス文書のリーディング・ライティングの実務経験を有する方
3.TOEIC 850点以上の点数を有する方、またはそれに相当する資格等を有する方
4.パソコン(ワード、エクセル、パワーポイント等)の基本操作が可能な方
※こちらの職務内容の募集に応募される場合は、現在募集中の他職務の事務補助員に同時応募することはできません。(翻訳者ディレクトリ掲載以外の求人も含む)
応募方法1.履歴書(市販の履歴書に最近撮影した顔写真を貼付)
2.これまでの業務経験を記入した書面(様式は自由)
3.大学卒業証明書
4.語学力を証明する書類の写し
5.資格を有する場合は証明する書類
以上の書類を下記「ホームページ」リンク先記載の住所に郵送(簡易書留)してください。
※書類に記載されている情報は、選考及び採用以外の目的には使用しません。なお、応募書類は返却いたしません。
募集者名独立行政法人 医薬品医療機器総合機構
Web Sitemail
業種独立行政法人
2018年11月15日14時47分-11月15日15時57分
 Top Home 

No.13993
募集ジャンルと言語弊社LIBERATISはFINTECH業界専門の翻訳会社です。
最新テクノロジーを活用し、 世界の金融市場を中心に様々な業界のビジネス構造を変革するお手伝いをしております。近年では、FINTECH業界は世界中から注目されており、あらゆる社会構造を変える新しい業界です。
【具体的な業務例】
・英→日と日→英の翻訳
・英→日と日→英の校正
【勤務時間】
・10:00~19:00(実働8時間)
【休日/休暇】
・完全週休2日制(土日祝日)
・年末年始休暇・お盆休み・GW
【雇用形態】
正社員給与:220,000円〜/月給
・アルバイト:1100円〜/時給(試用期間)
※知識・技能に応じて給与待遇相談可
【最寄駅】
・四ツ橋駅
・心斎橋駅
【応募方法】
・メール必須言語:日本語、英語
【雇用形態】
正社員
・アルバイト
募集対象地域大阪近郊
募集人数2名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格・TOEIC 900点以上
・日本語ネイティブ
・翻訳者または通訳者として二年経験
【歓迎するスキル・ご経験】
・英語(英検準一級、TOEIC900点)
・コミュニケーションがこまめに取れる方
・正確さとスピード感を保って作業を行える方
応募方法弊社メールアドレスまでご連絡ください
募集者名(株)LIBERATIS
Web Sitemail
業種翻訳
2018年11月13日18時09分
 Top Home 
No.13991
募集ジャンルと言語【来年1月開始】世界に誇る大手自動車メーカーで通翻訳のお仕事!◇月収36万円以上可能◇近代的なオフィスで、弊社からのスタッフも大勢就業しているので、安心して働ける環境です!!(社員食堂も利用できるから、おサイフにもやさしい!)
▼ITインフラ部門での通訳翻訳業務(割合:通3:翻4:事務3 )
・社内の会議における(対面/TV/電話/Web会議)の逐次通訳業務・関連資料の日⇔英翻訳業務・社内MS Office文書の日⇔英翻訳業務及び翻訳後のMS Office文書の編集業務・翻訳文書の文法、表記上等の誤りを訂正する業務(チェッカー業務)・国際会議における事務局業務(会議開催準備、日英資料・施策/プロジェクトに関するOffice資料の作成支援・ほか付随する業務。
募集対象地域埼玉県和光市(地下鉄有楽町線・副都心線、東武東上線 和光市駅より徒歩5分)
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格・TOEIC 900以上の英語力
・通訳・翻訳経験がある方 (これから通訳・翻訳スキルをさらに伸ばしたい方大歓迎!)
・基本的なPCスキル(MS Office Word、Excel、PowerPoint必須)
応募方法履歴書・職務経歴書を添付して応募用のメールアドレス宛にご連絡ください。
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ 採用D係
Web Sitemail
業種通訳/翻訳/人材派遣
2018年11月13日16時51分
 Top Home 
No.13983
募集ジャンルと言語翻訳コーディネーター募集( 正社員、または嘱託社員となります )
言語のメインは英語になります。
顧客は、官公庁や企業・団体
業務内容:翻訳依頼後、訳者の選出、クライアントと電話やメールの打ち合わせ、
翻訳者から納品後チェック作業。書類作成、編集業務も入る場合もあります。
クライアント先に出向くこともあります。
そのた、事務作業もあります。
勤務地:東京都港区 (田町駅より徒歩7分)
女性が活躍している会社です。社員数7名
募集対象地域都内
募集人数1名
募集期限11月末
応募資格TOEIC850以上
PC操作:ワード、エクセル、パワーポイント
翻訳の経験者であれば尚良し
年齢制限特になし、やる気があり、責任感のある方を希望
定年65歳
勤務:月ー金 9:00−18:00 8時間勤務、残業:多くて15時間まで
土・日、祝祭日、夏季休暇、冬季休暇あり
3ヶ月間は見習社員でその後正社員または嘱託社員
月給:21万円から23万円  
交通費:実費、但し上限15000円/月まで、賞与:あり
応募方法履歴書(写真付}と職務経歴書、資格のコピーをメールまたは郵送で
お送りください。
弊社から、面接の日時をご連絡いたします。
募集者名株式会社TOPランゲージ
Web Sitemail
業種翻訳・通訳・日本語教育
2018年11月7日17時26分
 Top Home 
No.13965
募集ジャンルと言語正社員】リードトランスレーター(英語 > 日本語)募集
各種分野のクライアントの英日ローカライズプロジェクトで、翻訳やレビューにとどまらず、翻訳の工程・言語品質全般を管理、リードする業務を担当していただきます。SDLの各国オフィスの担当者とやり取りするグローバルな環境で、ダイナミックに活躍できる仕事です。
- 翻訳工程のスケジュール、プロセスの管理
- 翻訳、レビュー、機械翻訳のポストエディット
- 各国オフィスのプロジェクトマネージャーやお客様とのプロジェクト関連のコミュニケーション
- 翻訳者の選定、ファイル送付や指示、質問対応、評価
- 翻訳の品質保証チェック、その他品質管理関連作業
- DTP/エンジニアリング後の翻訳版のチェック
- 用語集などの参考資料のメンテナンス
- お客様からのフィードバックの確認、反映
- その他翻訳関連業務
【2018年10月31日21時33分に追記】【休暇】有給休暇、傷病休暇、特別休暇(慶弔事休暇など) 【報酬】年収約300万円〜550万円(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定) 【福利厚生】社会保険完備、退職金制度、在宅勤務制度(勤続1年以上の正社員対象、諸条件のもとで許可)
募集対象地域東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分)
募集人数2名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格- 少なくとも1〜2年の英日翻訳の実務経験(実務未経験であっても、翻訳学校で実務翻訳を学んだ方からのご応募もお待ちしています)
- ビジネスレベルの英語力
- PCオペレーションスキル(Microsoft Officeなど)
- 翻訳支援ツール(SDL Trados Studioなど)の使用経験があると望ましいですが、必須ではありません。
- マーケティング、IT、観光、自動車、金融などの専門分野の知識・経験をお持ちだと入社後にそのご経験を翻訳に活かしていただけます。必須ではありません。
\このような方からのご応募をお待ちしています/
- 日本語を母語とする方
- 多種多様な業務、新しいことにチャレンジするのが好きな方
- グローバルなコミュニケーション環境での仕事が好きな方
- 自ら考えて課題解決、改善に取り組める方
- 変化に柔軟に対応できる方
応募方法履歴書・職務経歴書を添付してメールでご応募ください
募集者名SDLジャパン
Web Sitemail
業種翻訳
2018年10月31日21時26分
 Top Home 
No.13963
募集ジャンルと言語ベトナムへの事業拡大のため急募の案件です!
エンジニアを派遣している企業様でのお仕事となります。
ベトナムと日本の架け橋となり、日本とベトナム両国の発展にかかわることができるます!
業務は以下です。
・日越・越日の通訳翻訳業務(現地法令関連含む、現地出張あり)
・現地送出し機関との折衝および調査
・その他付随する業務
就業日時
月曜日から金曜日までの週5日
9時00分から18時00分まで(うち昼食休憩時間60分)
時間外労働(有)→ 一ケ月あたり約 0〜20時間程度
休日労働 (有)→ 一ケ月あたり約 0〜4回程度 ※未定
給与
時給 1,700円
交通費別途支給
雇用形態:派遣社員
募集対象地域首都圏
募集人数若干名
募集期限急募・決定次第終了
応募資格【必須スキル/知識】
・日本語ネイティブまたは、日本語能力検定試験 N1以上の日本語力(ベトナム国内大学卒業だとなおよい)
・業務場所は東京本社とベトナム出張先に帯同可
応募方法以下URLをご確認の上、ご確認ください。
Web Site
募集者名ブレインウッズ株式会社
Web Sitemail
業種翻訳・通訳会社
2018年10月30日18時49分
 Top Home 
No.13956
募集ジャンルと言語■募集職種:通・翻訳コーディネーター(通・翻訳者と企業のブリッジ)
■仕事内容:大手コンサルティング会社やメディア企業向けに翻訳・通訳サービスを提供しています。品質、納期コスト、用途等の要件を確認して、国内外の通・翻訳者をアサイン。成果物を納品するまで、一案件の責任を持ちます。
■取扱い言語:
◎99%が日本語⇔英語への翻訳 ◎日本語→英語、英語→日本語への割合はそれぞれ半分程度
■募集背景:業務拡大に伴い、翻訳・通訳者と企業をブリッジする「コーディネーター」を増員。
大手コンサルティング会社やメディア企業を中心に、翻訳・通訳のサービスを提供している当社。専門分野における翻訳を得意としている点や納期・コスト・品質のバランスの取れたサービスが評価を受けています。社員満足度(ESS)を恒常的に良くすることで、顧客満足度(CSS)を引き上げるという好循環を維持するため、「コーディネーター」を募集します。
募集対象地域東京都、関東近郊
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格■雇用形態:正社員(※試用期間が6ヶ月。その間の待遇は変わりません。)
■給与:月給32万円以上+賞与年2回(※スキルや能力を考慮の上、決定します。)
■年収例:512万円(入社1年・32歳)*残業無し、賞与4カ月分の場合
※年収例は一例であり、保証するものではありません。
■応募資格:<職種・業界未経験歓迎>大卒以上
■ IT企業、事業会社等にて数年の実務経験をお持ちの方
■英会話・英語を実務で使用したことがある方(目安:TOEIC700点以上)
└・「英語力」と「実務スキル」を生かせる仕事がしたい
・言語ビジネスを学びたい
という方は、是非ご応募ください。
応募方法■採用プロセス:
履歴書および職務経歴書による書類選考→面接(2回)+適性検査(90分)→内定
まずはEメールにて履歴書および職務経歴書お送りください。
1週間以内に書類選考をさせていただきます。
募集者名有限会社TMJ Japan
Web Sitemail
業種翻訳
2018年10月29日11時18分
 Top Home 
No.13944
募集ジャンルと言語大手セキュリティ関連会社での通訳・翻訳の派遣のお仕事
大手企業様での業務です。IT関連のご経験がある方大歓迎です!
