■番組ディレクター様、海外ロケ映像の翻訳はこちら■

英文校正・ネイティブチェックの求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 英語 / 映像 / 通訳 / 全情報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]

No.13854
募集ジャンルと言語自動車の取扱説明書の新規文章翻訳とネイティブチェック(日英)
自動車に興味のある方、これから専門性を身に付けたい方、是非ご応募下さい。
具体的な業務
(1)製品(四輪自動車)のユーザー向け取扱説明書制作における新規説明文章ドラフトの和→英翻訳
(2)自動車関連海外法規の原文解釈サポート
(3)社内プレゼン資料の和⇔英翻訳
(4)競合他社英文取扱説明書との比較調査
(5)取扱説明書内容・英文表現についての海外支店ローカルスタッフとのTV会議での打ち合わせと関連業務
派遣開始日と派遣期間
2018年10月1日〜 1年以上(状況によっては3年以上)
派遣開始時期についてはある程度調整可能
派遣先企業
自動車やバイク等扱っている会社様
勤務地
埼玉県和光市
最寄駅
地下鉄副都心線・有楽町線  地下鉄成増駅  徒歩12分
給与
時給2,300円(交通費含む)
勤務日と勤務時間
月曜〜金曜 週4〜5日 
9:00〜18:00( 昼食休憩時間は12:30〜13:30)
残業有り(業務の進捗度合により発生)
繁忙期では20時間程度発生する可能性有り
但し、毎週水曜と第一・第二金曜は定時退社日で18:00まで
5月・8月・年末年始 長期連休あり
募集対象地域埼玉県和光市
募集人数1名
募集期限急募・決定次第終了
応募資格・大学卒程度の日本語の読み書き能力がある事
・一定レベルの日本語コミュニケーション能力およびオフィスソフトなどの事務処理能力を有していること
有れば歓迎のスキル
自動車への興味がある方歓迎!
自動車関連業務の経験がある方大歓迎!
自動車技術の専門知識・法規解釈についても法律の専門知識は不要です。
英語ネイティブの観点で取扱説明書づくりに参加できる方を希望致します。
応募方法こちらのページでご確認ください。
Web Site
募集者名ブレインウッズ株式会社
Web Sitemail
業種翻訳・通訳会社
2018年9月21日14時39分
 Top Home 
No.13852
募集ジャンルと言語●レディースクリニックでの院内通訳・翻訳(日本語⇔英語)
<業務内容>
◇英語を使って、患者様への説明・案内などの対応業務
◇電話やメールへの対応業務
◇文章(論文)の添削及び作成
◇セミナーの企画・運営
◇各種データ作成・入力業務
など
<募集条件>
・契約社員(土日祝含む週5日勤務)
・勤務地:オーク住吉産婦人科(大阪市西成区)
・勤務時間:8:30〜20:00(シフト制・実働8時間)
・社会保険完備、交通費規定支給
募集対象地域大阪市西成区
募集人数1-2名
募集期限決定次第終了
応募資格・大卒以上
・英語・日本語が話せる方
・英語ネイティブもしくは、ネイティブレベルの方
応募方法医療法人オーク会の募集サイトをご確認ください。
メール、又は郵送で、履歴書(写真貼付)、職務経歴書をお送りください。
Web Site
募集者名医療法人オーク会
Web Sitemail
業種医療
2018年9月21日11時21分
 Top Home 
No.13851
募集ジャンルと言語*急募*
【英日フリーランス翻訳者】
■大手映像配信会社のカスタマーサポート、UI、カスタマーインサイト、Light Legalなどの英文和訳
■原文1ワード 翻訳:10〜12円程度、トライアルの結果によって単価を決定します。
募集対象地域不問(海外可)
募集人数若干名
募集期限急募
応募資格■必須条件
・日本語ネイティブ、またはネイティブレベルの方
・選任/専業の翻訳者として3年以上の経験
・原文を解釈した上で、自然な日本語としてアウトプットできる方
・Trados Studioで作業可能な方
■歓迎条件
・プレスリリースやマーケティングの豊富な翻訳経験
・エンターテインメント業界に関する翻訳経験
・新しいCAT Toolに抵抗のない方
・Legal分野の翻訳経験
応募方法英文の職務経歴書をメールでお送りください。
その際、件名を「大手映像配信会社の英日翻訳者 - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。)
書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします。
募集者名Welocalize Japan 株式会社
Web Sitemail
業種ローカライズ
2018年9月21日11時10分
 Top Home 
No.13850
募集ジャンルと言語【英日フリーランス特許翻訳者】医薬または遺伝子分野専門
■特許明細書・中間書類・技術文献・法律文章などの英文和訳
■原文1ワード 翻訳:9〜10円程度、トライアルの結果によって単価を決定します。
募集対象地域不問(海外可)
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格■必須条件
・日本語ネイティブまたはネイティブレベルの方
・特許明細書実務経験3年以上
・Trados使用経験者
・医薬または遺伝子分野の専門の方
■歓迎条件
・Legal分野の翻訳経験
・原文2000ワード/日以上、翻訳可能な方
応募方法英文の職務経歴書をメールでお送りください。
その際、件名を「英日フリーランス特許翻訳者(医薬、遺伝子) - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。)
書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします。
募集者名Welocalize Japan 株式会社
Web Sitemail
業種ローカライズ
2018年9月20日18時37分
 Top Home 
No.13845
募集ジャンルと言語【在宅一般ビジネス翻訳者(英日)募集 (簡単な技術内容含む) ※日本語が母国語の方】
日本語ネイティブ スピーカーとして、英語ネイティブのバイリンガルチームと連携して、カスタマーサービスの記事、タブレットやスマートフォンなどのデバイスに関するユーザインタフェースについて、読みやすい日本語版を作成し、翻訳とプルーフリーディング作業を担当します。
優秀なライティング能力をお持ちの方にとっては、翻訳業界参入への足がかりとなる絶好の機会です。
雇用形態:弊社とのフリーランス契約後、プロジェクトベースの依頼になります。
勤務地:在宅
募集対象地域全国、海外
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格- 日本語のライティング能力が高い方
- コミュニケーション能力が高くチームの一員として作業できる方
- 英語の読解力が高い方
- 翻訳経験のある方が望ましい
応募方法翻訳者ディレクトリの応募フォームよりご応募ください。
書類審査後、トライアルをお送りいたします。
募集者名Translation Business Systems Japan
Web Sitemail
業種Translation
2018年9月15日02時41分
 Top Home 
No.13844
募集ジャンルと言語【在宅PR翻訳/ライター(英日)募集 ※日本語が母国語の方】
日本語ネイティブ スピーカーとして、英語ネイティブのバイリンガルチームと連携して、読みやすく、人を引き付けるPRマテリアルを作成するため、エンターテインメント業界の翻訳、トランスクリエーション、プルーフリーディング作業を担当します。(※PST時間に仕事できる方は優先いたします)
優秀なライティング能力をお持ちの方にとっては、翻訳業界参入への足がかりとなる絶好の機会です。
雇用形態:弊社とのフリーランス契約後、プロジェクトベースの依頼になります。
勤務地:在宅
募集対象地域全国、海外
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格- 日本語のライティング能力が高い方
- エンターテインメント業界またはマーケティングに興味のある方
- コミュニケーション能力が高くチームの一員として作業できる方
応募方法翻訳者ディレクトリの応募フォームよりご応募ください。
書類審査後、トライアルをお送りいたします。
募集者名Translation Business Systems Japan
Web Sitemail
業種Translation
2018年9月15日02時33分
 Top Home 
No.13842
募集ジャンルと言語ドイツ語翻訳者、校正者募集(フリーランス)
ドイツ語→日本語への日本語ネイティブ方の募集です。
一般ビジネス文書、契約書の翻訳もしくはその内容をチェックして頂ける方を募集します。
募集対象地域不問
募集人数数名
募集期限決定次第終了
応募資格・日本語ネイティブ * 翻訳の知識・経験がある方は大歓迎!
・迅速かつ正確に翻訳作業が出来る方
・日本の銀行口座もしくはPaypalアカウントをお持ちの方
・現在勤務中(正社員、派遣社員など)の方はご遠慮ください。
※無料トライアルを実施することがあります。
応募方法添付ファイルとして写真付きの履歴書と経歴書をお送りください。
書類選考を通過された方にのみ連絡させていただきます。
※応募書類は返却いたしませんので、ご了承ください。
募集者名IDEANNEX株式会社
Web Sitemail
業種翻訳業
2018年9月13日18時39分
 Top Home 
No.13835
募集ジャンルと言語■日本語/中国語 翻訳者/翻訳チェッカー(中国語ネイティブの方を希望)■
* 機械取説(電気関係等)の翻訳に関わる業務全般です。主に日中翻訳、翻訳チェック、修正原稿を元にしたデータの入力作業等。
* 時期:11/1〜(期間未定だが双方で調整可能)
* 時間:基本、土日祝以外の営業日(1日7〜8時間程度)
    具体的な日数・時間は双方で調整可能
募集対象地域福岡県北九州市
募集人数1名
募集期限随時
応募資格(必須)
* 中国語ネイティブであること
* Microsoft Officeの基本操作ができること
* 北九州市に通勤可能
* 翻訳者または翻訳チェックの経験あり
(歓迎)
* Illustrator、FrameMaker、DTPなどソフトウェアの経験あり
* 電気、電子制御等の知識あり
応募方法まずはお電話、またはメールにてご連絡ください。追って履歴書、実績書などをお送りいただく流れとさせていただきます。
(株)アルビス 福岡オフィス(木村)
TEL 092-724-5781
募集者名株式会社アルビス/福岡オフィス
Web Sitemail
業種翻訳通訳業
2018年9月10日16時54分-9月10日20時23分
 Top Home 
No.13832
募集ジャンルと言語急募!中国語校正者募集(フリーランス)
中国語→日本語への日本語ネイティブ方の募集です。
一般ビジネス文書、契約書の翻訳もしくはその内容をチェックして頂ける方を募集します。
募集対象地域不問
募集人数2名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格9月9日、2万文字の和訳案件のチェックです。
規則及び台本のチェックです。
9日午後データ依頼し、深夜までチェック作業をして頂ける方を募集します。
今後もチェックの案件が増えますので、ご協力頂ければ幸いです。
お急ぎのため、ご対応可能な方は、電話でご連絡頂いても結構です!
・日本語ネイティブ* 翻訳の知識・経験がある方は大歓迎!
・業界未経験OK
・迅速かつ正確に翻訳作業が出来る方
・日本の銀行口座もしくはPaypalアカウントをお持ちの方
・現在勤務中(正社員、派遣社員など)の方はご遠慮ください。
応募方法添付ファイルとして写真付きの履歴書と経歴書をお送りください。
書類選考を通過された方にのみ連絡させていただきます。
※応募書類は返却いたしませんので、ご了承ください。
募集者名IDEANNEX株式会社
Web Sitemail
業種翻訳業
2018年9月8日12時27分
 Top Home 
No.13829
募集ジャンルと言語エンターテインメント系フリーランス翻訳者を募集しています。
言語 英語←or→日本語
ゲーム翻訳経験歓迎!!
【2018年9月13日15時47分に追記】プルーフリード経験者歓迎!(必須ではありません)
募集対象地域-
募集人数複数名
募集期限2018/9/30
応募資格★応募はターゲット言語のネイティブ、またはネイティブ同等の言語力がある方のみとさせていただきます。
★ゲーム翻訳の経験があれば望ましいです。(必須ではありません)
★スケジュールをきちんと厳守していただける方
応募方法翻訳者ディレクトリの応募フォームからご応募ください
募集者名エンタライズ株式会社
Web Sitemail
業種ローカライズ
2018年9月7日12時07分
 Top Home 
No.13827
募集ジャンルと言語英語翻訳者、校正者募集(フリーランス)
日本語→英語への英語ネイティブ方の募集です。
一般ビジネス文書、インバウンド、契約書の翻訳もしくはその内容をチェックして頂ける方を募集します。
募集対象地域不問
募集人数複数名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格・英語ネイティブ* 翻訳の知識・経験がある方は大歓迎!
・業界未経験OK
・迅速かつ正確に翻訳作業が出来る方
・日本の銀行口座もしくはPaypalアカウントをお持ちの方
・現在勤務中(正社員、派遣社員など)の方はご遠慮ください。
応募方法添付ファイルとして写真付きの履歴書と経歴書をお送りください。
書類選考を通過された方にのみ連絡させていただきます。
※応募書類は返却いたしませんので、ご了承ください。
募集者名IDEANNEX株式会社
Web Sitemail
業種翻訳業
2018年9月7日10時40分
 Top Home 
No.13826
募集ジャンルと言語中国語翻訳者、校正者募集(フリーランス)
中国語→日本語への日本語ネイティブ方の募集です。
一般ビジネス文書、契約書の翻訳もしくはその内容をチェックして頂ける方を募集します。
募集対象地域不問
募集人数複数名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格・日本語ネイティブ* 翻訳の知識・経験がある方は大歓迎!
・業界未経験OK
・迅速かつ正確に翻訳作業が出来る方
・日本の銀行口座もしくはPaypalアカウントをお持ちの方
・現在勤務中(正社員、派遣社員など)の方はご遠慮ください。
応募方法添付ファイルとして写真付きの履歴書と経歴書をお送りください。
書類選考を通過された方にのみ連絡させていただきます。
※応募書類は返却いたしませんので、ご了承ください。
募集者名IDEANNEX株式会社
Web Sitemail
業種翻訳業
2018年9月7日10時35分
 Top Home 
No.13822
募集ジャンルと言語ゲーム好き、大歓迎!【日本語→英語】のゲーム翻訳・校正スタッフを募集しております。
募集対象地域京都府京都市
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格【勤務時間】
9:30〜18:30
※休憩1時間(実働8時間)の勤務です。
※相談可
【給与】
時給 1000円〜
【休日 / 休暇】
・土日祝日
・会社カレンダーに沿う
【求める人材】
・ゲームが好きな方
・英語ネイティブ
・日本語ビジネスレベル(N1レベル)※翻訳の知識・経験がある方は大歓迎!
・チャレンジ精神が旺盛な方
・細かい作業が苦にならない方
・週5日勤務できる方
・業界未経験OK
応募方法以下の応募書類をそえて、下記のメールアドレス宛にお送りください。
・履歴書 (写真貼付)
・職務経歴書
募集者名株式会社KINSHA
Web Sitemail
業種翻訳
2018年9月6日17時09分
 Top Home 
No.13819
募集ジャンルと言語■募集ジャンルと言語:放送翻訳者(英語)
今回の募集では、テレビ局(都内)に行き、海外のインタビュー映像等の翻訳、外国記事のリサーチ、テレピック(電話を使い海外の方へインタビュー)、資料の翻訳等をできる方を探しております。是非ご応募ください。
募集対象地域■募集対象地域:東京都、千葉県、神奈川県、埼玉県
募集人数6名
募集期限2018年11月末
応募資格■応募資格
*日本人の場合、対象言語のヒアリング力が逐語通訳レベル以上の方
*外国語ネイティブの場合、日本語が堪能で文章が書ける方
*放送翻訳もしくは通訳の実務経験が2年以上ある方
*PC作業が可能な方
*スタッフ登録受験が必須(翻訳経験2年未満の方は有料)
応募方法■応募方法
ホームページの「問い合わせ」からご応募ください。
Web Sitemail
業種翻訳・通訳
2018年9月6日13時39分
 Top Home 
No.13808
募集ジャンルと言語【在宅フリーランスチェッカー/プロジェクトアシスタント】(日英、英日)
翻訳書類のプルーフリーディング、フォーマット、チェック、簡単な翻訳等
Patent Translations Inc.では、フリーランスのバイリンガルチェッカーを募集しています。
弊社は1997年、高品質の翻訳を特許法律事務所へ提供することを目的に創立されました。
現在はシアトルを本社とする小企業です。
雇用形態:弊社とのフリーランス契約。プロジェクトベースの依頼になります。
時給:1,700円以上(経験・能力に応じて決定いたします。)
募集対象地域勤務地:在宅
国内、海外は問いませんが、米国Pacific Timeに連絡の取れる方
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格• 日英バイリンガル、日本語ネイティブレベル
• 翻訳学校卒業等の翻訳に関する経験、知識をお持ちの方
• インターネット環境が整っている方
• 時間に融通の利く方
• 細部にまで注意のできる方、平行作業ができる方
応募方法メールにてカバーレター(英語)、履歴書/職務経歴書をご送付ください。
募集者名Patent Translations Inc.
Web Sitemail
業種特許翻訳
2018年9月1日03時28分
 Top Home 
No.13799
募集ジャンルと言語☆☆☆リーガル・一般ビジネス翻訳の在宅プロジェクトマネジャーアシスタント☆☆☆
職務内容: リーガル及び一般ビジネスの翻訳案件を翻訳者及び編集者へ依頼し、クライアントへ納品するまでの作業を担当して頂きます。 翻訳の最終チェックも担当して頂きます。プロジェクトマネジメントソフトの使用、メールのやり取り等、業務は日本語と英語で行います。在宅業務になります。*翻訳者のポジションではありません。
雇用形態: 弊社とのフリーランス契約
勤務時間: 日本時間の月曜-金曜 9:00-18:00(休憩1時間含む)
勤務地: 在宅
時給: 1時給:1,200円スタート(経験により決定、6カ月毎に見直し昇給の可能性有り)例:翻訳プロジェクトマネジメント経験2〜3年=1,400円、未経験=1,200円
【2018年8月29日02時47分に追記】☆☆☆電話での問い合わせはご遠慮をお願いします。☆☆☆
募集対象地域日本時間で勤務可能な方は、海外在住でも応募可
募集人数若干名
募集期限随時
応募資格日本時間の月曜-金曜 9:00-18:00(休憩1時間含む)に勤務可能な方 (詳細は交渉可能)
Microsoft Officeを利用できる方
柔軟かつポジティブな方
細かい作業が得意な方
日英バイリンガル(日本語はネイティブ優先)の方
応募方法翻訳者ディレクトリの応募フォームよりご応募ください。
書類選考通過者のみテストをお送り致します。
書類選考 → 筆記試験(在宅パソコン) → インタビュー
募集者名Translation Business Systems Japan
Web Sitemail
業種翻訳
2018年8月29日02時40分
 Top Home 
No.13786
募集ジャンルと言語「日本語指導・生活指導・講習中の通訳」
(言語)日本語ネイティブ インドネシア語スキル歓迎
(業務内容)技能実習生の来日〜1か月間の日本語指導
来日から配属までの1か月間で行われる実習生講習において
平日日中の日本語教育、土日での生活指導、管理などを複数名の
講師体制でお仕事をお願いいたします。
これまで70回に渡る講習実績がありますが無事故で運営されています。
(給与)平日16,000円/日 土日13,000円/日
(業務期間)2018年9月27日〜10月26日
募集対象地域関東圏にお住まいの方で千葉県成田エリアに来られる方
募集人数2名
募集期限2018年9月15日
応募資格・インドネシア語スキルをお持ちの方 or 日本語教育経験のある方
 or 教員、講師のご経験のある方
・日本語ネイティブ
・社会人として3年以上の経験がある方
・後輩指導、部下育成、仕事の指導や監督などのご経験がある方
・エクセル、ワードなどのご経験がある方
≪歓迎される要件≫
インドネシア語スキル、実習生関連の業務経験、学校・教室運営経験
応募方法Web Site

人材派遣オンライン登録

必要事項を入力および求人番号「H18080102」
を入力し送信

登録面談、案件詳細打ち合わせ

お仕事スタート
募集者名株式会社ティックス
Web Sitemail
業種通訳、翻訳、人材派遣、人材紹介
2018年8月24日14時41分
 Top Home 
No.13783
募集ジャンルと言語【フリーランス特許翻訳者募集】
■言語:日本語⇔英語■トライアル有■在宅勤務
募集対象地域日本国内・国外問わず
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格・特許文書の翻訳経験・特許機械翻訳ポストエディット経験者も同時に募集します。 
・英→日翻訳は日本語のネイティブ/ネイティブ並みの日本語力
・年齢不問
応募方法履歴書、職務経歴書を添付の上、下記メールアドレス宛にご応募ください。
また使用可能な翻訳支援ツールに関してもご明記ください。
募集者名Kakkazan Innovations Inc.
Web Sitemail
業種特許・技術翻訳
2018年8月24日08時13分
 Top Home 
No.13756
募集ジャンルと言語翻訳者(英日、ITマーケティング)
【言語】英語から日本語への翻訳。
IT業界のマーケティング文書に対応する英日翻訳者の方を募集いたします。ただいま需要が増えている分野なので、これから積極的に取り組む意欲のある方をお待ちしています。
【対象ドキュメント】
・製品やサービスに関するホワイトペーパー、レポート
・顧客向けのWebサイト(製品やサービスの説明)
・カスタマー/パートナー向けのWebサイト/ビジネスレター
・ビデオの字幕
・PPT や Excel の社内資料など
募集対象地域日本国内、海外
募集人数数名
募集期限随時
応募資格【必須】
・日本語がネイティブ並みであること・これまでの翻訳実績が原文 20万〜30万ワード程度あること・TOEIC 800点相当の英語力・企業向けIT関連の基礎知識・原文の内容を的確にとらえたうえで、日本語として読みやすい訳文を作る力・日本の顧客に向けたビジネス文書として適切な訳文を目指す意識・フリーランスの方(副業も可)で、週に2,000〜10,000ワード前後ご対応いただけること(曜日限定や国外の場合でもご相談に応じます)
【あると望ましい条件】
・企業向けITに関する何らかの実務経験・マーケティング分野での翻訳、レビュー実績
・Tradosを所有していること(使用経験があればなお可)・新しい翻訳案件や未経験のツールを習得する意欲・緊急の案件や変則的な案件にも柔軟に対応しようとする姿勢
※上記の諸条件については杓子定規な判断にはせず、総合的に検討させていただきます。ご興味があれば、まずはお気軽にお問い合わせください。
応募方法履歴書、職務経歴書をメールに添付しご応募ください。
募集者名株式会社ヒューマンサイエンス
Web Sitemail
業種翻訳、ローカリゼーション
2018年8月8日13時20分
 Top Home 
No.13747
募集ジャンルと言語翻訳コーディネーター【正社員】
(1)案件の仕様を確認し、翻訳者の選定・依頼
(2)翻訳者から納品された原稿を確認し、問題がなければチェッカーへ入稿
(3)チェッカーの修正を確認し、疑問点があればチェッカーもしくは翻訳者に確認
(4)最終チェックを行い営業へ納品
(5)営業からクライアントに納品を行い、クライアントから質問等の依頼があった場合は修正対応を行う
※お客様の多くは民間企業です(IT、金融、製薬、法律といった分野が全体の7割以上)
※一人のコーディネーターが扱う件数は月50〜100件程度です。
募集対象地域東京
募集人数若干名
募集期限決定次第修了
応募資格【MUST】・語学スキル(英語) 上級レベル(ネイティブ・ビジネスレベル)を求めます。
・業務遂行能力 ・翻訳コーディネーター業務経験者(3年以上)・マルチタスクで複数案件を同時進行できる方 ・社内外関係者と意思疎通を行い、スピード感を持って業務遂行できる方 
【WANT】
・案件毎に異なるクライアントの要求に対して、臨機応変に柔軟に対応することができる方
・繁忙期や時間に追われている時も前向きに対応できるタフさをお持ちの方
・人に興味があり、コミュニケーションを取りながら仕事をするのが好きな方
・日本語、英語の他にもう1言語扱える方、・メムソースやトラドスが使える方
・IRもしくは製薬分野に知識がある方
応募方法応募先のアドレスは下記のとおりです。
こちらに、履歴書・職務経歴書をお送りください。
書類到着後、1週間を目安に書類選考の結果を
メールにてご連絡いたします。
その後の流れは下記のとおりです。
書類選考⇒面接(2〜3回)⇒内定
募集者名日本コンベンションサービス株式会社
Web Sitemail
業種翻訳
2018年8月3日16時23分
 Top Home 
No.13742
募集ジャンルと言語■英語ヒアリング登録スタッフ募集
■雇用形態:フリーランス
■募集ジャンルと言語:英語ヒアリング
・エンタメ系:映画、ドラマ、ドキュメンタリー、シットコム、DVD特典映像 等
・企業系:商品紹介ビデオ 等  
募集対象地域日本国内(東京都内であれば尚可)在住の方
募集人数5名ほど
募集期限2018年8月末
応募資格■募集言語 英語
■応募資格
・英語ネイティブスピーカー
・日本国内(東京都内であれば尚可)在住の方
・日本語は日常会話程度でOK
・PC作業が可能な方
*スタッフ登録受験が必須(翻訳経験2年未満の方は有料)
応募方法■応募方法:ホームページの「問い合わせ」からご応募ください。
■必要書類:履歴書、職務経歴書
■選考方法:書類審査、面接、試験
*スタッフ登録受験が必須(翻訳経験2年未満の方は有料)
Web Sitemail
業種翻訳・通訳
2018年8月1日16時54分
 Top Home 
No.13736
募集ジャンルと言語英語 → 日本語
IT分野の最新ニュース記事の翻訳
募集対象地域日本
募集人数数名
募集期限2018年8月10日まで
応募資格(1)IT分野のマーケティング、プレスリリース、ニュース記事などの翻訳実務経験10年以上
(2)最新技術や市場動向の調査・習得に意欲的な方
(3)日本語ネイティブの方に限る
(4)英語ビジネスレベル以上
(5)ビジネスマナーを心得、納期厳守してくださる方
応募方法* メール添付で学歴と職例を明記した「経歴書」をお送り下さい。
* 応募メールに「英語原文1ワードあたりの最低希望単価」を記載してください。
* メールの末尾に氏名と連絡先を明記してください。
* 書類選考後、トライアルをお送りいたします。
募集者名株式会社Gプロジェクト
Web Sitemail
業種多言語翻訳・ローカリゼーション
2018年7月31日19時08分
 Top Home 
No.13735
募集ジャンルと言語日本語/英語 → ベトナム語
工業分野(鉄道関連)の技術マニュアル、ソフトウェア
募集対象地域日本(日本に銀行口座をお持ちの方は海外でも応募可)
募集人数1-2名
募集期限急募
応募資格(1)翻訳実務経験5年以上
(2)ベトナム語ネイティブの方に限る
(3)英語・日本語ともビジネスレベル
(4)日本のビジネスマナーを心得、納期を守ってくださる方
応募方法* メール添付で学歴と職例を明記した「経歴書」をお送り下さい。
* 応募メールに「英語原文1ワード」または「日本語原文1文字」あたりの最低希望単価」を記載してください。
* メールの末尾に氏名と連絡先を明記してください。
* 書類選考後、トライアルをお送りいたします。
募集者名株式会社Gプロジェクト
Web Sitemail
業種多言語翻訳・ローカリゼーション
2018年7月31日18時58分
 Top Home 
No.13734
募集ジャンルと言語日本語/英語 → インドネシア語
工業分野(機械関連)の技術マニュアル
募集対象地域日本(日本に銀行口座をお持ちの方は海外でも応募可)
募集人数1-2名
募集期限急募
応募資格(1)翻訳実務経験5年以上
(2)インドネシア語ネイティブの方に限る
(3)英語・日本語ともビジネスレベル
(4)日本のビジネスマナーを心得、納期を守ってくださる方
応募方法* メール添付で学歴と職例を明記した「経歴書」をお送り下さい。
* 応募メールに「英語原文1ワード」または「日本語原文1文字」あたりの最低希望単価」を記載してください。
* メールの末尾に氏名と連絡先を明記してください。
* 書類選考後、トライアルをお送りいたします。
募集者名株式会社Gプロジェクト
Web Sitemail
業種多言語翻訳・ローカリゼーション
2018年7月31日18時55分
 Top Home 
No.13718
募集ジャンルと言語<日本の映画・ドラマ・アニメなどの英語字幕制作>
翻訳者・チェッカー(日本語→英語)
募集対象地域特になし
募集人数特になし
募集期限随時、常時
応募資格●弊社のルール・締切りを守れる方、迅速にコミュニケーションが取れる方
●映像再生ソフト、エクセル・ワードをお持ちの方
●映像分野のエンタメ翻訳に興味をお持ちの方
●英語ネイティブor相応の英語語力をお持ちの方
応募方法●メールで履歴書・職務経歴書をファイル添付で送付
●メールの件名・ファイル名に、「氏名&言語名」を明記
●メールの本文にフリーor副業を簡潔に明記
ご連絡を頂いた方には詳細をお知らせいたします。
募集者名株式会社 ラパン
Web Sitemail
業種映像・出版・ゲームに関連するエンタメ翻訳業務
2018年7月25日18時41分
 Top Home 
No.13707
募集ジャンルと言語翻訳コーディネーターの募集(正社員、契約社員)
外注翻訳者や社内開発チームと協力して、プロジェクトがスムーズに進行するようマネジメントしていただきます。
対象言語:日本語、英語、中国語(繁体字、簡体字)、韓国語
【業務の魅力】
日本国内のメンバーはもちろん、海外のパートナーと協力・連携して業務に携わることができるため、グローバルな視野を持ってプロジェクトを推進する能力を身につけることができます。
これから更に加速する海外事業において、国際的な視野を持ってキャリアを築いていきたい方、エンタメ・ゲームが大好きな方からのご応募をお待ちしております!
募集対象地域東京
募集人数複数名
募集期限2018年10月末日
応募資格■必須の経験/能力
・翻訳、翻訳コーディネーター経験
・中級レベルのExcelスキル(Vlookup、pivot等)
■望ましい経験/能力
・海外ゲームや海外コンテンツに詳しい方
・ゲーム、漫画等のコンテンツにおいて翻訳に関わった経験がある方
・ゲームが好きで用語や世界観についての肌感のある方
■語学スキル
・TOEIC700点以上+日本語ネイティブレベル
・中国語(繁体字、簡体字)or 韓国語
応募方法翻訳ディレクトリ翻訳フォームよりご応募ください。
募集者名エンタライズ株式会社
Web Sitemail
業種ローカライズ
2018年7月20日13時40分
 Top Home 
No.13706
募集ジャンルと言語■在宅フリーランス翻訳者(中国語、韓国語、英語、ドイツ語、その他各国語)
■英文ネイティブ校正者
※産業翻訳(医学、薬学、技術、環境、エネルギー、規格、法律、ビジネス全般、その他)
募集対象地域不問(在宅)
募集人数制限なし(登録制)
募集期限随時
応募資格■翻訳を専業、もしくは、翻訳を主たる職業としている方で、翻訳経験5年以上の方。
応募方法弊社ホームページの「募集案内」から応募をお願いいたします。
募集者名有限会社オーガストジャパン
Web Sitemail
業種翻訳会社
2018年7月19日15時21分
 Top Home 
No.13701
募集ジャンルと言語【英日フリーランス翻訳者・レビュアー】タクシー・ハイヤー配車や食事の配達サービスに関する Web サイトやモバイルアプリケーション、ドライバー向けの管理ツールなどの英日翻訳・レビュー
■主に Web アプリ等のUI翻訳
■Memsourceを使用
■原文1ワード 翻訳:9〜10円程度、レビュー単価:3〜3.5円程度(消費税別)、トライアルの結果によって単価を決定します。
募集対象地域不問(海外可)
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格■必須条件:
・日本語ネイティブまたはネイティブレベルの方
・マーケティング案件の経験が多い方
・Web アプリなど、限られた文字数で高いセンスの表現ができる方
・Memsourceの経験者
・実作業において、英語でのコミュニケーションが可能な方
■あれば歓迎の条件:
・TranscretaionやLegal(light)に対応可能な方
応募方法英文の職務経歴書をメールでお送りください。
その際、件名を「配車モバイルアプリの英日翻訳者・レビュアー - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。)
書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします。
募集者名welocalize Japan 株式会社
Web Sitemail
業種ローカライズ
2018年7月17日10時06分
 Top Home 
No.13692
募集ジャンルと言語【急募】フリーランス韓日字幕翻訳者・Proofreader・QC-er 募集
弊社iYuno Globalは、大手オンデマンド配信や海外国営放送の韓日コンテンツを多く取り扱っております。
字幕翻訳経験者の方や字幕翻訳にご興味のある方は、ぜひご応募ください!
募集対象地域フリーランスポジションのため、場所制限なし。都内在住の方、歓迎。
募集人数30人以上
募集期限急募
応募資格• 韓日の両言語において、文語・口語ともにネイティブ又はネイティブレベルの方
• 新しいことを学ぶ意欲のある方
• やる気があり、要領よく作業のできる方
• ペースの速い環境で、納期に合わせて納品をしてくださる方
• 映像翻訳の実績をお持ちの方歓迎
応募方法下記のメールアドレスにて、蛭沼宛てに履歴書と翻訳作品リストを併せてご連絡ください。
募集内容:
• 字幕翻訳:映像コンテンツの韓日字幕を作成していただきます
• Proofread:翻訳済みのコンテンツの訳文やスタイルを校正していただきます
• Quality Control:翻訳済みのコンテンツを、字幕規定に沿ったものへと修正していただきます
募集者名iYuno Global
Web Sitemail
業種映像字幕翻訳・吹替・編集
2018年7月12日12時57分
 Top Home 
No.13691
募集ジャンルと言語【急募】フリーランス英日字幕翻訳者・Proofreader・QC-er 募集
弊社iYuno Globalは、大手オンデマンド配信や海外国営放送の英日コンテンツを多く取り扱っております。字幕翻訳経験者の方や字幕翻訳にご興味のある方は、ぜひご応募ください!
募集対象地域フリーランスポジションのため、場所制限なし。都内在住の方、歓迎。
募集人数30人以上
募集期限急募
応募資格• 英日の両言語において、文語・口語ともにネイティブ又はネイティブレベルの方
• 新しいことを学ぶ意欲のある方
• やる気があり、要領よく作業のできる方
• ペースの速い環境で、納期に合わせて納品をしてくださる方
• 映像翻訳の実績をお持ちの方歓迎
応募方法下記のメールアドレスにて、蛭沼宛てに履歴書と翻訳作品リストを併せてご連絡ください。
募集内容:
• 字幕翻訳:映像コンテンツの英日字幕を作成していただきます
• Proofread:翻訳済みのコンテンツの訳文やスタイルを校正していただきます
• Quality Control:翻訳済みのコンテンツを、字幕規定に沿ったものへと修正していただきます
募集者名iYuno Global
Web Sitemail
業種映像字幕翻訳・吹替・編集
2018年7月12日12時52分
 Top Home 

情報利用ガイドライン

翻訳求人検索

翻訳求人掲載

 
表示件数: 30

[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約書・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海