[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年9月24日22時01分
No. | 11335 | |
募集ジャンルと言語 | 日英逐次通訳業務 5月25日(水)、26日(木)、27日(金)3日間 時間:12時-21時 1日3開催(12:30-14:30/15:30-17:30/18:30-20:30) 3日間すべて同じ内容で行われます。 場所:東京 六本木 内容:「Jo Malone 」香りのイベントでの通訳、マッサージなどの研修時の通訳 | |
募集対象地域 | 東京近郊 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 3日間対応可能な方を希望 外国のお客様に対しての通訳業務となるため、サービス精神のある方 イベント内容:(各120分) プレゼンテーション 30-40分後、お客様に対して、ハンド&アーム マッサージご体験 約60 分が行われますが、その時の通訳 女性を希望ですが、男性も可能 お支払:1日3万円(税込)、3日間 9万円(税込)交通費実費(上限1500円) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11334 | |
募集ジャンルと言語 | ☆オステオパシー関係日英通訳者募集☆ ・通訳回数: 2017年4月以降で年5~6回程度(※1回あたり土・日・祝を含めた3日間程度のセミナー) ・場 所: 神戸・大阪等 ・時 間: 9:00~17:00(多少の延長の可能性有)※セミナー初日は8:00~9:00事前打ち合わせ有 ■通訳内容: オステオパシーに関する各分野のセミナー時の逐次通訳 ■通訳料金: お問い合わせ下さい | |
募集対象地域 | 大阪・兵庫 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・オステオパシーに関する専門用語がわかる方 ・英語での逐次通訳経験者 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11333 | |
募集ジャンルと言語 | IT 関連技術情報の在宅翻訳者(英->日)の方を募集しています。 | |
募集対象地域 | 特に無し(オンライン) | |
募集人数 | 特に無し | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ●IT 技術に詳しい方 (英語の能力よりこちらの方が優先されます) ●コンスタントにお仕事受けていただける方(数量については事前にご希望量をお申し出いただく形です。) ●Trados を所有されている方(作業経験がある方優先)。 ●常時連絡が取れる体制であることが必要です。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11332 | |
募集ジャンルと言語 | 作業:英語→日本語訳 内容:インドの経済・社会ニュース 出典:インド通信社の新聞記事 分量:原文200~300ワード前後(記事1本平均)×2~3本(1日あたり) 依頼頻度:月~金曜 時間帯:午前11時(翻訳記事依頼)から翻訳納品まで 納期:依頼翌営業日の正午まで(当日納品、記事ごとの分納も歓迎) 金額:記事1本=2400円(1本は原文300ワード前後に調整して依頼します) | |
募集対象地域 | 上記の時間で対応な地域 | |
募集人数 | 2人 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | トライアル翻訳可能な方。平日の電話面接可能な方。翻訳経験5年以上。翻訳午前9時~午後6時まで電話対応可能な方。国際ニュースに興味のある方※インドに興味があれば尚可。編集経験あれば尚可。 | |
応募方法 | 指定Eメール宛にPDFファイルで履歴書と職務経歴書をお送りください。※書類選考に通過した方にはこちらからご連絡します。 | |
募集者名 | ピーエムグローバル株式会社 | |
業種 | サービス | |
応募する▶▶ | No.11332の詳細情報を見て応募する | |
2016年5月15日23時29分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11331 | |
募集ジャンルと言語 | 言語:英語・日本語 分野:企業法務、内部統制、IT、財務会計、マーケティング、M&A、事業開発等、ビジネス全般 業種:IT、コンサルティング、製薬、医療、法律、金融、小売等 | |
募集対象地域 | 首都圏(都心に通える方) | |
募集人数 | 登録制・随時募集 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | ビジネス通訳経験5年以上、基本的なビジネスマナーの備わった方。 単発、または長期で週2~3日以上勤務できる方(クライアント先での勤務)。 正確に逐次通訳ができる方。同通経験のない方、応相談。 翻訳のご経験ある方、海外居住経験のある方優遇。 | |
応募方法 | 弊社ウェブサイトより、「お問い合わせ」ページからご応募の旨ご連絡ください。追ってご連絡させていただきます。 その際、ご希望の勤務形態(単発または長期でのパートタイム勤務)を明記願います。 | |
募集者名 | 株式会社 インテグラルエレメント | |
業種 | 通訳/翻訳 | |
応募する▶▶ | No.11331の詳細情報を見て応募する | |