以下、ご対応頂く業務です。
米国企業との毎日行われる電話会議(1〜2時間)の間の逐次通訳業務
議事録(日本語)の翻訳およびその送付(先方側)
日本人社員からの日本語文章の英語への翻訳のサポート
国内外出張の可能性有(会議・アテンド対応等)
勤務地(最寄駅):汐留駅
雇用形態: 派遣社員
勤務時間・曜日:月曜日から 金曜日までの週5日
就業時間:9時00分から18時00分まで(うち昼食休憩時間60分)予定
但し、電話会議対応で、早朝出勤の可能性有
時間外労働 一か月あたり約10時間程度 想定
休日労働  無
雇用形態: 派遣社員
給与:2,000円〜 ご経験に応じてご相談
募集対象地域首都圏
募集人数1名
募集期限急募・決定次第終了
応募資格【必須スキル/知識】
通訳としての経験、社会人としての一般常識
【あると望ましいスキル/知識】
ITやDatabaseの知識があること
応募方法以下のURLからご応募下さい。
Web Site
募集者名ブレインウッズ株式会社
Web Sitemail
業種翻訳・通訳会社
2018年10月24日18時30分
 Top Home 
No.13933
募集ジャンルと言語募集ジャンル:科学技術テキスト
言語:日<>英
雇用形態:出来高制(フリーランス)
*今回は、正社員の募集ではございません。
募集対象地域日本、全世界(お支払いは、国内の銀行口座、Paypal、楽天銀行の海外送金サービス(Western Union)で行います)
募集人数2名程度
募集期限決定次第終了
応募資格- 科学技術に関する翻訳の経験が3年以上あること、
- CATツール(Memsource or the like)を使用できること、
- 機械翻訳に理解があること、
- 専業翻訳者であること、
- ワード等でそれほど複雑ではない表作成等ができること、
- ターゲット言語がネイティブであること(読者は、ネイティブになります)、
応募方法メールにて、以下の応募書類をお送り下さい。
1. カバーレター
2. 履歴書
3. 職務経歴書
*翻訳可能な分野を必ず記載下さい。
*携帯電話で撮影したもので結構ですので顔写真を添付下さい。
募集者名株式会社MK翻訳事務所
Web Sitemail
業種特許翻訳会社
2018年10月22日08時07分
 Top Home 
No.13864
募集ジャンルと言語〜舞浜にあるテーマパークでのお仕事です!〜
  〜エクセル得意な方!数字扱うことが得意な方歓迎!〜
《外資系エンターテインメント企業でのファイナンスレポーティング業務》
・データ入力業務(エクセルにて)・レポート作成 (週報・月次・四半期年次レポートなど)
(エクセル・ほとんどのレポートは自動化されています)・アナリストが分析作業をするにあたってのデータ準備作業(素データの精査など)
注) 作成していただくすべてのレポートは社員が確認してから送っていただく事になりますのでご安心ください!
【雇用形態】派遣【時給】2,000円+交通費支給【就業時間】8:30〜17:00【期間】即日〜3ヶ月ほど(多少延長の可能性あり)
募集対象地域千葉県舞浜市 ※京葉線 舞浜駅より徒歩10分位
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格◆英語力は、ビジネスメール作成配信の実務経験ある方
(英語でのコミュニケーション能力は必要ありませんが、
レポート及び配信メール本文は英語になります)
◆基本操作できる方
ワークシート間を移動ができる
ページのレイアウトやサイズの調整ができる
ウィンドー枠を固定できる
簡単な表やグラフをつくる事ができる
◆以下関数の簡単な操作ができる方
SUM(指定した範囲の数値を合計する)
SUMIF(条件に合うものの数値を合計する)
AVERAGE(平均値を計算する)
IF(複数の条件を指定する)
COUNTIF(条件を満たす個数を表示する)
VLOOKUP関数!(条件に合致したデータを抽出する)
SUMIF関数(指定した条件の数値を合計する)
応募方法履歴書・職務経歴書を添付して応募用のメールアドレス宛にご連絡ください。
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ 採用D係
Web Sitemail
業種通訳/翻訳/人材派遣
2018年9月26日14時40分
 Top Home 
No.13863
募集ジャンルと言語仕事NO:180910N
【紹介予定派遣】関西国際空港での通訳翻訳スタッフ
空港運営会社での通訳翻訳の専任スタッフの募集です。派遣期間終了後は契約社員として安定して働けます。
【就業日&時間】月〜金曜日 9:00〜17:30 休憩50分
【時給】2,800円以上 (スキル・経験により決定)
【業務内容】通訳業務とそれに付随する翻訳
社内での役員クラスの会議、役員を交えての社内ミーティング、親会社からの視察対応や役員の社外訪問の随行通訳等
*ウイスパリング、同時通訳までの高いスキルをお持ちの方を募集しています。
*まれに大阪国際空港等での業務もあります。
募集対象地域大阪市泉佐野市
募集人数1名
募集期限急募
応募資格・遂次通訳、ウイスパリング通訳の実務経験がある方
・通訳学校で通訳訓練を受けられた方尚可
応募方法派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスの提供にあたり、一度弊社へご来校の上、ご登録いただく必要があります。お手数ですが、まずは下記ホームページの「登録エントリーフォーム」より、エントリーをお願いいたします。
【お願い】
「登録エントリーフォーム」の「その他」欄に、「仕事NO.XXXX希望」「翻訳者/通訳者ディレクトリ」と合わせて必ずご記載をお願いいたします。ホームページよりエントリー頂きましたら、担当者よりご連絡を差し上げます。
募集者名株式会社 サイマル・ビジネスコミュニケーションズ
Web Sitemail
業種人材派遣、人材紹介
2018年9月25日16時05分
 Top Home 
No.13852
募集ジャンルと言語●レディースクリニックでの院内通訳・翻訳(日本語⇔英語)
<業務内容>
◇英語を使って、患者様への説明・案内などの対応業務
◇電話やメールへの対応業務
◇文章(論文)の添削及び作成
◇セミナーの企画・運営
◇各種データ作成・入力業務
など
<募集条件>
契約社員(土日祝含む週5日勤務)
・勤務地:オーク住吉産婦人科(大阪市西成区)
・勤務時間:8:30〜20:00(シフト制・実働8時間)
・社会保険完備、交通費規定支給
募集対象地域大阪市西成区
募集人数1-2名
募集期限決定次第終了
応募資格・大卒以上
・英語・日本語が話せる方
・英語ネイティブもしくは、ネイティブレベルの方
応募方法医療法人オーク会の募集サイトをご確認ください。
メール、又は郵送で、履歴書(写真貼付)、職務経歴書をお送りください。
Web Site
募集者名医療法人オーク会
Web Sitemail
業種医療
2018年9月21日11時21分
 Top Home 
No.13842
募集ジャンルと言語ドイツ語翻訳者、校正者募集(フリーランス)
ドイツ語→日本語への日本語ネイティブ方の募集です。
一般ビジネス文書、契約書の翻訳もしくはその内容をチェックして頂ける方を募集します。
募集対象地域不問
募集人数数名
募集期限決定次第終了
応募資格・日本語ネイティブ * 翻訳の知識・経験がある方は大歓迎!
