◆東京近郊在住 各国言語報道翻訳通訳 経験者募集◆

東京の翻訳求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 英語 / 映像 / 通訳 / 全情報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]

No. 18337
募集ジャンルと言語【国内大手食品メーカーの研修通訳 中国語(北京語) 2名募集】
日時:2025年11/11(火)9:00~17:30、11/12(水)8:00~14:00(予定)、11/13(木)8:00~16:30 ※期間を通してご対応いただくことが難しい場合、対応可能な日時をお知らせください。
【通訳言語】日⇔中(北京語)
【通訳形態・体制】対面での逐次通訳・2名体制(12日は1名の可能性あり)
【場所】11日:東京都中央区、12日:埼玉県、13日:東京都八王子市
【内容】海外現地スタッフを対象とした日本国内での研修・視察通訳
・オリエンテーション、事業説明、商品説明、工場視察等
■参加者:研修生13名~14名を予定(英語話者に対しては別途英語通訳あり)
★通訳費:60,000円(税別)+交通費実費
★その他:事前資料はお渡しできる予定です。
募集対象地域 東京、埼玉、千葉、神奈川
募集人数 2~6名(稼働可能日の組み合わせに依ります)
募集期限 急募
応募資格 【以下の経験をお持ちの方歓迎いたします】
・業務委託での日本語⇔中国語の通訳(同時・逐次)経験 5年以上
・研修や工場視察等での通訳経験
・パナガイド等の機材の使用経験
・食品製造関係の通訳経験
応募方法 メールでご応募いただくと同時に、下記URL経由で履歴書と職務経歴書(通訳実績表)をご提出ください。
Web Site
※期間を通してのご対応が難しい場合、対応可能な日にちも合わせてご教示ください。
募集者名株式会社ホンヤク社
業種翻訳・通訳サービス、人材派遣業
応募する▶▶No.18337の詳細情報を見て応募する
2025年10月3日19時26分
 Top Home 
No. 18332
募集ジャンルと言語【医療セミナーでの日越通訳者募集】
■拘束日時:
①10/09(木)08:30-16:30 ※9時通訳開始
②10/10(金)14:30-18:00 ※15時通訳開始
■概要:「Particle Therapy Seminar」の同時通訳対応
■アジェンダ:
①10/09(木)
AM:Opening Remarks、Introduction、Keynote Speech、Clinical Session
12:00-13:30 Lunch
PM:Technical Session、Discussion
②10/10(金) 15:00-18:00 Discussion
■場所:①国立がんセンター中央病院 〒104-0045 東京都中央区築地5丁目1−1、②東京ベイコート倶楽部(東京ミッドタウン周辺などへ変更可能性あり) 〒135-0063 東京都江東区有明3丁目1−15
■通訳数:3名体制
■通訳形態:同時日越越日
■お支払い:①終日料金+交通費実費、②半日料金+交通費実費 ※移動時間が往復3時間以上かかる遠方の方には、移動拘束費(終日料金の25%)を追加でお支払いいたします。
募集対象地域 関東
募集人数 3名
募集期限 決定次第終了
応募資格 ■歓迎条件:
・2日間通してご対応可能な方
・10年以上の通訳経験
応募方法 メールにて①②を添付のうえご応募ください。
①履歴書
②通訳実績表
募集者名有限会社TMJ JAPAN
業種通訳・翻訳サービス
応募する▶▶No.18332の詳細情報を見て応募する
2025年10月2日11時01分
 Top Home 
No. 18330
募集ジャンルと言語【日本語↔中国語(台湾)】通訳者募集
※現時点、未確定案件となります。
・概要:台湾企業(切削工具メーカー)、日本販売代理店、日本基板メーカーとの会議通訳。(現時点、会議参加人数は、7人前後)
・拘束日時:10月最後の2週間のうち1日か、半日(日程、拘束時間など、詳細調整中)
・場所: 東京千代田区 or 神奈川県綾瀬市の会社会議室で調整中
募集対象地域 首都圏
募集人数 1名
募集期限 急募
応募資格 1.通訳現場まで移動しやすい方
2.中国語(台湾)と日本語、両方堪能な方。台湾出身の方歓迎
3.製造、産業機器、産業部品関連の会議通訳歴6年以上
4.フライスカッターなどの切削工具、プリント基板関連の知識やご実績のある方歓迎
5.逐次通訳、同時通訳両方ご対応可能な方
応募方法 詳細が未定ではございますが、
上記条件に合う方で、ご興味のある方は、まずは、メールにて履歴書(写真付き)、通訳実績表を送ってください。
募集者名株式会社オーランド
業種翻訳・制作
応募する▶▶No.18330の詳細情報を見て応募する
2025年10月1日13時10分-10月3日09時57分
 Top Home 
No. 18323
募集ジャンルと言語【AI関連の日英通訳者募集】
■拘束日時:
①10/30(木)09:30-14:15 ※9:30集合、11:30通訳開始
②10/31(金)09:30-12:00 ※9:30集合、11:00通訳開始
■概要:AI関連イベントの逐次通訳
■場所:品川グランドセントラルタワー 31F
〒108-0075 東京都港区港南2丁目16−4
■通訳数:1名体制
■通訳形態:逐次日英英日
■録音予定:有(社外公開用)※通訳音声がアーカイブ動画に記録され、クライアント企業のHP上で一定期間公開される予定です。
■お支払い:
①終日料金、二次使用料(100%)、交通費実費
②半日料金、二次使用料(100%)、交通費実費
募集対象地域 関東
募集人数 1名
募集期限 決定次第終了
応募資格 ■必須条件:
・現地まで往復3時間以内で移動可能な方
・10/30(木)、10/31(金)の両日対応可能な方
■歓迎条件:
・10年以上の通訳経験
・AI関連の通訳経験
応募方法 メールにて①②を添付の上ご応募ください。
①履歴書
②通訳実績表
募集者名TMJ JAPAN
業種通訳・翻訳サービス
応募する▶▶No.18323の詳細情報を見て応募する
2025年9月24日13時46分
 Top Home 
No. 18322
募集ジャンルと言語【日本語⇔韓国語の通訳者募集】
■日時:12/4(木)~12/5(金)終日(詳細時間未定)
■会議概要:日本・中国・韓国の3国間での特許・知的財産に関するシンポジウム
12/4(木)
①日中会合、②日韓会合、③日中韓昼食会、④日中韓会合、⑤日中韓夕食会
12/5(金)
⑥日中韓シンポジウム、⑦日中韓エクスカーション
​■場所:ホテル椿山荘東京
〒112-8680 東京都文京区関口2丁目10−8
■通訳数:合計6名体制(日中通訳者3名、日韓通訳者3名)
■通訳形態:①②③⑦は逐次通訳、④⑤⑥は同時通訳
■録音予定:有(25%)
■録音用途:出席者・欠席者への共有など限定的な公開
■お支払い:終日料金(税別6万円~応相談)、二次使用料(25%)、交通費実費
募集対象地域 現地(ホテル椿山荘東京)まで往復3時間未満で移動可能な方
募集人数 1名
募集期限 決定次第終了
応募資格 ■必須条件:過去5年程度以内で各国政府・国際機関による国際会議における同時通訳実績が3回以上ある方
■歓迎条件:知的財産に関係する通訳経験のある方
応募方法 メールにて①②を添付、③を明記の上ご応募ください。
①履歴書
②通訳実績表
③過去5年程度以内で各国政府・国際機関による国際会議における同時通訳実績3回分の会議名、主催者名、開催日
募集者名TMJ JAPAN
業種通訳・翻訳サービス
応募する▶▶No.18322の詳細情報を見て応募する
2025年9月24日13時42分
 Top Home 
No. 18314
募集ジャンルと言語■募集ジャンルと言語 放送翻訳者(外国語⇔日本語)
今回の募集では、テレビ局(都内)に行き、海外のインタビュー映像等の翻訳、海外記事のリサーチ、テレピック(電話を使い海外の方へインタビュー)、資料の翻訳等できる方を探しております。
是非ご応募ください。お待ちしております。
※発生頻度は不定期です。
※希少言語大歓迎。
募集対象地域 ■募集対象地域 東京都、神奈川県、千葉県、埼玉県(東京都内であれば尚可)在住の方。
※希少言語の方は地域を問いません。
募集人数 複数名
募集期限 随時募集
応募資格 ■応募資格
※日本人の場合、対象言語のヒアリング力が逐次通訳レベル以上の方
※外国語ネイティブの場合、日本語が堪能で文章が書ける方
※放送翻訳もしくは通訳の実務経験が2年以上ある方
※PC作業が可能な方
※スタッフ登録試験受験が必須(翻訳経験2年未満の方は受験有料)
応募方法 ■応募方法
ホームページの「採用」または「問い合わせ」からご応募ください。
その後、担当者より連絡いたします。
皆様のご応募をお待ちしております。
必要書類:メールにて履歴書と職務経歴書、翻訳歴をお送りください。
選考方法:書類審査、面接、試験
(以前に弊社トライアルを受験いただいた方の再受験は不可)
業種翻訳・通訳
応募する▶▶No.18314の詳細情報を見て応募する
2025年9月17日13時47分
 Top Home 
No. 18307
募集ジャンルと言語コーディネータアシスタント募集(正社員)
お客様や翻訳者・レビュアーの方々とのやりとりを通じて、見積もり作成やスケジュール調整、翻訳者の手配などを担当していただきます。入社後は、コーディネータアシスタントとしてスタート。原稿の準備や翻訳者への書類送付など、事務的な業務がメインです。
将来的には、コーディネータとしてステップアップしていただくことを前提としています。現在活躍しているスタッフも、みんなアシスタントからのスタートです。未経験でも安心してチャレンジできます。工程管理や外注を含めトータルでプロジェクト調整の楽しさを味わえる仕事です。チームで協力しながら進める仕事のため、周囲とのコミュニケーション力も発揮できます。世界的に有名な企業の技術や発明を支える仕事でもあり、社会に貢献できるやりがいのあるポジションです。
【具体的な仕事内容】
●Tradosを利用した原稿準備(未経験者でも基礎から学べます) ●翻訳者へ翻訳の依頼 ●海外オフィスとのコレポン業務 ●翻訳者へのリクエストシート(依頼状)作成 ●翻訳工程のスケジュール、プロセスの管理 ●電話応対 ●その他翻訳部内の事務作業全般
就業形態:フレックス 基本就業時間:9:30-18:00(コアタイム:11:00-16:00)時間外労働あり
週のうち2日(8日/月)事務所勤務・残りは在宅勤務
ただし、入社日およびその後のトレーニング内容により連続した出勤が必要になります。また、その後も業務上の必要性から出社となる場合もあります。
休日:土・日・祝日、12月25日、年末年始休暇 業務状況により休日労働の場合あり
休暇:有給休暇、傷病休暇、特別休暇(慶弔休暇など)
給与:¥230,000/月~¥275,000/月(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定)
賞与:年1回
待遇・福利厚生:健康保険、厚生年金保険、雇用保険、労災保険、退職金制度、通勤手当(上限月5万円)
試用期間:入社後6ヶ月間
募集対象地域 勤務地:東京オフィス(東京都千代田区神田三崎町3丁目1番地16号 神保町北東急ビル4階 - 水道橋駅から徒歩4分、神保町駅から徒歩6分、九段下駅から徒歩7分)
募集人数 1名
募集期限 急募
応募資格 【求めるスキル】
●納期・スケジュールなどの工程管理経験(実務経験がなくても学んでいく意欲のある方も応募可
●英語読解力(TOEIC(R)750以上相当)
●PCオペレーションスキル(Microsoft Officeなど)
●翻訳支援ツール(Trados Studioなど)の使用経験者歓迎
●特許事務所/翻訳会社などでの事務経験があれば尚可
【求める人材】
●日本語ネイティブ
●細かい事務作業が好きな方
●マルチタスクで仕事を進められ、多様な業務や新しいことにチャレンジする意欲がある
●グローバルなコミュニケーション環境に適応できる
●自ら考えて課題解決、改善に取り組める
●業務の優先順位を考えて行動できる
●変化に柔軟に対応できる
応募方法 CVを添付してメールでご応募ください。
選考プロセス:書類選考→一次面接(オンライン/オフィス)→二次面接(オフィス)
募集者名IPS(RWSグループ)
業種翻訳
応募する▶▶No.18307の詳細情報を見て応募する
2025年9月11日19時07分
 Top Home 
No. 18300
募集ジャンルと言語国内外のクライアントの多様なニーズに応えるため、経験豊富な日英通訳者を募集します。同時通訳およびオンライン会議(Zoom 等)での逐次通訳・同時通訳に対応できる方のご応募をお待ちしています。
We are seeking experienced Japanese–English interpreters to meet the diverse needs of our domestic and international clients. We particularly welcome candidates who are skilled in simultaneous interpreting as well as consecutive and simultaneous interpretation for online meetings (e.g., Zoom).
募集対象地域 東京およびその近郊(オンラインでの通訳業務は遠方や国外でも可)
募集人数 複数
募集期限 決定次第終了
応募資格 募集職種:日/英 同時通訳者(オンサイト対応)/ Zoomによるオンライン通訳者(同時・逐次)
Positions Available: Simultaneous Interpreter (on-site assignments in Tokyo)/Online Interpreter via Zoom (simultaneous & consecutive)
応募条件:
・通訳学校において専門的な訓練を修了し、3年以上の通訳実務経験 を有する方
(独学の場合は、通訳実務経験が6年以上ある方に限ります)
・Zoomの同時通訳・逐次通訳機能の操作に習熟している方(歓迎要件)
東京都内でのオンサイト同時通訳案件に対応できる方
*海外在住の方へ(オンライン案件のみご案内予定):安定したインターネット環境をお持ちであること;日本時間の昼間(一般的な勤務時間帯)に対応可能であること(必須条件)
Requirements:
-Successful completion of formal training at an interpreting school, with a minimum of 3 years of professional interpreting experience *Applicants who are self-taught must have at least 6 years of professional interpreting experience
-Familiarity with Zoom’s interpretation functions (preferred)
-Ability to accept on-site simultaneous interpreting assignments in Tokyo
*For Overseas Residents (online assignments only): Must have a stable internet connection; -Must be available during daytime hours in Japan (standard business hours, JST)
応募方法 応募書類:
・カバーレター(志望動機 +「なぜ自分がふさわしいか」をお聞かせください。)
・履歴書
・職務経歴書(通訳経験がよくわかるもの)
・リファレンス(推奨):元上司・元同僚・通訳学校の講師、または既に登録している通訳会社など、リファレンスのお名前・所属(企業名)・連絡先メールアドレスをご提示ください。
Application Documents:
Cover Letter (statement of motivation + a short explanation of why you are a good fit)
Resume (CV)
Work History / Professional Background (clearly outlining interpreting experience)
References (preferred)
From former supervisors, colleagues, interpreting school instructors, or agencies you are already registered with
Please include the reference’s name, organization, and contact email address
募集者名株式会社アシーマ
業種翻訳通訳会社
応募する▶▶No.18300の詳細情報を見て応募する
2025年9月8日16時41分
 Top Home 
No. 18293
募集ジャンルと言語【日⇔英逐次通訳者を募集いたします】
当社は翻訳をメインに事業を展開しており、これまではお客様の要望で通訳の対応を行っておりましたが、この度通訳についても事業として力を入れていくことになりました。通訳事業拡大に伴い、通訳者の募集を行っております。
募集言語:日⇔英
ジャンル:ビジネス全般 (社内会議、海外取引先との会議がメイン)
募集対象地域 東京、首都圏、大阪
※上記以外の地域にお住まいでもご応募いただけますが、基本的にはオンライン通訳のご依頼となります
募集人数 若干名
募集期限 随時
応募資格 ・逐次通訳実務経験2年以上の方
・年間200時間以上の実務実績のある方
・2時間単位での依頼が可能な方
・2時間10000円以下で依頼が可能な方
※実務経験、実績についてはスキルなども考慮いたしますので、条件に満たない場合でもご相談ください
応募方法 ・記載のメールアドレス宛てにメールにてご連絡ください
・履歴書、職務履歴書(通訳実績の記載必須)をご提出ください
・対応可能なオンライン会議システム(Zoom、Teamsなど)もメールで構いませんので、明記してください
募集者名株式会社カルテモ
業種翻訳・通訳業
応募する▶▶No.18293の詳細情報を見て応募する
2025年9月4日11時45分
 Top Home 
No. 18285
募集ジャンルと言語SDLでは、スマートフォンやPC関係の翻訳をお願いできる方を募集しています。翻訳対象は広告や製品説明などのWebサイトやパンフレット、ビデオスクリプトなどのマーケティング翻訳です。 年複数回、一回につき2~4週間単位で東京でオンサイトのプロジェクトがございます。 トライアル合格後には社内翻訳者によるトレーニング体制も整えています。
募集対象地域 日本在住で、2~4週間単位で東京都心に通勤または出張可能であること。
募集人数 複数名
募集期限 2025年9月30日
応募資格 ■必須スキルおよび求める人物像:
・母国語が日本語の方
・実務翻訳経験のある方
・英文を正確に理解し、読みやすい日本語に翻訳することが得意な方
・よい訳文を生み出すことへの探求心が強く、学習意欲の高い方
・日本国内にお住まいの方
・2~4週間単位で東京都心に通勤または出張可能な方
・翻訳支援ツールの使用経験がある方(ツールは問いません)
■あれば歓迎のスキル:
・コピーライティングや映像翻訳経験者の方
・タブレット、携帯電話、音楽プレイヤーやPCなどが好きな方
応募方法 以下に記載したURLからご応募ください。
Web Site
・氏名を含め、すべて半角英数字で入力してください。
・「I am a」はフリーランスでお仕事をされている場合は「Freelancer」を選択してください。また、法人格をお持ちの方も第三者に業務を委託せず、個人で業務を完結される方は「Freelancer」を選択してください。
・「Business Email」はご登録いただいた場合にお仕事で使用されるメールアドレスをご入力ください。
・「Mother Tongue/Main Target Language」は「Japanese」を選択してください。
・「How did you hear about us?」は「Other」 を選択し、「Please specify」に「Honyakusha Directory – Mar Com」と入力してください。
注意:以上は仮の申請となります。このフォームから送信ボタンをクリックしていただくとSDLから応募システムにアクセスするためのアカウント情報の案内がメールで送られます。このメールは応募いただいてから3営業日以内にお送りします。
アカウントの情報が届きましたら、そのメールに従いシステムにログインしていただき、応募情報を入力していただきます。
CVをアップロードする必要がございます。和文と英文を1つにまとめたファイルをご用意ください。またファイル名は半角英数字のみご使用ください。
お手数をおかけして申し訳ございませんが、あらかじめご了承くださいますようお願いいたします。
※SDLジャパンはRWSグループの傘下に入ったため、応募先はRWSのウェブサイトです。
募集者名SDLジャパン(RWSグループ)
業種翻訳
応募する▶▶No.18285の詳細情報を見て応募する
2025年8月26日17時49分
 Top Home 
No. 18279
募集ジャンルと言語【募集ジャンル】
法律文書(M&A、独占禁止法、ライセンス契約、業務請負契約、賃貸借契約、機密保持契約、法務書類など)、マーケティング資料、ビジネス文書一般
【言語】
日本語→英語
英語→日本語
募集対象地域 勤務地:東京都港区赤坂
募集人数 1名
募集期限 決定次第終了
応募資格 【必須要件】
1.大学卒業以上の学歴を有する方
2.日本語ネイティブの方
3.ビジネルレベル以上の英語力を有する方
4.法務翻訳経験10年以上の方
5.弊所の無償トライアルを受けていただける方
6.弁護士等からのフィードバックをきちんと確認し、真摯に品質向上に取り組んでいただける方
【募集要項】
契約形態:業務委託契約
契約期間:半年間 ※双方の合意の上、延長の可能性あり
勤務曜日:月~金 9:30~18:00(休憩1時間を含む、業務量により残業あり)
休日:土日祝日(土日祝日の勤務の可能性あり、残業代支給)
給与:ご経験に応じて要相談
交通費:別途支給
応募方法 【応募書類】
いずれもPDF形式
A:履歴書(任意の履歴書に顔写真データを貼り付けてください)
B:職務経歴書
【宛先】
フレッシュフィールズ法律事務所 人事
メールアドレスは下記に記載
【メールの件名】
翻訳応募 - 氏名
※「氏名」には応募される方の氏名を入力してください
書類選考の後、トライアルにお進みいただく方にのみ、ご連絡を差し上げます。トライアルは無償となりますので、あらかじめご了承ください。
募集者名フレッシュフィールズ法律事務所
業種法律事務所
応募する▶▶No.18279の詳細情報を見て応募する
2025年8月20日11時28分
 Top Home 
No. 18275
募集ジャンルと言語即戦力となれるスタッフを募集いたします。
都内各TV局へ出向いて行うお仕事です。
TV業界経験者は優遇いたします。
《募集言語》
英語、中国語、韓国語、スペイン語、フランス語、ウクライナ語、ヘブライ語
・海外ニュースに関わるリサーチ業務(裏どり、アポ取り、インタビュー等)
・文章、または映像資料の翻訳/和訳作業
・他の翻訳業界と違って、TV業界はスピードが問われる現場です。
※20代、30代、40代を中心に活躍している職場です。
募集対象地域 首都圏
募集人数 数名
募集期限 決定次第終了
応募資格 ①TV局のお仕事ですとので求められるレベルは高いです。自分の能力に自信がある方。
②突発的なお仕事にも柔軟に対応できる方。
③言語力、文章力が高い方
④SNSに深い知識を持っている方
⑤体力のある方
応募方法 履歴書と職務経歴書を添付の上、志望動機と自己PRを載せてメールしてください。まずは簡単なトライアルを行っていただきます。
募集者名Bem Map
業種リサーチ、翻訳通訳
応募する▶▶No.18275の詳細情報を見て応募する
2025年8月12日13時42分
 Top Home 
No. 18269
募集ジャンルと言語大手ゲーム会社【トランスレーター日⇔英】丸の内勤務
業務内容:翻訳&データの実装事務作業
・開発、運営に関わる仕様書、技術資料、ゲームデータ等の翻訳 ※英語⇔日本語の双方向ですが、英訳が多め
 使用ツール:officeおよび、翻訳支援ソフト(Memsource、MemoQなど)
・外注翻訳納品物の受入検査
・社内外との連絡、リレーションの構築(主に外注翻訳会社)
・データ入力や管理(海外言語の実装と管理、コーディネート業務)
・一部運営補助業務(お知らせの作成、掲載、管理など)
契約形態:労働者派遣(雇用契約)※出社しての業務です
勤務曜日・時間:月~金、11:00~19:00 (休憩1時間)※状況により10:00~18:00に変更の可能性あり
休日:土日祝日、派遣先が定める休日
給与:2200円 ※想定月収35.2万円(2200x8hx20日)
残業:月10時間程度を想定(プロジェクト繁忙による)※夜間や休日に障害対応のため突発で業務が発生する可能性がありますが発生頻度は低く、本年中は発生していません。
期間:即日~長期 ※開始日は9月~でもご相談ください!
募集対象地域
東京都千代田区
東京都千代田区
募集人数
募集期限 急募
応募資格 【必須条件】
・読み書きにおいてネイティブレベルの英語力(英会話はそこまで必要でない)
・実務でPC上でのOfficeソフト使用経験
・ゲームが大好きであること
【歓迎条件】
・翻訳支援ツール利用のご経験
応募方法 メールでご応募いただくと同時に、下記URL経由で履歴書と職務経歴書(それぞれ和文と英文)をご提出ください。
Web Site
募集者名株式会社ホンヤク社
業種翻訳・通訳サービス、人材派遣業
応募する▶▶No.18269の詳細情報を見て応募する
2025年8月7日12時15分
 Top Home 
No. 18268
募集ジャンルと言語【車通勤OK】開発関連の翻訳メイン業務 今後通訳経験を積みたい方にもおススメ!
業務内容:【翻訳:8~9割】(日⇔英)
・マニュアル等のエンジン技術資料(和訳多め、Trados使用)
【通訳:1~2割】逐次・ウィスパリング
・海外メーカーとの定例ミーティング(技術・契約等の内容含む)
※3か国10名程度参加
※定例ミーティングはオンサイトのため出張が発生する可能性あり
国内(福島県・広島県など)、海外(イギリス、イタリア)
契約形態:労働者派遣(雇用契約)
勤務曜日・時間:月~金 8:00~17:00 (ランチ休憩:1時間)
休日:土日祝日、派遣先が定める休日
給与:2,600円 想定月収41.6万円以上(2600x8hx20日)
残業:残業少な目(~10h/月) ※繁忙期:9月末&3月末
期間:10/1~長期 ※入社日は応相談
【2025年9月22日11時26分に追記】就業開始時期変更:10月→12月
募集対象地域 東京都昭島市
募集人数
募集期限 決定次第終了
応募資格 【必須条件】
・日英通訳の実務経験(逐次、ウィスパリング)
・PCの基本操作(Excel,Word等)
【歓迎条件】
・技術翻訳の経験
応募方法 メールでご応募いただくと同時に、下記URL経由で履歴書と職務経歴書(それぞれ和文と英文)をご提出ください。
Web Site
募集者名株式会社ホンヤク社
業種翻訳・通訳サービス、人材派遣業
応募する▶▶No.18268の詳細情報を見て応募する
2025年8月7日12時10分
 Top Home 
No. 18265
募集ジャンルと言語日時:2025年8月21日(木)15:20~16:50(1.5時間/ブリーフィングは別途)
場所:横浜(みなとみらい)
内容:アフリカ国際会議
テーマ:思春期の若者とユース・女性のための保健分野におけるデジタル・トランス
フォーメーション(DX)について
■現在実施されているプロジェクトをショーケースし、パートナー企業との連携の重要性や今後の展望について議論を行います
言語:日⇔仏 同時通訳
※8/20~22:別会議の通訳(オンライン)もあります
募集対象地域 関東(東京・神奈川など)
募集人数 2名
募集期限 決定次第終了
応募資格 ・日⇔仏同時通訳経験
・宿泊なしで来られる方
・オンライン通訳(8/20-22)の場合は募集対象地域不問
応募方法 メールで履歴書および実績表等をお送りください
募集者名K'sインターナショナル株式会社
業種通訳・翻訳・人材派遣
応募する▶▶No.18265の詳細情報を見て応募する
2025年8月6日18時06分
 Top Home 
No. 18239
募集ジャンルと言語【フランス語】ネイティブ募集!ゲームローカライズLQA
オンサイト案件です。ユーザーがいかにゲームを自然に楽しめるかを念頭に置いた、ユーザー視点での作業です。
・翻訳テキストのチェック、修正
(正常に表示されているか、世界観にマッチしているか、文法的に正しいか等)
勤務曜日:月~金、土日祝日休み
勤務時間:10:00~19:00(休憩1時間 13:00~14:00)
残業:月10~20時間程度
派遣契約:時給1,800円~2,000円 ※想定月収:28.8万円以上(1800円x8hx20日+残業)
勤務地:渋谷駅から徒歩で約10分、神泉駅から徒歩8分、池尻大橋駅から徒歩で約12分
期間:即日~長期 ※8月~など開始日は応相談!
募集対象地域 東京都渋谷区
募集人数 1名
募集期限 決定次第終了
応募資格 ・フランス語が第一言語の方
・日常会話が可能な日本語レベル(N2相当以上)
・翻訳実務経験のある方(日本語→フランス語)
・ゲームを日常的にプレイしている方!
応募方法 メールでご応募いただくと同時に、下記URL経由で履歴書と職務経歴書をご提出ください。尚、職務経歴書には必ず翻訳のご経験を記載してください。
Web Site
募集者名株式会社ホンヤク社
業種通訳・翻訳サービス、派遣・人材紹介
応募する▶▶No.18239の詳細情報を見て応募する
2025年7月18日13時33分
 Top Home 
No. 18236
募集ジャンルと言語エンターテインメント系(ゲーム、アニメ、映像、マンガ、書籍、ウェブサイト等)フリーラ
ンス翻訳者を募集しています。
翻訳言語:日本語→Thai語
募集人数:複数名
勤務形態:リモートワーク
雇用形態:フリーランス
募集対象地域 東京
募集人数 複数人
募集期限 急募
応募資格 応募条件:★応募は英語のネイティブ、またはネイティブ同等の言語力がある方の
みとさせていただきます。
★ゲーム翻訳の経験があれば望ましいです。(必須ではありません)
★スケジュールをきちんと厳守していただける方
応募方法 翻訳ディレクトリの応募フォームからご応募ください。
募集者名Side International Japan株式会社
業種ローカライズ
応募する▶▶No.18236の詳細情報を見て応募する
2025年7月16日17時42分
 Top Home 
No. 18225
募集ジャンルと言語エンターテインメント系(ゲーム、アニメ、映像、マンガ、書籍、ウェブサイト等)フリーラ
ンス翻訳者を募集しています。
翻訳言語:日本語→英語
募集人数:複数名
勤務形態:リモートワーク
雇用形態:フリーランス
募集対象地域 東京
募集人数 複数人
募集期限 急募
応募資格 応募条件:★応募は英語のネイティブ、またはネイティブ同等の言語力がある方の
みとさせていただきます。
★ゲーム翻訳の経験があれば望ましいです。(必須ではありません)
★スケジュールをきちんと厳守していただける方
応募方法 翻訳ディレクトリの応募フォームからご応募ください。
募集者名Side International Japan株式会社
業種ローカライズ
応募する▶▶No.18225の詳細情報を見て応募する
2025年7月7日13時37分
 Top Home 
No. 18224
募集ジャンルと言語エンターテインメント系(ゲーム、アニメ、映像、マンガ、書籍、ウェブサイト等)フリーランス翻訳者を募集しています。
翻訳言語:日本語→タイ語
募集人数:複数名
雇用形態:フリーランス
募集対象地域 東京
募集人数 複数人
募集期限 急募
応募資格 応募条件:
応募はタイ語のネイティブ、またはネイティブ同等の言語力がある方のみとさせていただきます。
ゲーム翻訳の経験があれば望ましいです。(必須ではありません)
スケジュールをきちんと厳守していただける方
応募方法 翻訳ディレクトリの応募フォームからご応募ください。
トライアルをお送りします。
募集者名Side International Japan株式会社
業種ローカライズ
応募する▶▶No.18224の詳細情報を見て応募する
2025年7月7日13時36分
 Top Home 
No. 18210
募集ジャンルと言語エンターテインメント系(ゲーム、アニメ、映像、マンガ、書籍、ウェブサイト等)フリーランス翻訳者を募集しています。
翻訳言語:日本語→タイ語
募集人数:複数名
勤務形態:ハイブリッド(週2出社、週3リモート) 
雇用形態:業務委託もしくはアルバイト
募集対象地域 Tokyo
募集人数 複数名
募集期限 急募
応募資格 応募条件:★応募はターゲット言語のネイティブ、またはネイティブ同等の言語力がある方のみとさせていただきます。
★ゲーム翻訳の経験があれば望ましいです。(必須ではありません)
★スケジュールをきちんと厳守していただける方
応募方法 翻訳ディレクトリの応募フォームからご応募ください。
募集者名Side International Japan株式会社
業種ローカライズ
応募する▶▶No.18210の詳細情報を見て応募する
2025年6月23日15時45分
 Top Home 
No. 18209
募集ジャンルと言語求人の詳細:エンターテインメント系(ゲーム、アニメ、映像、マンガ、書籍、ウェブサイト等)フリーランス翻訳者を募集しています。
翻訳言語:日本語→英語
勤務形態:ハイブリッド(週2出社、週3リモート) 
雇用形態:業務委託もしくはアルバイト
募集対象地域 Tokyo
募集人数 複数名
募集期限 急募
応募資格 応募条件:★応募はターゲット言語のネイティブ、またはネイティブ同等の言語力がある方のみとさせていただきます。
★ゲーム翻訳の経験があれば望ましいです。(必須ではありません)
★スケジュールをきちんと厳守していただける方
応募方法 翻訳ディレクトリの応募フォームからご応募ください。
募集者名Side International Japan株式会社
業種ローカライズ
応募する▶▶No.18209の詳細情報を見て応募する
2025年6月23日15時44分
 Top Home 
No. 18190
募集ジャンルと言語週4~5勤務OK【同時通訳が9割】外資系大手フードチェーンでの日英通訳・翻訳
社内のあらゆる部門の会議の対応をする通訳チームに所属!通訳メンバー3名の方と一緒に対応いただきます▼経営~人事、ITなど幅広く経験を積め、チームの通訳者と切磋琢磨することでスキルがアップ!▼同時メインの通訳スタイルでブースからの通訳、パナガイド使用▼同時通訳が得意な方にピッタリ!週4日~勤務なのでWワークOK。時短相談可能!▼出社でのお仕事ですが、オフィス内は皆さんラフな服装&ポップな内装で楽しく働けます
通訳9割:ほぼ同時通訳のみ
・社内会議(営業、マーケティング、店舗開発、購買、ファイナンス、人事、IT)、役員会議、店舗訪問などで同行してのウィスパリング通訳(都内)、社内のイベント・セミナー
翻訳1割(日⇔英):社内資料、メール、プレゼンテーション資料、翻訳文の校正および編集
通訳形態:ブース、パナガイド
※宿泊出張が3カ月に1回程度発生 ※出社勤務になります。
契約形態:労働者派遣(雇用契約)
勤務曜日・時間:月~金のうち週4~5日で応相談
休日:土日祝日、派遣先が定める休日
給与:3,000~3,200円 ※スキル、経験によりご相談
残業:ほぼなし
期間:即日~長期 ※開始日は応相談!
募集対象地域 勤務地:東京都目黒区
募集人数 1名
募集期限 急募
応募資格 【必須条件】
・社内での通翻訳経験
・同時通訳の経験3年以上
【歓迎条件】
・役員付き通翻訳、様々な分野での通訳経験
・通訳訓練のご経験
応募方法 メールでご応募いただくと同時に、下記URL経由で履歴書と職務経歴書(それぞれ和文と英文)をご提出ください。
Web Site
募集者名株式会社ホンヤク社
業種翻訳・通訳サービス、人材派遣業
応募する▶▶No.18190の詳細情報を見て応募する
2025年6月12日22時49分
 Top Home 
No. 18172
募集ジャンルと言語ネパール語・ベトナム語・タガログ語/フィリピン語、スぺイン語、中国語、韓国語、ポルトガル語、通訳
(日本語と各言語の通訳が可能な通訳経験のある通訳者)を募集致します。
募集対象地域 大阪、神戸、京都など関西在住の方
募集人数 7名
募集期限 決定次第終了
応募資格 7月27日(日曜日)09:30~16:00 中学、高校の進学フェアでの通訳をお願いします。以下の言語の逐次通訳者を探しています。
ネパール語・ベトナム語・タガログ語/フィリピン語、スぺイン語、中国語、韓国語、ポルトガル語。
場所は大阪で、インテックス大阪、6号館C・Dゾーン 大阪市住之江区南港北1-5-102です。
大阪府内の全公立高校(令和8年度入学者選抜実施校)が一堂に集まり、各校の魅力と進路選択の際に必要な情報を伝える通訳。学校別ブ―スで個別相談をしたり、学校担当者のプレゼン、中学生や保護者の通訳が出来る方。別途、今回ポルトガル語は商談、ビジネス通訳で、大阪関西在住者、8月4日から6日に通訳を大阪でお願いします。
詳細は分かり次第ご連絡致します。9月下旬に東京関東地方在住者のポルトガル語通訳者の方にビジネス通訳案件がありますのでご登録をお願い致します。
応募方法 メールで履歴書、簡単な通訳歴を表す書類をご送信下さい。
業種通訳翻訳
応募する▶▶No.18172の詳細情報を見て応募する
2025年6月4日10時49分
 Top Home 
No. 18165
募集ジャンルと言語【募集中】(日→韓)翻訳チェッカー
(日→韓)言語ペアに対応可能な、日本語を母語とする、翻訳チェッカーの方を募集しています。
■業務内容
(日→韓)翻訳チェック ※日本語を母語とする方※
案件例:ビジネス一般、インバウンド、法務・金融、技術、ライフサイエンス、特許、学術論文、企業資料など各種
※誠に恐れ入りますが、当求人は【日本語を母語とする方】の募集につき、他の言語を母語とする方、他の言語のご出身・国籍の方の応募は、お控えいただけますと幸いです。申し訳ございません。ご応募は、その他の求人よりお願い申し上げます。※
■募集背景
・韓国語ネイティブの方にて(日→韓)翻訳後、原文の日本語の解釈が誤っていないかチェックする、チェッカーの方を募集しています。(日本語の解釈の確認になるので、日本語ネイティブの方を想定しています)
・インターブックスでは、以前から韓国関連のテキスト、文法書、歴史関連書を自社で発行するなど、東京外国語大学、韓国国立国語院、マスコミ、企業など幅広い韓国語のネットワークと深い知識を有しています。共にご協力いただける方を、お待ちしています。
募集対象地域 不問
募集人数 若干名
募集期限 決定次第終了
応募資格 ■必要な経験・スキル
・言語ペア(日本語→韓国語)対応可能な方
・日本語を母語とする方
・納期遵守を徹底できる方
・翻訳支援ツール((Phrase(旧Memsource)、memoQ、Trados等)が使用可能な方、抵抗がない方、習得意欲のある方
■歓迎する経験・スキル
・特定の専門分野をお持ちの方
・原文の内容を的確にとらえたうえで、一般ユーザーや取引先企業などの読者を意識して、適切なトーンで読みやすい訳文を作成できる方
応募方法 下記URLよりご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております)
ご応募の際は、項目「今回ご応募の広告媒体」欄で、「翻訳者ディレクトリ」を選択ください。
Web Site
書類選考のうえ、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。
募集者名株式会社インターブックス
業種翻訳・出版
応募する▶▶No.18165の詳細情報を見て応募する
2025年5月29日11時17分
 Top Home 
No. 18151
募集ジャンルと言語即戦力となれるスタッフを募集いたします。
都内各TV局へ出向いて行うお仕事です。
TV業界経験者は優遇いたします。
《募集言語》
中国語、スペイン語、フランス語、ヘブライ語
・海外ニュースに関わるリサーチ業務(裏どり、アポ取り、インタビュー等)
・文章、または映像資料の翻訳/和訳作業
・他の翻訳業界と違って、TV業界はスピードが問われる現場です。
※20代、30代、40代を中心に活躍している職場です。
募集対象地域 首都圏
募集人数 数名
募集期限 決定次第終了
応募資格 ①TV局のお仕事ですとので求められるレベルは高いです。自分の能力に自信がある方。
②突発的なお仕事にも柔軟に対応できる方。
③言語力、文章力が高い方
④SNSに深い知識を持っている方
⑤体力のある方
応募方法 履歴書と職務経歴書を添付の上、志望動機と自己PRを載せてメールしてください。まずは簡単なトライアルを行っていただきます。
募集者名Bem Map
業種リサーチ、翻訳
応募する▶▶No.18151の詳細情報を見て応募する
2025年5月25日20時16分
 Top Home 
No. 18111
募集ジャンルと言語★★ラオス語の通訳者募集★★
■内容:表敬訪問、視察の帯同通訳
■日程:2025年6月3日(火)09:00-18:00(1時間休憩あり)、2025年6月4日(水)09:00-12:00の2日間
■形態:逐次通訳1名(日本語⇔ラオス語)
■場所:都内(ハイヤー移動)
募集対象地域 日本国内在住
募集人数 1名
募集期限 急募(決定次第終了)
応募資格 日本語⇔ラオス語共にコミュニケーションが可能な方
動くことに抵抗が無い方
スタッフの指示に従い機敏に動ける方
応募方法 履歴書、職務経歴書を添付いただきメールでご応募ください。折り返し担当者より連絡いたします。
募集者名株式会社吉香
業種通訳派遣事業
応募する▶▶No.18111の詳細情報を見て応募する
2025年4月28日19時05分
 Top Home 
No. 18110
募集ジャンルと言語英語・日本語 お客様先での逐次通訳・翻訳(オンサイト)
クライアント先で会議の通訳と翻訳をお願いできる方を募集(派遣案件)
募集対象地域 東京都千代田区
募集人数 2名
募集期限 決定次第終了
応募資格 業務内容:
・クライアント(建設会社)社内で、海外との会議の通訳(英語・日本語)
・書類の翻訳
・議事録作成など
勤務時間:9:00から18:00(月~金)
期間:長期安定して稼働できる方を希望
給与:時給2200円、交通費支給
・回数は多くはないですが、会議の都合により、たまに残業もあるため、残業に対応できる方を希望します。
・通訳経験のある方はなじみやすいです。
・経験が浅くても、周囲に相談しながら実践で知識とスキルを積み重ねていけます。
・弊社の社員になっていただき、クライアント先へ常駐派遣で勤務していただきます。
応募方法 履歴書と職務経歴書をメール添付でお送りください。
書類選考させていただき、面談のご連絡をいたします。
募集者名株式会社クロスランゲージ
業種通訳・翻訳
応募する▶▶No.18110の詳細情報を見て応募する
2025年4月28日17時37分
 Top Home 
No. 18096
募集ジャンルと言語SDLでは、スマートフォンやPC関係の翻訳をお願いできる方を募集しています。翻訳対象は広告や製品説明などのWebサイトやパンフレット、ビデオスクリプトなどのマーケティング翻訳です。 年複数回、一回につき2~4週間単位で東京でオンサイトのプロジェクトがございます。 トライアル合格後には社内翻訳者によるトレーニング体制も整えています。
募集対象地域 日本在住で、2~4週間単位で東京都心に通勤または出張可能であること。
募集人数 複数名
募集期限 2025年6月30日
応募資格 ■必須スキルおよび求める人物像:
・母国語が日本語の方
・実務翻訳経験のある方
・英文を正確に理解し、読みやすい日本語に翻訳することが得意な方
・よい訳文を生み出すことへの探求心が強く、学習意欲の高い方
・日本国内にお住まいの方
・2~4週間単位で東京都心に通勤または出張可能な方
・翻訳支援ツールの使用経験がある方(ツールは問いません)
■あれば歓迎のスキル:
・コピーライティングや映像翻訳経験者の方
・タブレット、携帯電話、音楽プレイヤーやPCなどが好きな方
応募方法 以下に記載したURLからご応募ください。
Web Site
・氏名を含め、すべて半角英数字で入力してください。
・「I am a」はフリーランスでお仕事をされている場合は「Freelancer」を選択してください。また、法人格をお持ちの方も第三者に業務を委託せず、個人で業務を完結される方は「Freelancer」を選択してください。
・「Business Email」はご登録いただいた場合にお仕事で使用されるメールアドレスをご入力ください。
・「Mother Tongue/Main Target Language」は「Japanese」を選択してください。
・「How did you hear about us?」は「Other」 を選択し、「Please specify」に「Honyakusha Directory – Mar Com」と入力してください。
注意:以上は仮の申請となります。このフォームから送信ボタンをクリックしていただくとSDLから応募システムにアクセスするためのアカウント情報の案内がメールで送られます。このメールは応募いただいてから3営業日以内にお送りします。
アカウントの情報が届きましたら、そのメールに従いシステムにログインしていただき、応募情報を入力していただきます。
CVをアップロードする必要がございます。和文と英文を1つにまとめたファイルをご用意ください。またファイル名は半角英数字のみご使用ください。
お手数をおかけして申し訳ございませんが、あらかじめご了承くださいますようお願いいたします。
※SDLジャパンはRWSグループの傘下に入ったため、応募先はRWSのウェブサイトです。
募集者名SDLジャパン(RWSグループ)
業種翻訳
応募する▶▶No.18096の詳細情報を見て応募する
2025年4月17日18時56分
 Top Home 
No. 18084
募集ジャンルと言語即戦力となれるスタッフを募集いたします。
都内各TV局へ出向いて行うお仕事です。
TV業界経験者は優遇いたします。
※在宅のみの方は募集しておりません。
《募集言語》
英語、中国語、スペイン語、フランス語、ドイツ語、ウクライナ語、ヘブライ語、タイ語
海外ニュースに関わるリサーチ業務(裏どり、アポ取り、インタビュー等)
・文章、または映像資料の翻訳/和訳作業
・他の翻訳業界と違って、TV業界はスピードが問われる現場です。
※20代、30代、40代を中心に活躍している職場です。
募集対象地域 都内
募集人数 数名
募集期限 決定次第終了
応募資格 ①TV局のお仕事ですとので求められるレベルは高いです。自分の能力に自信がある方。
②突発的なお仕事にも柔軟に対応できる方。
③言語力、文章力が高い方
④SNSに深い知識を持っている方
⑤体力のある方
応募方法 履歴書と職務経歴書を添付の上、志望動機と自己PRを載せてメールしてください。まずは簡単なトライアルを行っていただきます。
募集者名Bem Map
業種リサーチ、翻訳
応募する▶▶No.18084の詳細情報を見て応募する
2025年4月10日22時10分
 Top Home 
No. 18079
募集ジャンルと言語4月9日~10日に山梨県・東京都内にて新規日英逐次通訳案件があります。 両日とも東京都内で集合及び解散。集合時間は9時、解散時間は18時半です。海外の官公庁の方々が来日されます。日本の官公庁及び関連企業とミーティングする際の日英逐次通訳です。公共交通機関交通費実費を支給します。通訳料金はお問い合わせください。
募集対象地域 関東にお住まいの方
募集人数 1名
募集期限 急募
応募資格 官公庁関連での通訳経験者を希望します。
応募方法 ご応募される際は、最新版の履歴書及び職務経歴書(通訳経歴書)をメールアドレスまでご送付ください。
募集者名株式会社アローフィールド
業種派遣
応募する▶▶No.18079の詳細情報を見て応募する
2025年4月4日15時18分
 Top Home 

情報利用ガイドライン

翻訳求人検索

翻訳求人掲載

表示件数: 30

[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

◆東京近郊在住 各国言語報道翻訳通訳 経験者募集◆

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約書・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術 / ゲーム

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海