◆東京近郊在住 各国言語報道翻訳通訳 経験者募集◆

翻訳求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年9月24日20時33分

[ 最新の30件を表示 ]

No.11365
募集ジャンルと言語【翻訳コーディネーター】
■業務内容 クライアントへのヒアリング、翻訳前後のチェック、翻訳者の選定(採用含む)、営業サポート等
■勤務時間 応相談(パートタイム、週3日、1日3時間程度から)
■報酬 時給制・時給1,000円~・応相談
募集対象地域東京都世田谷区
募集人数 若干名
募集期限決定次第終了
応募資格日本語ネイティブレベル・英語ビジネスレベルで、下記いずれかを満たす方。
1. 翻訳・通訳コーディネーター経験者(2年以上)
2. 翻訳営業経験者(2年以上)
3. 事業会社での翻訳関連業務経験者(3年以上)
案件に応じて、Web,DTP,動画などの多様なコンテンツ、サービスを扱うことになりますので、新しい業務にも積極的に取り組める方。クライアントだけでなく社内のメンバーと協力して仕事を進めますのでコミュニケーション能力の高い方。
勤務地は東京都世田谷区を予定していますが、在宅や地方でのリモートワークも応相談。
応募方法メールまたは当社ホームページより履歴書・職務経歴書を送付ください。書類選考を通過された方のみご連絡させていただき、面談の上、決定いたします。
募集者名合同会社703
業種翻訳・Webサイト等制作・各種ビジネスサポート
 応募する▶▶No.11365の詳細情報を見て応募する
2016年5月26日15時38分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11364
募集ジャンルと言語【英日フリーランス】英日IT案件レビューア募集(Trados 等使用)
■IT関連案件(Webサイト、UI、e-learning、マーケティング等)の英日在宅レビューア(校閲者)を募集します。
■原文1ワード 2.5 円程度~(税別) トライアルの結果によって単価を決定します。
募集対象地域不問(海外可)
募集人数若干名
募集期限随時
応募資格■必須条件■
・2年以上のIT翻訳・レビューの実務経験があり、Trados または互換性のあるツールを使用可能な方
・メールベースで英語でのビジネスコミュニケーションが可能な方
・無償のトライアル(翻訳 500 ワード程度、レビュー 250 ワード程度)に対応可能な方
■歓迎条件■
・日本市場向けのリライトやコピーライティングなど、マーケティング資料のローカライズ経験のある方
・ネットワーク技術、仮想化、クラウドサービスに関する知識が豊富な方
・オンサイトでのレビューア経験のある方
応募方法■職務経歴書をメールでお送りください。その際、業務に使用可能な翻訳支援ツールを明記してください。
また、メールの件名を「IT案件レビューア応募 - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。)
■書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします
募集者名Welocalize Japan 株式会社
業種ローカライズ
 応募する▶▶No.11364の詳細情報を見て応募する
2016年5月26日13時33分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11363
募集ジャンルと言語【業務形態】フリーランス
【業務内容】英日翻訳
【取扱分野】マーケティング資料(旅行ガイド等)
【報酬支払】出来高制(単価;原文ワード)
募集対象地域不問
募集人数若干名
募集期限急募
応募資格・翻訳実務経験者またはライター;
・日本語表現の巧みな方
・Trados使用経験者
応募方法1. 氏名・住所(連絡先)を明記のうえ、電子メールにてご応募ください。
詳細につきましては、折り返し電子メールにてお知らせいたします。
2. 書類審査通過後、トライアルを実施いたします。
募集者名株式会社プロフェシオン
業種翻訳及びローカライゼーション事業
 応募する▶▶No.11363の詳細情報を見て応募する
2016年5月26日13時19分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11362
募集ジャンルと言語社内字幕チェッカー(アルバイト)
募集対象地域弊社(東京都中央区)まで通える範囲
募集人数数名
募集期限5/31前後
応募資格●社内の人員補強のため、字幕チェッカーを募集します。最初はアルバイトですが、実力に応じて社員またはフリーランスとして働いて頂くことも可能です。
●次のような方を歓迎します。字幕の経験がない方でも社内研修で技能を身につけることができますのでご安心ください。
・英語またはその他の外国語が得意な方
・PCで細かい作業ができる方、映像翻訳のスキルを身につけたい方
・字幕翻訳・字幕チェック経験者、映像翻訳スクール出身者、字幕制作会社出身者歓迎(実績、言語不問)
■選考方法:書類選考を通過された方に、トライアルとして弊社ガイドラインに従って10分程度の映像のチェックをして頂き、合格された方を採用とさせて頂きます。
■時給:実力により1200円~+交通費(上限月1万円)
■期間:7月中頃まで。ただし実力に応じて社員またはフリーランスとして働いて頂くことも可能です。
応募方法Eメールにて、履歴書、職務経歴書、(あれば)作品リストをご送付ください。申し訳ありませんが書類審査を通過した方のみお返事させていただきます。
募集者名IYUNO GLOBAL
業種映像翻訳
 応募する▶▶No.11362の詳細情報を見て応募する
2016年5月25日13時54分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11361
募集ジャンルと言語日本語→中国語(繁体字)
化学薬品の特許文書
募集対象地域問いません
募集人数若干名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格経験者優遇します。
日本国内の銀行口座をお持ちで、日中連絡が取れる方。
条件(納期、単価等)等をお知らせください。
お願いする場合は、原稿をお送りする前に誓約書をご提出いただきます
※フリーの個人の方のみご応募ください。法人不可です。
応募方法簡単な履歴書と、ご希望単価(日本語原稿1文字あたり)と、1日の処理量を教えてください。
募集者名株式会社ティフ
業種取扱説明書制作
 応募する▶▶No.11361の詳細情報を見て応募する
2016年5月24日16時55分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11360
募集ジャンルと言語【日本語⇒モンゴル語の翻訳】 研修資料
【文字数】日本語 約11,500文字
【期間】5月26日(木)~5/30(月)(日本時間)の5日間で翻訳
【報酬】日本語1文字あたり6円
募集対象地域不問
募集人数1名
募集期限2016年5月25日(水) P.M.1:00まで(決定次第終了)
応募資格モンゴル語ネイティブの日本語検定1級/N1取得者で、Microsoft Word/PowerPointを使え、Eメールにて連絡をこまめに取れる方。翻訳経験必須。
日本国外に在住の方は、日本の銀行口座またはPayPalアカウントの所持。
応募方法メールで(1)履歴書、(2)日本語検定1級/N1取得を証明するものを添付してご送信ください。
NDAに誓約された方へ、日本語原文をお渡しします。
募集者名株式会社アローフィールド
業種在宅翻訳
 応募する▶▶No.11360の詳細情報を見て応募する
2016年5月24日14時06分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11359
募集ジャンルと言語オンサイトチェッカー(法務またはビジネス・技術分野)日⇔英
募集対象地域東京本社
募集人数1
募集期限急募,決定次第終了
応募資格法務またはビジネス・技術分野の理解力がある社会人経験のある方
英語力が高く、将来、翻訳者を目指している方
翻訳能力の向上に情熱を持っている方
Tradosの経験者優遇
時給1,100円~(選考方法にあるトライアルの結果によって決定)
交通費別途支給(月額37,000円まで)
勤務時間帯: 9:00~18:00 ※5時間以上/日
勤務日数: 週3回以上
休日: 土日、祝日、年末年始、有給休暇(半日単位で取得可)
応募方法メールにて、履歴書および職務経歴書をお送りください。(合否にかかわらず書類は返却いたしません)
※応募書類は、Word/Excel/PDFのいずれかの形式で作成してください。
※メール本文に、希望職種を明記してください。
※選考の結果は原則としてメールにて通知させていただきます。
募集者名株式会社グローヴァ
業種翻訳・通訳事業
 応募する▶▶No.11359の詳細情報を見て応募する
2016年5月24日09時49分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11358
募集ジャンルと言語【急募!時給3000円程度インハウス通訳 正社員登用実績有 チームでのプール制日英通訳 同通経験を活かしスキルアップ】◆時給:2,800-3,000円程度(ご経験により応相談)◆場所:西新宿駅より徒歩1分、都庁前駅より徒歩5分、新宿駅より徒歩10分 ◆勤務時間:月~金 9:00-18:00(原則)※早朝の電話会議や出張先での残業なども多少ございます。 ◆期間:7月1日~長期(1年以上できる方) ◆仕事内容:・カナダ人CEO/役員参加の会議、打ち合わせでの日本語⇔英語 同時・逐次通訳業務・社外の記者会見等での同時通訳、逐次通訳・社内の各部署から依頼される会議・打ち合わせでの同時・逐次通訳業務など 
募集対象地域東京
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格・企業での通訳経験必須(3~5年以上)・月に1回程度の日帰り出張が可能な方(新宿本社以外に、店舗訪問や地方で開催される会議があるため)・多少の時間外勤務が可能な方
応募方法Web Site
募集者名株式会社ホンヤク社
業種翻訳・通訳・人材派遣
 応募する▶▶No.11358の詳細情報を見て応募する
2016年5月23日20時29分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11357
募集ジャンルと言語【業務形態】フリーランス
【業務内容】英日翻訳
【取扱分野】情報及び通信技術、各種ソフトウェア関連
【業務期間】3ヶ月以上(同一シリーズ)
【報酬支払】出来高制(単価;原文ワード)
募集対象地域不問
募集人数若干名
募集期限随時
応募資格・実務経験者;3年以上
・取り扱い分野;IT、通信、各種ソフトウェア(デザイン、DTPなど)
・翻訳支援ツール;Trados(使用経験者優遇)
応募方法1. 氏名・住所(連絡先)を明記のうえ、電子メールにてご応募ください。
詳細につきましては、折り返し電子メールにてお知らせいたします。
2. 書類審査通過後、トライアルを実施いたします。
募集者名株式会社プロフェシオン
業種翻訳及びローカライゼーション事業
 応募する▶▶No.11357の詳細情報を見て応募する
2016年5月23日17時38分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11356
募集ジャンルと言語<募集職種>翻訳者/ランゲージデザイナー(R)
<職務内容>弊社クライアント(個人/企業)の職業別言語の翻訳及び言語アレンジ
エッセー、スピーチ、プレゼン原稿の翻訳
(日本語⇔英語)
募集対象地域国内・海外問わず。案件によっては、現地もしくは依頼者へのヒアリングがあります。
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格<適性>
-依頼者に寄り添える方
-単なる「正しい英語/日本語」に留まらず、依頼者の言語を表現できる創造力豊かな方
-専門外のエリアも対応力、学習意欲が盛んな方
<報酬>
-出来高制(単価/ワード) ※実力考慮
応募方法下記のフォームからご応募下さい。
Web Site
※希望職種を「翻訳者/ランゲージデザイナー」を選択下さい。
※過去の主な翻訳実績例もご記入ください。
募集者名株式会社ウィー
業種語学教育/言語ソリューション
 応募する▶▶No.11356の詳細情報を見て応募する
2016年5月23日17時09分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11355
募集ジャンルと言語日本語→英語
ラマン分光、スペクトル解析の特許文書
募集対象地域問いません
募集人数若干名
募集期限募集終了
応募資格経験者優遇します。
日本国内の銀行口座をお持ちで、日中連絡が取れる方。
条件(納期、単価等)等をお知らせください。
お願いする場合は、原稿をお送りする前に誓約書をご提出いただきます
※フリーの個人の方のみご応募ください。法人不可です。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11354
募集ジャンルと言語英日・日英翻訳業務
IT・財務・リーガル・営業関連の文書の翻訳
外資系IT企業での常駐(業務委託契約)基本週5日(日数・時間については相談可)
募集対象地域浜松町(東京都)
現地まで通える方
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格翻訳経験3年以上
IT・財務・法務の翻訳経験者
現地(浜松町)まで通勤可能圏内
応募方法下記メールアドレスまで職務経歴書・履歴書を送付してください。
書類選考の上、翻訳トライアルを受けていただき、合否を判定いたします。
募集者名ネットランス株式会社
業種ビジネスアウトソーシング
 応募する▶▶No.11354の詳細情報を見て応募する
2016年5月21日17時19分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11353
募集ジャンルと言語【急募】工場通訳(日英通訳) 
【場所】福岡県田川市
【期間】5/27, 28, 30, 31(4日間)
【内容】機械の据付及び試運転
募集対象地域九州圏
募集人数1名
募集期限急募
応募資格●通訳経験5年以上 ●工場通訳の経験があれはなお良い ●立ち仕事なので健康な方 
応募方法件名を 田川氏工場通訳 とし、履歴諸(写真必須)、実績を1つのワードファイルにまとめていただき、メールに添付してお送りください。工場通訳の実績が多い方は、その部分だけを最後のページにまとめていただいてもけっこうです。エクセル、PDFは、当社システム上、受け付けることができません。書類選考、skype面談の後、決定いたします。
募集者名株式会社エクスプレッションズ
業種翻訳・通訳
 応募する▶▶No.11353の詳細情報を見て応募する
2016年5月20日12時20分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11352
募集ジャンルと言語タイ語 翻訳・ローカライズ 【スマホアプリの運営サポート】 ※タイ語:ネイティブレベル【雇用形態】:準社員【勤務時間】9:30~18:30
募集対象地域福岡県福岡市博多区
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格【必須】■タイ語⇔日本語の翻訳スキル(どちらかの言語がネイティブの方)■公式的なタイ語の文章を書ける方■普段からよくPC、スマートフォンを扱っている方■Word, Excelの基本スキル(外国籍の方は日本語ビジネスレベル必須)※遠方に在住の方は、Skypeでの面接で対応可能です。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11351
募集ジャンルと言語技術系フリーランス翻訳者募集
(日本語⇔英語)
募集対象地域在宅作業のため指定なし(福岡県近郊にお住まいの方優遇)
募集人数若干名
募集期限募集終了
応募資格年齢・性別問わずフリーランス翻訳経験(主として日⇒英翻訳)5年以上で、
(1)物流・運輸(陸・海・空)、IT分野の翻訳経験が豊富な方
(2)特許権・著作権など知的財産権分野の翻訳経験が豊富な方
(3)(1)(2)ともにWord、Excelの操作が十分行える方(必須)。PowerPointのできる方尚可。
英検準1級以上、工業英検2級以上の資格をお持ちの方優遇。なお弊社に以前応募された方の再応募はご遠慮ください。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11350
募集ジャンルと言語フリーランス英日、日英翻訳者募集
 英語→日本語
 日本語→英語
*契約書、訴訟
*医薬論文、治験報告書
*機械系マニュアル
募集対象地域国内、国外問いません。
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格*弊社レートEJ:0.06-0.08CAD/word JE:0.04CAD/charにて案件依頼が可能な方
*各分野における翻訳経験が4年以上ある方
*Tradosを使用できる方
*1日あたり、英日2,000ワード以上、または、日英4,000文字以上対応可能な方
*迅速な対応が可能な方
*英日の応募の場合は、日本語ネイティブの方
*納期を厳守できる方
*一つ一つのプロジェクトに対し責任を持って取り組み、丁寧な翻訳が可能な方
応募方法履歴書に、得意分野、1日に対応可能なワード数又は文字数、希望レート等をそえて、下記のメールアドレスにご応募ください。
大変恐れ入りますが、書類選考の上、次の選考に進んでいただく方のみ連絡させていただきます。
募集者名EJP translations
業種翻訳
 応募する▶▶No.11350の詳細情報を見て応募する
2016年5月20日04時11分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11349
募集ジャンルと言語【産業翻訳】日本語→英語、英語→日本語 比率3:2 【分野】IT・通信業
■6月~7月期(短期)■9:00~18:00、土日祝休
■給与:時給1700~2000円(語学力・翻訳経験により応相談 ※翻訳実務未経験の場合は、1500円スタート)
■勤務地:東京都(最寄駅:秋葉原駅) ■契約社員(社会保険加入)または、アルバイト雇用・交通費支給(月3万円迄)
募集対象地域東京都千代田区
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格・何らかの翻訳経験を有する方
・TOEIC700以上の語学力を保有している方
・当社内(オンサイト)での勤務が可能な方
※法人の方はお断りしております。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11348
募集ジャンルと言語【派遣/短期】翻訳者募集 
■言語:和文英訳80%、英文和訳20%■分野:自動車
■仕事内容:プロジェクト成果物ならびにプロジェクト概要説明資料の翻訳※翻訳実務に付帯する資料作成業務が含まれます
■マテリアル:アフターセールス領域のコーチング計画及び実績の報告資料、定期配布資料(ニュースレター)など
■勤務開始:6月1日(応相談)■勤務期間:2ヶ月~最長11月まで延長の可能性あり
■勤務時間:平日10:00~18:00(昼食休憩60分、実働7時間)■時給:2,000円(交通費は時間給に含みます)
募集対象地域東京都千代田区
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格【必須】●社会人経験5年以上 ●翻訳会社、事業会社・コンサルティングファーム等の翻訳部門経験5年以上 (翻訳分野不問) ●ビジネス文書の翻訳経験5年以上 (翻訳分野不問) ●ワード、エクセル、パワーポイントの基本的な操作が可能な方
【尚可】●自動車業界分野の翻訳経験者 ●アフターセールス領域、自動車販売会社に関わる専門用語の知識を有する方。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11347
募集ジャンルと言語Localization Project Manager
募集対象地域Tokyo area
募集人数1
募集期限ASAP
応募資格Larsen Globalization Ltd is a recruitment company dedicated to the localization industry since 2000. We have active offices in Europe, the US and Japan with experience placing hundreds of localization professionals all over the world. We work for clients in Asia, South America, North America, Australia, Africa and throughout Europe. For our client, a leader in localization services with a global presence, we are currently looking for a full-time Localization Project Manager based in Tokyo
Responsibilities:
Stay tuned in to localization PM best practices and voice of the customer to take accountability, Create and manage standard localization processes, making it visible for project team members as well as clients and the suppliers. Manage process, schedule, budget, and resources (internal and external) to deliver high quality translations. External resources will be provided by vendor management. Create new projects in company’s translation management system.Monitor the progress of projects and intervene where necessary. Develop project plans that include project scope and project execution plan. The execution plan should reflect client expectations on quality, deadline, and budget. Take questions from internal and external resources and provide answers. Maintain the queries and answers. Analyze the source materials and identify potential issues. Act as the primary liaison between clients and the resources. Keep project team members up to date with client expectations and change of scope. Conduct post-mortem meeting if required. Manage corrective actions and preventive actions. Conduct weekly project team meetings for large projects. Provide feedback on resources and make recommendations for vendor selection. Make recommendations for localization technology tools. Propose improvement plan for higher quality, faster turnaround, and more cost-efficient solutions. Take ownership and provide leadership in problem-solving related to localization projects proactively. Manage Quarterly Business Reviews for large clients. Close jobs for timely invoicing to clients as well as from suppliers.
Requirements:
University degree or equivalent. Japanese (Native level), English (Business level). Previous experience in localization project management a great advantage. Self-motivated and proactive with demonstrated creative and critical thinking capabilities. Excellent communication skills. Team player.
応募方法For more information please send an English and a Japanese resume by email.
募集者名Larsen Globalization Ltd
業種Recruitment agency specialized in the translation and localization industries
 応募する▶▶No.11347の詳細情報を見て応募する
2016.5.19 16:43
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11346
募集ジャンルと言語【派遣】日英翻訳者 / 日英チェッカ同時募集 
大手コンサルティングファーム・社内翻訳チームでのお仕事です。
さまざまな分野の翻訳、チェック、翻訳メモリ・用語集作成などの翻訳関連業務をお任せします。
■仕事内容:●翻訳(日⇔英)●翻訳チェック(日⇔英)●翻訳メモリ・用語集作成 ●依頼対応(主に電話・メール) ●見積作成(PowerPoint、Wordでの作業がメインとなりますが、一部Excelを使用するケースもあります。)
※翻訳実務以外に付帯するアドミ業務があります。
■勤務開始:随時(応相談)■試用期間あり(1ヶ月)■勤務期間:長期(四半期末毎の契約更新)
■勤務時間:平日10:00~18:00(昼食休憩60分、実働7時間)■時給:2,000円(交通費は時間給に含みます)
募集対象地域東京都千代田区
募集人数各1名
募集期限募集終了
応募資格【必須】●長期勤務可能な方 ●翻訳実務経験(日⇔英双方向で3年以上) ●翻訳チェッカーとしての実務経験(日⇔英双方向で3年以上)●TOEIC900点以上相当の英語力 ●リサーチ力が高く、専門外の分野でも翻訳・チェックができる対応力 ●Officeソフト(特にPowerPoint)の編集、体裁調整ができる方 
【尚可】●CATツールを使用した翻訳/ローカライズ経験のある方 ●PowerPointで資料作成経験のある方(グラフや図解の作成など)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11345
募集ジャンルと言語【急募】TM作成業務 日→英
日本語と英語のマニュアルをTradosを使用して整合(alignment)して頂く作業です。(翻訳作業ではありません)
1分節¥7~
分量:10000分節以上を予定
1日2000~2500分節程度ご対応いただける方
募集対象地域都内近郊
募集人数若干名
募集期限募集終了
応募資格●必須条件:SDL Trados 2014以降所有
●翻訳言語:日本語⇒英語
●翻訳経験3年以上が望ましい
●Toradosの整合機能を使ったことのある方尚可
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11344
募集ジャンルと言語**翻訳業務**
IT業界で日本語⇒英語の翻訳業務。
ITに関連する資料の翻訳と多くはありませんが契約文書(法律に関する翻訳)も
お願いすることがあります。
翻訳業務経験者歓迎します。
時給~2100円(スキルにより応相談)
勤務時間:月~金 9時~18時
募集対象地域東京都港区
募集人数1名
募集期限急募 決定次第終了
応募資格翻訳業務経験必須
応募方法まずはメールにてご連絡ください。
併せて履歴書と職務経歴書をメールに添付いただけますと幸いです。
募集者名株式会社フェローシップ
業種翻訳業務
 応募する▶▶No.11344の詳細情報を見て応募する
2016年5月19日11時20分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11343
募集ジャンルと言語英日翻訳者 Long-Term Freelance Translator /English-Japanese/All Fields
募集対象地域Anywhere
募集人数5 or more
募集期限ASAP
応募資格1) Native Japanese Speaker: Translated materials should be written in formal, easy-to-understand, and fluent Japanese.
2) English Proficiency: Please provide your language proficiency results.
- TOEIC 930 or over
- TOEFL iBT 100 or over
- IELTS 7 or over
- Lived in an English-speaking country for 5 years or more
- Other equivalent proof of language proficiency
3) Translation Experience: Please provide a list of previous work experiences.
4) Research Abilities: Translators should be familiar with the terms used in their field of expertise or be able to research and ascertain their word choices are the most commonly used in that particular field.
5) Time Management: Please return all translation projects on time, before the deadline.
6) Detail-Oriented: Please follow the guidelines and requests provided by the customers, such as document formatting and writing styles.
応募方法Applicants please email us. Please note that all applicants will be required to take a non-paying at-home translation test first.
In order to expedite the recruiting process, please attach the following in your emails:
1) Resume and Biography
2) List of Translation Experience
3) Language Proficiency Results
4) Area of Expertise
5) Expected Rates
募集者名Liitrans Translation 立言翻譯有限公司
業種Translation Agency
 応募する▶▶No.11343の詳細情報を見て応募する
2016.5.19 10:49
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11342
募集ジャンルと言語***プロジェクトマネジャーアシスタント***
職務内容:翻訳及び編集作業を専門の翻訳者に依頼し、きめ細かく翻訳文をチェック、納品していただきます。
プロジェクトマネジメントソフトの使用、メールのやり取り等、業務は日本語と英語で行います。
雇用形態:弊社とのフリーランス契約
勤務時間:月-金 8:00-17:00(日本時間)
勤務地:在宅(トレーニング開催日は名古屋市内)
時給:1,200円スタート(6カ月毎に見直し、昇給の可能性有り)
【2016年5月31日08時59分に追記】名古屋近郊で研修期間後在宅勤務、フレックスタイム可能 2名急募
募集対象地域名古屋、名古屋近郊
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格Microsoft Officeを利用できる方、柔軟かつポジティブな方、細かい作業が得意な方
名古屋市内で行われるトレーニング(不定期開催)に参加できる方
プロジェクトマネジメントソフトの使用経験がある方尚歓迎
翻訳通訳業界の経験がある方尚歓迎
書類選考、筆記試験(在宅パソコン)、(電話)インタビュー(筆記試験通過者のみ)有り
応募方法CVをメールに添付の上ご応募下さい。
その際「翻訳ディレクトリを見た」とご記載下さい。
募集者名Translation Business Systems Japan
業種翻訳・通訳
 応募する▶▶No.11342の詳細情報を見て応募する
2016年5月19日08時49分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11341
募集ジャンルと言語翻訳者募集
【言語】
ポルトガル語(ポルトガル)、ポルトガル語(ブラジル)、スペイン語→日本語
日本語、英語→ポルトガル語(ポルトガル)、ポルトガル語(ブラジル)、スペイン語
※上記言語ペアのうち、一つでも対応している方
※様々なジャンルの翻訳にご対応いただける方優遇
募集対象地域在宅のため指定なし
募集人数制限なし
募集期限急募
応募資格・翻訳の経験が3年以上ある方
・再応募は前回の応募より1年以上経った方のみ
・母語が日本語以外の方は、日本語能力試験1級を所持している事
応募方法応募方法の流れにつきましては、弊社HPの求人情報をご覧ください。
※選考結果は、合格者に対してのみ連絡をいたします。不合格の場合は連絡いたしかねますのでご了承ください。
募集者名株式会社YPS International
業種翻訳、通訳
 応募する▶▶No.11341の詳細情報を見て応募する
2016年5月18日15時43分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11340
募集ジャンルと言語翻訳者募集
【言語】日英
※様々なジャンルの翻訳にご対応いただける方優遇
募集対象地域在宅のため指定なし
募集人数制限なし
募集期限急募
応募資格・翻訳の経験が5年以上ある方
・再応募は前回の応募より1年以上経った方のみ
・母語が日本語以外の方は、日本語能力試験1級を所持している事
・一日の処理量(チェックを含む)が2,000ワード以上の方、もしくは一週間の処理量(チェックを含む)が10,000ワード以上の方
応募方法応募方法の流れにつきましては、弊社HPの求人情報をご覧ください。
※選考結果は、合格者に対してのみ連絡をいたします。不合格の場合は連絡いたしかねますのでご了承ください。
募集者名株式会社YPS International
業種翻訳、通訳
 応募する▶▶No.11340の詳細情報を見て応募する
2016年5月18日15時25分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11339
募集ジャンルと言語英ー日フリーランサー翻訳者募集
募集対象地域不問
募集人数00
募集期限急募
応募資格Memsource、Trados、MemoQ使用できるフリーランサー翻訳者募集
当日デリバリ(500-600ワード程度)できる方(日本時間基準で朝依頼して午後4-5時にデリバリできる方)
多様な分野の経験のある方(BEST:医療及び法律分野の経験)
応募方法ご興味のある方はまず履歴書をお願いします。送付の際、一日こなせるワード数(英語単語基準)、使用可能ツール、レート情報もお願いします。
選考後、無償のサンプルテストをお願いします。
募集者名1-Stop Asia
業種Translation Agency
 応募する▶▶No.11339の詳細情報を見て応募する
2016年5月18日07時25分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11338
募集ジャンルと言語日本語ータガログ語通訳
法律関係
募集対象地域都内近郊
募集人数1名
募集期限急募(決定次第終了)
応募資格法律関係(労働関係)に詳しい方。
とくに、警察や裁判所等での通訳経験のある方。
労働紛争の調停の通訳をしていただきますので、労働関係やそれに関する法律の知識がある程度は必要となります。
また、実際に通訳していただく前に、打ち合わせもさせていただきます。
資料等はできる限りお渡しいたします。
応募方法メールで、履歴書、スキルシート、実績一覧をお送りください。
募集者名株式会社エムストーン
業種翻訳・通訳
 応募する▶▶No.11338の詳細情報を見て応募する
2016年5月17日12時32分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11337
募集ジャンルと言語募集ジャンル:在宅、特許翻訳者(社)(法人のご応募も歓迎)
翻訳対象テキスト:特許明細書等
言語:ドイツ語=>日本語
募集対象地域限定はございません。
募集人数5名ほど
募集期限急募
応募資格- 特許翻訳経験が3年以上あること
- 弊社指定のCATツール(Memsource、無料)を使用して翻訳できること
-1日当たり2500ワード翻訳できること
- 専業翻訳者であること
- 特定の技術分野の知識があること(現在は、自動車関連の明細書翻訳が多いです)。
*その他の勤務形態(社内翻訳者、オンサイト等)を希望する場合、ご相談下さい。
応募方法ご応募の詳細は、以下のリンク先をご参照下さい。
Web Site
上のリンクの「1. Freelance German to Japanese patent translator」をご覧下さい。
募集者名株式会社MK翻訳事務所
業種特許翻訳会社
 応募する▶▶No.11337の詳細情報を見て応募する
2016年5月17日09時19分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11336
募集ジャンルと言語Freelance
Japanese to English
English to Japanese
募集対象地域Telecommuting
募集人数100
募集期限ASAP
応募資格Leapforce is looking for highly educated individuals for an exciting work from home opportunity. Applicants must be self motivated and internet savvy. This is an opportunity to evaluate and improve the results for one of the world's largest internet search engine companies.
応募方法Please apply online at:
Web Site
募集者名Leapforce
業種Work from home
 応募する▶▶No.11336の詳細情報を見て応募する
2016.5.17 02:06
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …

[ 前の30件を表示 | 次の30件を表示 ]

[ プライバシー | ホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

!悪質な詐称をする不審業者について注意喚起!

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術 / ゲーム

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海