・迅速かつ正確に翻訳作業が出来る方
・日本の銀行口座もしくはPaypalアカウントをお持ちの方
・現在勤務中(正社員、派遣社員など)の方はご遠慮ください。
※無料トライアルを実施することがあります。
応募方法添付ファイルとして写真付きの履歴書と経歴書をお送りください。
書類選考を通過された方にのみ連絡させていただきます。
※応募書類は返却いたしませんので、ご了承ください。
募集者名IDEANNEX株式会社
Web Sitemail
業種翻訳業
2018年9月13日18時39分
 Top Home 
No.13832
募集ジャンルと言語急募!中国語校正者募集(フリーランス)
中国語→日本語への日本語ネイティブ方の募集です。
一般ビジネス文書、契約書の翻訳もしくはその内容をチェックして頂ける方を募集します。
募集対象地域不問
募集人数2名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格9月9日、2万文字の和訳案件のチェックです。
規則及び台本のチェックです。
9日午後データ依頼し、深夜までチェック作業をして頂ける方を募集します。
今後もチェックの案件が増えますので、ご協力頂ければ幸いです。
お急ぎのため、ご対応可能な方は、電話でご連絡頂いても結構です!
・日本語ネイティブ* 翻訳の知識・経験がある方は大歓迎!
・業界未経験OK
・迅速かつ正確に翻訳作業が出来る方
・日本の銀行口座もしくはPaypalアカウントをお持ちの方
・現在勤務中(正社員、派遣社員など)の方はご遠慮ください。
応募方法添付ファイルとして写真付きの履歴書と経歴書をお送りください。
書類選考を通過された方にのみ連絡させていただきます。
※応募書類は返却いたしませんので、ご了承ください。
募集者名IDEANNEX株式会社
Web Sitemail
業種翻訳業
2018年9月8日12時27分
 Top Home 
No.13827
募集ジャンルと言語英語翻訳者、校正者募集(フリーランス)
日本語→英語への英語ネイティブ方の募集です。
一般ビジネス文書、インバウンド、契約書の翻訳もしくはその内容をチェックして頂ける方を募集します。
募集対象地域不問
募集人数複数名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格・英語ネイティブ* 翻訳の知識・経験がある方は大歓迎!
・業界未経験OK
・迅速かつ正確に翻訳作業が出来る方
・日本の銀行口座もしくはPaypalアカウントをお持ちの方
・現在勤務中(正社員、派遣社員など)の方はご遠慮ください。
応募方法添付ファイルとして写真付きの履歴書と経歴書をお送りください。
書類選考を通過された方にのみ連絡させていただきます。
※応募書類は返却いたしませんので、ご了承ください。
募集者名IDEANNEX株式会社
Web Sitemail
業種翻訳業
2018年9月7日10時40分
 Top Home 
No.13826
募集ジャンルと言語中国語翻訳者、校正者募集(フリーランス)
中国語→日本語への日本語ネイティブ方の募集です。
一般ビジネス文書、契約書の翻訳もしくはその内容をチェックして頂ける方を募集します。
募集対象地域不問
募集人数複数名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格・日本語ネイティブ* 翻訳の知識・経験がある方は大歓迎!
・業界未経験OK
・迅速かつ正確に翻訳作業が出来る方
・日本の銀行口座もしくはPaypalアカウントをお持ちの方
・現在勤務中(正社員、派遣社員など)の方はご遠慮ください。
応募方法添付ファイルとして写真付きの履歴書と経歴書をお送りください。
書類選考を通過された方にのみ連絡させていただきます。
※応募書類は返却いたしませんので、ご了承ください。
募集者名IDEANNEX株式会社
Web Sitemail
業種翻訳業
2018年9月7日10時35分
 Top Home 
No.13747
募集ジャンルと言語翻訳コーディネーター【正社員
(1)案件の仕様を確認し、翻訳者の選定・依頼
(2)翻訳者から納品された原稿を確認し、問題がなければチェッカーへ入稿
(3)チェッカーの修正を確認し、疑問点があればチェッカーもしくは翻訳者に確認
(4)最終チェックを行い営業へ納品
(5)営業からクライアントに納品を行い、クライアントから質問等の依頼があった場合は修正対応を行う
※お客様の多くは民間企業です(IT、金融、製薬、法律といった分野が全体の7割以上)
※一人のコーディネーターが扱う件数は月50〜100件程度です。
募集対象地域東京
募集人数若干名
募集期限決定次第修了
応募資格【MUST】・語学スキル(英語) 上級レベル(ネイティブ・ビジネスレベル)を求めます。
・業務遂行能力 ・翻訳コーディネーター業務経験者(3年以上)・マルチタスクで複数案件を同時進行できる方 ・社内外関係者と意思疎通を行い、スピード感を持って業務遂行できる方 
【WANT】
・案件毎に異なるクライアントの要求に対して、臨機応変に柔軟に対応することができる方
・繁忙期や時間に追われている時も前向きに対応できるタフさをお持ちの方
・人に興味があり、コミュニケーションを取りながら仕事をするのが好きな方
・日本語、英語の他にもう1言語扱える方、・メムソースやトラドスが使える方
・IRもしくは製薬分野に知識がある方
応募方法応募先のアドレスは下記のとおりです。
こちらに、履歴書・職務経歴書をお送りください。
書類到着後、1週間を目安に書類選考の結果を
メールにてご連絡いたします。
その後の流れは下記のとおりです。
書類選考⇒面接(2〜3回)⇒内定
募集者名日本コンベンションサービス株式会社
Web Sitemail
業種翻訳
2018年8月3日16時23分
 Top Home 
No.13740
募集ジャンルと言語〜外資系マーケティング調査会社での翻訳業務(英語)/東京都港区(神谷町)〜
 ※30〜40代の方活躍中!人気のマーケティング調査会社での翻訳業務です!
・仕事内容:翻訳業務(マーケティングリサーチに関わるインタビューフローや、分析レポートなど納品物(報告書)の翻訳(日本語⇔英語)
・開始時期:即日〜長期・勤務曜日:月〜金(※土日祝休み)
・時給:1,800円〜(スキルにより応相談)交通費支給無し
募集対象地域東京メトロ日比谷線または南北線 神谷町、六本木一丁目駅より徒歩徒歩約2〜8分
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格■必須スキル:・TOIEC 950点 または同等以上の英語力
・Excel, PPT, Wordの 業務使用経験
社員と積極的にコミュニケーションをとりながら業務を進めていただける方
■あれば歓迎のスキル:
・消費財の翻訳経験があれば尚可
※事前に翻訳のトライアルにご対応いただきます。
応募方法履歴書・職務経歴書を添付して応募用のメールアドレス宛にご連絡ください。
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ 採用D係
Web Sitemail
業種通訳/翻訳/人材派遣
2018年8月1日14時42分
 Top Home 
No.13720
募集ジャンルと言語【タイトル】★中国語使用★大阪本社の機械メーカーでの事務のお仕事です!!
【仕事内容】
研削機などの工作機械メーカーでの中国語を使用した事務のお仕事です!!仕事内容しては中国語→日本語への翻訳業務、電話対応、データ入力、資料作成などをお願い致します。お任せできる方には、ショールームでの中国人のお客様と社員の通訳もお願い出来たらと思います。
【勤務条件】期間:長期就業
●勤務時間:9:00〜17:50(休憩:12:15〜13:00、10:00〜10:05、14:40〜14:50)
●残業:月5時間程度
●勤務曜日:月〜金、祝日、休日:土日
●長期休暇:お盆・年末年始は各8〜10日間あり/GWは暦通り
●服装:制服
●引継ぎ:OJT
中国語を話せる方もいたり、カフェテリア的な食堂も完備♪バイク、自転車での通勤もOK!!無料の駐輪場あります♪
募集対象地域JR関西本線 八尾 徒歩10分
自転車での通勤もOK!!無料の駐輪場あります♪
募集人数1名
募集期限急募!!決定次第終了!!
応募資格(必須)中国語、日本語の読み書きが出来る方
(歓迎)通訳もお任せ出来る方(バリバリじゃなくていいです!)、何らかの事務経験
応募方法電話、もしくはメールにて、担当:柴田まで、お気軽にご連絡下さい。弊社への登録の仕方等も、ご案内させて頂きます。
募集者名ヒューマンリソシア 大阪支社
Web Sitemail
業種翻訳
2018年7月26日17時20分
 Top Home 
No.13711
募集ジャンルと言語契約社員募集(オンサイト)日←→英
医薬品及び医療機器の審査報告書の英訳及び翻訳のチェック、法令通知の英訳及び翻訳のチェック、その他付随的業務、海外に対する広報に関する業務の補助業務(国際会議等の支援)
※当機構内における業務の繁閑や欠員等の諸事情により、部署や業務内容を変更する場合があります。
採用時期:平成31年1月1日以降のできるだけ早い時期
募集対象地域東京都千代田区霞ヶ関に通勤可能な地域
募集人数3名
募集期限随時
応募資格下記1.〜6.のいずれにも該当する方。
1.大学卒業以上の学歴を有する方
2.医療分野の英訳の実務経験1年以上
3.以下のいずれかの条件を満たす方
•医療または生命科学分野の学科を卒業、または医療関係の実務経験(開発、薬事、研究等)1年以上
•英訳の実務経験が3年以上
4.TOEIC900点以上に相当する英語力を有する方、または『ほんやく検定』日英翻訳1級・2級資格等の翻訳関連資格取得者
5.パソコン(ワード、エクセル、パワーポイント等)を用いた各種文書の作成、電子メールの使用ができる方
6.薬事の知識、医薬品または医療機器に関連した国際規格の知識があればなお可
※こちらの職務内容の募集に応募される場合は、現在募集中の他職務の事務補助員に同時応募することはできません。(翻訳者ディレクトリ掲載以外の求人も含む)
応募方法1.履歴書(市販の履歴書に最近撮影した顔写真を貼付)
2.これまでの業務経験を記入した書面(様式は自由)
3.大学卒業証明書
4.語学力を証明する書類の写し
5.資格を有する場合は証明する書類
以上の書類を下記「ホームページ」リンク先記載の住所に郵送(簡易書留)してください。
※書類に記載されている情報は、選考及び採用以外の目的には使用しません。なお、応募書類は返却いたしません。
募集者名独立行政法人医薬品医療機器総合機構 国際部
Web Sitemail
業種独立行政法人
2018年7月24日14時04分-10月2日18時22分-11月1日14時06分-11月15日16時04分-11月20日15時29分
 Top Home 
No.13707
募集ジャンルと言語翻訳コーディネーターの募集(正社員、契約社員)
外注翻訳者や社内開発チームと協力して、プロジェクトがスムーズに進行するようマネジメントしていただきます。
対象言語:日本語、英語、中国語(繁体字、簡体字)、韓国語
【業務の魅力】
日本国内のメンバーはもちろん、海外のパートナーと協力・連携して業務に携わることができるため、グローバルな視野を持ってプロジェクトを推進する能力を身につけることができます。
これから更に加速する海外事業において、国際的な視野を持ってキャリアを築いていきたい方、エンタメ・ゲームが大好きな方からのご応募をお待ちしております!
募集対象地域東京
募集人数複数名
募集期限2018年10月末日
応募資格■必須の経験/能力
・翻訳、翻訳コーディネーター経験
・中級レベルのExcelスキル(Vlookup、pivot等)
■望ましい経験/能力
・海外ゲームや海外コンテンツに詳しい方
・ゲーム、漫画等のコンテンツにおいて翻訳に関わった経験がある方
・ゲームが好きで用語や世界観についての肌感のある方
■語学スキル
・TOEIC700点以上+日本語ネイティブレベル
・中国語(繁体字、簡体字)or 韓国語
応募方法翻訳ディレクトリ翻訳フォームよりご応募ください。
募集者名エンタライズ株式会社
Web Sitemail
業種ローカライズ
2018年7月20日13時40分
 Top Home 
No.13686
募集ジャンルと言語職務内容:【日中の校閲及びプルーフチェック】
こだわりのコーヒー豆・世界各国の輸入食材/酒類を扱う人気輸入食品店にて日本語⇔繁体字 翻訳コーディネーター を募集します。輸入食材(アジア、ヨーロッパ、アメリカ等)がお好きで、お酒や食文化に強い探究心がある方が望ましいです。
勤務地:東京都世田谷区
店頭でテイスティングの美味しいコーヒーを配っている風景で有名なお店の台湾進出に伴っての募集です。
・店舗使用のパンフレット・POP等販促ツール等の翻訳者への指示(現地の生活・調理スタイルに合致するかどうかをチェック)・台湾オフィスと他部門との連絡・相談、校閲・台湾店舗オープン直後のみ 部分的に日中翻訳業務(翻訳内容:商品名、美味しい食べ方、調理方法など)※店舗によって3000―7000アイテムの取扱
雇用形態:派遣社員 給与条件:1,600円〜1,800円【月収例】25.6万〜28.8万円※労働時間を160h程度とした場合
勤務時間:9:00~18:00(休憩1h)休日:土日祝
募集対象地域東京都世田谷区
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格【必須】
翻訳経験、翻訳コーディネーター経験
料理やレシピ、食品に関する興味関心
【人物像】
日本・台湾双方の文化を理解している台湾出身者
この職種での経験:翻訳経験
料理やレシピ、食品に関する興味関心
応募方法下記記載のメールアドレスにてお問い合わせください。翻訳実務経験もしくは翻訳コーディネーター経験は必須となります。
募集者名YAMAGATA INTECH株式会社
Web Sitemail
業種人材派遣/翻訳通訳
2018年7月11日14時48分
 Top Home 
No.13669
募集ジャンルと言語【英語】翻訳コーディネーター兼チェッカー
【2018年7月10日09時26分に追記】正社員として週5日勤務していただける方を募集いたします。
募集対象地域首都圏近郊
募集人数1名
募集期限2018年07月16日07:00時
応募資格英語の読み書きができる方
◎目安TOEIC800点以上
翻訳者の手配、クライアントの対応、翻訳チェック・修正、また
それらに付随する業務。例えば、お客様から翻訳の詳細を伺
った後、翻訳者に翻訳を依頼。できあがった翻訳と原稿を読み
比べ、誤訳や抜けがないかチェックを行います。その後、原稿を
綺麗に整え、お客様に納品。
応募方法まずはメールにてご一報ください。
ご回答いただきたい質問事項のメールを返信いたしますので、ご回答いただく際にあわせて履歴書および職務経歴書の送付をお願いいたします。
募集者名株式会社アイエルシー
Web Site mail
業種翻訳・パンフレット・Webなどの企画、制作
2018年7月6日17時53分
 Top Home 
No.13638
募集ジャンルと言語トランスレーション
中国語から日本語
募集対象地域全日本
募集人数
募集期限随時
応募資格HSK6
trados studioは必要です
翻訳経験3年以上
自動車領域に関わる知識が望ましい
応募方法弊社のemail addressにメールを送ってもらいます。自分の個人履歴をいっしょに送ってください。履歴は問題ない場合は弊社がトライアルを応募者に送り。そのトライアルを完成した後弊社に返しうちの社員がそれを評価します。応募者が合格したら、私たちがコントラストをサインします。そして応募者を弊社のシステムのなかに登録します
募集者名EC Innovations
Web Sitemail
業種翻訳
2018年6月27日15時22分
 Top Home 
No.13637
募集ジャンルと言語TransPerfect, a world leader in professional translation services, is looking for qualified German into Japanese translators interested in long term freelance collaboration and willing to join our network of TLC certified linguists. We’re looking for candidates experienced in Marketing, Tourism and Retail translations for one of our international clients in the specify industry.
トランスパーフェクトは、アメリカ、ヨーロッパ、アジア、オーストラリアに90以上の事業拠点を有し、4,000名以上の社員と5,000名以上の言語スペシャリストともに24時間365日サービスを提供しております。
現在、弊社は新規プロジェクトに伴い、マーケティング、観光分野の独日翻訳者を常時募集しております。
募集対象地域Anywhere
募集人数10
募集期限URGENT
応募資格We receive a lot of work on a regular basis so we need to set a team of linguists for this account.
