[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年6月2日01時20分
No. | 12155 | |
募集ジャンルと言語 | ドイツ語→日本語翻訳者 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 00 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | <応募条件> 母国語が日本語の方 ドイツ語と日本語に堪能な方 CAT tool(TradosやMemoQなど)を扱える、あるいは学ぶ意志のある方 技術(製造、ITなど)に対する基本的な知識のある方、優遇 なお、ご応募の際は、履歴書とともに下記についてもお知らせください。 -経歴 -CAT toolの使用経験 -翻訳、編集時の希望レート(ドイツ語1ワード当たり/US$) -1日の業務可能量および作業可能時間帯 | |
応募方法 | 英語または日本語の履歴書をメール添付にてお送りください。選考後、サンプルテストをお願いいたします。 | |
募集者名 | 1-StopAsia | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.12155の詳細情報を見て応募する | |
2017年2月13日11時48分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12154 | |
募集ジャンルと言語 | 募集ジャンル:フリーランス翻訳者 分野:特許 翻訳文書:明細書、OA、サーチレポート等 技術分野:医療機器、化学全般、スマートフォン、通信 言語:日英及び/又は英日(母国語がターゲット言語であること) | |
募集対象地域 | 制限なし | |
募集人数 | 5名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | - 特許翻訳の経験:3年以上 - 1日に2500ワード翻訳できること - 語学試験:英検1級、TOEIC900点以上、日本語検定試験1級以上 - CATツールの経験:要(ない場合、今回は採用いたしません) - 母国語であるターゲット言語に翻訳ができること - 弊社が指定するCATツールで翻訳していただけること - マッチ率に基づいた割引をご納得いただけること | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12153 | |
募集ジャンルと言語 | 日英翻訳者(英語ネイティブスピーカー)募集 業務:ソフトウェア関連、UIなどの翻訳 勤務時間:9:00~18:00 勤務日:月~金 勤務場所:JR御茶ノ水駅より徒歩5分 契約形態:派遣 時給:2,500円 | |
募集対象地域 | 東京 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 日英翻訳の経験2年以上 ITの基本的知識 英語ネイティブスピーカー 日本語1級 | |
応募方法 | 職務経歴書提出→面接→翻訳テスト→決定 | |
募集者名 | ソフトウエアエンジニアリング株式会社 | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.12153の詳細情報を見て応募する | |
2017年2月11日15時41分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12152 | |
募集ジャンルと言語 | 【「ロシア語」「ベトナム語」の旅行通訳ガイド】 大手旅行会社の系列人材派遣会社と協力し、法改正後の通訳ガイド候補者を募集します。 募集言語は、「ロシア語」「ベトナム語」です。国籍は問いません。 外国からの観光客の皆さんに、その国の言葉で日本の魅力を紹介したい!というマインドをお持ちの方、ご応募お待ちしています。 | |
募集対象地域 | 東京都、もしくは近郊圏にお住まいの方 | |
募集人数 | 各言語1名ずつ | |
募集期限 | 急募。2017年2月15日(水) | |
応募資格 | ○外国籍の方は、就労ビザ、配偶者ビザ等を有すること ○募集言語のどれか一つの高度な言語能力を有すること →日本語ネイティブの方:対象言語の検定試験最上級レベル(会話力重視) →各言語ネイティブの方:母語の標準語を話せること、日本語能力試験1~2級程度 ○2017年2月20日(月)午後の説明会と、2017年3月1日、2日、8日、9日、14日、15日の6日間(終日)に実施する研修日に必ず参加できること →研修参加費をお支払いします(条件有り。交通費支給) | |
応募方法 | 履歴書(写真貼付)、職務経歴書(いずれも日本語のもの)をメールに添付してお送りください。 書類審査通過者には、さらに詳しい募集要項をお送りし、面接日をご案内します。 | |
募集者名 | アイケーブリッジ外語学院(有限会社アイ・ケー・ブリッジ) | |
業種 | 外国語教育事業、翻訳サービス業 | |
応募する▶▶ | No.12152の詳細情報を見て応募する | |
2017年2月10日15時03分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12151 | |
募集ジャンルと言語 | 宇都宮市近郊で日⇔英通訳者募集 半日 * 場所:栃木県宇都宮市 * 業務期間:2017年2月16日10:00~ * 業務概要: 外国企業1名が日本企業を訪問する際の逐次通訳 * 集合場所・宇都宮駅 * お支払い:4,000円/hr ~ (交通費1,500円まで) | |
募集対象地域 | 宇都宮近辺 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 通訳内容:外国人1名が部品関連のメーカーに訪問する際の会議通訳 半日の予定です 通訳実績3年以上ある方 英検準1級、TOEIC800点、または同等以上 外国人の場合、日本語能力検定1級レベル以上 コミニュケーションがうまくとれる方 登録面接はスカイプなどで行います | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12150 | |
募集ジャンルと言語 | ■海外向けIT製品のオフショア開発支援(翻訳・通訳業務) ■即日~2017年9月30日、就業時間(8:50~17:30) ■給与:時給1500~2000円(※未経験の場合は、時給1400円スタート) ■勤務地:東京都港区(最寄駅:芝浦ふ頭駅/田町駅) ■契約社員雇用(正社員登用制度有)・社会保険加入・交通費支給(月3万円迄) | |
募集対象地域 | 東京都港区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・未経験者可 ・TOEIC700以上の語学力を保有している方(外国籍OK、日本語能力検定2級以上) ・Word、Excel、PowerPoint等の操作が可能な方 ・クライアント先でのオンサイト勤務が可能な方 ※在宅勤務希望の方や法人の方はお断りしております。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12149 | |
募集ジャンルと言語 | ■IT製品のマニュアル翻訳業務(日英、英日翻訳共に有ります) ■2017年3月~長期(1年更新を予定) ■給与:時給1600~2200円(翻訳経験により応相談 ※翻訳実務未経験の場合は、1500円スタート) ■勤務地:東京都江東区(最寄駅:新木場駅) ■契約社員雇用(正社員登用制度有)・社会保険加入・交通費支給(月3万円迄) | |
募集対象地域 | 東京都江東区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・未経験者可 ・TOEIC800以上の語学力を保有している方 ・Word、Excel、PowerPoint等の操作が可能な方 ・クライアント先でのオンサイト勤務が可能な方 ※在宅勤務希望の方や法人の方はお断りしております。 | |
応募方法 | 履歴書・職務経歴書を電子メールにて送付 または、郵送して下さい。 ※履歴書は、和文でお願いします。職務経歴書は、出来れば和文と英文をお願いします。 | |
募集者名 | 日本ソフトウェアクリエイティブ | |
業種 | 情報処理、ソフトウェア、アウトソーシング、人材派遣 | |
応募する▶▶ | No.12149の詳細情報を見て応募する | |
2017年2月10日11時33分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12148 | |
募集ジャンルと言語 | 翻訳コーディネーター/ローカライズPM募集 東京都内でゲームローカライズを専門としている会社で翻訳コーディネーター/ローカライズPMを募集します。80人の社員の内に外国籍社員が7割でグローバルな環境です。AAAゲームタイトルやモバイルゲームなど様々なゲームの翻訳を行っております。 | |
募集対象地域 | 初台駅まで通勤可能な距離 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ●翻訳コーディネーター業務の経験者 ●ビジネスレベルの英語 ●基本的なPCスキルがある方 ●柔軟に対応でき方 月給:25万円~ 休日:土・日・祝日 勤務時間:午前10時~午後7時 交通費:1ヶ月3万円以内 | |
応募方法 | 履歴書、職務経歴書をメールで送付してください | |
募集者名 | 株式会社キーワーズ・インターナショナル | |
業種 | ゲームローカライズ | |
応募する▶▶ | No.12148の詳細情報を見て応募する | |
2017年2月9日19時40分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12147 | |
募集ジャンルと言語 | フリーランス翻訳者募集 (日本語→英語、日本語→タイ語) ゲームローカライズやゲーム開発者向けの書類などを翻訳する会社です。 | |
募集対象地域 | 全地域 | |
募集人数 | 5名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | ●テクニカル文書、ソフトウェア翻訳、ゲーム翻訳中にいずれかの日英翻訳の経験がある方 ●翻訳ツール使用経験がある方歓迎 | |
応募方法 | 英文CV送付→翻訳テスト・登録書類送付→合否連絡 | |
募集者名 | 株式会社キーワーズ・インターナショナル | |
業種 | ゲームローカライズ | |
応募する▶▶ | No.12147の詳細情報を見て応募する | |
2017年2月9日19時32分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12146 | |
募集ジャンルと言語 | 1、<英語翻訳者大量募集します> 東京都内テレビ局内にての報道ニュースの映像翻訳やリサーチのお仕事です レギュラー勤務も可 2、ニュース番組の生放送、収録時の同時通訳 英語、中国語、韓国語、ドイツ語、ロシア語、フランス語、アラビア語、イタリア語、 スペイン語 *お仕事発生時のご案内の単発案件となります | |
募集対象地域 | 東京都内のテレビ局まで通える方 | |
募集人数 | 多数 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | *経験者優遇 *深夜作業できる方歓迎 *未経験者可 映像翻訳未経験の方は、やり方をお教えいたします *PC使える方 英語の映像をイヤホンで聞いて、そのまま日本語訳をタイピングをする翻訳形式です | |
応募方法 | 日本語の履歴書(写真付)、経歴書を弊社アドレスまでお送りくださいませ | |
業種 | 通訳、翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.12146の詳細情報を見て応募する | |
2017年2月8日19時53分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12145 | |
募集ジャンルと言語 | 英語のキリスト教関係図書の英日翻訳者とチェッカーを探しています。キリスト教および聖書に関する知識が必須となります。また、キリスト教関連図書の翻訳実績があれば、なお望ましいです。出版物になりますので、英語力と日本語の表現力にも確かなものが求められます。 トライアルの提出が欠かせません。選考にあたっては、キリスト教図書の和訳としてふさわしいかどうかの質を重視いたします。選考はクライアントサイドにて行われます。 | |
募集対象地域 | 不問(在宅勤務です) | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ●英語→日本語 ●キリスト教・聖書の知識のない方はご遠慮ください ●在宅 ●Word、Excel、PowerPointの使える方 ●正式発注には弊社との基本契約書の締結が必要になります ●報酬のお支払いはクライアントからの支払月の翌月末となります ●日本の銀行口座またはPayPalアカウントを持っている方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12144 | |
募集ジャンルと言語 | 社内翻訳者及び英文事務スタッフ(パートタイム)日英:英日=6:4くらい 四谷三丁目駅から徒歩3分。日本企業の海外進出をサポートする会社でのお仕事です。平均年齢が若く多国籍、クリエイティブな発想を歓迎する活気に溢れた職場です。このたびは言語・ライティング方面でお手伝い頂ける方を募集しております。 お願いする業務は和文コピーの作成、翻訳、プレゼン資料の作成補助及び翻訳、また外国人職員の言語的サポートとなります。翻訳業、海外のトレンドやビジネスに興味をお持ちの方、ご応募お待ちしております。 <業務概要> ・日本語での文章作成(セールスコピー、プレゼン資料、WEBテキスト等) ・簡易通訳(外国人職員の補助等のため主に日→英) ・資料やメール等の翻訳(日英:英日=6:4くらい) ・マーケティング資料等の作成補助 【2017年2月8日16時36分に追記】<時給>1000~2000円※交通費全額支給<期間>出来れば6ヶ月以上就業できる方<曜日及び時間>火曜日~金曜日間で週2日以上、12:00~20:00 の間で4時間以上(応相談) | |
募集対象地域 | 東京都新宿区 | |
募集人数 | 未定 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・日本語:ネイティブ、かつ高度な文章作成能力を有する。ライター経験者優遇 ・英語:TOEIC900点以上または同等の英語力。ネイティブ優遇 ・一般的なPCスキル必須(Word、メール作成等) ・大学生・大学院生可 ・翻訳経験者優遇、帰国子女優遇 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12143 | |
募集ジャンルと言語 | IT 関連技術情報の在宅翻訳者(英->日)の方を募集しています。 | |
募集対象地域 | 特に無し(オンライン) | |
募集人数 | 特に無し | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ●IT 技術に詳しい方 (英語の能力よりこちらの方が優先されます) ●コンスタントにお仕事受けていただける方(数量については事前にご希望量をお申し出いただく形です。) ●Trados を所有されている方(作業経験がある方優先)。 ●常時連絡が取れる体制であることが必要です。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12142 | |
募集ジャンルと言語 | 機械分野の取説、図面、仕様書などの日本語または英語からポルトガル語(日葡訳、英葡訳)への翻訳者を急募いたします。 【2017年2月8日12時25分に追記】全国、海外 | |
募集対象地域 | 全国海外 | |
募集人数 | 3名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 機械分野での翻訳経験が5年以上のフリーランスの翻訳者を希望いたします。 ご自宅での作業になります。 希望レートについて書いていただいても結構ですが、ご要望通りいかない場合でも交渉可能な方。メールまたは電話で連絡できること。 | |
応募方法 | ご応募の方は、職務経歴書を添付の上、メールにてご連絡ください。(ご応募はメールのみ)。登録決定になり、実際に原稿のやり取りはメールと電話になります。 急ぎの連絡の場合のみ、電話連絡いたします。 | |
募集者名 | 株式会社インフォマックス | |
業種 | 翻訳通訳業 | |
応募する▶▶ | No.12142の詳細情報を見て応募する | |
2017年2月7日22時35分-2月8日12時27分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12141 | |
募集ジャンルと言語 | 【職種】韓国語通訳翻訳(韓国系IT企業) 韓国語ネイティブレベル【雇用形態】契約社員【勤務時間】10時00分~18時30分【仕事内容】通訳翻訳担当(日本語⇔韓国語)として、下記の業務をお任せします。【業務内容】■社内外の会議通訳、出張者対応通訳■日本⇔韓国間のテレビ会議通訳■各種資料の日韓翻訳※通訳時は専用のレシーバーを使用します。(同時通訳、ウィスパリング通訳が多く、会議によっては逐次通訳も必要です) | |
募集対象地域 | 東京都港区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【必須】■通訳翻訳の実務経験3年以上ある方■企業等における実務経験がある方(学生やフリーランスのみの方は不可)■ゲームやインターネットサービスに関心があり、専門用語の知識がある方【あれば尚可】■技術的な通訳が多いため、WEB系企業やシステム部門での通訳経験がある方■ゲーム業界、IT業界での通訳翻訳経験のある方■大学や大学院等での通訳翻訳の専門学位を有する方、またはそれと同等レベルを有する方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12140 | |
募集ジャンルと言語 | 【言語:英語】Tokyo Brand Chatを運営している3WavesJapanでは現在、開催している座談会ののサポートをしてくれるアルバイトを募集しております。マーケティングにご興味のある方、時間が合うときだけアルバイトしたい方、お待ちしております。 時給:2000円 ※交通費・食事別途支給 <募集内容>座談会におけるアシスタント業務(会場セッティング、買い出し、参加者の案内、ドキュメント翻訳等) <就業時間>座談会開催が不定期のため、アシスタント業務が発生した場合にメールにてご案内いたします。開始時間等はプロジェクトによって時間が異なりますので、その都度ご都合をお伺いします。 平日 9:00~22:00 の間 休日 9:00~22:00 の間 ※平日にお仕事が発生する場合が多い | |
募集対象地域 | 東京都区内各所 | |
募集人数 | 不問 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 未経験可 1.スタッフ及び顧客に外国人がいるため、外人へのアレルギーのない方 2.日常会話レベルの英語ができる方 3.平日昼~夜、フレキシブルな方 | |
応募方法 | 簡単なレジュメをお送りください。 | |
業種 | マーケティング | |
応募する▶▶ | No.12140の詳細情報を見て応募する | |
2017年2月7日13時58分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12139 | |
募集ジャンルと言語 | ◆モンゴル語翻訳者・校閲者募集◆ ■言語:日本語⇔モンゴル語、英語⇔モンゴル語 ■報酬: ・モンゴル語→日本語:税抜1,429円~/仕上がり1枚(400字) ・日本語→モンゴル語:税抜1,905円~/仕上がり1枚(200ワード) ※英語⇔モンゴル語の報酬は応相談 ※トライアル結果により決定/能力に応じて昇給あり ※日本在住の方のみ税込価格です | |
募集対象地域 | 在宅勤務(※国内外不問) | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 2017年3月31日 | |
応募資格 | 必須スキル: ■日本語⇔モンゴル語、英語⇔モンゴル語の翻訳または校閲の実務経験をお持ちの方 (※日本語⇔モンゴル語または英語⇔モンゴル語どちらか一方のご応募も歓迎いたします。) ■MS Word、Excel、PPTをお持ちの方(フリーソフト不可) | |
応募方法 | 以下のURLの記載に従ってご応募ください。 Web Site 担当者より追ってご連絡を差し上げます。 ※ご応募の際には、メール件名を「翻訳者ディレクトリを見て応募(モンゴル語)」として下さい。 | |
募集者名 | 株式会社メディア総合研究所 | |
業種 | 翻訳事業 | |
応募する▶▶ | No.12139の詳細情報を見て応募する | |
2017年2月7日12時05分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12138 | |
募集ジャンルと言語 | ■募集言語:アラビア語、ペルシア語、マレーシア語 ■ジャンル:映像翻訳 | |
募集対象地域 | 全国 | |
募集人数 | 少数 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ■翻訳経験1年以上 ※映像翻訳経験者歓迎(字幕・吹き替え) ■求める人材像 社会人としての一般常識とビジネスマナーを心得ている方納期を守れる自信がある方。責任感が強い方。 | |
応募方法 | ※履歴書(写真添付)、職務経歴書・翻訳・通訳実績をメールでご送付ください。 ※その後、1度面談を実施します。 | |
募集者名 | 日本映像翻訳アカデミー | |
業種 | 映像翻訳、留学 | |
応募する▶▶ | No.12138の詳細情報を見て応募する | |
2017年2月6日21時36分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12137 | |
募集ジャンルと言語 | 在宅フリーランス 日英翻訳(レストランメニュー) ← 大急募 在宅フリーランス 日英翻訳、英日翻訳(各分野) | |
募集対象地域 | 時になし。 | |
募集人数 | 1名か2名 | |
募集期限 | 大急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 【応募資格】 ・上記分野に翻訳経験1年以上、またはそれに相当するスキルのある方 ・違和感のない英語(日本語)表現をできる方 Must have: - Word、excel、powerpoint等、基本的なPCスキルがある方。 - エンドユーザーからの質問に対し、丁寧に対応していただける方 - 柔軟に対応でき、納期厳守できる方 - TOEIC 900点以上 *日本に口座をお持ちの方でお願いします。 | |
応募方法 | 下記 メールアドレスにて、 履歴書、職務経歴書をご送付ください。 (1日の翻訳ワード数、お差し支えなければ希望単価もご記入下さい) 電話でのご応募は遠慮しております。 選考の上、ご登録いただきたい翻訳者様に担当よりご連絡させて頂きます。 | |
募集者名 | 有限会社エフシーエス | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.12137の詳細情報を見て応募する | |
2017年2月6日19時53分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12136 | |
募集ジャンルと言語 | ~4月からスタート!早めに決めませんか♪ 内容:銀行勘定系システム開発/保守に関する英語の逐次通訳、翻訳~大手コンサルティング会社~ 【お仕事番号】17011101【仕事内容】10時~就業開始!金融(銀行)関連の通訳翻訳のお仕事です 【言語】日英【時給】 2600円~※スキルにより応相談【業務形態】 派遣【職種】通訳・翻訳【契約期間】4月~長期【勤務曜日】月~金(土日祝休み)【業務時間】10:00~18:45メイン ※会議時間帯によっては、9:00~17:45でお願いする場合もございます。休憩 1時間となります。(遅出の場合はずらして取得)【環境】落ち着きのある日本橋です。ランチ時は、格安お弁当があります! 【仕事内容】※パッケージベンダー(インド)が海外企業のため、仕様書変更、障害調査などで発生する担当者間のコミュニケーション対応時の翻訳や通訳。※通訳:翻訳の割合は、場合により5:5の時もあり、1:9の時もあります。全体的には翻訳の割合が多くなります。※会議は5~15名くらいの規模のものが多く、逐次・ウィスパリング通訳がメインとなります。※平日、通訳スクールに通っている方の場合、勤務時間を相談できる場合がございます。 | |
募集対象地域 | 日本橋駅より徒歩5分、三越前駅より徒歩7分 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・TOEIC 900点以上 ・翻訳実務経験5年以上 ・通訳実務経験5年以上 ・PCスキル(Word、Excel、PowerPoint その他) | |
応募方法 | メール添付にて最新の履歴書、職務経歴書(日本語般、Excel、Word使用※形式自由)データをご送付下さい。件名は「ディレクトリー応募 ▲▲ ○○」 として、▲▲の部分にはお仕事番号、○○の部分にはお名前を入れて下さい。 | |
募集者名 | 株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ | |
業種 | 通訳・翻訳エージェント | |
応募する▶▶ | No.12136の詳細情報を見て応募する | |
2017年2月6日16時48分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12135 | |
募集ジャンルと言語 | ~4月スタート!コンタクト先は海外現地法人とのミーティング時の通訳、関連ドキュメントの翻訳~ ‥‥・*・‥‥………‥‥・*・‥‥………‥‥・ *・‥‥………‥‥・*・… 【お仕事番号】17020201 【仕事内容詳細】海外現地法人とのIT関連(ネットワーク、セキュリティ)の通訳、および関連資料の翻訳業務。翻訳8割、逐次通訳2割、翻訳-システム導入時、改定、運営のためのマニュアルやインストラクション、関連資料の翻訳。ほぼ日→英へ翻訳。一部英日もあり。 通訳-海外現地法人のIT管理者とのミーティング(Web会議)時の逐次通訳。 平均的な参加者は5名~10名。アジア地域との会議が多い。 原則、通訳対応前にブリーフィングを実施します。 【業務形態】 派遣【職種】翻訳・通訳【言語】翻訳 日→英メイン 逐次通訳 日英【時給】2,300円~スキルにより応相談 【契約期間】2017年4月3日~ 長期(2ヶ月更新)【勤務曜日】月~金 (休憩1時間)※土日はお休み 【業務時間】8:30~17:15【派遣先概要】大手電気メーカー【事前トライアル】 あり(翻訳)【募集人数】1名【備 考】まれにUSやヨーロッパとの会議の際は、早朝、夜の会議通訳が発生します。 | |
募集対象地域 | JR浜松町駅徒歩3分 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ・企業内翻訳3年以上 ・企業内通訳3年以上 ・IT関連の基本的な知識 ・PC(マイクロソフト製品)の基本操作 | |
応募方法 | メール添付にて最新の履歴書、職務経歴書(日本語般、Excel、Word使用※形式自由)データをご送付下さい。件名は「ディレクトリー応募 ▲▲ ○○」 として、▲▲の部分にはお仕事番号、○○の部分にはお名前を入れて下さい。 | |
募集者名 | 株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ | |
業種 | 通訳・翻訳エージェント | |
応募する▶▶ | No.12135の詳細情報を見て応募する | |
2017年2月6日16時42分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12134 | |
募集ジャンルと言語 | オランダ語⇒日本語 映像翻訳者募集 オランダ語の音声を聴いて、日本語で文章を書き起こして頂く業務です。 TV番組の翻訳業務で、在宅での作業です。 | |
募集対象地域 | 居住地域は問いません | |
募集人数 | 3名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | オランダ語の高いヒアリング能力が必要です。 (ネイティブの日常会話を全て聞き取れるレベル) 自然な日本語で文章を表記できること。 未経験者可 日本国内銀行の口座をお持ちの方 実務は3月下旬ですので、この期間に対応頂ける方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12133 | |
募集ジャンルと言語 | EN>JP Language Lead | |
募集対象地域 | Tokyo area | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | For the Japanese branch of our customer, a world leader in localization, we are currently looking for a EN>JP Language Lead. Responsibilities: Responsible for the translation/edit/proof/verification of text to project specifications.Monitors the linguistic quality assurance process throughout project and signs-off on overall quality of final deliverables before shipping to client. Performs linguistic tasks such as translation, editing, proofreading and quality assurance checks. Reviews source material to assess and manage linguistic requirements and terminology needs.Creates, maintains and updates translation memory, style guide and project glossary. Defines quality expectation and provides detailed translation instructions/support documentation to translation resources. Performs other projects or duties when required. Requirements: University Degree or equivalent. Minimum 3 years work experience in Linguistics, Translation or related field. Experience as a Technical Translator or Lead Translator with emphasis in product and marketing localization. Japanese mother tongue.Excellent written and verbal language skills in the source (English) language and the target (native Japanese) language. Experienced user of standard software, such as Windows and Office applications. Proficient user of translation memory tool(s).Thorough understanding of the basic localization process. Experience in supporting Project Management with planning and other project related matters, coordinating a team of translators, training and supporting other team members. Team player. | |
応募方法 | For more information please send your application by email or apply online on our website: Web Site | |
募集者名 | Larsen Globalization Ltd | |
業種 | Recruitment agency for the translation and localization industries | |
応募する▶▶ | No.12133の詳細情報を見て応募する | |
2017.2.4 09:54 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12132 | |
募集ジャンルと言語 | 【募集職種】オンライン英会話講師(海外在住日本人講師歓迎) 大手企業が出資するインターネット事業会社が主催する「日本人ならではの強みを活かしたレッスン」です。 受講生は外国の事情についてとても興味を持っています。 あなたの空いているお時間を副業に充ててみませんか? 【最初の1ヶ月間(新人講師試用期間)の報酬】1コマ25分間:200円 ※この期間で「オンライン英会話レッスン」に慣れていただきます。新人講師は予約も多く入る期間です。ここで複数のリピーターを獲得できると、試用期間後も安定した予約が入ります。 【試用期間後の報酬】1コマ25分間:500円~(ランクによって上限あり) ※月15万円以上の報酬をお支払いしている方も複数名在籍しています。(2017年1月現在の最高額報酬者は1コマ:1,100円) | |
募集対象地域 | 世界各国PCとSkypeが利用できるインターネット環境があるご自宅(カフェなどの公共の場でのレッスンの提供は禁止) | |
募集人数 | 15名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ※一般的なPCスキルがある23歳以上の方で以下の項目いづれかに該当する方 ■家庭教師、塾講師、学校や英会話スクール等の講師歴5年以上 ■海外在住歴10年以上、もしくは海外での勤務経験3年以上 ■以下のいずれかのジャンルでの英語指導ができる方 (ビジネス、キッズ、発音指導、英検準1級以上の指導) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12131 | |
募集ジャンルと言語 | 【アルバイト急募】業務拡大につき、以下、募集いたします。 ■英日翻訳者(資料、脚本、契約書、IT、ゲーム等) ■映像翻訳者(字幕、吹替、VO) ■チェッカー ■各国語ヒアリングスタッフ ■その他、各国語翻訳者 ※オンサイト(遠方の場合は在宅可。) 【2017年2月3日15時27分に追記】★勤務時間 10時~19時(※時期によっては残業有) | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 不問 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ■実績のある方、歓迎致します。 ■映像翻訳につきましては未経験の方でもSSTをお持ちの方は スポッティング作業等から始めて頂くことも可能です。 | |
応募方法 | 履歴書、職務経歴書、翻訳・通訳実績および作品サンプル (さしつかえない範囲で結構です)をメールにてご送付ください。 | |
募集者名 | 株式会社フェルヴァント 映像翻訳室 | |
業種 | 海外映画・TV番組 日本語版翻訳、一般翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.12131の詳細情報を見て応募する | |
2017年2月3日15時04分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12130 | |
募集ジャンルと言語 | Translator, Administration (Japanese, English), based in Tokyo | |
募集対象地域 | Tokyo | |
募集人数 | Any | |
募集期限 | Currently hiring, ASAP | |
応募資格 | Japanese Native speaker with interest to work in a dynamic and fast growing on line entertainment ecommerce firm, working with dynamic professionals. Work on translation of English to Japanese and also administration work. Salary is approximately 3.5 million yen per year. Details about the company and more about the job will be furnished with initial call from Rod Cramblit, executive search agency supporting this client search. | |
応募方法 | Please email resume in word to attention Rod Cramblit I will contact candidates within 24 hours to schedule a call to go over the client information and job details. If the candidate passes the screening, I will introduce the candidate to the client. | |
募集者名 | CCG Inc. | |
業種 | Executive Search Firm, client is an international IT company | |
応募する▶▶ | No.12130の詳細情報を見て応募する | |
2017.2.2 17:25 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12129 | |
募集ジャンルと言語 | ◆英語から日本語。 ◆契約書(株の譲渡・売買・名義・住所変更等に関する一般的な文書) ◆2/8までに5000ワード程度対応可能な方。 ◆お支払 2000円/200ワード | |
募集対象地域 | 全国 ※日本に銀行口座をお持ちの方 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 翻訳経験5年以上。契約書翻訳の経験が豊富な方。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12128 | |
募集ジャンルと言語 | 英語ネイティブ 英訳者募集(日本語→英語) IT、ビジネス、金融、証券、銀行業、SAP、等の業界経験者歓迎。 ※弊社ではプレスリリース、印刷物やWeb掲載資料など、可読性が求められる業務文書を多く取り扱っております。 We are seeking native English translator of IT & Consulting * Employment Type: Freelance * Translation Direction: Japanese to English | |
募集対象地域 | 地域 Both in Japan and abroad 不問(日本、海外) ※在宅業務 | |
募集人数 | 特に制限なし Multiple | |
募集期限 | Frequently updated(随時募集) | |
応募資格 | The qualified candidates must: 1) Have translation experience of more than 3 years; 2) Have deep understanding and/or sufficient knowledge of IT & businesses; 3) Understand the source documents perfectly; and 4) Be willing to update the work availability as needed | |
応募方法 | If interested, please send us your resume. ■採用の流れ: 弊社にて書類選考後、英訳トライアルを実施 | |
募集者名 | TMJ Japan, Ltd. | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.12128の詳細情報を見て応募する | |
2017年2月2日12時50分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12127 | |
募集ジャンルと言語 | 業務拡大につき、以下、募集いたします。 ■英日翻訳者(資料、脚本、契約書、IT、ゲーム等) ■映像翻訳者(字幕、吹替、VO) ■チェッカー ■各国語ヒアリングスタッフ ■その他、各国語翻訳者 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 不問 | |
募集期限 | 急募、随時 | |
応募資格 | ■実績のある方、歓迎致します。 ■映像翻訳につきましては未経験の方でもSSTをお持ちの方は スポッティング作業等から始めて頂くことも可能です。 | |
応募方法 | 履歴書、職務経歴書、翻訳・通訳実績および作品サンプル (さしつかえない範囲で結構です)をメールにてご送付ください。 | |
募集者名 | 株式会社フェルヴァント 映像翻訳室 | |
業種 | 海外映画・TV番組 日本語版翻訳、一般翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.12127の詳細情報を見て応募する | |
2017年2月1日19時38分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12126 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】フリーランスの在宅翻訳者募集 - 日本語⇒中国語簡体 【分野】 (1)経済・法律・環境・法律・金融・一般ビジネス文書などの人文・社会分野 (2)産業機械、電子・電気、医学、化学などの自然科学分野 | |
募集対象地域 | 問わない | |
募集人数 | 数名【決定次第終了】 | |
募集期限 | 大急募 | |
応募資格 | 【応募資格】 ・上記分野に翻訳経験4年以上、またはそれに相当するスキルのある方 ・中国人ネイテイブの方 Must have: - 各翻訳言語のネイティブ、または上記分野に翻訳経験と実績のあるバイリンガルのみの方 - Word、excel、powerpoint等、基本的なPCスキルがある方。 - エンドユーザーからの質問に対し、丁寧に対応していただける方 - 柔軟に対応でき、納期厳守できる方 Should have: 日本語版の履歴書、職務経歴書および翻訳実績をお送りください。 | |
応募方法 | 書類選考/トライアル:応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみ、トライアル翻訳を案内させて頂きます。 その後、書類選考の上、スカイプ・電話等で面談を実施します。 【仕事内容】 継続的に仕事が発生します | |
募集者名 | 株式会社福大 | |
業種 | 翻訳サービス業 | |
応募する▶▶ | No.12126の詳細情報を見て応募する | |
2017年2月1日14時22分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |