■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫

英語の求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 英語 / 映像 / 通訳 / 全情報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]

No.14311
募集ジャンルと言語英日フリーランス翻訳者/レビュアー】大手コンピュータネットワーク機器開発メーカーのIT TechDocやマーケティング、ブログ記事などのMTポストエディット、およびレビュー
■MTポストエディット作業
■XTMを使用
■原文1ワード
ベースレート:10円程度/MTレート:ベースレートの80% (消費税別)
レビュー:3円程度
*トライアルの結果によって単価を決定します。
募集対象地域不問、海外可
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格■必須条件:
・日本語ネイティブまたはネイティブレベルの方
・MTPEに対応可能な方
・正確で読みやすい翻訳ができる方
・実作業において、英語でのコミュニケーションが可能な方
■あれば歓迎の条件:
・XTMの経験者(実作業で使用します)
・マーケティングやブログ記事翻訳のご経験のある方
応募方法英文の職務経歴書をメールでお送りください。
その際、件名を「MTポストエディット、およびレビュー - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。)
書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします。
募集者名Welocalize Japan 株式会社
Web Sitemail
業種ローカライズ
2019年3月25日18時20分
 Top Home 
No.14308
募集ジャンルと言語★年間を通してお取引のあるお客様からさらに受注が拡大しているため、募集いたします。
英日翻訳、在宅
■ソースクライアント:外資系大手通信(ネットワーク)機器メーカー様
■作業対象ドキュメント:IT系のマーケティング資料、技術文書(マニュアル)、その他
■単価:8〜9円/ワード(難易度に応じて。原文ベース、税抜き)
■ツール:XTM、Passolo
(XTMは、どなたでも操作できる翻訳支援ツールです。ライセンスは、お客様より無償で貸与されます。)
募集対象地域日本国内/海外不問
募集人数複数名
募集期限2019年4月7日まで
応募資格■IT系の技術翻訳において3年以上のある方
■上記ツールの使用経験のある方。または、習得の意欲をお持ちの方。
■本件のために実施するトライアルに合格された方。
応募方法・履歴書および職務経歴書を添えて、メールにてお申し込みください。
・メールの件名には下記の「応募メール件名」を必ず含めてください。含まれていないメールによるご応募については、お返事が遅くなる場合があります。
募集者名伝株式会社
Web Sitemail
業種翻訳・マニュアル制作
2019年3月25日13時24分
 Top Home 
No.14304
募集ジャンルと言語English to Japanese Translators
募集対象地域- Material Science
- Engineering
- Medicine
- Geo sciences
募集人数5
募集期限2019/03/30
応募資格PREREQUISITES
• Proficiency and an understanding of technical terminology in Japanese and English
• A Bachelor's degree, Post Doc/ Ph.D./ Master's and/or translation experience in any of the above-mentioned subject areas.
応募方法You can email us
募集者名Cactus Communications
Web Sitemail
業種Translation
2019年3月21日21時52分
 Top Home 
No.14303
募集ジャンルと言語多忙につき、即戦力となれるスタッフを募集いたします。
各キー局のニュース番組、情報番組、バラエティ番組の制作に携わるお仕事です。
▼お仕事内容:
(1)リサーチ
(2)文字起こし
(3)アテンド通訳
▼お仕事のポイント:
(1)自分のお仕事が実際の放送に反映されますので、とてもやり甲斐があります。
(2)海外について詳しければ詳しいだけ現場で重宝されます。
(3)毎回新しい案件/ネタですのでルーティンワークではありません。存分に知識欲を満たせれます。
※リサーチ、通訳翻訳のご経験がある方は優遇させていただきます。
▼募集言語:
英語、中国語、韓国語、フランス語、スペイン語、ロシア語、ノルウェー語、スウェーデン語、デンマーク語、タイ語、タガログ語など
※その他の言語も歓迎です。
※複数の言語ができる方は優遇致します。
募集対象地域首都圏
募集人数数名
募集期限急募/決定次第終了
応募資格▼資格/スキル
・都内近郊在住
・日本語能力試験1級以上の日本語力
・フレキシブルなスケジュール管理ができる方
▼契約形態
業務委託
▼報酬
能力に合わせて設定した時給を報酬とさせていただきます。
▼勤務地
在宅、または各TV局
▼お仕事の流れ
(1)お仕事が発生した際、こちら側から作業可能かその都度連絡させていただきます。
 そのため、柔軟に対応できる方を求めております。
 都合が合わなければ、お仕事を断っていただいても構いません。
(2)お仕事が終わりましたら作業時間を報告してもらいます。
(3)月末に報酬をお支払いします。
▼勤務時間
フルタイムのお仕事ではありません。
お仕事が発生した場合のみ、作業していただけるかご相談させていただきます。
ただ、お客様に気に入ってもらったスタッフは指名されるケースが多いので、
実質フルタイムのお仕事以上に稼げるようになります。
応募方法応募フォームより履歴書と自己紹介を添えてご連絡ください。
募集者名株式会社Bem Map
Web Sitemail
業種リサーチ/通訳
2019年3月21日20時55分
 Top Home 
No.14301
募集ジャンルと言語ただいまSDLでは、自動車分野のマーケティング翻訳・レビュー(英日)を得意としている方を募集しています。
自動車メーカーのウェブサイトやブローシャーなどの翻訳をお願いします。
ご自身でも自動車の運転や整備をすることが好きな方のご応募も大歓迎です。
募集対象地域在宅。当ポジションはフリーランスとしてご登録いただく形式のため、規定はありません。
募集人数複数名
募集期限2019年6月30日
応募資格■必須スキル
・自動車分野のマーケティング翻訳、レビュー経験がある方
・SDL Trados Studio 2014以降を所有している方
■あれば歓迎のスキル
・自動車の技術的な知識もお持ちの方
応募方法下記の弊社採用システムからご応募ください。
アクセス後に「SDLをどのようにしてお知りになりましたか?」 という項目がありますので、「キャンペーン」 を選んで、「具体的にお答えください」欄に「Honyakusha Directory - Automotive」と入力してください。
仮応募後に、本応募ページの案内が届きます(翌営業日目安)。そこで情報入力が完了した後に、書類選考をおこないます
【重要】
※入力する情報は、お名前も含めてすべて半角英数字で入力してください。
※本応募時にアップロードするCVは、和文と英文を1ファイルにまとめてください。ファイル名には半角英数字のみ使用してください。
お手数をおかけして申し訳ございませんが、あらかじめご了承くださいますようお願いいたします。
Web Site
募集者名SDLジャパン
Web Sitemail
業種翻訳
2019年3月20日18時53分
 Top Home 
No.14299
募集ジャンルと言語【翻訳者募集(日英/英日 医療機器分野)】(在宅)
募集対象地域問わず
募集人数若干名
募集期限2019年3月31日
応募資格【必須条件】
-英日または日英の医療機器に関する専門知識を持ち、翻訳実務経験が2年以上ある方。
-基本的なPCスキルおよびMicrosoft Office(Word、Excel、PowerPoint)バージョン2010以降をお持ちの方。
-細かい作業、細やかなコミュニケーションが得意な方。メールレスポンスの早い方。
-翻訳量の目安:<日英>原文3000字〜/日、<英日>原文1500ワード〜/日。
【歓迎要件】
-SDL Trados所持者歓迎!
【その他】
弊社では、案件のご相談〜請求処理等、一連の業務を専用オンラインシステム内にて管理しております。予めご了承ください。※システムの導入は無料です。
応募方法必ず当社ウェブページ内の「登録スタッフ応募フォーム」よりご応募ください。
(※メールでの履歴書添付は一切受け付けておりません。)
Web Site
※ご応募の際は翻訳関連の実務経歴や専門知識に関して、なるべく具体的にご明記ください。
※書類審査の結果は合否にかかわらずお知らせいたします。
※合否の詳細に関するお問合せにつきましては一切お応えしておりません。
募集者名株式会社ホンヤク社
Web Sitemail
業種翻訳業
2019年3月20日17時24分
 Top Home 
No.14298
募集ジャンルと言語日英
募集対象地域全域
募集人数2
募集期限急募
応募資格日英バイリンガル
在宅勤務経験者尚良
欧州フィンテック企業にて、日本人向けカスタマーサービス(メール、ライブチャット)を提供していただきます。今後はサポートが80、翻訳20と想定してますが、現在は翻訳80、サポート20ぐらいの割合です。1日8時間週5日勤務。土日祝休み。在宅勤務形態なので、全世界からの応募可能です。カスタマー未経験者も多数勤務しています。
業務委託契約。給与20~25万円まで。駐在員の主婦等に人気の職種です。フリーランスなので、基本的に休みは前もって伝えてもらえれば、OK。働いた分請求してもらいますが、基本的にフルタイムです。
翻訳が多いため、翻訳テストをしてもらいます。
応募方法レジメをPDFにてメールください。
募集者名F.F. KK
Web Sitemail
業種フィンテック
2019年3月20日16時49分
 Top Home 
No.14295
募集ジャンルと言語SDLでは、店舗で使用する各種ドキュメントの翻訳、レビューをしていただける方を募集しています(英日)。
翻訳対象は、スタッフ向けの指示や通知、設備の手順書、規約や、読み物まで幅広い内容を翻訳していただきます。英語を正確に訳した上で、読みやすさも求められます。
募集対象地域東京都心から2時間圏内にお住まいの方(お仕事は在宅ですが、場合によっては店舗にお越しいただくことがあるため。)
募集人数複数名
募集期限2019年6月30日
応募資格■必須スキル:
・CATツールの使用経験がある方
・新しい製品やテクノロジーに関心があり、知識を積極的に吸収できる方
・東京都心から2時間圏内にお住まいの方(お仕事は在宅ですが、場合によっては店舗にお越しいただくことがあるため。)
■あれば歓迎のスキル:
・SDL Trados Studio 2014以降をお持ちの方
・読み物もあるため、読書好きの方、文芸翻訳の経験がある方も歓迎いたします
応募方法下記の弊社採用システムからご応募ください。
アクセス後に「SDLをどのようにしてお知りになりましたか?」 という項目がありますので、「キャンペーン」 を選んで、「具体的にお答えください」欄に「Honyakusha Directory - Store」と入力してください。
仮応募後に、本応募ページの案内が届きます(翌営業日目安)。そこで情報入力が完了した後に、書類選考をおこないます
【重要】
※入力する情報は、お名前も含めてすべて半角英数字で入力してください。
※本応募時にアップロードするCVは、和文と英文を1ファイルにまとめてください。ファイル名には半角英数字のみ使用してください。
お手数をおかけして申し訳ございませんが、あらかじめご了承くださいますようお願いいたします。
Web Site
募集者名SDLジャパン
Web Sitemail
業種翻訳
2019年3月19日19時04分
 Top Home 
No.14294
募集ジャンルと言語【内容】※まだ確定案件ではありません
■言語:日本語⇔英語 逐次通訳 1名
■場所:ハーグ、オランダ
■日程:2019年 早ければ3月の予定 
■内容:日本から来るクライアントのアテンド。半日拘束。ハーグの空港で待ち合わせ、市内への移動等、現地でのコミュニケーションが必要な場面での逐次通訳
■お支払:通訳料18,000円(半日拘束)+交通費実費
■お振込:通訳実施日の翌月末または翌々月末(15日締め、翌月払い)
■その他:日本の銀行口座をお持ちの方優先 ※実際の入金額は、手数料が引かれた額が振り込まれます。
入金額=お知らせした謝金―振込手数料
募集対象地域ハーグ、またはその近郊在住の方ができれば望ましい
募集人数1名
募集期限急募。決定次第終了
応募資格通訳経験3年以上
応募方法履歴書(写真付き)、職務経歴書をメールでお送り下さい。
募集者名(株)TOPランゲージ/TOP Language Co., Ltd.
Web Sitemail
業種翻訳・通訳・教育/Translation, interpretation and education
2019年3月18日18時04分
 Top Home 
No.14293
募集ジャンルと言語IT・英日
募集対象地域関係なし・フリーランス
募集人数若干名
募集期限2019年3月22日
応募資格弊社は、 韓国の翻訳会社で、ございます。
弊社は、 グローバルIT企業がかかわるプロジェクトに参加する予定であるため、
IT分野における、多量の英→日翻訳ができる方を探しています。
(1Wordあたり0.06USD・分量:30,000Word〜50,000Word/月・支払いの手段:PAYPAL)
この件に関してご興味がある方は、
履歴書と職務経歴書(英語・日本語両方とも希望)をEメールの添付ファイルでお送りください。
尚、採用について何かご不明な点等ございましたら、
本メールまで、ご遠慮なくお問い合わせ下さい。
以上、ご理解・ご対応よろしくお願致します。
応募方法E-MAILで履歴書・職務経歴書を送付後、サンプルテスト実施
募集者名エンコライン
Web Sitemail
業種翻訳
2019年3月18日11時16分-3月18日12時32分
 Top Home 
No.14292
募集ジャンルと言語高等専門過程で英語非常勤教師募集
英会話を含む英語の指導です
学生は日本人
期間:2019年4月から2020年3月 (延長有り)
場所:京浜急行、横浜駅より普通で1つ目「戸部駅」より徒歩2分の学校
募集対象地域神奈川、東京
募集人数1名
募集期限急募
応募資格高校の英語教師免許が必要です
楽しく指導ができる方
英語や英会話の指導経験のある方
指導日:火曜日 AM-PM  50分の授業が3回
開始日:4月16日(火曜日)
謝金: 50分 2200円(税込み) 交通費実費
その他:夏休み・冬休み・春休みは授業なし
    学校のため、前期・後期試験、成績をつける業務があります
    
応募方法履歴書、職務経歴書、資格のコピーをメールで送付してください
Web Site
募集者名株式会社TOPランゲージ
Web Sitemail
業種翻訳・通訳
2019年3月15日19時32分
 Top Home 
No.14289
募集ジャンルと言語【英日フリーランス翻訳者】世界的に有名な電気自動車メーカーの車載UI英日翻訳
■自動車の車載UI翻訳
■XTMを使用
■原文1ワード 翻訳:9〜10円程度(消費税別)、トライアルの結果によって単価を決定します。
募集対象地域不問、海外可
募集人数若干名
募集期限 急募
応募資格■必須条件:
・日本語ネイティブまたはネイティブレベルの方
・自動車関連案件の経験が多い方
・正確で読みやすい翻訳ができる方
・実作業において、英語でのコミュニケーションが可能な方
■あれば歓迎の条件:
・XTMの経験者(実作業で使用します)
応募方法英文の職務経歴書をメールでお送りください。
その際、件名を「車載UI英日翻訳 - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。)
書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします。
募集者名Welocalize Japan 株式会社
Web Sitemail
業種ローカライズ
2019年3月15日12時36分
 Top Home 
No.14288
募集ジャンルと言語英作文専門のオンライン英語学習サイトFruitful Englishで一緒に英文添削のお仕事をしませんか?
人に教えるのが好き!
自分の英語力を生かして仕事がしたい!
働く場所と時間は自分で自由に決めたい!
それでも安定した収入(5万円〜60万円)を得たい!
自分のスキルアップもしたいし、キャリアアップにもつなげたい!!
そんな方はぜひご応募ください!
弊社では、主に日本に住む英語学習者であるお客様が書いた英文を添削し、
より自然で正確な英文になるよう指導するというサービスを提供しています。
募集対象地域在宅(海外でも可)
募集人数5
募集期限2019年3月31日(定員になり次第終了)
応募資格<報酬>
作業量やお客様評価により変動しますが、多くの講師が以下の報酬を得ています。
 ・通常課題のみ(5-15万)・特別講座(15-40万)・教材開発他(〜60万)
課題を添削するだけでなく、自分の興味のある分野で講座を開発することも可能です!
講師の英語力アップもできるよう弊社の教材を共有したり、フォローアップトレーニングもございます。
<採用条件>
- 英語レベルTOEIC900点程度または海外経験3年以上
- 安定したインターネット環境(国内外どこでも可)、週3日、4時間以上作業、社会人経験
お客様の英語力を上げるお手伝いをしつつ報酬を得て、自分のスキルアップ・キャリアアップにもつながるお仕事です。
応募方法ご興味のある方は、仕事をする上で大切にしているポリシーを明記の上
履歴書と職務経歴書をお送りください。
フルタイムでお仕事をされたい方も大歓迎ですので、フルタイムをご希望の場合にはその旨をメールにお書きください。
募集者名Fruitful English
Web Sitemail
業種教育
2019年3月15日11時39分
 Top Home 
No.14287
募集ジャンルと言語IT(英日)、金融(英日・日英)
募集対象地域在宅(地域は問いません)
募集人数10
募集期限急募
応募資格翻訳経験2年以上
インターネットへの接続環境、基本的なPC操作スキル
Word・Excel・PowerPointでの作業が可能なこと
(尚可) CATツールの使用経験(応募時に記載してください)
(尚可) ご専門分野の業界経験ある方
応募方法(1) CV、翻訳実績、学位を証明するもの(あれば)をお送りください。
(2) 書類選考を通過された方に無償トライアルをご提出いただきます。
募集者名株式会社十印
Web Sitemail
業種翻訳業
2019年3月15日10時45分-3月15日10時50分
 Top Home 
No.14286
募集ジャンルと言語SEEKING JAPANESE LINGUISTS FOR THE AUDIENCE
募集対象地域Telecommuting
募集人数1-2
募集期限March 31 2019
応募資格thebigword is looking for a skilled translator that specializes in the field of Marketing and IT. This is a freelance role that will provide you with the flexibility to work remotely.
You will be responsible for conducting linguistic review of translated material and provide feedback to the original translator in order to provide the best possible translation and improve on the localization
The optimal candidate is a Native Japanese speaker with: Excellent writing skills, Excellent English skills, 1+ years of experience in translation, Eagerness to acquire new knowledge, Candidates should be comfortable with CAT tools, Ability to check the details and revise accurately, In-depth knowledge of IT and marketing industry, Fluency in Japanese and the ability to transliterate, Experience in using CAT tools such as Trados or Wordfast, Likes to work in a team and to communicate in both English and Japanese, Ability to translate UIs accurately and a good understanding of user support documents
Workload is 5-10 hours per week during an initial assessment period and can potentially rise to 15-20 hours per week upon successful completion of the initial assessment period.
(Please note that this is a freelance position where you will work remotely).
応募方法If this description fits you and you would like to join the team, please feel free to send your resume to the email provided
募集者名Kory Harmon
Web Sitemail
業種Proofreading
2019.3.15 06:07
 Top Home 
No.14283
募集ジャンルと言語ジャンル:翻訳
分野:契約書
翻訳
中国語:繁体字(台湾)⇒英語
料金:詳細は応相談
募集対象地域指定なし
募集人数指定なし
募集期限急募
応募資格ターゲット言語のネイティブの方
フリーランス翻訳経験3年以上 
応募方法履歴書、翻訳実績(職務経歴書)を応募フォームにてお送りください。
■件名は「翻訳者ディレクトリ:中文英訳 翻訳」と記載ください。
■書類選考を通過された方にのみ、後日ご案内させて頂きます。
※電話によるお問い合わせ、ご応募はご遠慮ください。
※選考結果についてはお答えすることができませんので、ご了承ください。
Web Sitemail
業種翻訳/通訳
2019年3月14日14時53分
 Top Home 
No.14282
募集ジャンルと言語翻訳コーディネーターを募集いたします。
請負または契約
(条件は協議の上決定したいと考えています。)
主にアニュアルレポートの日英翻訳。観光の多言語展開プロジェクト。翻訳からDTPまで、さまざまな仕事の担当をお願いしたいと思っています。お客様との窓口業務、翻訳者、チェッカー、編集者などの作業の進行管理から最終チェック、そして納品まで、一連のコーディネーター業務をお願いします。
募集対象地域東京都及び埼玉県千葉県など通勤圏内
募集人数1名
募集期限急募
応募資格・可能であれば、コーディネータ業務の経験者。
・翻訳業界での経験がありコーディネータの業務を理解しているかた。
・ネイティブが翻訳した成果物の和英翻訳チェックができる能力や経験があること。
・英語に精通していること。TOEIC850以上。
・英語以外に中国語に精通されていれば、なお良し。
・お客様及び翻訳者やチェッカーとのコミュニケーション力が必要。
応募方法eメールに添付で以下の書類をお送りください。
- 履歴書
- 職務経歴書
*履歴書には、お顔が分かる写真データーを添付ください。
その後、面談にて相互理解と協議の上決定といたします。
募集者名株式会社インパートナーシップ
Web Sitemail
業種翻訳業
2019年3月14日12時36分
 Top Home 
No.14281
募集ジャンルと言語【募集ジャンル】医療機器
【言語ペア】英>日
【雇用形態】フリーランス契約
募集対象地域限定はございません。
募集人数2〜3名
募集期限急募(決定次第終了)
応募資格- 医療機器分野での翻訳経験が3年以上あること
- 専業翻訳者であること(他社にお勤めの場合は、ご応募いただけません)
- CATツール(Memsource, Trados, etc.)を使えること
- 1日で2500ワード程度翻訳できること
- 500ワード程度のトライアルを無償でお引き受けいただけること
応募方法メールにて以下の書類をお送りください。
- カバーレター
- 履歴書
- 職務経歴書
*お顔が分かる写真を添付ください。
ご応募いただくメールの件名は、以下のようにしてください。
英日フリーランス翻訳者(医療機器)応募の件】ご自身のフルネーム
募集者名株式会社MK翻訳事務所
Web Sitemail
業種知財翻訳会社
2019年3月14日11時05分
 Top Home 
No.14277
募集ジャンルと言語English to Japanese, Translation of Project Management/ SCRUM Material
募集対象地域No requirement.
募集人数No requirement.
募集期限Anytime after we find a suitable translator.
応募資格Hello Translators,
We're looking for an English-Japanese translator for a potential upcoming project (Project Management/ SCRUM material). Details are as follows:
Requirements:
- Must be a native Japanese speaker
- Must have prior experience/ knowledge in Project Management/ SCRUM
Applicants must have at least 4 years of professional translation experience. You also need to be familiar with Microsoft applications.
If you're interested in this upcoming project & confident enough to say that you’re well educated in the field (Project Management/ SCRUM), please send an email with your CV with the following subject:
Application: Freelance Translator – English to Japanese – [Your name]
Please also provide your best rates per source word for both Translation and Proofreading in JPY in the body of the mail.
Thank you in advance for your interest.
We look forward to hearing from you soon!
応募方法If you're interested in this upcoming project & confident enough to say that you’re well educated in the field, please send an email with your CV with the following subject:
Application: Freelance Translator – English to Japanese – [Your name]
Please also provide your best rates per source word for both Translation and Proofreading in JPY in the body of the mail
募集者名Acima Corporation
Web Sitemail
業種Consulting
2019.3.12 17:37
 Top Home 
No.14273
募集ジャンルと言語英語通訳翻訳業務募集!
1.場所 大阪市港区(最寄り駅:大阪港)または大阪府和泉南郡(最寄り駅:関西空港)
2.仕事内容 英語通訳及び翻訳(内容は犯則調査を行うに際しての通訳となります)
3.勤務時間:8:00〜19:00の間で必要とされる時間 ※まれに深夜業務発生の可能性ありますが、対応の可否を事前にお話いただければ大丈夫です。
4.日程 2019年4月1日〜2020年3月31日 月〜金にて年数回から数十回
5.報酬予定金額 時給3,500円(交通費込)〜で応相談
募集対象地域大阪府
募集人数7名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格こちら発生ベースの案件でして、予定としては、同案件に係る複数名の通訳者様を登録させていただき、業務が発生したら全員に打診をかけてその中から可能な方にご対応いただくような形となります。
通訳いただく内容も、逐次で高度なものではございません。
応募方法履歴書、職務経歴書を添付の上、メールでご応募ください。
ご不明点等ございましたらメールでお問い合わせください。
Web Sitemail
業種通訳・翻訳
2019年3月9日15時49分
 Top Home 
No.14271
募集ジャンルと言語英語の数学の教科書(大学生向けの確率論の応用)の一部の和訳(の下訳。)
範囲は30頁ほど。google doc と slack を用いて、ウェブ上の共同編集の形でお願いいたします(発注者も作業します)。字数ではなく、時給2000円(税別)という形でお願いできればと思います(翻訳の発注は初めてなのですが、それがお互いに楽なやり方だと思うので)。まずは5時間お願いして、その後もお互いに継続を希望する場合は5時間づつ追加してゆく形式でお願いしようと思います。最長の場合で20〜30時間ほど?
募集対象地域在宅可。単発・時間給のお仕事です。google document を用いた共同編集形式。
募集人数1〜2名
募集期限急募、3月20日までに終わらせたい
応募資格大学〜大学院レベルの数学書(確率論)の英→和訳に取り組める方。
数学専攻者である必要はありませんが、理系の大学生向けの確率論の教科書を英語で読んで理解し、訳せる方。「マルコフ決定過程」や「信念状態」といった概念を理解できる方。
学歴や、これまでの翻訳実績(とくに、ウェブ上で公開されているものがあれば)を明示いただける方、数学の教科書の和訳ができるという実績・経験をアピールしていただける方を優先いたします。
下訳のお願いなので、翻訳者として名前は出ないことをご了承下さい。
応募方法メールにてご連絡ください。
大学での専攻や、これまでの翻訳実績(とくに、ウェブ上で公開されているものがあれば)を明示いただける方、数学の教科書の和訳ができるという実績・経験をアピールしていただける方を優先いたします。
お願いする方以外には返信しないかもしれないことをご了承ください。
募集者名長谷川新
Web Sitemail
業種数学書(大学生向け教科書)の和訳(下訳)
2019年3月8日19時27分
 Top Home 
No.14270
募集ジャンルと言語美容品、自動車、クラフト、ホテルサービス、旅行(クルーズ)分野の和訳(英語→日本語)
(キャッチコピー、エッセイ、プレスリリース、パンフレット、カタログ、ホームページ、ニュースレター、 メールマガジン、プレゼンテーション、スピーチ、会社案内など)
募集対象地域在宅(地域は問いません)
募集人数数名
募集期限決定次第終了
応募資格翻訳経験3年以上(英語→日本語)/TOEIC900点程度あるいは同程度の英語力を有する方/高い商業用日本語力をお持ちの方/キャッチコピーおよびキャッチコピーのようなタイトルや見出し、プレゼンテーションやプレスリリースなど、かなりの英文読解力と日本語での表現力を要する素材の和訳が得意な方/
応募方法履歴書・職務経歴書・翻訳経歴書をメール添付にて送付して下さい。
必須ではありませんが、サンプル和訳もお送りいただけると助かります。
書類選考に通過された方のみにトライアルに関する連絡をさせていただきます。
募集者名株式会社SWITCH T
Web Sitemail
業種翻訳、執筆、多文化コンサルティング
2019年3月8日15時52分
 Top Home 
No.14269
募集ジャンルと言語Freelance translator, Re-writer, Proofreader, Writer
Japanese to English
Design, Marketing, Publishing, Automobile manufacturing, Marketing in general
【2019年3月8日16時11分に追記】Please send CV (translation experience in details) to the email address shown on Contact page.
募集対象地域Telecommuting
募集人数10
募集期限ASAP
応募資格Minimum 3 years of translation experience (JA to EN)
English native speaker or equivalent ability
応募方法Please send CV (translation experience in details) by email.
Successful applicants will be contacted and asked to take a short,
unpaid translation test.
EMAIL only, NO phone calls.
募集者名SWITCH T K.K.
Web Sitemail
業種Translation, Transcreation & Adaptation, Multicultural Consulting & Writing Services
2019年3月8日15時16分
 Top Home 
No.14266
募集ジャンルと言語英語〜日本語翻訳
内容:コ・ワーキングスペースの施工関連資料の和訳
   入力可能なファイルを受け取りますので、上書きし納品
募集対象地域特になし
募集人数1名
募集期限急募
応募資格分量:約12,000ワード位
希望納期:3月14日
お支払い:60,000円(税込み)
翻訳経験3年以上
建築施工関係の翻訳になります
応募方法履歴書、翻訳経歴書をメールでお送りください
募集者名株式会社TOPランゲージ
Web Sitemail
業種翻訳・通訳
2019年3月6日18時19分
 Top Home 
No.14265
募集ジャンルと言語■短期(4月中旬〜5月末まで)■英語を活かした日英対訳チェック業務!
主に翻訳者から納品される英文書類チェック及び修正業務。
対訳チェック、書類・Webの部分英訳、データ修正入力(Powerpoint使用)、その他庶務など。
・期間:4月15日〜2週間トライアル後、5月末まで(派遣)、・時給:時給1,800円(未経験)〜 1,900円(※同業務のご経験者)
募集対象地域東京都千代田区
募集人数2名
募集期限決定次第終了
応募資格※TOEIC830〜
※翻訳チェック・英文校正ご経験者、歓迎!
※Word:中級
※Powerpoint:中級
※会計・経済の知識をお持ちの方、歓迎!
応募方法1.まずは履歴書、職務経歴書をお送りください。
2.後ほどこちらからご連絡をさせて頂きます。
募集者名株式会社クレアーレ
Web Sitemail
業種人材紹介、人材派遣
2019年3月6日15時23分
 Top Home 
No.14262
募集ジャンルと言語大学内における日英翻訳業務
※英語ネイティブ翻訳者を募集します。
就業日:月・火・木・金
8:30〜15:30(休憩12:00〜13:00 実労時間6時間)
※長期を前提とした派遣のお仕事です。(半年毎更新)
【待遇】
時給:2,200円
※交通費別途支給
※社会保険完備
※雇用保険完備
募集対象地域大阪府内
募集人数1名
募集期限急募
応募資格(1)英語を母国語としている事。
(2)日本語能力検定1級資格を有している事。
(3)英文校閲の実務経験がある事。
(4)Word, Excelを使った文書作成、表計算等を行う事ができ、E-mail業務。
(5)大学卒業の能力を有している事。
応募方法【ご興味をお持ちいただけましたら】
・「翻訳ディレクトリを見て応募希望」ご記入いただき、履歴書と職務経歴書をメールアドレスまで送付してください。
Web Sitemail
業種翻訳業務
2019年3月5日18時26分
 Top Home 
No.14261
募集ジャンルと言語ITマーケティング翻訳者募集 / 在宅
SDLではIT関係のマーケティングコンテンツの翻訳・レビュー(英日)をお願いできる方を募集しています。
IT企業の案件ですが、デジタル広告関係のトレーニングやテストなど、ビジネス向けのコンテンツを翻訳していただきます。逐語的な翻訳ではなく、想定される読み手にふさわしいトーンで読みやすい日本語にしていただく必要があります。
募集対象地域在宅。当ポジションはフリーランスとしてご登録いただく形式のため、規定はありません。
募集人数複数名
募集期限2019年3月31日
応募資格■必須スキル
・マーケティングコンテンツの翻訳/レビューに慣れている方。特に、ビジネス向けのコンテンツの経験がある方
・SDL Trados Studio 2014以降を所有している方
■あれば歓迎のスキル
・デジタル広告やオンラインマーケティングに関するコンテンツの翻訳/レビューの経験がある、または当該分野の基礎知識がある方
・ウェブページのアクセス解析に関するコンテンツの翻訳/レビューの経験がある、または当該分野の基礎知識がある方
応募方法下記の弊社採用システムからご応募ください。
アクセス後に「SDLをどのようにしてお知りになりましたか?」 という項目がありますので、「キャンペーン」 を選んで、「具体的にお答えください」欄に「Honyakusha Directory - IT Marketing」と入力してください。
仮応募後に、本応募ページの案内が届きます(翌営業日目安)。そこで情報入力が完了した後に、書類選考をおこないます
【重要】
※入力する情報は、お名前も含めてすべて半角英数字で入力してください。
※本応募時にアップロードするCVは、和文と英文を1ファイルにまとめてください。ファイル名には半角英数字のみ使用してください。
お手数をおかけして申し訳ございませんが、あらかじめご了承くださいますようお願いいたします。
Web Site
募集者名SDLジャパン
Web Sitemail
業種翻訳
2019年3月5日18時11分
 Top Home 
No.14260
募集ジャンルと言語某大学内企画室における日英翻訳業務
(うち日→英70%、英→日30%)
※英語ネイティブ翻訳者を募集します。
就業日:月・火・木・金
8:30〜15:30(休憩12:00〜13:00 実労時間6時間)
※長期を前提とした派遣のお仕事です。(半年毎更新)
【待遇】
時給:2,200円
※交通費別途支給
※社会保険完備
※雇用保険完備
募集対象地域大阪府内(阪急沿線)
募集人数1名
募集期限急募
応募資格(1)大学卒業または同等の能力を有している事。
(2)英語を母国語としている事。
(3)英文校閲の実務経験がある事。
(4)日本語能力検定1級資格を有している事。
(5)Word, Excelを使った基本的な文書作成、表計算等を行う事ができ、E-mailを業務に支障なく使いこなせること。
応募方法【ご興味をお持ちいただけましたら】
・「翻訳ディレクトリを見て応募希望」とお書きいただき、
履歴書と職務経歴書をメールアドレスまで送付してください。
Web Sitemail
業種翻訳業務
2019年3月5日18時08分
 Top Home 
No.14258
募集ジャンルと言語ミャンマー語。技能実習生管理の仕事
募集対象地域岐阜県飛騨市古川町向町二丁目
募集人数1名
募集期限急募
応募資格岐阜県飛騨市の会社でミャンマー人の技能実習生管理者募集。
数年後に、ミャンマー支店長候補の募集。日本語N2以上
・年齢は22歳〜40歳 ・性別不問 ・大学卒業以上
・契約社員(一定期間後、社員登用とする)
・ミャンマー語、日本語、英語を習得している
(日常会話、会議通訳、ビジネス文書作成に支障ないレベル)
・日本へ留学または現地で日本人向け通訳として働いた経験があり、
・植物、生薬、分析、貿易、法律、事業経営など、業務に直結する経験があればなおよい
【想定年収】
350万円〜500万円(ボーナス3ヵ月分を含む)
・残業代、交通費は別途支給
勤務地
岐阜県飛騨市古川町
※入社1年間程度は日本に住み本社勤務、栽培課業務を行いながら、出張でミャンマー渡航あり。
  2年目以降の勤務地は、会社の業績に合わせて(日本またはミャンマー)のどちらかになる
応募方法問い合わせ
TEL携帯番号
募集者名株式会社ユナイテッドマインドジャパン(紹介会社)
Web Sitemail
業種外国人材紹介業
2019年3月2日22時56分
 Top Home 
No.14256
募集ジャンルと言語日英通訳者募集(機械・逐次)/急募
募集対象地域大阪市内もしくはその周辺地域
募集人数2名
募集期限決定次第終了
応募資格日英通訳経験3年以上、機械通訳の経験者であればなお可 
●TOEIC 820点以上。外国籍の方は、日本語能力検定1級資格所持者
●責任感が強く、コミュニケショーン能力の高い方
●3月6日も対応可能な方が優先
応募方法まずメールにて履歴書と職務経歴書をお送りください。応募多数につき、採用される方にのみご連絡させていただきますので、ご了承ください。※電話によるお問合せ・応募はご遠慮ください。
募集者名翻訳通訳センター株式会社
Web Sitemail
業種翻訳通訳サービス
2019年3月2日12時55分
 Top Home 

情報利用ガイドライン

翻訳求人検索

翻訳求人掲載

 
表示件数: 30

[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

■番組ディレクター様、海外ロケ映像の翻訳はこちら■

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約書・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海