Applicants must:
• Be a native speaker of Japanese 日本語ネイティブレベル
• Have a college degree and 2 years translation experience OR no degree and 5 years translation experience. 学位と2年の翻訳経験持ち/学位を持っていないが、5年の翻訳経験持ち
• Produce documented proof of educational background 教育機関の証明書類の提出
• Document practical/translation experience in his/her area of expertise
得意分野を対応する翻訳の経験持ち
応募方法Interested parties please fill in our online application: Web Site and reference this posting and my name: XIWEN XIAN. Applicants will be asked to complete a test translation and sign a confidentiality agreement.
こちらのオンラインフォームを記入いただき、私の名前を含めて送ってください。
Please note: Only qualified applicants will be contacted. No phone inquiries, please.
募集者名TransPerfect (トランスパーフェクト)
Web Sitemail
業種Translation services
2018年6月27日14時50分
 Top Home 
No.13635
募集ジャンルと言語◆システムプロジェクト付き通訳・翻訳ポジションの募集!(派遣社員)◆
サイマル・ビジネスコミュニケーションズでは、外資系ITコンサル企業の大手自動車メーカー向けプロジェクトで、日⇔英の通訳・翻訳を担当いただける派遣社員を募集しています。
通訳・翻訳の割合は、プロジェクト進行状況等により日々異なりますが、通訳が70%、翻訳が30%程度の通訳メインのお仕事です。長期のお仕事で、通訳は逐次レベルでもOKです。
【就業日】月曜日〜金曜日 【就業時間】9:00〜18:00(休憩1時間)
募集対象地域広島県安芸郡
募集人数2名
募集期限急募、2018年7月からの長期
応募資格社内通訳翻訳の実務経験がある方
*逐次通訳のみのご経験の方もご応募いただけます!
ウイスパリングや同時通訳が出来る方は尚可
・通訳スクール等での通訳専門訓練経験のある方
・IT関連の通訳経験のある方歓迎
応募方法「派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスのご提供にあたり、一度弊社へご来社の上、ご登録いただく必要がございます。お手数ですが、まずは下記ホームページの「登録エントリーフォーム」よりエントリーをお願いいたします。
【お願い】
「登録エントリーフォーム」の「その他」欄に、
「仕事番号××× 希望」
「翻訳者/通訳者ディレクトリ」
と合わせて必ずご記載をお願いいたします。
Web Site
ホームページよりエントリー頂きましたら、別途担当者よりご登録のご案内等、ご連絡申し上げます。
募集者名サイマル・ビジネスコミュニケーションズ
Web Sitemail
業種人材サービス業
2018年6月27日12時03分
 Top Home 
No.13634
募集ジャンルと言語◆日本語ランゲージ・スペシャリスト(正社員)◆
ブッキングドットコムのグローバル・コンテンツ・エージェンシーでは、現在、日本語ランゲージ・スペシャリストを募集しています。ブッキング・ホールディングスの各種プロダクト(ウェブサイト、アプリ、メールマガジンなど)、PR関連素材(テレビCMやプレスリリースなど)の日本語版コンテンツの品質管理をすることが主な職責で、様々な社内クライアントのコンテンツの需要に対応していきます。
マーケットや業界に対する高度な専門知識、言葉やローカライズへの情熱を活かしながらプロダクトの品質管理・改善を行い、カスタマーにとって最高のプロダクトを提供することに貢献できるお仕事です。
■主な仕事内容■
- 日本市場向けコンテンツの翻訳、ローカライズ、コピーライティング、品質レビュー
- 英語(イギリス英語)で書かれたオンラインコピーを、日本のカスタマーにとって魅力的でクリエイティブな文章に翻訳・ローカライズ(媒体例:ウェブサイト、アプリ、PR関連、メルマガ)
- ブッキングドットコムの日本語版プロダクトの品質チェック、用語集やスタイルガイドの作成・更新
- 他部署のニーズに対応した各種ランゲージサービス(サービス例:一部市場向けのコンテンツ作成、言語関連の各種調査、データ集積・分析、ウェブサイトおよび日本人カスタマー向けサービスの最適化)
- フリーランス翻訳者の品質管理・サポート(業務例:新規翻訳者のトライアル評価、翻訳者の品質モニタリングおよびフィードバック)
募集対象地域東京または大阪
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格■応募資格■
- 関連分野の4年制大学卒業あるいは同等の学位
- 読み書き・スピーキングともに母国語レベルの日本語力、およびビジネスレベルの英語力
- 日本語ウェブサイトコンテンツの翻訳・コピーライティングの実務経験
- 顧客視点で考えられる方
- 高度なPCスキル、翻訳支援ツールの使用経験(必須ではない)
- 正確性と効率性を重視し、柔軟に対応できる方。締め切りを順守し、業務の優先順位を理解できる方。高い分析力を持ち、マルチタスクを楽しめる方
- 個人としてもチームとしても、高い積極性と自主性を持って仕事に取り組める方
- 前向きに明るく仕事に取り組める方
- オンライン旅行サイト、ホテル、旅行業界での実務経験(必須ではない)
- SNSコンテンツ作成、映像翻訳、国内市場調査の実務経験があれば尚可
応募方法下記に記載の弊社採用情報ページよりご応募いただくか(Japan, Language Specialistのキーワードを入力して検索してください)、採用担当者Charlene Xingまで直接お問い合わせください。ご応募・ご質問お待ちしております!
募集者名Booking.com Japan K.K.
Web Sitemail
業種IT
2018年6月26日17時49分
 Top Home 
No.13633
募集ジャンルと言語【インドネシア語ネイティブ翻訳者募集:オンサイト派遣スタッフ】
人気テーマパーク運営会社でインドネシア語翻訳のお仕事です。Webサイトやプレスリリースなどの広報関係の文章から、商品名や施設名、レストランメニューなどパーク内に掲示するもの、さらにはパーク内で配布するリーフレットなど、様々なドキュメントを翻訳します。企業として発行するフォーマルな文章から、来園者のためのカジュアルな文章まで、TPOに合わせて表現を工夫しながら翻訳する経験が積めるので、翻訳者としてのスキルアップも間違いなし!成果物が来園者の思い出や満足感に直結する、とてもやりがいのあるお仕事です!
【業務内容】
以下の資料の翻訳をお願いします。
・パーク内の各種サイン(施設名、商品名、レストランメニュー、注意事項など)
・リーフレットなどの印刷物(マップやイベントガイドなど)
・広報用資料(プレスリリース、海外向け資料、Webサイトなど)
【就業開始日】7月10日(火)予定【就業時間】9:00〜17:30(休憩1時間、実働7.5時間)【勤務曜日】月〜金(休日:土日祝日および派遣先の定める休日)【給与】2,000円/時給【交通費】時給に含む【雇用形態】派遣社員
募集対象地域関東
募集人数1名
募集期限急募
応募資格■インドネシア語ネイティブの方
■翻訳の実務経験3年以上
■日本語検定1級程度の日本語力をお持ちの方
■Word/Excel:文書作成レベル
応募方法先ずは弊社メールアドレス宛にお問い合わせください。折り返し履歴書および職務経歴書の提出先をご案内いたします。
選考は下記の流れとなります。
1.履歴書・職務経歴書のご提出
2.書類選考
3.登録会及び翻訳トライアルの実施
4.職場見学
募集者名株式会社ホンヤク社
Web Sitemail
業種翻訳業
2018年6月26日17時27分
 Top Home 
No.13632
募集ジャンルと言語【翻訳会社でのプロジェクトマネージャー職】仕事No. ts128
世界的な企業を取引先に持つ翻訳会社で大きな翻訳プロジェクトに関われる!
翻訳会社で働いて頂くプロジェクトマネージャーの募集です。一つ一つの翻訳案件を精査し、決められた予算・納期内で最適な訳文を効率的に提供できるよう、プロジェクト全体をマネジメントしてください。世界的企業からの依頼も受けるので、やりがいは抜群です!クライアントには外資系の企業も多く、英語でのやり取りも出てきますので、ご自身でも英語を使って仕事をしたい方におススメです。オフィス内にはリフレッシュスペースがあり、デスクもゆったりと使えます。フレックスも採用していて、働きやすい環境です!
【仕事内容】
翻訳プロジェクト全体を管理し、予算内で効率的に高品質な訳文を作成できるよう、マネジメントしてください。
・クライアントとの打ち合わせ・プロジェクトの予算管理・作業スケジュールの作成、進捗管理・翻訳者の選定、アサイン・翻訳メモリの管理・翻訳品質の向上に資する活動全般・定例ミーティングの実施、議事録の作成と共有・報告書作成等
【就業開始日】即日【就業時間】9:00〜18:00、または10:00〜19:00(休憩1時間、実働8時間)【勤務曜日】月〜金(休日:土日祝日および派遣先の定める休日)【給与】2,500円〜2,800円/時給【交通費】全額支給【雇用形態】派遣社員
募集対象地域関東
募集人数1名
募集期限急募
応募資格・翻訳プロジェクトの進行管理のご経験
・ビジネスシーンでの英語使用経験(書類作成、ミーティング、商談など)
・MS Officeやインターネットに関する知識
応募方法先ずは弊社メールアドレス宛にお問い合わせください。折り返し履歴書および職務経歴書の提出先をご案内いたします。
選考は下記の流れとなります。
1.履歴書・職務経歴書のご提出
2.書類選考
3.登録会及び翻訳トライアルの実施
4.職場見学
募集者名株式会社ホンヤク社
Web Sitemail
業種翻訳業
2018年6月26日17時27分
 Top Home 
No.13631
募集ジャンルと言語【期間限定のお仕事】IT関連逐次通訳経験者の募集!
【逐次通訳メインのお仕事です】
全世界に80以上のオフィスを構えている外資系ITコンサルティング企業での社内通翻訳者の募集です!自動車、エネルギー、小売り、流通等、様々な業界のリーディング企業へ大規模で革新的なソリューションを提供しています。通訳メインのお仕事になりますが、若干翻訳のお仕事もあります。SAPシステムを構築する際の通訳メインのお仕事です。
【業務内容】通訳の比重が高いお仕事です。
・SAPシステムの構築に伴う逐次通訳
・技術資料の翻訳
【就業開始日】7月上旬〜 ※開始日相談 【勤務地】栃木県栃木市【就業時間】9:00〜18:00(休憩1時間、実働8時間)【勤務曜日】月〜金(土日祝日休み)【給与】3,200円/時給【交通費・宿泊費】別途支給【雇用形態】派遣社員
募集対象地域関東
募集人数1〜2名
募集期限急募
応募資格・IT関連会社での通訳実務経験
・IT関連資料翻訳の実務経験
・業務期間中宿泊対応ができる方(通勤圏内の方は宿泊不要)
 ※日曜日夜現地入り、月曜日〜木曜日は現地宿泊施設に滞在、金曜日帰宅
 ※週末帰宅する際の交通費も支給されます。
応募方法先ずは弊社メールアドレス宛にお問い合わせください。折り返し履歴書および職務経歴書の提出先をご案内いたします。
選考は下記の流れとなります。
1.履歴書・職務経歴書のご提出
2.書類選考
3.登録会の実施
4.職場見学
募集者名株式会社ホンヤク社
Web Sitemail
業種翻訳業
2018年6月26日17時26分
 Top Home 

情報利用ガイドライン

翻訳求人検索

翻訳求人掲載

 
表示件数: 30

[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

■番組ディレクター様、海外ロケ映像の翻訳はこちら■

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約書・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海