[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年9月23日04時45分
No. | 11973 | |
募集ジャンルと言語 | 特許翻訳者(在宅) 言語:日⇒英/英⇒日 内容:出願明細書、優先権、特許公報、中間処理等 【2016年12月9日10時29分に追記】※日⇒英がメインです 【2017年1月25日15時16分に追記】■応募時に言語/分野のご希望をお知らせ下さい。■書類選考に通過された方へのみご連絡させて頂きます。 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 1. 特許翻訳者 電気、電子、コンピュータ(ソフト・ハード)、通信、半導体、自動車、機械、化学、医療機器等、いずれかの専門知識を有し、出願明細書、優先権、特許公報、中間処理等の和文英訳、英文和訳に従事している人。 2. 技術翻訳者から特許翻訳者に転向を希望する人 電気、電子、コンピュータ(ソフト・ハード)、通信、半導体、自動車、機械、化学、医療機器等、いずれかの専門知識を有し、マニュアル、スペック、その他技術文献等の和文英訳、英文和訳に従事している人で、特許翻訳専業を目指す人。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11972 | |
募集ジャンルと言語 | 翻訳者募集 【言語】仏日・日仏(その他の言語ペアも募集中です) ※様々なジャンルの翻訳にご対応いただける方優遇 | |
募集対象地域 | 在宅のため指定なし | |
募集人数 | 制限なし | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | ・翻訳の経験が5年以上ある方 ・再応募は前回の応募より1年以上経った方のみ ・母語が日本語以外の方は、日本語能力試験1級を所持している事 ・一日の処理量(チェックを含む)が2,000ワード以上の方、もしくは一週間の処理量(チェックを含む)が10,000ワード以上の方 ・専門知識を有し調査能力の高い方歓迎 | |
応募方法 | 応募方法の流れにつきましては、弊社HPの求人情報をご覧ください。 ※選考結果は、合格者に対してのみ連絡をいたします。不合格の場合は連絡いたしかねますのでご了承ください。 | |
募集者名 | 株式会社 YPS International | |
業種 | 特許・技術翻訳、通訳 | |
応募する▶▶ | No.11972の詳細情報を見て応募する | |
2016年12月8日13時53分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11971 | |
募集ジャンルと言語 | 【外資人材サービス外国人CEO通訳及びサポート】 ■通訳(40~70%)、翻訳(10~30%)、庶務(10~30%)※比率は日により異なります。 ○会議:定例役員・全部門長、監査役報告会(逐次、ウィスパリング、同時)、○採用・評価面談:役員参加時(逐次・ウィスパリング)、○出張同行:全国拠点・クライアント訪問同行(ウィスパリング・逐次)、※月1-2回国内出張、○翻訳、○他役員の通訳も発生。 ■時間:09:00 ~ 17:00(会議により多少延長)※会議・出張がない日は柔軟に対応可、(例: 10:00 ~ 17:00)。 ■時給:2,500円~ ■時期:即日~長期(1ヶ月トライアル後、3か月更新) | |
募集対象地域 | 東京都千代田区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■TOEIC900~、逐次・同時通訳のご経験、 ※専門分野は不問です ※会議では経営数字が頻繁にテーマにのぼりますので、数字に強い、または慣れている方、歓迎です | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11970 | |
募集ジャンルと言語 | 【お仕事番号】16120301 ~【短期】外資マーケティングリサーチ会社での英文調査票のチェック・各国マテリアル確認業務です!~20代、30代、活躍中!~ 【時間給】1600円~ 【就業期間】来年1下旬~3月初旬 プロジェクトの進行状況により、延長する可能性もあります! 【就業曜日】今回2パターンの勤務曜日がございます。 (1)月~金の週5日勤務 (2)月・水・木の週3日勤務のどちらかご希望をお伺いいたします。 海外各国から送られてくる調査票やマテリアルの確認業務です。 内容に修正が必要な場合は、英語にて修正指示を出していただきます。 チェック業務となり、細かい作業が得意な方歓迎です! | |
募集対象地域 | 溜池山王・赤坂 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | TOEIC800以上 英語を使用しての実務経験 | |
応募方法 | メール添付にて最新の履歴書、職務経歴書(日本語般、Excel、Word使用※形式自由)データをご送付下さい。件名は「ディレクトリー応募 ▲▲ ○○」 として、▲▲の部分にはお仕事番号、○○の部分にはお名前を入れて下さい。 | |
募集者名 | 株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ | |
業種 | 通訳・翻訳エージェント | |
応募する▶▶ | No.11970の詳細情報を見て応募する | |
2016年12月7日18時15分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11969 | |
募集ジャンルと言語 | ~10時~のスタート!内容:銀行勘定系システム開発/保守に関する英語の逐次通訳、翻訳~ 【お仕事番号】16111001 【仕事内容】10時~就業開始!金融(銀行)関連の通訳翻訳のお仕事です【言語】日英【時給】 2600円~※スキルにより応相談【業務形態】 派遣【職種】通訳・翻訳【仕事内容詳細】※パッケージベンダー(インド)が海外企業のため、仕様書変更、障害調査などで発生する担当者間のコミュニケーション対応時の翻訳や通訳。 ※通訳:翻訳の割合は、場合により5:5の時もあり、1:9の時もあります。全体的には翻訳の割合が多くなります。※会議は5~15名くらいの規模のものが多く、逐次・ウィスパリング通訳がメインとなります。※平日、通訳スクールに通っている方の場合、勤務時間を相談できる場合がございます。 【契約期間】即日もしくは2017年1月~長期【勤務曜日】月~金(土日祝休み)【業務時間】10:00~18:45メイン※会議時間帯によっては、9:00~17:45でお願いする場合もございます。休憩 1時間となります。(遅出の場合はずらして取得)【派遣先概要】大手コンサルティング会社【事前トライアル】あり | |
募集対象地域 | 東京都中央区 日本橋駅より徒歩5分、三越前駅より徒歩7分 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 【応募資格】TOEIC 900点以上、翻訳実務経験5年以上、通訳実務経験5年以上、PCスキル(Word、Excel、PowerPoint その他) | |
応募方法 | メール添付にて最新の履歴書、職務経歴書(日本語般、Excel、Word使用※形式自由)データをご送付下さい。件名は「ディレクトリー応募 ▲▲ ○○」 として、▲▲の部分にはお仕事番号、○○の部分にはお名前を入れて下さい。 | |
募集者名 | 株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ | |
業種 | 通訳・翻訳エージェント | |
応募する▶▶ | No.11969の詳細情報を見て応募する | |
2016年12月7日17時55分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11968 | |
募集ジャンルと言語 | 【お仕事番号】16120101 ~新年からのスタート西新宿勤務 外資系保険会社の社内翻訳業務~ ~大手外資系生命保険会社での翻訳業務~ 【時給】2,300円~ ※能力スキルにより考慮させて頂きます。 【就業時間】9:00~17:00(実働7時間) ※8:30~16:30の早目のご就業開始でもOK 残業はほとんど有りません。 【就業曜日】月~金土日祝日 【仕事内容】 社内翻訳者 日⇔英(90%は日→英訳になります) 米国本屋とのやりとりに伴う文書翻訳、営業、ファイナンス、コンプライアンス)など全社から集まってくる様々な翻訳を行います。 翻訳を割り振って下さるコーディネーター(社員)のかたも いらっしゃるため、お仕事がしやすいです。 翻訳者としてさらにスキルを磨きたいとお考えの方、大歓迎です! | |
募集対象地域 | 新宿区西新宿駅より徒歩5分 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ■特に生命保険会社または金融系での翻訳経験のある方 (生命保険、資産運用関連の翻訳経験があれば尚可)で、 即戦力でご活躍いただける方歓迎 ■翻訳経験が5年程度以上ある方 | |
応募方法 | メール添付にて最新の履歴書、職務経歴書(日本語般、Excel、Word使用※形式自由)データをご送付下さい。件名は「ディレクトリー応募 ▲▲ ○○」 として、▲▲の部分にはお仕事番号、○○の部分にはお名前を入れて下さい。 | |
募集者名 | 株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ | |
業種 | 通訳・翻訳エージェント | |
応募する▶▶ | No.11968の詳細情報を見て応募する | |
2016年12月7日17時53分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11967 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語リソースマネージャー 日本支社の管理を担当する日本語リソースマネージャーを募集しています。 【仕事内容】 多言語⇔日本語翻訳者の開拓 日本支社の管理 翻訳者へのツール教育 | |
募集対象地域 | 東京・渋谷 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 【必須】 ・プロジェクト管理能力や顧客対応の経験があり、コミュニケーション能力の高い方 ・一般事務および経理に関する基礎知識のある方 ・英語ないし韓国語でコミュニケーションが可能な方 【優遇】 ・CAT toolを扱える方 ・リソースマネージャーとしての経歴が3年以上の方 | |
応募方法 | 英語または韓国語の履歴書をお送りください。 | |
募集者名 | 1-StopAsia | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.11967の詳細情報を見て応募する | |
2016年12月7日14時46分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11966 | |
募集ジャンルと言語 | マニラ近郊での現地通訳者募集 英語→日本語、可能であればタガログ→日本語できる方 日程:2017年2月頃 平日5日間 通訳時間は4時間程度ですが、調査のため車で2時間程度移動があります | |
募集対象地域 | フィリッピン 限定 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 通訳内容:舶用機器や整備についての調査となります。 通訳実績3年以上ある方 また、現地エンジニアの方に対する聞き取り調査のため、エンジニアは英語が堪能でないことも予想されます。そのためタガログ語等フィリピン現地人とのコミュニケーションに慣れた方を希望します。 日本からは2~3名が訪問することになります。 条件:5日間の通訳1名で担当になります。 お支払:150,000円 交通費支給 また、マニラまで通勤が難しい方は宿泊費負担をいたします | |
応募方法 | 履歴書、通訳実績、写真をメールで送付してください Web Site | |
募集者名 | 株式会社TOPランゲージ | |
業種 | 翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.11966の詳細情報を見て応募する | |
2016年12月6日19時34分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11965 | |
募集ジャンルと言語 | 日⇒英 在宅フリーランス翻訳者(英語を母国語とする方) *派遣スタッフの募集ではありません。 | |
募集対象地域 | 在宅 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 英語を母国語とする方(高い日本語読解能力を有する方) 日⇒英の翻訳経験が3年以上 MS-officeでの基本操作、原稿に上書きでの翻訳対応が可能な方 海外在住の方は日本国内の銀行口座を所有している方 主に経済、政策、国際情勢等の産業調査の分野が可能な方 | |
応募方法 | メールで簡略で結構ですので、CVをご送付ください。 ご応募いただいた後にトライアルをご送付させていただきます。 ご応募の際に、希望の翻訳レートがございましたらお知らせください。 *ご登録をいただく際に、日本在住の方は査証の確認をさせていただきます。 *ご応募いただいた際の個人情報は翻訳者選考の目的のみに使用させていただきます。 | |
募集者名 | パソナ | |
業種 | 人材派遣業 | |
応募する▶▶ | No.11965の詳細情報を見て応募する | |
2016年12月6日18時50分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11964 | |
募集ジャンルと言語 | JP->EN Translator/日→英翻訳者 | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 2 | |
募集期限 | 2017年1月31日 | |
応募資格 | 必要な経験・スキル 日本語読解力、英語力(TOEIC 900点以上、英検1級、または英語を母国語とする方) 多国籍チーム内でのコミュニケーション能力 複数タスクにバランスよく対応できる方 基本的なPCスキル(Word:文章作成できる方 Excel:簡単な入力ができる方) 歓迎する経験・スキル 1~5年程度の翻訳経験がある方 金融、ビジネス用語の知識 自発的に動ける方 | |
応募方法 | メールにてCV(英語)をご送付ください。 募集要項の詳細については下記URLにてご確認ください。 Web Site | |
募集者名 | 株式会社シェアードリサーチ・ラティチュード | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.11964の詳細情報を見て応募する | |
2016年12月4日12時28分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11963 | |
募集ジャンルと言語 | Translation Project Manager/翻訳プロジェクトマネージャー | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 2017年1月31日 | |
応募資格 | 英語力 (英語で社内コミュニケーションがとれる方) 流暢な日本語 (顧客に対して丁寧なコミュニケーションがとれる方) 日本での就労資格 高い進捗管理能力/納期が厳守できる方 Microsoft Office(Word、Excel、Powerpoint)/Google Documentsの基本操作ができる方 様々なバックグラウンドを持つ仲間とコミュニケーションがとれる方 成長している組織の中で自発的に改善できる方 細部まで目が届き、ミスを発見できる方 ビジネスや日本市場について学ぶ意欲がある方 | |
応募方法 | メールにてCV(英語)をご送付ください。 募集要項の詳細については下記URLにてご確認ください。 Web Site | |
募集者名 | 株式会社シェアードリサーチ・ラティチュード | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.11963の詳細情報を見て応募する | |
2016年12月4日12時00分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11962 | |
募集ジャンルと言語 | ベトナム語通訳者・翻訳者募集 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | ■通訳、翻訳経験のある方 ■学歴不問 ■資格あれば尚可 ■PCスキル(Word、Excel、PowerPoint)あれば尚可 | |
応募方法 | ご登録を希望される方はまずは応募フォームよりご登録ください。 担当者からメールまたはお電話にて面接日時のご連絡を差し上げます。 来社が難しい場合、スカイプ面接も可能です。 | |
募集者名 | ゴーウェル株式会社 | |
業種 | 通訳翻訳 | |
応募する▶▶ | No.11962の詳細情報を見て応募する | |
2016年12月2日18時11分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11961 | |
募集ジャンルと言語 | 募集言語:英日、日英 募集分野:化学、航空、土木・建築、機械、環境・エネルギー、会計、医薬 *特にJIS,ISO関連 | |
募集対象地域 | 在宅 | |
募集人数 | 多数 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 以下をすべて満たす方。 ・未経験可。ただし、翻訳者としての責任感とプロ意識のある方。 ・Word,Excel,PowerPointをお持ちで、PCの基本操作ができる方。 ・インターネットでのリサーチや指定されたスタイルガイドの順守などが、 翻訳業務に必須であることを理解している方。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11960 | |
募集ジャンルと言語 | 【特許翻訳校閲者】 言語:日本語→英語 日本語で作成したPCT出願書類(特許要約書、特許性報告書等)の英訳文の校閲業務です。 作業内容:原文との対訳チェック(解釈の誤りや訳抜け、文法ミス、誤字・脱字等の修正作業ならびに若干の事務作業) 【年収】900万円~ 【就業時間・日時】9:00-17:30 月~金のうち4~5日程度、土日祝日休み(曜日・勤務時間等相談可) 【勤務形態・待遇】嘱託職員(社会保険等は正社員と同等の待遇) 【2016年12月5日10時16分に追記】(1つ以上の技術分野について、深い専門知識をお持ちの方) | |
募集対象地域 | 東京都 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 下記全ての条件を満たす方 ・英語ネイティブスピーカー(高い日本語読解能力を有する方) ・特許翻訳者としての実務経験 ・オンサイト(東京都港区)での作業が可能な方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11959 | |
募集ジャンルと言語 | Freelance translator / English to Japaneses / software localization | |
募集対象地域 | 不問(在宅作業) | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | ・【分野】IT 翻訳・ローカライゼーション業務の経験3年以上 ・IT、マーケティング分野の翻訳経験が豊富な方 ・英語から日本語(母語)への翻訳 ・CATツール(TRADOS Studio, Idiom WorldSever, Passolo etc.)が使えること ・フリーランサー ・Skype/電子メールを連絡を取り合うことができます | |
応募方法 | 英語版の履歴書/職務経歴書を添付のうえ、次のメールアドレスまでお送りください。 | |
募集者名 | Beyondsoft | |
業種 | IT | |
応募する▶▶ | No.11959の詳細情報を見て応募する | |
2016年12月1日17時28分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11958 | |
募集ジャンルと言語 | ポルトガル語の翻訳案件です。 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 応募分野での翻訳経験3年以上(未経験者不可) インターネットへの接続環境、基本的なPC操作スキル ポルトガル語を母国語とする方 Word・Excel・PowerPointでの作業が可能なこと 現地の流行や最新の言葉遣いを調査し、文章に反映できる方 迅速かつ正確に翻訳作業が出来る方 日本の銀行口座もしくはPaypalアカウントをお持ちの方 現在勤務中(正社員、派遣社員など)の方はご遠慮ください。 ※無料トライアルを実施することがあります。 | |
応募方法 | Web Site 上記のお問い合わせフォームから写真付きの履歴書と経歴書をお送りください。 書類選考を通過された方にのみ連絡させていただきます。 ※応募書類は返却いたしませんので、ご了承ください。 | |
募集者名 | IDEANNEX株式会社 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.11958の詳細情報を見て応募する | |
2016年12月1日15時15分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11957 | |
募集ジャンルと言語 | フリーランス翻訳者 (1) タミル語翻訳 日本語→タミル語(約30ページの資料翻訳) (2) 英語、韓国語 映像翻訳 | |
募集対象地域 | (1) 日本国内在住の方 (2) 東京近郊在住の方 | |
募集人数 | (1) 1名 (2) 各言語 数名 | |
募集期限 | (1)、(2) 急募 | |
応募資格 | (1) タミル語翻訳の実務経験がある方。 タミル語ネイティブの方は日本語能力試験N1取得の方。 (2) 映像翻訳経験者、急な依頼(当日、深夜等)にも対応できる方。 | |
応募方法 | 履歴書(写真貼付)、業務実績(通訳・翻訳)、語学関連資格の写し等をメールに添付のうえお送りください。 (メールの件名に言語と「翻訳ディレクトリより応募」と記載してください。) | |
募集者名 | 株式会社アテネ総合翻訳事務所 | |
業種 | 通訳・翻訳・派遣業 | |
応募する▶▶ | No.11957の詳細情報を見て応募する | |
2016年12月1日13時56分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11956 | |
募集ジャンルと言語 | カンボジア語(クメール語)の日本語への翻訳を頼みます。 NHK WORLD(国際放送)の番組でカンボジアを取材します。取材した映像を見てもらい、日本語に文字お越しをお願いします。 | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 2016年12月末日 | |
応募資格 | カンボジア語を日本語に文字お越しできる方 別の仕事をしている方でも、在宅で作業は可能 編集段階で、弊社に来てチェックをしていただけると、さらに助かります。 文字お越しなどの時給は2000円 未経験者可 作業は年末もしくは来年1月から(現地取材は20日までなので、それ以降の作業となります)年末年始なので翻訳者さんのご予定も考慮します。 | |
応募方法 | 白土までメールで連絡をしてください。または電話でもかまいません。 | |
募集者名 | ジンネット 白土(しらと) | |
業種 | テレビ番組制作 | |
応募する▶▶ | No.11956の詳細情報を見て応募する | |
2016年12月1日12時27分-12月2日12時21分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11955 | |
募集ジャンルと言語 | ベトナム語、ネパール語のナレーションと翻訳 大手通信会社のプロモーションビデオの製作です。 | |
募集対象地域 | 都内作業が有るため関東近郊にお住まいの方 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 翻訳及びナレーションの実績のある方 翻訳のみナレーションのみ作業できる方も受け付けします。 MA時に立ち会い可能な方 弊社と協力して頂けるプロダクション様も募集致します。 | |
応募方法 | メールにてご連絡ください。 | |
募集者名 | デイ・アンド・ワイ | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.11955の詳細情報を見て応募する | |
2016年12月1日10時06分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11954 | |
募集ジャンルと言語 | ◆ドイツ語翻訳者・校閲者募集◆ ■言語:日本語⇔ドイツ語、英語⇔ドイツ語 ■報酬: ・日→ドイツ:税抜5.3円~(税込5.7円~)/原文1文字 ・ドイツ→日:税抜11.9円~(税込12.9円~)/原文1ワード ・英→ドイツ:税抜10.6円~(税込11.4円~)/原文1ワード ・ドイツ→英:トライアル結果に応じて要相談 ※トライアル結果により決定/能力に応じて昇給あり ※日本在住の方のみ税込価格です | |
募集対象地域 | 在宅勤務(※国内外不問) | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 2016年12月14日 | |
応募資格 | 必須スキル: ■日本語⇔ドイツ語、英語⇔ドイツ語の翻訳または校閲の実務経験をお持ちの方 (※日本語⇔ドイツ語または英語⇔ドイツ語どちらか一方のご応募も歓迎いたします。) ■MS Word、Excel、PPTをお持ちの方(フリーソフト不可) | |
応募方法 | 以下のURLの記載に従ってご応募ください。 Web Site 担当者より追ってご連絡を差し上げます。 ※ご応募の際には、メール件名を「翻訳者ディレクトリを見て応募(ドイツ語)」として下さい。 | |
募集者名 | 株式会社メディア総合研究所 | |
業種 | 翻訳事業 | |
応募する▶▶ | No.11954の詳細情報を見て応募する | |
2016年11月30日17時59分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11953 | |
募集ジャンルと言語 | 【英語⇒ロシア語の翻訳/チェック】植物検疫関連文書 【文字数】英語 約800 words 【期間】翻訳:2016年12月9日~12月12日、チェック:2016年12月12日~12月13日 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 翻訳/チェック各1名 | |
募集期限 | 2016年12月6日(火)まで(決定次第終了) | |
応募資格 | 【ロシア語ネイティブ】Micro Soft Wordを使え、Eメールにて連絡をこまめに取れる方。植物検疫関連資料の翻訳経験あればなお良し。日本国外に在住の方は、日本の銀行口座またはPayPalアカウントの所持。 | |
応募方法 | メールで、件名に「英語⇒ロシア語の翻訳/チェック:植物検疫関連文書」を明記し、(1)履歴書、職務経歴書、(2)英語の語学力を証明するものを添付してご送信ください。翻訳/チェックのどちらかの対応が可能か、または両方の対応が可能かを合わせてご連絡ください。ご連絡いただいた後に英語原文をお渡しいたします。また実際のご発注前には誓約書の提出が必要です。なお原文の中に動植物、病害虫などの学名があった場合、その名称のロシア語への翻訳は不要です。 | |
募集者名 | 株式会社アローフィールド | |
業種 | 在宅翻訳 | |
応募する▶▶ | No.11953の詳細情報を見て応募する | |
2016年11月30日17時25分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11952 | |
募集ジャンルと言語 | 【フランス語⇒日本語の翻訳/チェック】植物検疫関連文書 【文字数】フランス語 約25,000 words 【期間】翻訳:2016年12月9日~12月下旬、チェック:2016年12月下旬~2017年1月16日 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 翻訳/チェック各1名 | |
募集期限 | 2016年12月6日(火)まで(決定次第終了) | |
応募資格 | 【日本語ネイティブ】Micro Soft Wordを使え、Eメールにて連絡をこまめに取れる方。植物検疫関連資料の翻訳経験あればなお良し。日本国外に在住の方は、日本の銀行口座またはPayPalアカウントの所持。 | |
応募方法 | メールで、件名に「フランス語⇒日本語の翻訳/チェック:植物検疫関連文書」を明記し、(1)履歴書、職務経歴書、(2)フランス語の語学力を証明するものを添付してご送信ください。翻訳/チェックのどちらかの対応が可能か、または両方の対応が可能かを合わせてご連絡ください。ご連絡いただいた後にフランス語原文をお渡しいたします。また実際のご発注前には誓約書の提出が必要です。なお原文の中に動植物、病害虫などの学名があった場合、その名称の日本語への翻訳は不要です。 | |
募集者名 | 株式会社アローフィールド | |
業種 | 在宅翻訳 | |
応募する▶▶ | No.11952の詳細情報を見て応募する | |
2016年11月30日17時22分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11951 | |
募集ジャンルと言語 | ◆ドイツ語翻訳者・校閲者募集◆ ■言語:日本語⇔ドイツ語、英語⇔ドイツ語 ■報酬: ・日→ドイツ:税抜5.3円~(税込5.7円~)/原文1文字 ・ドイツ→日:税抜11.9円~(税込12.9円~)/原文1ワード ・英→ドイツ:税抜10.6円~(税込11.4円~)/原文1ワード ・ドイツ→英:トライアル結果に応じて要相談 ※トライアル結果により決定/能力に応じて昇給あり ※日本在住の方のみ税込価格です | |
募集対象地域 | 在宅勤務(※国内外不問) | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 必須スキル: ■日本語⇔ドイツ語、英語⇔ドイツ語の翻訳または校閲の実務経験をお持ちの方 (※日本語⇔ドイツ語または英語⇔ドイツ語どちらか一方のご応募も歓迎いたします。) ■MS Word、Excel、PPTをお持ちの方(フリーソフト不可) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11950 | |
募集ジャンルと言語 | English * This is an English correction and education services. | |
募集対象地域 | Anywhere (We accept applications from overseas.) | |
募集人数 | 3 | |
募集期限 | Until December 31, 2016, or all positions are filled | |
応募資格 | TOEIC900 or more, lived in English speaking countries for three years or longer (Japanese candidates). Having Japanese skills is a plus (Native speakers). Need to be able to work at least four hours a day + four days a week. | |
応募方法 | Please send us your resume via email. Also, please let us know your work policy. | |
募集者名 | Fruitful English, Ltd. | |
業種 | English education service | |
応募する▶▶ | No.11950の詳細情報を見て応募する | |
2016年11月30日09時32分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11949 | |
募集ジャンルと言語 | マーケティング翻訳(英→日) ・主に最先端のコンシューマー向け情報端末に関連する、Webサイトやパンフレット、ビデオスクリプトなどの翻訳 ・翻訳支援ツールを所有していなくても構いません (WorldServer経験者優遇。未経験の方はトレーニングいたします) ・業務によっては海外出張あり | |
募集対象地域 | 当ポジションはフリーランスとしてご登録いただく形式のため、規定はありません。 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 2017年 1 月 9 日 (月) | |
応募資格 | ・母国語が日本語の方 ・実務翻訳経験のある方(翻訳学校・通信教育などで翻訳を1年以上学んでいる方も可。分野を明記) ・翻訳支援ツールを所持している必要はありませんが、ツール使用に抵抗のない方。 | |
応募方法 | 履歴書・職務経歴書(和文)を添付の上、メールにてご応募ください。 ・海外出張の可否をお知らせください。 ・ご応募への返信は順次行います。 ・お問い合わせはメールでのみ受付けております。 お電話でのお問い合わせはご遠慮ください。 | |
募集者名 | SDLジャパン株式会社 | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.11949の詳細情報を見て応募する | |
2016年11月29日16時05分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11948 | |
募集ジャンルと言語 | 職種: オペレータ(レイアウト、データ入力) 言語: 日本語、英語、多言語 クライアント依頼の翻訳前または翻訳後の文書のレイアウト作業。 主にOfficeソフトで指示通りに原文または訳文を配置し、レイアウトを整える作業です。 | |
募集対象地域 | 在宅 | |
募集人数 | 多数 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 応募資格: ・指示内容が理解できる日本語力があること。 ・MS Word、Excel、PowerPointにて複雑なレイアウト、作業などができること。 (Photoshop、イラストレータは使用しません) ・作業環境として、メールアドレスをお持ちで、 在宅でのPC環境(正規Microsoft Office 2007以降)が整っていること。 ・多少英語が理解できる方(多言語歓迎) ・Adobe系ソフト環境が整っている方 報酬形態:作業形態に応じて異なるが一式形式で案件毎 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11947 | |
募集ジャンルと言語 | 【映画、料理番組、ドラマのミニシリーズ】 ヒンディー語→日本語の字幕翻訳 | |
募集対象地域 | 特になし | |
募集人数 | 大募集 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ■SST G1保持者または、字幕翻訳経験者歓迎! ■未経験者不可。 ■ヒンディー語→日本語 翻訳経験1年以上 | |
応募方法 | ■メールにて履歴書および経歴書を添付の上応募ください。 その際には件名を<ヒンディー語 応募 ”応募者名”>でお願いいたします。 | |
募集者名 | 日本映像翻訳アカデミー | |
業種 | 映像翻訳 | |
応募する▶▶ | No.11947の詳細情報を見て応募する | |
2016年11月28日11時55分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11946 | |
募集ジャンルと言語 | 【募集ジャンル】 工学系 【言語】英語 | |
募集対象地域 | 全世界 | |
募集人数 | 30名 | |
募集期限 | 【急募】 決定次第終了 | |
応募資格 | 【要件】 TOEIC 800以上必須。期限を厳守できる方。責任感のある方。翻訳経験がなくても良いが、あれば好ましい。工学系の知識は問いませんが、やり切れる方。 【契約形態】 請負契約 【支払期日】 作業完了、納品後。 【報酬】 日本語1文字につき3円 【事前テスト】 事前の翻訳テストがあります。 【ネイティブチェック】 有り 【備考】 定型的な表現が繰り返される文書なので、慣れてしまえば楽になります。 | |
応募方法 | メール、もしくは電話でお問い合わせください。 | |
募集者名 | 株式会社World Connections | |
業種 | 英会話、翻訳 | |
応募する▶▶ | No.11946の詳細情報を見て応募する | |
2016年11月27日21時17分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11945 | |
募集ジャンルと言語 | Translation Japanese to English Automotive | |
募集対象地域 | Any | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | Hello, I hope you are doing well. I have some files to be translated from Japanese to English, from an automotive company, information related to sensors, etc. I am wondering if you would be available to assist with the project and translate a portion. If so I have approx. 5000 words and it is needed to be completed by Sunday 5 PM Japan Time. Rate is USD 0.04 per word . Payment: via PayPal, early December. The text will be in a Word document. Appreciate your quick turnaround. | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 11944 | |
募集ジャンルと言語 | 【日本語→中国語(台湾繁体字)】 日本の映像コンテンツなどの番組紹介文の翻訳ならびに字幕チェック。最新のドラマや懐かしのアニメだけでなく、スポーツやカルチャー系番組など様々なコンテンツの字幕翻訳に関わることができます。 【日本語⇒中国語繁体字翻訳】 ・ドラマやアニメの番組説明文の翻訳(1本200~400文字程度を月に25~30番組程度担当) 【字幕チェック】 ・翻訳会社が作成した字幕の品質チェック(誤訳や飛躍しすぎな意訳、台湾ネイティブの方に違和感がある表現などの修正指示など) 【就業時間・日時】月~金のうち3~4日程度、土日祝日休み 9:00-17:00 【時給】1,600円 | |
募集対象地域 | 東京 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・台湾繁体字ネイティブの方 ・日本語⇒繁体字のエンタメ系翻訳経験 ・字幕の翻訳と校正の経験者(字幕翻訳のルールを理解されている方) ・原文の内容を十分に理解し、適切に意訳をできる方 ・現地の流行や最新の言葉遣いを調査し、文章に反映できる方 ・通勤可能な方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |