グローバルローカライズ企業がプロジェクトマネージャー正社員募集中(東京)

常時募集の求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 英語 / 映像 / 通訳 / 全情報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 全情報表示 | 求人掲載 ]

No.12174
募集ジャンルと言語【仕事内容】五輪関連イベントや国際会議、製薬会社の新薬発表会などの現場で、直接議事録をご作成頂くお仕事と音声データをお渡しして在宅で議事録をご作成頂くお仕事がございます。言語は日本語もしくは英語になります。
募集対象地域ご自宅もしくは会議現場
募集人数常時募集
募集期限随時
応募資格音声起こしのご経験や過去に議事録作成の経験がある方、新聞社などで編集業務のご経験がある方を希望致します
応募方法担当者:稲荷までメールでご連絡をお願い致します。
募集者名日本コンベンションサービス株式会社
Web Sitemail
業種音声起こし 議事録作成
2017年2月16日18時05分
 Top Home 
No.12166
募集ジャンルと言語社内規定・契約書翻訳 英語⇒日本語 (法務関連)
募集対象地域日本国内、海外問わず
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格・翻訳経験3年以上、もしくは同等のスキルをお持ちの方(必須)
・PCスキル(Word、Excel、PowerPoint、他)(必須)
・海外在住の場合、日本の銀行口座を保持していること(必須)
・柔軟かつポジティブな方
・細かい作業が得意な方
・日英バイリンガルの方
以下の条件に該当する方はご遠慮ください
・現在勤務中の方で副業ができない方
応募方法メール添付にて最新の履歴書、職務経歴書(日本語、Excel、Word使用※形式自由)データをご送付下さい。
書類選考を通過された方にのみ連絡させていただきます。
※応募書類は返却いたしませんので、ご了承ください。
募集者名IDEANNEX株式会社
Web Sitemail
業種翻訳通訳業
2017年2月15日17時28分
 Top Home 
No.12162
募集ジャンルと言語【在宅翻訳者(日英・英日)およびチェッカー募集】
・募集言語: 日本語→英語、英語→日本語
※英語がネイティブ言語の方優遇
・募集ジャンル: 政治・経済、金融・証券、財務・会計、情報通信、法律、エネルギー、IT・システム系
【2017年2月15日18時59分に追記】なお、ご応募いただきましたらサイマル・グループとして検討させていただきます。
募集対象地域制約なし(日本国内、海外問わず)
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格・翻訳経験1年以上、もしくは同等のスキルをお持ちの方(必須)
・PCスキル(Word、Excel、PowerPoint、他)(必須)
・TOEIC900以上(目安)
・海外在住の場合、日本の銀行口座もしくはPaypalアカウントを保持していること(必須)
以下の条件に該当する方はご遠慮ください
・現在勤務中の方で副業ができない方
・過去3年以内に弊社選考に応募された方
応募方法メールにて書類(履歴書、職務経歴書、翻訳ご実績表)を添付の上、ご応募ください。
選考結果に関わらずご連絡致します。
募集者名株式会社リンクトランス・サイマル
Web Sitemail
業種翻訳
2017年2月14日16時55分-2月15日15時11分
 Top Home 
No.12147
募集ジャンルと言語フリーランス翻訳者募集
(日本語→英語、日本語→タイ語)
ゲームローカライズやゲーム開発者向けの書類などを翻訳する会社です。
募集対象地域全地域
募集人数5名
募集期限随時
応募資格●テクニカル文書、ソフトウェア翻訳、ゲーム翻訳中にいずれかの日英翻訳の経験がある方
●翻訳ツール使用経験がある方歓迎
応募方法英文CV送付→翻訳テスト・登録書類送付→合否連絡
募集者名株式会社キーワーズ・インターナショナル
Web Sitemail
業種ゲームローカライズ
2017年2月9日19時32分
 Top Home 
No.12146
募集ジャンルと言語1、<英語翻訳者大量募集します>
  東京都内テレビ局内にての報道ニュースの映像翻訳やリサーチのお仕事です
  レギュラー勤務も可
2、ニュース番組の生放送、収録時の同時通訳
  英語、中国語、韓国語、ドイツ語、ロシア語、フランス語、アラビア語、イタリア語、
  スペイン語
  *お仕事発生時のご案内の単発案件となります
  
募集対象地域東京都内のテレビ局まで通える方
募集人数多数
募集期限随時
応募資格*経験者優遇
*深夜作業できる方歓迎
*未経験者可
 映像翻訳未経験の方は、やり方をお教えいたします
*PC使える方
英語の映像をイヤホンで聞いて、そのまま日本語訳をタイピングをする翻訳形式です
応募方法日本語の履歴書(写真付)、経歴書を弊社アドレスまでお送りくださいませ
Web Sitemail
業種通訳、翻訳業
2017年2月8日19時53分
 Top Home 
No.12143
募集ジャンルと言語IT 関連技術情報の在宅翻訳者(英->日)の方を募集しています。
募集対象地域特に無し(オンライン)
募集人数特に無し
募集期限随時
応募資格●IT 技術に詳しい方 (英語の能力よりこちらの方が優先されます)
●コンスタントにお仕事受けていただける方(数量については事前にご希望量をお申し出いただく形です。)
●Trados を所有されている方(作業経験がある方優先)。
常時連絡が取れる体制であることが必要です。
応募方法メールに履歴書、職務経歴書添付の上、システム環境、ご希望単価、土日祝対応の可否、使用経験のある翻訳ツールをお書き添えいただき、ご送付ください。(フリーメールからの発信はご遠慮ください)
折り返し、トライアル原稿を送付申し上げます (ご応募いただく方のご負担にならぬよう、小規模なものにしております)。
募集者名テクノロジー・アンド・ソリューションズ有限会社
Web Sitemail
業種翻訳、システム開発
2017年2月8日11時14分
 Top Home 
No.12140
募集ジャンルと言語【言語:英語】Tokyo Brand Chatを運営している3WavesJapanでは現在、開催している座談会ののサポートをしてくれるアルバイトを募集しております。マーケティングにご興味のある方、時間が合うときだけアルバイトしたい方、お待ちしております。
時給:2000円 ※交通費・食事別途支給
<募集内容>座談会におけるアシスタント業務(会場セッティング、買い出し、参加者の案内、ドキュメント翻訳等)
<就業時間>座談会開催が不定期のため、アシスタント業務が発生した場合にメールにてご案内いたします。開始時間等はプロジェクトによって時間が異なりますので、その都度ご都合をお伺いします。
平日 9:00〜22:00 の間
休日 9:00〜22:00 の間
※平日にお仕事が発生する場合が多い
募集対象地域東京都区内各所
募集人数不問
募集期限随時
応募資格未経験可
1.スタッフ及び顧客に外国人がいるため、外人へのアレルギーのない方
2.日常会話レベルの英語ができる方
3.平日昼〜夜、フレキシブルな方
応募方法簡単なレジュメをお送りください。
Web Sitemail
業種マーケティング
2017年2月7日13時58分
 Top Home 
No.12128
募集ジャンルと言語英語ネイティブ 英訳者募集(日本語→英語)
IT、ビジネス、金融、証券、銀行業、SAP、等の業界経験者歓迎。
※弊社ではプレスリリース、印刷物やWeb掲載資料など、可読性が求められる業務文書を多く取り扱っております。
We are seeking native English translator of IT & Consulting
* Employment Type: Freelance
* Translation Direction: Japanese to English
募集対象地域地域 Both in Japan and abroad 不問(日本、海外) ※在宅業務
募集人数特に制限なし Multiple
募集期限Frequently updated(随時募集
応募資格The qualified candidates must:
1) Have translation experience of more than 3 years;
2) Have deep understanding and/or sufficient knowledge of IT & businesses;
3) Understand the source documents perfectly; and
4) Be willing to update the work availability as needed
応募方法 If interested, please send us your resume.
■採用の流れ: 弊社にて書類選考後、英訳トライアルを実施
募集者名TMJ Japan, Ltd.
Web Sitemail
業種翻訳業
2017年2月2日12時50分
 Top Home 
No.12127
募集ジャンルと言語業務拡大につき、以下、募集いたします。
■英日翻訳者(資料、脚本、契約書、IT、ゲーム等)
■映像翻訳者(字幕、吹替、VO)
■チェッカー
■各国語ヒアリングスタッフ
■その他、各国語翻訳者
募集対象地域不問
募集人数不問
募集期限急募、随時
応募資格■実績のある方、歓迎致します。
■映像翻訳につきましては未経験の方でもSSTをお持ちの方は
スポッティング作業等から始めて頂くことも可能です。
応募方法履歴書、職務経歴書、翻訳・通訳実績および作品サンプル
(さしつかえない範囲で結構です)をメールにてご送付ください。
募集者名株式会社フェルヴァント 映像翻訳室
Web Sitemail
業種海外映画・TV番組 日本語版翻訳、一般翻訳・通訳
2017年2月1日19時38分
 Top Home 
No.12124
募集ジャンルと言語<日本の映画・ドラマ・アニメなどの字幕制作、Webコンテンツ制作>
(1)翻訳者・チェッカー
・日本語→英語/中国語/韓国語。セルビア語/トルコ語→日本語
(2)スポッティング作業者
・SSTでスポッティング作業が可能な方
(3)台本作成者(日本語)
・映像を見ながら台本を作成できる方(エクセル)
(4)ライター
・観光ウェブサイトの記事作成など
・中国語/タイ語/韓国語/マレー語。左記言語での執筆
募集対象地域なし
募集人数なし
募集期限急募、随時、常時
応募資格弊社のルール・締切りを守れる方、迅速にコミュニケーションが取れる方
映像再生ソフト、エクセル・ワードをお持ちの方
映像分野のエンタメ翻訳、日本文化の発信に興味をお持ちの方
作業素材として映像と台本を支給
※(1) 各言語のネイティブor相応の語学力のある方(資格・経験・国籍不問)
各言語で募集中
※(2) SST所持が必須。(2)のみの方は日本語ネイティブであれば可
※(3) 日本語ネイティブであれば語学力は不問
※(4) 上記対象言語のネイティブ。都内の取材/スマホ撮影が可能な方。
日本語で連絡可能な方。ブログ・SNSなどで文章を書くのが得意な方。職務経験は不問。
応募方法・メールにて履歴書・職務経歴書などの書類をファイル添付で送付
上記(1)〜(4)複数応募でも可能です。
・メールの件名・ファイル名に、「氏名&職種名&言語名」を明記
・メールの本文に応募時から数ヶ月のスケジュール、フリーor副業かを簡潔に明記
・ご連絡を頂いた方には業務の詳細をお知らせいたします
不明点はお気軽にお問い合わせください。お待ちしております!
募集者名株式会社 ラパン
Web Sitemail
業種映像・出版・ゲームに関連するエンタメ翻訳業務(翻訳プロダクション)
2017年1月31日17時37分
 Top Home 
No.12122
募集ジャンルと言語特許翻訳者募集(韓国語→日本語)
※専門分野は問いません。あらゆる分野の特許翻訳経験者
募集対象地域不問
募集人数複数名
募集期限常時
応募資格・特許翻訳(韓国語→日本語)の実務経験者(経験2年以上の方、優遇)
・特許事務所勤務経験者優遇
・専門分野は問いません。あらゆる分野の特許翻訳経験者を募集しています。
応募方法下記メールアドレスより「履歴書」および「職務経歴書」を添付してお送りください。
追ってトライアル(無償)のご案内をさせていただきます。
募集者名株式会社クロスランゲージ
Web Sitemail
業種翻訳・通訳/ソフトウェア開発/人材派遣
2017年1月31日13時48分
 Top Home 
No.12121
募集ジャンルと言語(在宅フリーランス)ポストエディット(編集校正作業)のお仕事です。
【文書内容】米国公開公報の抄録
【文書分量】原文550ワード程度、和文1,200文字程度
【仕事内容】機械翻訳済みの和文を指定の方法でポストエディット
【作業期間】ご登録後から平成31年3月ごろまで
ご応募いただけましたら、サンプルを送信の上、詳細をご説明させていただきます。
まずはお気軽にご応募くださいませ。
募集対象地域特になし
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格【作業期間】平成31年3月ごろまで
・週5件〜可能な方(作業件数は月ごとに相談可/週5件、10件、15件、20件、25件、30件の6段階)。
※経験・年齢不問は問いません。
※翻訳の実務未経験の方もご応募可能です。
応募方法Web Site
募集者名株式会社翻訳センター
Web Sitemail
業種翻訳会社
2017年1月31日10時49分
 Top Home 
No.12117
募集ジャンルと言語在宅フリーランス翻訳者【英日】【IT、ネットワーク、通信、等】
募集対象地域在宅の為制限なし
募集人数5名程度
募集期限随時
応募資格翻訳経験5年以上【IT、ネットワーク、通信、等】
英日機械翻訳ポストエディット作業が可能な方。
出来るだけ継続して受注していただける方。
Trados 2014 or 2015 (メモリ、用語集込みのパッケージ)
XBench (2.9 でOK) (用語統一、翻訳ブレの確認)
を使用しての作業となります。
Trados 2014 or 2015は必須です。操作に慣れている方限定でお願い致します。
Xbenchに関しては2.9フリーバージョンで操作していただけます。
当社にて仕様書をご用意してあります。
他に作業指示書、スタイルガイドなどがございます。
作業指示書を理解し作業できる方、納期を守っていただける方。
出来るだけCATツールに慣れている方。
応募方法下記 メールアドレスにて、
履歴書、職務経歴書をご送付ください。
(一週間の翻訳ワード数、お差し支えなければ希望単価もご記入下さい)
電話でのご応募は遠慮しております。
選考の上、ご登録いただきたい翻訳者様に担当よりご連絡させて頂きます。
HP URL
Web Site
Web Sitemail
業種翻訳
2017年1月30日13時56分
 Top Home 
No.12115
募集ジャンルと言語コンピュータ・IT系を中心にコンピュータおよび技術系翻訳者を募集します。
募集対象地域全国在宅
募集人数10名程度
募集期限随時(10名急募)
応募資格継続してお仕事を受注していただけるIT・コンピュータ・技術系に強い翻訳者さんを募集します。
在宅翻訳の経験がない場合でもフリーランスに転身したい方を優遇します。
在宅でオンラインツールを使って翻訳ができる方。インストラクションやガイドラインに従い、大量の翻訳をチームの他の人と一緒にこなせる方を希望します。
アプリやツールなどをすぐに使いこなせる方でないと難しいお仕事です。memoQを使用するプロジェクトと他社製ツールを使用するお仕事があり、どちらも対応していただける方。ツールが苦手という方はご遠慮ください。ツールの使用に関する簡単なアドバイスは差し上げます。memoQライセンスは一定期間貸与することができます。プロジェクト参加後希望すれば格安でmemoQを購入できるクーポンを使用していただけます。
翻訳内容はコンピュータ製品の説明やUI、アプリになります。いくつかのプロジェクトに分かれていますので詳細は応募の時にお知らせいたします。
応募方法希望者は必ず英語と日本語の履歴書両方を添付したうえでメールにてご応募ください。電話の問い合わせは受け付けません。メールを件名を「Hero Project」とし、コンピュータ系か技術系かをお書きください。
Web Sitemail
業種翻訳会社
2017年1月29日18時42分
 Top Home 
No.12114
募集ジャンルと言語1、【東京都内テレビ局内での映像翻訳者募集】報道ニュースの翻訳やリサーチなど業務
英語、中国語、韓国語、朝鮮語、イタリア語、スペイン語、ドイツ語、フランス語、ロシア語、台湾語、広東語、上海語など中国の方言、ウイグル語、アラビア語、ベブライ語、クルド語、タガログ語、モンゴル語、タイ語、ベトナム語、インドネシア語、マレーシア語、ヒンディー語、ウルドゥー語、クメール語、ラオス語、ネバール語、シンハラ語、ベンガル語、タミール語、シンハラ語、ポルトガル語、オランダ語、チェコ語、デンマーク語、ハンガリー語、クロアチア語、ブルガリア語、ポーランド語、ノルウェー語、スウェーデン語、フィンランド語など各種言語
2、【英語から日本語への在宅翻訳】
募集対象地域1は東京都内に通える方
2は海外の方も応募可
募集人数多数
募集期限随時
応募資格*映像翻訳経験者優遇いたします
*未経験者も可
応募方法弊社アドレスに履歴書、経歴書をメールにてお送りください。
書類選考にお時間がかかる場合もあります。
電話によるお問い合わせ・応募は御遠慮いただいております。
Web Sitemail
業種通訳、翻訳
2017年1月28日17時53分
 Top Home 
No.12113
募集ジャンルと言語■在宅フリーランス翻訳者(英→日)
分野:IT関連(ヘルプコンテンツ、UI、マーケティングコンテンツ等)
旅行関連(Webコンテンツ)
募集対象地域国内/国外問いません。
募集人数多数
募集期限随時
応募資格■IT関連
IT系ローカライズのご経験者。
マーケティングコンテンツにご対応いただける方、大歓迎。
■旅行関連
観光系の翻訳のご経験者。
Web上での翻訳になりますので、HTMLタグの知識等がある程度必要です。
IT系、旅行系ともに、機械翻訳のポストエディット作業が可能な方。
CATツールのご使用経験者。
※弊社規定のトライアルがあります。
応募方法メールにて履歴書/職務経歴書をご送付ください。
募集者名株式会社ウイリング
Web Sitemail
業種翻訳業
2017年1月28日13時23分
 Top Home 
No.12094
募集ジャンルと言語【在宅翻訳者】
(映像翻訳経験者歓迎!)
■言語:ベトナム語、ミャンマー語、タイ語、インドネシア語、マレー語、その他多言語も随時募集
募集対象地域不問
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格■翻訳経験1年以上
■字幕翻訳・吹き替え翻訳の経験者歓迎!
応募方法■履歴書及び翻訳経歴書をメールに添付してお送りください。
その後、弊社の担当者から返信がございます。
募集者名日本映像翻訳アカデミー
Web Sitemail
業種映像翻訳
2017年1月23日12時14分
 Top Home 
No.12093
募集ジャンルと言語募集言語:英日、日英
募集分野:化学、船舶、航空、土木・建築、機械、環境・エネルギー、金融、医薬、法律
*特にJIS,ISO関連
募集対象地域在宅
募集人数多数
募集期限随時
応募資格以下をすべて満たす方。
・未経験可。ただし、翻訳者としての責任感とプロ意識のある方。
・Word,Excel,PowerPointをお持ちで、PCの基本操作ができる方。
・インターネットでのリサーチや指定されたスタイルガイドの順守などが、
 翻訳業務に必須であることを理解している方。
応募方法応募言語・分野と自己PRをご記入頂き、履歴書と職務経歴書を添付の上、
記載のメールアドレス宛にお送りください。
*JIS,ISO規格の翻訳実績がありましたらそちらも書き添えてお送りください。
申し訳ありませんが、書類選考を通過した方にのみ返信させていただき、
トライアルのご案内をいたします。
お預かりした応募書類は、弊社で責任を持って管理いたします。
募集者名LOGOSエンタープライズ株式会社
Web Sitemail
業種翻訳
2017年1月23日11時27分
 Top Home 
No.12089
募集ジャンルと言語特許翻訳者募集
【言語】英日、日英
※特に急募!
英日→機械・通信・IT・半導体
日英→医薬・バイオ
募集対象地域在宅のため指定なし
募集人数制限なし
募集期限随時
応募資格・特許翻訳の経験が3年以上あり、特許の様式に則った翻訳が出来る方
・専門知識を有し調査能力の高い方
・再応募は前回の応募より1年以上経った方のみ
・母語が日本語以外の方は、日本語能力試験1級を所持している事
・複合分野にも対応できる方優遇
・一日の処理量(チェックを含む)が2,000ワード以上の方、もしくは一週間の処理量(チェックを含む)が10,000ワード以上の方
応募方法応募方法の流れにつきましては、弊社HPの求人情報をご覧ください。
※選考結果は、合格者に対してのみ連絡をいたします。不合格の場合は連絡いたしかねますのでご了承ください。
募集者名株式会社 YPS International
Web Sitemail
業種特許・技術翻訳、通訳
2017年1月20日17時56分
 Top Home 
No.12082
募集ジャンルと言語契約書分野 在宅翻訳者(英語→日本語)募集
- 募集ジャンル:和訳者(契約書・法務・行政関連文書)
- 翻訳方向:英→日
- 単価:10〜12円/ワード
 (トライアルの結果によって単価を決定します) 
募集対象地域不問(日本、海外) ※在宅業務
募集人数若干名
募集期限随時
応募資格応募資格
- フリーランス翻訳経験3年以上(必須)
- 上記募集ジャンル専門の翻訳者であること(必須)
- 企業の法務部や行政関連機関等で翻訳やチェックを担当した経験(尚良)
- 細部に至るまで正確に訳出しつつ、その上で可読性を確保できる方
応募方法メールで履歴書及び職務経歴書をご送付ください。
書類選考後、トライアルを実施いたします。
募集者名TMJ Japan, Ltd.
Web Sitemail
業種翻訳業
2017年1月18日15時02分
 Top Home 
No.12081
募集ジャンルと言語英語ネイティブ 英訳者募集(日本語→英語)
IT、ビジネス、金融、証券、銀行業、SAP、等の業界経験者歓迎。
※弊社ではプレスリリース、印刷物やWeb掲載資料など、可読性が求められる業務文書を多く取り扱っております。
We are seeking native English translator of IT & Consulting
* Employment Type: Freelance
* Translation Direction: Japanese to English
募集対象地域Both in Japan and abroad 不問(日本、海外) ※在宅業務
募集人数特に制限なし Multiple
募集期限Frequently updated(随時募集
応募資格The qualified candidates must:
1) Have translation experience of more than 3 years;
2) Have deep understanding and/or sufficient knowledge of IT & Consulting businesses;
3) Understand the source documents perfectly; and
4) Be willing to update the work availability as needed
応募方法If interested, please send us your resume.
弊社のメールアドレスに「履歴書」および「職務経歴書」をご送付ください。追ってご返信いたします。
■採用の流れ: 弊社にて書類選考後、英訳トライアルと英語面接を実施
募集者名TMJ Japan, Ltd.
Web Sitemail
業種翻訳業
2017年1月18日12時10分
 Top Home 
No.12078
募集ジャンルと言語【特許翻訳校閲者】
言語:日本語→英語
日本語で作成したPCT出願書類(特許要約書、特許性報告書等)の英訳文の校閲業務です。
作業内容:原文との対訳チェック(解釈の誤りや訳抜け、文法ミス、誤字・脱字等の修正作業ならびに若干の事務作業)
【年収】900万円〜
【就業時間・日時】9:00-17:30 月〜金のうち4〜5日程度、土日祝日休み(曜日・勤務時間等相談可)
【勤務形態・待遇】嘱託職員(社会保険等は正社員と同等の待遇)
【2016年12月5日10時16分に追記】(1つ以上の技術分野について、深い専門知識をお持ちの方)
募集対象地域東京都港区
募集人数若干名
募集期限随時
応募資格下記全ての条件を満たす方
・英語ネイティブスピーカー(高い日本語読解能力を有する方)
・特許翻訳者としての実務経験
・オンサイト(東京都港区)での作業が可能な方
応募方法(1)まずはメールにてご連絡ください。
(2)翻訳実績・履歴書をご提出いただくご案内をすぐにお送りいたします。
(3)登録のためご面談をお願いします。
募集者名株式会社ホンヤク社
Web Sitemail
業種翻訳業
2017年1月18日11時16分
 Top Home 
No.12072
募集ジャンルと言語東京都内又は近郊でのオンサイトでの映像翻訳・リサーチ等
日本語<>英語・スペイン語・韓国語・中国語・ギリシャ語・トルコ語・ヒンズー語・その他ヨーロッパ・アジア・アフリカ各言語
募集対象地域東京都及び近郊
募集人数多数
募集期限随時
応募資格都心まで通勤可能な方
応募方法履歴書及び経歴書をメールにて御送付ください。
受領しましたら、此方から詳細を送付させて戴きます。
募集者名有限会社EDJ International
Web Sitemail
業種翻訳通訳
2017年1月16日16時01分
 Top Home 
No.12049
募集ジャンルと言語翻訳者およびチェッカー募集
【募集言語】日本語→中(簡体字・繁体字)・韓・仏・独・西・露・伊・インドネシア・ベトナム等(その他あらゆる言語を募集中)
・ターゲット言語がネイティブ言語の方、優遇いたします。
【翻訳分野】
観光、広告、レストランメニュー、マーケティング、WEBサイト、法務、IT、機械、電気電子、財務、医学、薬学等
特に観光系が得意な方、優遇いたします。
【登録形態】
個人翻訳者(フリーランス)
募集対象地域不問
募集人数複数名
募集期限常時
応募資格・翻訳、チェッカーの実務経験者(経験2年以上の方、優遇)
・翻訳スクールなどで学習経験ありの方に限り、未経験者でも可
・PCの基本操作、Officeソフトの基本操作(必須)
・CATツール(Tradosなど)使用可能な方、優遇
応募方法下記メールアドレスより「履歴書」および「職務経歴書」を添付してお送りください。
追ってトライアル(無償)のご案内をさせていただきます。
募集者名株式会社クロスランゲージ
Web Sitemail
業種翻訳・通訳/ソフトウェア開発/人材派遣
2017年1月5日17時30分
 Top Home 
No.12047
募集ジャンルと言語翻訳者およびチェッカー募集
【募集言語】日英、英日 
・英語がネイティブ言語の方、優遇いたします。
・弊社が扱う案件の8割以上が日英です。
【翻訳分野】
観光、広告、レストランメニュー、マーケティング、WEBサイト、法務、IT、機械、電気電子、財務、医学、薬学等
特に観光系が得意な方、優遇いたします。
【登録形態】
個人翻訳者(フリーランス)
募集対象地域不問
募集人数複数名
募集期限常時
応募資格・翻訳、チェッカーの実務経験者(経験2年以上の方、優遇)
・翻訳スクールなどで学習経験ありの方に限り、未経験者でも可
・PCの基本操作、Officeソフトの基本操作(必須)
・CATツール(Tradosなど)使用可能な方、優遇
・日本以外にお住まいの方は日本の銀行口座またはPayPalのアカウントを持っていること
応募方法下記メールアドレス宛てに「履歴書」および「職務経歴書」を添付してお送りください。
追ってトライアル(無償)のご案内をさせていただきます。
募集者名株式会社クロスランゲージ
Web Sitemail
業種翻訳・通訳/ソフトウェア開発/人材派遣
2017年1月5日17時12分-1月5日17時25分
 Top Home 
No.12046
募集ジャンルと言語オンサイト翻訳者/レビューア募集(日⇔英/IT・マーケティング他)!!
ローカライズ分野のオンサイト翻訳者・レビューアの方を募集します。ご応募後、トライアルを受験頂き、合格された場合、面談を行います。トライアル結果とご経験/ご希望を考慮し、依頼する業務を決定します。
◆業務内容:翻訳、Post Edit(機械翻訳された文章の編集作業)、訳文のレビュー
◆分野:IT・ハードウェア・工業・機械・技術・メディカルデバイス、ソフトウェアの画面用語、マーケテイング文書など。
◆報酬:時給1,800円から(パートタイマーの場合。翻訳についてはワード単価にて同水準)
◆雇用形態:業務委託またはパートタイマー(応相談)。パートタイマーの場合は契約社員への都用制度があります。
募集対象地域東京都渋谷区千駄ヶ谷(オンサイト勤務)
募集人数若干名
募集期限随時
応募資格◆必須スキル:翻訳の実務経験が2年以上ある方
◆その他
SDL Trados等の翻訳支援ツールの使用経験をお持ちの方
PCの基本オペレーションができる方
週5日フルタイムで勤務可能な方(10〜18時)(ただし週3日以上で応相談)
応募方法E-mail添付にて履歴書、職務経歴書(共に形式不問)をご送付ください。その際、「翻訳者ディレクトリを見て」とお書き添えください。
募集者名株式会社メディア総合研究所
Web Sitemail
業種翻訳
2017年1月5日15時41分
 Top Home 
No.12042
募集ジャンルと言語【募集言語】英語⇔日本語、韓国語→日本語、中国語⇔日本語
【勤務形態】在宅勤務もしくは社内翻訳者
募集対象地域不問(社内翻訳者の場合、現在韓国支社にて可能。時期を見て日本支社でも可能)
募集人数若干名
募集期限随時
応募資格■必須スキル
・多様な分野で実務経験のある方
・Trados、Workspace、Memsource、MemoQの使える方(いずれかでも可)
・ネイティブ言語の方、優遇
★エディターとしても作業可能な方大歓迎!
★エディターのみでの応募もお待ちしています!(ご相談ください)
★社内翻訳者希望の方は別途お問い合わせください。
応募方法まずは英語または日本語の履歴書と職務経歴書をメールでお送りください。
その際に、
・1日にこなせるワード数もしくは文字数
・使用可能ツール
・希望レート
をお知らせください。
選考後、サンプルテストを実施いたします。
募集者名1-StopAsia
Web Sitemail
業種翻訳会社
2017年1月4日13時48分
 Top Home 
No.12033
募集ジャンルと言語【ウェブ開発系 英日翻訳】
ウェブ開発系の専門用語が理解できる翻訳家を探しております。翻訳していただくのはウェブ開発者向けのチュートリアルを発信するウェブメディア「SitePoint」内の記事です。具体的には、ソースコード(JavaScript、PHP、CSSなど)を使っての開発方法やおすすめブラウザー・プラグイン・アプリの紹介、ソースコードの解説などとなります。
条件は1ワード4円ですが、長期の継続案件となります。週に1〜2本(ご希望によりそれ以上も可能)、ワード数は記事にもよりますが、大体700〜3000程度です。
募集対象地域全国(在宅勤務・海外在住可)
募集人数数名
募集期限随時
応募資格・ウェブ開発の知識をお持ちの方
・日本語が母国語の方
・フリーランスの方または、本業がある方でも週に1案件程度可能な方
・ライター経験者大歓迎
応募方法応募フォームより、指定の「応募メール件名」と以下4点を記載の上ご連絡ください。
・翻訳のご経験年数とそのジャンル
・英語力を示すスコアや海外在住年数、留学経験など
・理解可能な開発言語
・1週間に対応可能な案件数
【重要】応募前に「SitePoint」の記事を実際にご覧ください。(Web Site
募集者名株式会社Livit Tokyo
Web Sitemail
業種記事執筆と編集、翻訳業務
2016年12月28日21時23分
 Top Home 
No.12015
募集ジャンルと言語募集言語:日⇔英、日⇔ヒンディー語、日⇔ネパール語
募集分野:化学、航空、土木・建築、機械、環境・エネルギー、金融、医薬、法律
募集対象地域在宅
募集人数多数
募集期限随時
応募資格・未経験可。ただし、翻訳者としての責任感とプロ意識のある方。
・Word,Excel,PowerPointをお持ちで、PCの基本操作ができる方。
応募方法応募言語・分野と自己PRをご記入頂き、履歴書と職務経歴書を添付の上、
記載のメールアドレス宛にお送りください。
書類選考を通過した方にトライアルのご案内をいたします。
お預かりした応募書類は、弊社で責任を持って管理いたします。
募集者名株式会社オーエスピー
Web Sitemail
業種翻訳サービス
2016年12月21日13時13分
 Top Home 
No.11985
募集ジャンルと言語【在宅翻訳チェッカー募集】
■契約書・法律関係の在宅翻訳チェッカーを募集致します
■言語:日→英、英→日
募集対象地域在宅勤務(※国内外不問)
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格■時給:1,080円
■応募資格/必須スキル:
・TOEIC 900点以上、英検1級、または同等の語学スキル
・Microsoft Word、Excel、PowerPoint を所有し基本的操作ができる方
・翻訳または校閲経験3年以上
応募方法(1)まずはメールにてご連絡ください。
(2)履歴書・経歴書(和文)のフォーマットをお送りいたしますのでご記入ください。
募集者名日本コンベンションサービス株式会社
Web Sitemail
業種翻訳
2016年12月12日16時19分
 Top Home 

映像翻訳ビデオ通話講座≪通学をあきらめていた人にも≫

情報利用ガイドライン

翻訳求人検索

翻訳求人掲載

 
表示件数: 30

[ プライバシーポリシー | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

■ 法人向け各種翻訳サービスのお見積 ■

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約書・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術