2016年5月14日12時57分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11330 | |
募集ジャンルと言語 | 日→英(アメリカ英語)翻訳者の募集 【仕事内容】芸能・エンタメ系Webコンテンツの日本語から英語への翻訳業務です。ご希望の時間帯に翻訳をして頂く待機型のお仕事です。 【発生頻度】10:00~22:00でご対応いただける時間内での依頼となります。 【雇用形態】フリーランス 【勤務形態】在宅勤務 【待遇】文字単価ベースでの支払い。単価は経験、能力により応相談。 | |
募集対象地域 | 日本(在宅勤務となりますが弊社契約の都合上日本在住の方に限ります。) | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 2016年5月31日(火)まで | |
応募資格 | 【必須スキル】 ・英語ネイティブレベル ・日本語能力試験N1以上または同等レベル ・大学・専門学校卒以上(在学中の方も可) ・日本在住の方に限る 【特に下記のような方を歓迎いたします】 翻訳経験をお持ちの方・文章を書くのが得意な方・日本のエンタメ業界に興味をお持ちの方・土日を含め、週15時間以上対応いただける方・長期対応いただける方 ※未経験の方も応募可能 ※土日に対応できる方優先 | |
応募方法 | 以下のステップで進めさせていただきます。 (1)書類選考 (2)無償翻訳トライアル (3)トライアルに合格された翻訳者さまは、弊社と機密保持契約を締結いただき、業務スタートとなります。 まずは、下記メール宛に履歴書・職務経歴書をお送り下さい。 | |
募集者名 | YAMAGATA INTECH株式会社 | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.11330の詳細情報を見て応募する | |
2016年5月13日19時05分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11329 | |
募集ジャンルと言語 | ●海外のホテル名を翻訳できる方募集中! (中国語・スペイン語・フランス語・ベトナム語・インドネシア語など、英語以外の外国語ができる方大歓迎) 【2016年5月13日18時32分に追記】※書類選考後、採用の可能性がある方のみご連絡いたします。あらかじめご了承ください。 ※書類選考を通過した方には翻訳トライアルテストを受けていただきます。 | |
募集対象地域 | 【業務形態】 フリーランス - 在宅作業(インターネット環境が整っていれば居住地問わず) | |
募集人数 | 一定人数に達し次第終了 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【応募条件】 ■日本語ネイティブ・基礎的英語スキル ■基本的なPCスキル、インターネットを利用したリサーチができる方 ■一月4,000~5,000軒のホテル名翻訳を保証できる方 ■弊社ガイドラインに沿って迅速な翻訳作業ができる方 ■柔軟に対応でき、納期厳守できる方 ■Eメールでの連絡がすぐに取れる方 ※連絡手段はすべてEメールで行います。よって案件の依頼はレスポンスが早い方を優先いたします。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11328 | |
募集ジャンルと言語 | ■法務分野 在宅翻訳者募集 法務(契約書など)関連の知識のある翻訳者の方を募集します。 ■言語:英→日 ■報酬 税抜 7.6円(税込8.2円)/ワード~ ※トライアル結果により決定/能力に応じて昇給があります | |
募集対象地域 | 制限なし | |
募集人数 | 複数人 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ■必須スキル: ・法務関連(契約書など)関連の知識をお持ちの方 ・Tradosの使用経験があり、Tradosを所持している方 ※年齢/性別/学歴不問 ※翻訳の実務未経験の方でもご応募可能 | |
応募方法 | E-mail添付にて履歴書、職務経歴書(共に形式不問)をご送付ください。その際、「翻訳者ディレクトリを見て」とお書き添えください。 | |
募集者名 | 株式会社メディア総合研究所 | |
業種 | 翻訳事業 | |
応募する▶▶ | No.11328の詳細情報を見て応募する | |
2016年5月13日13時27分-5月16日17時49分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11327 | |
募集ジャンルと言語 | 【業務形態】フリーランス 【業務内容】翻訳 【取扱言語】英語 → 日本語 【取扱分野】ソフトウェア関連資料 【募集人数】若干名 【業務期間】長期案件(同一シリーズ) 【報酬支払】出来高制(単価;原文ワード) | |
募集対象地域 | 不問 *海外、国内いずれも可 *在宅勤務、オンサイト勤務いずれも可 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | ・ソフトウェア分野を取り扱い専門とする方 (技術資料からマーケティング資料まで) ・継続的受注を可とする方(一定量のキャパシティ確保) ・品質管理手順を遵守できる方 ・翻訳実務経験者優遇 ・翻訳支援ツール使用経験者優遇 | |
応募方法 | 1. 氏名・住所(連絡先)を明記のうえ、電子メールにてご応募ください。 2. 次の資料を作成し、電子メールに添付のうえ、ご送付ください。 □「翻訳業務案内」(実務経験年数及び年間平均翻訳受注案件数、翻訳処理数(1日あたりの原文英語word数)、取引単価(原文英語1wordあたり)、取扱言語、取扱分野、専門分野に関する詳細) □「翻訳実績一覧」 □「翻訳支援ツール使用実績一覧」 □「履歴書」(JIS規格) □「職務経歴書」(各種資格/学位等明記) *任意 3. 書類審査通過後、トライアルを実施いたします。 4. 詳細につきましては、折り返し電子メールにてお知らせいたします。 | |
募集者名 | 株式会社プロフェシオン | |
業種 | 翻訳及びローカライゼーション事業 | |
応募する▶▶ | No.11327の詳細情報を見て応募する | |
2016年5月13日12時15分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11326 | |
募集ジャンルと言語 | 言語:中国語(中国簡体字、台湾繁体字)→日本語 ジャンル:会社紹介、製品紹介、観光、契約書、法規、訴訟、政府機関公文書、機械、IT関連など 【2016年5月12日19時07分に追記】日本語ネイティブの方(母語が日本語の方)に限らせていただいております。 | |
募集対象地域 | 日本もしくは台湾 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 経験3年以上。 向上心と責任感のある方。 電話やメールなどで常に連絡を取ることができる方。 専門分野をお持ちの方歓迎。 用途に応じた正確で読みやすい訳出しを得意とされる方。 インターネット環境が十分に整っていて、用語などのリサーチも得意とされる方。 | |
応募方法 | 過去の実績例を記入した履歴書をお送りください。 履歴書で書類選考の上、トライアルをお送りいたします。 | |
募集者名 | ミエトランスレーションサービス | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.11326の詳細情報を見て応募する | |
2016年5月12日18時07分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11325 | |
募集ジャンルと言語 | 英語のナレーター 大手IT日本企業の会社案内のナレーション 現在ある日本語版の吹き替え 1日:4万円+交通費 | |
募集対象地域 | 東京 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 5月17日まで | |
応募資格 | 英語ネイティブ 映像のナレーション経験者(経験豊富な方を優先します。) 日本語での指示が理解できる方 5月18日から5月24日のあいだの1日都合のつく方 | |
応募方法 | 経歴書およびナレーション実績表の送付 面接(東京都渋谷区渋谷3-15-6) 来週早々 | |
募集者名 | ソフトウエアエンジニアリング株式会社 | |
業種 | 翻訳、マニュアル制作、派遣 | |
応募する▶▶ | No.11325の詳細情報を見て応募する | |
2016年5月12日15時49分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11324 | |
募集ジャンルと言語 | タガログ語メインで英語もできる方 東京都で翻訳作業ができる方至急募集 | |
募集対象地域 | 東京に通える方 | |
募集人数 | 5人 | |
募集期限 | 急募 2016年5月18日まで | |
応募資格 | タガログ語と英語ができ、日本語に翻訳できる方を募集しています。 東京都に通える方を5人募集します。大至急ご連絡いただければ幸いです。 経験のある方を優遇。映像をみて日本語にする作業です。 5月13日から15日まで。 | |
応募方法 | 当社ホームページ応募欄または、メールをいただければ。 | |
募集者名 | 株式会社メディアエッグ | |
業種 | 通訳、翻訳 | |
応募する▶▶ | No.11324の詳細情報を見て応募する | |
2016年5月12日15時14分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11323 | |
募集ジャンルと言語 | 字幕翻訳者、英語書き取り、字幕チェッカー 英語、タイ語、その多言語 | |
募集対象地域 | 日本 | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ★字幕翻訳者 SST G1をお持ちの方で、自宅でお仕事ができる方。 PCとインターネットアクセスがある方。 十分な経験があり、責任を持って1つの作品を仕上げられる方。 ◎英語→日本語は、現在、オールドクラシックの戦争映画、サーフィン映画の案件があります。 ◎タイ語→日本語は、ドラマシリーズの案件が入る予定です。 ★チェッカー SST G1をお持ちの方で、自宅でお仕事ができる方。 PCとインターネットアクセスがある方。 字幕作成には自信がないけど、チェックならという方、ある分野において知識のある方、(戦争、サーフィンなど)でも大丈夫です。 ★英語書き取り PCとインターネットアクセスのある方。 映画等の書き取りをワードにまとめて頂くお仕事です。 Dictation work for movies. You need to have a PC and internet access. | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11322 | |
募集ジャンルと言語 | Seeking games testers for Japanese, Korean, Traditional and Simplified Chinese languages | |
募集対象地域 | - | |
募集人数 | 15 | |
募集期限 | May, 18th | |
応募資格 | We are seeking Japanese, Korean, Traditional and Simplified Chinese linguists to collaborate with on upcoming games testing projects. Candidates, if you fit all of the requirements below, please apply with your CV and rates to the manager's email. - Native speaker of Japanese, Korean, Traditional or Simplified Chinese; - Experience in testing games and/or any other software; - Having at least one of the listed devices: : iPhone4, iPhone5, iPhone6, iPad non-Retina (1 or 2), iPad Retina (3 and higher). We look forward to your applications! | |
応募方法 | via email | |
募集者名 | Janus Worldwide | |
業種 | Localization, Linguistics | |
応募する▶▶ | No.11322の詳細情報を見て応募する | |
2016.5.11 22:11 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11321 | |
募集ジャンルと言語 | マーケティング・ビジネス・スポーツグッズ翻訳者 募集 言語: 英日翻訳・英日プルーフリーディング ジャンル: マーケティング・ビジネス・スポーツグッズ・ウェブサイトなど | |
募集対象地域 | 指定なし | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 日本語が母国語の方 長期的なお取引が可能な方 フリーランス翻訳者様 海外エージェントと取引が可能な方(お支払いは外貨) | |
応募方法 | メールにて英語および日本語のCVをお送りください。 トライアルを受験していただき、ご縁があった方とお取引をさせていただければと存じます。 ご連絡いただく際は、Shohei Yamaguchi(山口 翔平)宛に、可能であれば英語でお送りください。 | |
募集者名 | Integro Languages (インテグロ・ランゲージーズ) | |
業種 | 翻訳エージェント | |
応募する▶▶ | No.11321の詳細情報を見て応募する | |
2016年5月11日20時21分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11320 | |
募集ジャンルと言語 | ≪急募 日本語・英語及びインドネシア又はタイ語のできる方募集≫ | |
募集対象地域 | 横浜市内 駅近 本社勤務 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 決定次第終了 | |
応募資格 | ・日本語⇔英語・インドネシア語/タイ語 通訳翻訳ができる方。 ・35歳以下 ・英語TOEIC 600点以上 ・理系大卒ならなお良い 東証一部上場企業の本社勤務です! 詳細はメールでお伝えいたします。 | |
応募方法 | ・先ずはメールにてご連絡下さい。 ・履歴書/職務経歴書をメールに添付頂けると助かります。 | |
募集者名 | 株式会社 ORJ | |
業種 | 通訳等 | |
応募する▶▶ | No.11320の詳細情報を見て応募する | |
2016年5月11日19時23分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11319 | |
募集ジャンルと言語 | 【在宅】日英翻訳レビューア募集 翻訳レビュー、海外とのメールのやり取り 翻訳内容:IT関連、アップル製品関連の翻訳経験があれば尚可 約120,000円/月(拘束時間約40時間/月) 長期案件 | |
募集対象地域 | 在宅 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 5月20日まで | |
応募資格 | 翻訳会社で英日翻訳レビュー経験5年以上 TOEIC900相当以上 Tradosなど翻訳支援ツールの経験者 | |
応募方法 | 職務経歴書の提出 面接 トライアル | |
募集者名 | ソフトウエアエンジニアリング株式会社 | |
業種 | 翻訳、マニュアル制作、派遣 | |
応募する▶▶ | No.11319の詳細情報を見て応募する | |
2016年5月11日17時25分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11318 | |
募集ジャンルと言語 | ポルトガル語⇒日本語 映像翻訳者募集 ポルトガル語の映像を観て、日本語で文章を書き起こして頂きます。 TV番組の翻訳業務で、在宅での作業です。 | |
募集対象地域 | 居住地域は問いません | |
募集人数 | 5名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ポルトガル語の高いヒアリング能力が必要です。 (ネイティブの日常会話を全て聞き取れるレベル) 自然な日本語で文章を表記できること。 未経験者可 日本国内銀行の口座をお持ちの方 2週間程度の期間限定業務です。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11317 | |
募集ジャンルと言語 | 募集言語: ベトナム語 ⇒ 日本語 分野:ファイナンス、マーケティング *その他の分野が専門の方もご登録いただけます | |
募集対象地域 | 在宅のため指定なし | |
募集人数 | 5-10人 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 1 日本語ネイティブのフリーランス翻訳者 2 翻訳実務経験の有る方 3 メールは常に確認しレスポンスの早い方 4 CATツール使用可能の方 (idiom world serverやSDL Trados等) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11316 | |
募集ジャンルと言語 | テレビ番組字幕翻訳者募集 シリーズもの子供向け30分番組 言語:日本語から英語、フランス語、ドイツ語 開始:2016年8月 期間:半年間 | |
募集対象地域 | 全国(在宅) | |
募集人数 | 6名(各言語2名ずつ) | |
募集期限 | 2016年7月末まで | |
応募資格 | 字幕翻訳経験1年以上 英語、仏語、独語それぞれネイティブ SST所有者 1分あたり1000円 | |
応募方法 | 履歴書、経歴書をお送りください。 書類選考の上、ご連絡いたします。 | |
募集者名 | ソフトウエアエンジニアリング株式会社 | |
業種 | 翻訳、マニュアル制作、派遣 | |
応募する▶▶ | No.11316の詳細情報を見て応募する | |
2016年5月10日17時02分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11315 | |
募集ジャンルと言語 | 1名で日本語⇔中国語と英語の逐次通訳 | |
募集対象地域 | 大阪市内でのインタビュ-通訳ですので大阪府内、兵庫、京都府など関西在住者で大阪市内、南道頓堀に集合出来る方 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 5月14日土曜日の予定で半日程度、中国語と英語の通訳が出来る方、日本語も出来る方。大阪府内、兵庫、京都府など関西在住者で大阪市内、南道頓堀に集合出来る方、テレビ局のインタビュ-通訳、ラ-メン屋さんでの簡単なインチビュ-通訳 | |
応募方法 | メ-ルで履歴書などご送信下さい。担当者から電話又はメ-ルで迅速に詳細をご連絡致します。 | |
募集者名 | ウィルウェイ株式会社通訳翻訳国際センタ- | |
業種 | 通訳翻訳から語学研修 | |
応募する▶▶ | No.11315の詳細情報を見て応募する | |
2016年5月10日15時24分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11314 | |
募集ジャンルと言語 | 【翻訳営業スタッフ / 法人営業ディレクター】 ■勤務時間 応相談(パートタイム可能、週3日、1日3時間程度から) ■報酬 出来高制をベースに応相談 | |
募集対象地域 | 東京 (その他地域についても応相談) | |
募集人数 | 翻訳営業スタッフ 3~5名 / 法人営業ディレクター 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 日本語ネイティブレベルで、下記いずれかを満たす方。 1. 翻訳営業経験者(1年以上) 2. 翻訳・通訳コーディネーター経験者(2年以上) 3. (翻訳業界以外の)法人営業経験者(2年以上) 4. 事業会社での翻訳関連業務経験者(2年以上) 5. 上記以外でも法人営業に実績・自信のある方 | |
応募方法 | メールにて履歴書・職務経歴書を送付ください。書類選考を通過された方のみご連絡させていただき、面談の上(電話・スカイプ等含む)、決定いたします。 | |
募集者名 | 合同会社703 | |
業種 | 翻訳・Webサイト等制作・各種ビジネスサポート | |
応募する▶▶ | No.11314の詳細情報を見て応募する | |
2016年5月10日12時36分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11313 | |
募集ジャンルと言語 | チェッカー募集 【言語】英語→日本語、日本語→英語 | |
募集対象地域 | 大阪と東京にオフィスあり。 経験者は在宅相談可 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ・チェック経験者優遇 ・母語が日本語以外の方は、日本語能力試験1級を所持している事 ・その他言語(特に中国語、ドイツ語、フランス語など)も対応可能な方歓迎 ・在宅希望の方は相談可能、ただし経験者のみ | |
応募方法 | 応募方法の流れにつきましては、弊社HPの求人情報をご覧ください。 ※選考結果は、合格者に対してのみ連絡をいたします。不合格の場合は連絡いたしかねますのでご了承ください。 | |
募集者名 | 株式会社YPS International | |
業種 | 翻訳、通訳 | |
応募する▶▶ | No.11313の詳細情報を見て応募する | |
2016年5月9日20時17分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11312 | |
募集ジャンルと言語 | 日英逐次通訳業務 (化粧品マネージャー会議) 通訳者:1名 (台湾在住者限定) 日程:7月の5日、6日、7日、8日の4日間・・全日フルタイム 場所:台湾・台北市 通訳対象者:1名 | |
募集対象地域 | 台湾・台北市 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 日英逐次通訳で、会議・商談などのビジネス通訳経験者 参加者は女性が多いため、できれば女性の通訳者を希望 中国語は一切使いません 3年以上経験ある方 台北市まで通勤が可能な方 お支払:1日 25,000円 交通費:実費 | |
応募方法 | 履歴書(写真つき)、通訳実績表をメールで送付してください。 Web Site | |
募集者名 | (株)TOPランゲージ | |
業種 | 通訳・翻訳・教育 | |
応募する▶▶ | No.11312の詳細情報を見て応募する | |
2016年5月9日17時21分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11311 | |
募集ジャンルと言語 | ヒンディ語 ミヤンマー語 ドイツ語 放送の通訳・翻訳者を募集しています。 東京都に通える方限定 | |
募集対象地域 | 東京都、およびその周辺(通勤可能な地域のみ) | |
募集人数 | 数名募集 | |
募集期限 | 随時募集 | |
応募資格 | 日本語へのパソコン入力が可能、翻訳の経験者、放送通訳・翻訳の経験者優遇します。 翻訳や技能に関する資格をお持ちの方は、応募可能。 | |
応募方法 | 当社のホームページに応募欄があります。200文字以内の自己紹介もかけます。 | |
募集者名 | 株式会社メディアエッグ | |
業種 | 通訳、翻訳 | |
応募する▶▶ | No.11311の詳細情報を見て応募する | |
2016年5月8日14時29分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11310 | |
募集ジャンルと言語 | 【フリーランス英日特許翻訳者募集】 ■言語:英語→日本語■トライアル有■在宅勤務 | |
募集対象地域 | 全国 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | ■フリーランスで特許翻訳の経験をお持ちの方■スケジュールに責任を持って業務を行える方■ 英日:1日 3,000単語以上の翻訳ペースで対応できる方が望ましい。 ■レート: 英日 4円/単語 | |
応募方法 | 下記事項への回答記載の上、履歴書添付にて弊社メールアドレスまでご連絡下さい。 ■得意分野■一日あたりの翻訳ペース(単語数) | |
募集者名 | Kakkazan Innovations Inc. | |
業種 | 特許翻訳 | |
応募する▶▶ | No.11310の詳細情報を見て応募する | |
2016年5月7日08時59分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11309 | |
募集ジャンルと言語 | 機械系/鉄道車両関連 中(簡)日翻訳 **在宅フリーランサー** 日本を代表する企業(クライアント)の重要な仕事です。 中国語(簡体字)から日本語への専門書籍の翻訳を、5月末~6月にかけて実施します。 責任と熱意をもってプロジェクトにご参加いただける方を歓迎いたします。 ご対応と品質が良い方には、後日他の仕事もお願いする予定です。 | |
募集対象地域 | 日本 | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 急募 - 2016年5月31日頃まで | |
応募資格 | (1)日本語ネイティブで、中国語もネイティブに近い実力のある方 (2)関連分野の翻訳実務経験5年以上 (3)ビジネスマナーを心得え、適切なコミュニケーションがとれる方 (4)翻訳支援ツールの使用経験があれば尚可 | |
応募方法 | * メール添付で学歴と職歴を記載した「経歴書」をお送り下さい。 * 「経歴書」中に関連分野の実績を明記してください。 * 応募メールに「希望最低単価」を記載してください。 * 応募メールの末尾にも、氏名、住所、電話番号、メールアドレスを必ず記載してください。 * 書類選考後、トライアルをお送りいたします。 | |
募集者名 | 株式会社Gプロジェクト | |
業種 | 多言語翻訳・ローカリゼーション | |
応募する▶▶ | No.11309の詳細情報を見て応募する | |
2016年5月6日18時19分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11308 | |
募集ジャンルと言語 | 言語:トルコ語←→英語 ジャンル:行政文章などの翻訳 | |
募集対象地域 | 問わず。日本国内が望ましい | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 日中連絡のとれる方。連絡のレスポンスの早い方。 英訳翻訳経験3年以上。 トルコ語と日本語の翻訳が可能な場合はその旨をご連絡ください。 通訳(トルコ語・英語・日本語)が可能な場合はその旨をご連絡ください。 | |
応募方法 | 履歴書・経歴書を添付して、弊社にメールでご応募ください。 考査のうえ詳細をご連絡いたします。 | |
募集者名 | 株式会社ディ・アンド・ワイ | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.11308の詳細情報を見て応募する | |
2016年5月6日17時37分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11307 | |
募集ジャンルと言語 | 【派遣】大手医療機器会社での翻訳業務 経験のない方も歓迎。医療機器分野での実績を積むチャンスです! ■業務内容 医療機器のデザイン関連文書、品質関連文書の日英翻訳 ■派遣開始日と期間 ご対応可能日より3ヵ月(延長の可能性あり) ■勤務日と時間 月~金 9:00-17:45(休憩60分) ただし、出勤時間については相談可能。完全週休2日制(土・日、祝祭日) ■給与 時給1,600円~2,000円(経験と能力に基づきご相談) | |
募集対象地域 | ■派遣場所 東京都昭島市(最寄駅:昭島駅 西武立川駅) ※交通費支給(上限はありますが、お住まいの場所により、ご相談させて頂きます) | |
募集人数 | 若干名(決定次第終了) | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 医療機器分野での翻訳経験不問。 専門用語集の用意があります。 また、補助スタッフがつきますので、相談しながら 翻訳作業を進めていただくことができます。 | |
応募方法 | こちらのページで、応募方法をご確認ください。 Web Site | |
募集者名 | ブレインウッズ株式会社 | |
業種 | 翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.11307の詳細情報を見て応募する | |
2016年5月6日11時41分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11306 | |
募集ジャンルと言語 | TALENTED ENGLISH TO JAPANESE COPYWRITERS WITH EXPERTISE IN IT NEEDED | |
募集対象地域 | Work From Home | |
募集人数 | Any | |
募集期限 | Anytime | |
応募資格 | Thebigword is looking for talented proof-readers with translation experience for a long-term freelance position to review translations for a high-ranking IT client who is specialized in online advertising and web-based IT services. The ideal candidate is a Native Japanese speaker with ・Outstanding English skills. ・Excellent feeling for languages, using casual & friendly translations while at the same time having excellent spelling and grammar in both English and Japanese ・At least one year of proofreading experience from an IT company and translation experience Candidates should be comfortable with ・CAT tools ・Spotting and correcting errors in software localization, help articles, marketing and advertising content ・Translation of UI, help articles, marketing and advertising content. Workload is 5-10 hours per week during an initial assessment period and can potentially rise to 15-30 hours per week upon successful completion of the initial assessment period. (Please note that this is a freelance position where you will work from home). If this description fits you and you would like to join the team, please feel free to send your CV via e-mail directly | |
応募方法 | Please apply via the E-mail provided | |
募集者名 | thebigword | |
業種 | translation angency | |
応募する▶▶ | No.11306の詳細情報を見て応募する | |
2016.5.6 02:47 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |