[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年6月5日01時07分
No. | 12463 | |
募集ジャンルと言語 | ~大手都市銀行での翻訳(日→英)および英文チェック業務~直接雇用のお仕事!~ (役員によるメッセージ、礼状、挨拶状、発言原稿、国際会議用プレゼン資料、年次報告、社内通達等) 【お仕事No.】SJ99050101 【年収】年収500万~800万※能力、スキルにより考慮 【勤務地】大手町駅【契約期間】1年更新ごとの嘱託社員(長期)【勤務時間・曜日】8:40-17:10(休憩1時間)月~金(土日祝は休み) ※事前トライアルあり | |
募集対象地域 | 東京都千代田区大手町 | |
募集人数 | 2名! | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | TOEIC 900以上 翻訳実務経験5年以上 基本的なPCスキル(Msoffice Word、Excel、PowerPint必須) ・英語ネイティブ、もしくはそれに準ずる英語力(日本語の能力よりも英語のネイティブ度を重視) ・社内翻訳者としての業務経験がある方 ・金融関連の翻訳実績がある方 ・政治、経済、文化等に広く造詣があること ・複数部署との連携が発生するため、コミュニケーション能力や社交性がある方 | |
応募方法 | メール添付にて最新の履歴書、職務経歴書(日本語般、Excel、Word使用※形式自由)データをご送付下さい。件名は「ディレクトリー応募 ▲▲ ○○」 として、▲▲の部分にはお仕事番号、○○の部分にはお名前を入れて下さい。 | |
募集者名 | 株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ | |
業種 | 語学人材会社 通訳・翻訳 | |
応募する▶▶ | No.12463の詳細情報を見て応募する | |
2017年5月22日20時20分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12462 | |
募集ジャンルと言語 | ■日 時: 2017年7月7日(金)9:30~17:00(12:00~13:00休憩有) ■場 所: 大阪産業創造館4階イベントホール(大阪市中央区本町1-4-5) ■内 容: 「韓国 ヘルスケア・化粧品・バイオビジネス商談会2017」での商談会逐次通訳(商談時の逐次通訳と商談時間管理) ■言 語: 日本語⇔韓国語逐次通訳 ■募 集: 8名 ※予定 ■通訳料: お問い合わせ下さい ■交通費: 上限1,000円までの実費支給 ■その他: 韓国企業の業種は、ヘルスケア・化粧品・バイオビジネス関連の卸売、小売、メーカ等(事前に参加企業の概要、商品情報等の参考資料を提供予定) | |
募集対象地域 | 大阪、兵庫近郊 | |
募集人数 | 8名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 日本語⇔韓国語での商談通訳経験者 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12461 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】英語ネイティブ翻訳者(長期派遣) プリンター本体、ソフト、ドライバー等のマニュアルやユーザーインターフェースの和文英訳、ネイティブチェック、品質管理 | |
募集対象地域 | 川崎 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 英語ネイティブ 日本語が堪能 できれば、下記の経験者 - プリンター本体、ソフト、ドライバー等のマニュアルやユーザーインターフェースの和文英訳 あるいは、 - IT関連の和文英訳 | |
応募方法 | 顔写真添付の日本語の履歴書・職務経歴書を電子メールにて送付ください。 ※タイトルに求人No.を入れてください。 書類選考を通過された方にのみ、ご連絡させて頂きます。 ※選考結果についてはお答えすることができませんので、ご了承ください。 | |
業種 | コンテンツ制作、翻訳、人材派遣 | |
応募する▶▶ | No.12461の詳細情報を見て応募する | |
2017年5月22日13時13分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12460 | |
募集ジャンルと言語 | 【大至急!】日英逐次通訳/横浜・みなとみらい/5/31日(水)-6/2(金)3日間 | |
募集対象地域 | 横浜・みなとみらい | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ◆日時:5月31日(水)- 6月2日(金)の3日間 10:00~17:00の予定 ※8時間拘束の予定 ◆クライアント:海外の化学製品の製造会社(コスメやパーソナルケアの業界向けの化学製品を製造。メインクライアントは化粧品メーカー等です。) ◆通訳対象者:台湾人女性3名 来場するお客様 ※資生堂のような化粧品会社が想定されます。 ◆内容:クライアントが出展するイベントブースでの通訳(来場するお客様の質問を英訳&クライアントの回答を和訳願います。) <イベント概要> CITE Japan2017 ◆備考(通訳者について):1. 化粧品関係の経験のあればよいですが、優先事項としては、雰囲気の良い、柔軟な対応をしていただける方を希望します。その上で、化粧品関係の知識や経験があると助かります。 2. クライアントのブースは小さ目のため、それほど忙しくならない可能性があります。その点、ご了承頂ける方。 3.横浜~みなとみらい近郊の方を希望。 ◆(受注となった場合の)お支払: 25,000円(税込)x3日 + 交通費実費 ※ 本件、見積もり段階につき、未確定案件です。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12459 | |
募集ジャンルと言語 | 【日英逐次通訳】ニューオーリンズ(米国) 6/19-6/21 【2017年5月23日15時16分に追記】◆日時:6月19日(月)、6月20日(火)=>全日 ※ 6月21日(水)は、なくなり、6/19、6/20の2日のみです。 | |
募集対象地域 | ニューオーリンズ(米国) | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ◆日時:6月19日(月)、6月20日(火)=>全日 6月21日の(水)=>午前のみ 日によって変動すると想定されるため、基本、1日拘束です。(早朝から長時間になる可能性、途中に待機時間が入ったり、早目に終わる可能性もあります(確認中))。 ◆内容:SHRMのカンファレンスでの逐次通訳 人事関連の大会のようなものになります。 ◆受注になった場合のお支払:78,000円 (内訳:30,000x2(6/19、6/20)+18,000(6/21))+ 交通費実費(長距離移動分はエビデンス要) ※ 通勤可能な方、尚可。(宿泊が必要な場合は、前泊可) ※ ご自宅~現地までのおおよその往復交通費をお知らせ下さい。 ※ 本件、見積もり段階につき、未確定案件です。 | |
応募方法 | 顔写真添付の履歴書・職務経歴書を電子メールにて送付ください。 ※タイトルに求人No.を入れてください。 書類選考を通過された方にのみ、ご連絡させて頂きます。 ※選考結果についてはお答えすることができませんので、ご了承ください。 SHRMのカンファレンスWeb Site | |
募集者名 | TOPランゲージ | |
業種 | 翻訳・通訳、語学教育関連 | |
応募する▶▶ | No.12459の詳細情報を見て応募する | |
2017年5月22日11時26分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12458 | |
募集ジャンルと言語 | Interpreter needed in Iwakuni Marine Base | |
募集対象地域 | Marine Corps Air Station Iwakuni | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | May 29, 2017 | |
応募資格 | This posting is for a on-site JPN ENG interpreter. Please read below for further details: The JPN ENG interpreter is needed on the following dates/times: May 29 thru June 3 from 8 am to 4 PM for total of 48 hours. June 5 thru June 10 from 8 am to 4 pm for total of 48 hours. Grand total number of hours: 96 Location: Iwakuni Marine Base REQUIREMENTS: Technical / Chemistry background is needed. We should be able to accommodate travel/lodge/food depending on how far you are from Iwakuni Marine Base. Ideal person should have technical/chemistry background and be between 3 to 4 hours away from Iwakuni Marine Base. | |
応募方法 | Web Site or translate at Web Site | |
募集者名 | Language Services Company in USA | |
業種 | Interpretation | |
応募する▶▶ | No.12458の詳細情報を見て応募する | |
2017.5.22 08:17 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12457 | |
募集ジャンルと言語 | ◆募集◆日本語⇔中国語(繁体字) フリーランス翻訳者募集! 【業務内容】観光、グルメ、日本文化などを紹介する SNS/Website の翻訳(日⇒中 主に台湾向けが主です) 【勤務形態】在宅 【報酬】トライアルの結果により単価を決定致します | |
募集対象地域 | 制限なし(海外可 | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・母国語が中国語(繁体字/台湾語)または同等レベルの語学力で、日本語がビジネスレベルの方 ・メールなどのやりとりが日本語で可能な方 ・翻訳者としての業務経験が3年以上ある方、または同等の実務スキル・経験をお持ちの方 (3年未満の方でも、同等のスキルがあれば可) ・Microsoft Word、Excelを所有・使用できる方 ・無償のトライアルの対応が可能な方(必要に応じて行います) ・メール、インターネット環境があり、こまめに連絡の取れる方 ・すぐに業務開始できる方優遇 ・東京近郊にお住まいの方は面談をお受けいただきます。 | |
応募方法 | 翻訳実績が明示された日本語(英語可)の履歴書および職務経歴書をメールでお送りください。 (電話、ご郵送でのご応募はお受けしておりません) メールの際に、以下の情報をお教えください(経歴書に記載がある場合は必要ありません): ・1日に対応可能なワード数、または1時間あたりのワード数 ・海外留学 または 海外就業経験のある方はその年数と内容 ・可能な方は翻訳サンプルをご提供ください。 ※申し訳ございませんが、書類選考を通過された方のみご連絡差し上げます。 | |
募集者名 | アジアインワン株式会社 | |
業種 | バイリンガルITサポート | |
応募する▶▶ | No.12457の詳細情報を見て応募する | |
2017年5月21日16時24分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12456 | |
募集ジャンルと言語 | ◆募集◆日本語⇔中国語(簡体字) フリーランス翻訳者募集! 【業務内容】観光、グルメ、日本文化などを紹介する SNS/Website の翻訳(日⇒中が主です) 【勤務形態】在宅 【報酬】トライアルの結果により単価を決定致します | |
募集対象地域 | 制限なし(海外可) | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・母国語が中国語(標準語:簡体字)または同等レベルの語学力で、日本語がビジネスレベルの方 ・メールなどのやりとりが日本語で可能な方 ・翻訳者としての業務経験が3年以上ある方、または同等の実務スキル・経験をお持ちの方 (3年未満の方でも、同等のスキルがあれば可) ・Microsoft Word、Excelを所有・使用できる方 ・無償のトライアルの対応が可能な方(必要に応じて行います) ・メール、インターネット環境があり、こまめに連絡の取れる方 ・すぐに業務開始できる方優遇 ・東京近郊にお住まいの方は面談をお受けいただきます。 | |
応募方法 | 翻訳実績が明示された日本語(英語可)の履歴書および職務経歴書をメールでお送りください。 (電話、ご郵送でのご応募はお受けしておりません) メールの際に、以下の情報をお教えください(経歴書に記載がある場合は必要ありません): ・1日に対応可能なワード数、または1時間あたりのワード数 ・海外留学 または 海外就業経験のある方はその年数と内容 ・可能な方は翻訳サンプルをご提供ください。 ※申し訳ございませんが、書類選考を通過された方のみご連絡差し上げます。 | |
募集者名 | アジアインワン株式会社 | |
業種 | バイリンガルITサポート | |
応募する▶▶ | No.12456の詳細情報を見て応募する | |
2017年5月21日16時19分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12455 | |
募集ジャンルと言語 | 【在宅法律翻訳職(日→英)】 在宅で日→英の法律文書(特に米国訴訟のDiscovery制度で開示さるあらゆる書類一般)を翻訳して下さる方を募集します。 通常の法律文書に比べ、専門性が低いものも多く含まれます。 【2017年5月21日08時29分に追記】【報酬】9~11円/ターゲット言語(英語)1単語当たり(外税。トライアルの結果により決定。緊急対応などによる変動あり。) | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | ある程度法律(契約書)の知識がある方。 ※未経験の方も応募可能です。 | |
応募方法 | 「日>英 法律翻訳職応募」とお書き添え上、下記のアドレスまで履歴書・職務経歴書をお送りください。 | |
募集者名 | Welocalize Japan Park IP 事業部 | |
業種 | 翻訳・ローカリゼーション | |
応募する▶▶ | No.12455の詳細情報を見て応募する | |
2017年5月21日08時26分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12454 | |
募集ジャンルと言語 | 【英文プレスリリースの作成ライター募集】 日本語の企業・サービス情報から英文プレスリリースを作成していただくお仕事です。 ※在宅、フリーランス可 | |
募集対象地域 | 日本国内・海外問わず | |
募集人数 | 1~2名 | |
募集期限 | 2017年5月24日(水)17時まで | |
応募資格 | 【必須スキル・経験】 - ネイティブと同等の英文ライティング力 - 記者、ライターとしての業務経験あり 【金額・納期】 単価:¥8,000~10,000/件 納期:2営業日 | |
応募方法 | 【1】求人情報のメールアドレス宛に連絡先や経歴、保有資格などがわかる資料をお送りください。 ↓ 【2】作成のテストにご協力いただきます。 ※テスト時に作成いただいたものは実際には使用されません。 ↓ 【3】弊社の希望する基準を満たしたライターの方へ定期的に発注させていただきます。 | |
業種 | IT | |
応募する▶▶ | No.12454の詳細情報を見て応募する | |
2017年5月19日15時50分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12453 | |
募集ジャンルと言語 | English->Thai English->Indonesian English->Korean This is a unique opportunity to be part of a team focusing on community and in game content for a leading social games publisher. The role is to translate and trans create from English into their native language player support, community and in game content for mobile games. The linguist will also test the games in his native language. | |
募集対象地域 | Tokyo | |
募集人数 | 3 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | The role is to translate and trans create from English into their native language player support, community and in game content for mobile games. The linguist will also test the games in his native language. This role requires excellent language skills, creativity and a passion for Games. -Passion for games industry -Educational qualification in linguistics -Experience in translation, customer service or community, copywriting or linguistics. -Excellent verbal and written linguistic skills both in Thai/Indonesian/Korean and English. -Must be self-motivated and able to operate in a dynamic and fast-paced environment -Strong interpersonal skills | |
応募方法 | Send your CV via e-mail | |
募集者名 | Keywords International Ltd. | |
業種 | Game Localization, CS, QA, Audio Recording | |
応募する▶▶ | No.12453の詳細情報を見て応募する | |
2017年5月18日23時42分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12452 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語、英語 ヨンカーズはベルギーに本社がある1994年設立のローカライズ専門集団です。 ソフトウェア、技術文書等のローカライズで世界をリードする多くの企業を支える力として多数のプロジェクトに手掛けております。現在も沢山のプロジェクトがラインアップされているため常に実力のある翻訳者を募集しております。この度日本人の方で英語ができてマイクロソフト認定トレーナーの資格取得しているフリーランサーの方を募集中です。 | |
募集対象地域 | 不問( 海外可) | |
募集人数 | 多数 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 1.日本語が母国語の方、 2.マイクロソフト認定トレーナーの資格を持っている方、 3.英語ができる方、 4.基本的なオーディオ録音とビデオポストプロダクションのスキルとセットアップを持っている方、 | |
応募方法 | ご興味ある方は履歴書、職務経歴書とマイクロソフト認定トレーナーの証明書を添えてメールにてご応募ください。 何かご不明な点がございましたらお気軽にメールにてご連絡ください。 | |
募集者名 | ヨンカーズトランスレーションアンドエンジニアリング(株) | |
業種 | 翻訳、ローカライズ | |
応募する▶▶ | No.12452の詳細情報を見て応募する | |
2017年5月18日18時19分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12451 | |
募集ジャンルと言語 | 【募集職種】英日フリーランス翻訳者 【分野】IT,マーケティング、デジタルメディア ヨンカーズはベルギーに本社がある1994年設立のローカライズ専門集団です。 ソフトウェア、技術文書等のローカライズで世界をリードする多くの企業から拡大を続けるグローバル市場の高い要求を満たすためのパートナーとして選ばれてきました。 現在も沢山のプロジェクトがラインアップされているため常に実力のある翻訳者を募集しております。 弊社のプロジェクトマネージャーやランゲージリードは経験豊富なローカライズの専門家で、翻訳でのあらゆるチャレンジも理解しており、その解決のために常に皆様をサポート致します。 | |
募集対象地域 | 不問(海外可) | |
募集人数 | 多数 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 1.日本語が母国語の方、 2.IT、マーケティング、テクニカル 分野の翻訳経験がおありの方、 3.適切な書式や言語学的詳細に気配りができ、多様な参照資料に沿ってお仕事ができる方、 4. Transcriptionのご経験優遇、 5. TRADOS studios 所有しプローとして使用可な方。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12450 | |
募集ジャンルと言語 | 日英翻訳・英日翻訳のフリーランス翻訳者を募集いたします。依頼分野は多岐にわたりますが、ご実績に応じてお仕事・報酬のご相談をさせていただきます。 主な分野:ビジネス一般、広報、IT、経営、経済、金融、機械、通信、観光、医薬、契約書など多岐にわたります。 取扱文書:企業のWebサイト、製品カタログ、営業資料、会社案内、社内報、社外報、IR資料、会議資料など | |
募集対象地域 | 在宅勤務(※国内外不問) | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ■必須スキル: ・翻訳実務経験1年以上(フリーランス、社内翻訳者問わず) ・弊社規定トライアルを合格された方(お申し込みの際には弊社トライアル課題文のご提出をお願いしております) ■あれば歓迎のスキル: ・各種翻訳検定合格者(「JTFほんやく検定」など)※「JTFほんやく検定」1級をお持ち方はトライアルを免除いたします。※実際のお仕事の依頼は、メール、Officeソフトの使用が必須です。PC、Officeソフト、メール、インターネットなどの基本的なPCスキルが必要です。 ■あれば歓迎の条件: ・1日あたり、英日1,500ワード以上、または、日英3,000文字以上対応可能な方 ・日本または海外企業にお勤めの経験をお持ちの方 ・Trados Studioを業務で使用可能な方 ・レビューア、チェッカー経験をお持ちの方(チェック作業にも対応できる方歓迎) | |
応募方法 | ■下記のサイトからご応募ください。 Web Site | |
募集者名 | 株式会社アークコミュニケーションズ | |
業種 | 翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.12450の詳細情報を見て応募する | |
2017年5月17日15時25分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12449 | |
募集ジャンルと言語 | 【日本語⇒英語 ※英語ネイティブの方 の在宅翻訳者・チェッカー募集】 業務拡大中につき、英語の翻訳者(分野は自動車・機械)の翻訳者・チェッカーを募集いたします。 | |
募集対象地域 | 不問(翻訳者・チェッカーは在宅勤務) | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | ■翻訳者・チェッカー - 翻訳経験3年以上 - ワード、エクセル、チャットツール等、基本的なPCスキルがある方。 - 日中にレスポンスよく対応できる方。 - 翻訳ツール(TRADOSまたはMemsource)の利用経験のある方歓迎、なくても今後 案件により利用を検討いただける方。 | |
応募方法 | - メールにて履歴書、職務経歴書、翻訳・通訳実績表を送付 翻訳者・チェッカー:設定しているレートがあれば記載してください。 - 書類選考の上、基準に達している方にのみ担当者よりご連絡いたします (翻訳者・チェッカーは無償トライアルを実施させて頂く場合あり) | |
募集者名 | 703 inc. (合同会社703) | |
業種 | 翻訳、Webサイト等制作、各種ビジネスサポート | |
応募する▶▶ | No.12449の詳細情報を見て応募する | |
2017年5月17日13時08分-5月22日11時20分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12448 | |
募集ジャンルと言語 | 【英語⇔台湾繁体字 在宅翻訳者・チェッカー募集】 業務拡大中につき、英語⇔台湾繁体字の翻訳者・チェッカーを募集いたします。 言語: 英語⇒台湾繁体字 | |
募集対象地域 | 不問(翻訳者・チェッカーは在宅勤務) | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | ■翻訳者・チェッカー - 翻訳経験3年以上 - ワード、エクセル、チャットツール等、基本的なPCスキルがある方。 - 日中にレスポンスよく対応できる方。 - 翻訳ツール(TRADOSまたはMemsource)の利用経験のある方歓迎、なくても今後 案件により利用を検討いただける方。 | |
応募方法 | - メールにて履歴書、職務経歴書、翻訳・通訳実績表を送付 翻訳者・チェッカー:設定しているレートがあれば記載してください。 - 書類選考の上、基準に達している方にのみ担当者よりご連絡いたします (翻訳者・チェッカーは無償トライアルを実施させて頂く場合あり) | |
業種 | 翻訳、Webサイト等制作、各種ビジネスサポート | |
応募する▶▶ | No.12448の詳細情報を見て応募する | |
2017年5月17日13時01分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12447 | |
募集ジャンルと言語 | 急募!!大手自動車・二輪車メーカーでの日英通訳・翻訳担当 翻訳(日⇔英・英⇔日)PowerPoint資料やメール内容/英訳:和訳の割合は9:1程度 品質改善レポート作成 アメリカ、アジア圏、ヨーロッパ圏との会議通訳(2日/週)スポットあり 専門用語は丁寧に指導してくれます。 海外の担当者と直接メールや電話でやり取りすることはありません 【2017年5月17日12時30分に追記】時給 2000円~2400円 通勤交通費別途支給 月曜~金曜のフルタイム 勤務時間 8:30~17:30 | |
募集対象地域 | 埼玉県朝霞市 最寄り駅 北朝霞駅もしくは朝霞台駅 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 即就労可能 | |
応募資格 | TOEIC800点以上 企業での翻訳、通訳業務経験者 明るく社交的な方 他部署との円滑なコミュニケーションが出来る PCスキル(PowerPoint必須) 「技術翻訳」ではありません。書き手の意図を伝える為に巧みに言い換えたり、表現を工夫したりする力が必要です。 | |
応募方法 | まずはメールにてご連絡をお願い致します。 ご自身の経歴も送付いただきますと幸いです。 | |
募集者名 | YAMAGATA INTECH株式会社 | |
業種 | 人材派遣・人材紹介 | |
応募する▶▶ | No.12447の詳細情報を見て応募する | |
2017年5月17日12時21分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12446 | |
募集ジャンルと言語 | インターネットリサーチ企業での日⇔英同時・逐次通訳及び翻訳 〇契約社員、リサーチ営業本部所属 通訳: 〇社内ミーティングの日英双方の通訳(パナガイド同通・逐次) 〇米人CEOならびに海外の役員との会議やグローバルでサービスを提供している案件の海外メンバーとのテレカン時の通訳 〇クライアントミーティングでの日英双方の通訳(パナガイド同通又はウィスパリング又は逐次)重要商談、調査結果報告のプレゼン 〇システム・ソリューション開発の会議(パナガイド同通又はウィスパリング又は逐次) 〇全社キックオフ、オフサイトミーティング、その他イベント通訳 ★通訳と翻訳の割合は3対7で翻訳が多め(時期により通訳が多い時もあり) | |
募集対象地域 | 東京都港区 品川駅直結 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ●3年以上の社内通訳/翻訳業務の経験がある方 ●重要商談における逐次通訳が可能な方(ある程度長く話されても論旨がずれずに通訳できること) ●同時通訳(ウィスパリング)経験がある方(表面上で言語を置き換えるだけではなく、意味が通る形で訳出できること) ●通訳養成学校でトレーニング経験がある方 ●英検1級、TOEIC900点以上をもつ方 ●柔軟に、臨機応変に対応できる方 ●色々な人と接することが好きで、コミュニケーション能力が高い方 待遇:年収600万~800万(スキル・経験による) フレックスタイム制(標準勤務時間帯10:00~19:00/コアタイム11:00~16:00)昇給年2回、各種社会保険完備 完全週休2日制(土・日)、祝日、GW、夏季、年末年始、有給休暇(初年度10日)、慶弔休暇、出産・育児休暇(年間休日120日以上)リフレッシュ休暇制度あり(勤続3年以上で、有給休暇別途5日分付与)月給制 他MVP制度、年2回(2月・8月)の業績連動賞与支給あり 服装自由 | |
応募方法 | (1)下記のメールアドレス宛に写真付履歴書(和文)、職務経歴書(和文)、フリーの方は通訳実績書を添付の上ご応募ください。 (2)書類選考を通過した方へのみご連絡致します。 (3)弊社にて1次面談及び通訳スキルチェック (4)2次面談 (5)(必要に応じ)3次面談 | |
募集者名 | 株式会社マクロミル | |
業種 | インターネットリサーチ | |
応募する▶▶ | No.12446の詳細情報を見て応募する | |
2017年5月16日18時46分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12445 | |
募集ジャンルと言語 | 1.募集業務:(日⇔英)社内通訳翻訳者 2.勤務地・最寄駅:神戸市中央区の日系大手コールセンター&ビジネスプロセスアウトソーシングサービス会社(各三ノ宮駅・バス停より徒歩3分)※業務研修期間中2~3ヶ月は大阪市北区(大阪・東梅田・北新地駅より徒歩7分) 3.業務内容: (1)逐次通訳:会議内容:要員ミーティング、セキュリティミーティング、監査、年次報告(形式:電話会議70%、視察等アテンド25%、対面式会議5%) (2)文書作成:会議音声の文章化(英語、日本語)・概略作成、英文資料作成 (3)翻訳:メール、マニュアル、報告書、契約書 (4)視察システム不良時の電話連絡・英文での報告 4.待遇 :時給1,500~1,650円(経験等による)、別途交通費支給なし、社保加入、定期健診(※契約更新時に昇給の可能性あり) 5.就業時間:7:45~20:00の内実働8時間・休憩1時間。※会議開催時刻等により出勤時間はシフト制となります。 6.就業期間:即日~長期 ※初回契約2~3ヶ月 7.就業曜日:月~金(休日:土日祝、年末年始)※会議や国内出張の関係で土日祝に出勤をお願いする可能性も稀にあります。 | |
募集対象地域 | 兵庫県神戸市中央区(大阪市北区) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 必須:何等かの逐次通訳経験、翻訳経験、TOEIC900点以上の英語力、エクセル・パワーポイント 歓迎:macPCの使用経験 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12444 | |
募集ジャンルと言語 | 1.募集業務:(日⇔英)社内「ITプロジェクト」通訳・翻訳者(派遣社員) 2.就業地 :神戸市中央区(各三宮駅より徒歩5分) 3.業務内容:インド系大手エンジニアリング会社の「SAPテンプレートのロールアウトプロジェクト」での下記業務 (1)要件収集など対面式会議、電話会議等での逐次通訳が主たる業務です。 (2)通訳業務の合間に、日英対比用語集の作成や翻訳業務をお願いする場合があります。 4.待遇 :時給2,100~2,450円(経験等による)、交通費別途支給なし、社保加入、定期健康診断 5.就業時間:9:00~17:00(実働7時間、休憩1時間) ※会議等の開催時刻により勤務時間の調整や残業の可能性あり。 6.就業期間:2017年5月29日(月)~6ヶ月(1年迄の延長の可能性あり) 7.勤務日 :月~金(休日:土日祝) | |
募集対象地域 | 兵庫県神戸市中央区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【必須】逐次通訳実務経験、翻訳経験、TOEIC900点以上 【歓迎】IT関連の通訳・翻訳経験、IT関連知識、通訳者・翻訳者養成学校の受講歴 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12443 | |
募集ジャンルと言語 | 【日英仏 逐次通訳】10/29(日)~11/2(木)/モントリオール(カナダ) 【日時】10/29(日)~11/2(木) 終日(8時間拘束) 5日間 10/28(土)に半日程打合せが入る可能性あり(確認中) 【内容】日本の自動車メーカーによる展示会説明の通訳 【2017年6月1日12時29分に追記】◆地域:北米在住の方(モントリオールまでのおおよその往復交通費をお知らせ下さい) ◆言語:日英仏トリリンガルの方を優先しますが、日英、日仏の方の応募も受け付けます。 | |
募集対象地域 | モントリオール(カナダ) | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【言語】日本語-英語-フランス語 のトリリンガル ・モントリオール近郊在住の女性、通訳経験者 ・展示会アテンド業務経験、当該分野のご経験・ご興味があれば尚可。女性を優先しますが、男性の方のご応募も受け付けます。 【受注となった場合のお支払】30,000~35,000円/1日当たり (能力による) + 交通費実費(長距離エビデンス要) ・海外の口座の場合、振込手数料は受取人負担 ・ご自宅からモントリオール市内までのおおよその交通費をお知らせ下さい。 ※本件、見積もり段階の未確定案件です。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12442 | |
募集ジャンルと言語 | ☆☆☆急募:フルタイム英→日マクロ経済翻訳者(3~4カ月限定)☆☆☆ 魅力的な月給(経験により決定)! マクロ経済の翻訳プロジェクト(英→日)を3~4カ月担当していただきます(プロジェクト終了後、お仕事継続の可能性あり)。 高い日本語ライティングのスキルと、英語の理解力を併せ持つ、日本語ネイティブの翻訳者を募集しています。 5月スタートできる方歓迎ですが、スタート時期は相談可能です。 基本在宅ワークですが、東京でミーティングがある際に出席していただける方歓迎します(必須ではありません)。 | |
募集対象地域 | 全国 | |
募集人数 | 3 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 日本語ネイティブ 英語ビジネスレベル以上 マクロ経済業界の経験のある方 高い日本語ライティングスキル 高い英語理解力 柔軟かつポジティブな方 細部まで気が付く方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12441 | |
募集ジャンルと言語 | テレビ番組撮影素材の翻訳 【フランス語⇒日本語】 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ◇未経験者可。 ただし、テレビ番組での翻訳・書き起こし経験のある方を優先させて頂きます。 ◇時給2000円(相談させていただきます。) ◇2017年6月3日~10日ごろに作業が可能な方。 ◇DVDやmp4データでの視聴が可能、Wordファイルでの作業が可能な方。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12440 | |
募集ジャンルと言語 | 【ロシア語→日本語翻訳】植物防疫資料 【文字数】約12,000文字 【期間】5月19日(金)~5月26日(金) 【2017年5月15日18時46分に追記】原稿は約12,000文字でなく、約12,000ワードになります。 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【日本語ネイティブ】Micro Soft Wordを使え、Eメールにて連絡をこまめに取れる方。 植物防疫関連資料の翻訳経験あればなお良し。 日本国外に在住の方は、日本の銀行口座またはPayPalアカウントの所持。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12439 | |
募集ジャンルと言語 | ~~◆週5日勤務◆7月スタート!!大手自動車会社での社内通翻訳業務~~ ◇仕事内容◇ サイバーセキュリティ部門での通翻訳業務! 具体的な業務内容は、サイバーセキュリティに関する TV会議の通訳業務(逐次)、会議で使用する社内向け資料の翻訳(プレゼン資料、ガイドライン等)の業務です。(通翻訳割合は1:9) 【内容詳細】 ・海外拠点とのTV会議通訳(逐次) ・会議資料(TV会議時使用)の英訳 ・海外現地法人向けサイバーセキュリティ情報データベースの英訳 ・法規、ガイドラインの和訳など ※国内外の出張対応可能な方! 【契約期間】2017年6月頃~長期(試用期間あり)【勤務曜日】月・~・金【業務時間】月~木(9:00~18:00)、金(8:30~17:30)【休 日】土・日 ※社内カレンダーに準ずる【言語】日⇔英【時給】2600円~(※スキルやご経験によります!)【派遣先概要】大手自動車メーカー【事前トライアル】 あり【備 考】不定期で、海外との会議が夜間(22時位まで)発生することがあり、通訳をご対応いただく場合があります。 | |
募集対象地域 | 東京都港区 地下鉄青山一丁目駅より徒歩3分! | |
募集人数 | 1名! | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ○TOEIC 900点以上 ○翻訳実務経験3年以上 ○通訳実務経験3年以上 ○PCスキル(Word、Excel、PowerPoint その他) ・セキュリティに関する知識をお持ちの方尚可 ・ネットワークに関する知識をお持ちの方尚可 | |
応募方法 | メール添付にて最新の履歴書、職務経歴書(日本語般、Excel、Word使用※形式自由)データをご送付下さい。件名は「ディレクトリー応募 ▲▲ ○○」 として、▲▲の部分にはお仕事番号、○○の部分にはお名前を入れて下さい。 | |
募集者名 | 株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ | |
業種 | 語学人材会社 通訳・翻訳 | |
応募する▶▶ | No.12439の詳細情報を見て応募する | |
2017年5月15日17時20分-6月30日16時33分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12438 | |
募集ジャンルと言語 | ■映像翻訳者(映像翻訳の基本的な知識がある方) 募集言語:チェコ語、ハンガリー語、デンマーク語、セルビア語、ノルウェー語、クロアチア語 | |
募集対象地域 | 日本国内及び海外 | |
募集人数 | 随時募集中 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | ■映像翻訳経験者 (映像関連翻訳1年以上) ■誠実で納期・翻訳の指示をきちんと守って頂ける方 | |
応募方法 | ■履歴書・翻訳経歴書をメールにて送付してください。 書類選考を通過された方を対象に面談を実施します。(遠方の方はSkype面談) こちらはトライアルではなく翻訳者としてお互いを知る面談です。 | |
募集者名 | 日本映像翻訳アカデミー株式会社 | |
業種 | 映像翻訳、留学 | |
応募する▶▶ | No.12438の詳細情報を見て応募する | |
2017年5月15日12時05分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12437 | |
募集ジャンルと言語 | 英語通訳(英語/日本語、台湾での通訳) | |
募集対象地域 | 日本国内外(日本在住者又は台湾在住の英語通訳者) | |
募集人数 | 一名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 台湾へ出張通訳可能な経験豊かな通訳者が希望です。日本人の英語通訳経験者でしたら、5月31日に台湾の松山空港まで向かって頂き、予約済みのホテルに投宿して下さい。飛行機及びホテルの予約は弊社で致します。台湾の松山市内で英語通訳が可能な方。通訳内容はパソコン、IT分野のビジネス通訳。台湾出張となり、日本人の方で東京羽田空港などから又は大阪関西空港から台湾の松山空港に行って頂きます。6月1日東京又は大阪に単独で帰国致します。台湾在住の方でもご応募は可能です。 | |
応募方法 | 5月31日から6月1日で台湾出張の英語通訳が可能な方は履歴書、通訳歴など添付の上、早々にご応募ください。担当者から折り返しご連絡させて頂きます。どうぞ宜しくお願い致します。 | |
募集者名 | ウィルウェイ株式会社通訳翻訳国際センタ-/ウィルウェイ外国語スク-ル | |
業種 | 通訳・翻訳サ-ビスから語学指導 | |
応募する▶▶ | No.12437の詳細情報を見て応募する | |
2017年5月12日16時20分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12436 | |
募集ジャンルと言語 | 【在宅翻訳者およびチェッカー募集】 ・募集言語: 日本語→英語、英語→日本語 ・募集ジャンル: 政治・経済、金融・証券、財務・会計、情報通信、法律、エネルギー、IT・システム系 ※英語がネイティブ言語の方優遇 ※翻訳ツール活用経験のある方のご応募もお待ちしています | |
募集対象地域 | 制約なし(日本国内、海外問わず) | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・翻訳経験1年以上、もしくは同等のスキルをお持ちの方(必須) ・PCスキル(Word、Excel、PowerPoint、他)(必須) ・TOEIC900以上(目安) ・海外在住の場合、日本の銀行口座もしくはPaypalアカウントを保持していること(必須) 以下の条件に該当する方はご遠慮ください ・現在勤務中の方で副業ができない方 ・過去3年以内に弊社選考に応募された方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12435 | |
募集ジャンルと言語 | 業務拡大につき、翻訳者、QA 担当を大募集します! カルテモは翻訳品質の可視化に取り組む大変ユニークな翻訳会社です。 IT、通信、機械、webコンテンツ、マーケティング関連などの翻訳者を募集します。 翻訳者は登録制が中心となりますが、フルタイムでの社内常駐、在宅常勤も可能です。 また、若手の人材育成にも力を入れておりますので、翻訳者としてこれから実績を積みたい方もぜひご応募ください。 ***** コーディネータも同時募集! カルテモのコーディネータは全員が未経験者からスタートしています。 翻訳業界への入り口として将来の翻訳者を応援します。 翻訳への考え方も含め、キャリアップに最適です。 | |
募集対象地域 | 制約はありません。国内外の方が登録しています。海外の在宅常勤者もおります。 | |
募集人数 | 10名以上 | |
募集期限 | 急募、随時 | |
応募資格 | プロの翻訳者としての自覚をもつ方。(ご応募後、無償トライアルを実施します) TOEIC 800点以上、英検準一級以上か、それと同等の英語力をお持ちの方。(証明不要) 日本語ネイティブとして正しい日本語表現ができる方。 社会人としての常識的なコミュニケーションができる方。 Tradosなどの TM ツール対応者(導入検討者 OK) 社内常駐可能な方は、TMツールの操作インストラクションを行います。 ***** カルテモの翻訳はお客様の要望品質にマッチすることを理想としております。 翻訳者には実績同様、お客様の要求事項の把握、用語集やガイドラインなどの遵守、フィードバックの理解、Queryでの報告、製品知識の調査などの誠実な対応を求めます。 | |
応募方法 | E-mailにて以下の内容を記載しお送りください。(※不明点は Mail もしくは 弊社HPからお問い合わせください) 1. 氏名 2. 性別 3. 年齢 4. 居住地(詳細は不要です) 5. 経験年数 6. 得意分野 7. TM ツール対応の可否 8. 常勤勤務(常駐or在宅)の可否 9. その他(ご要望、ご質問、アピールポイントなど) | |
募集者名 | 株式会社カルテモ | |
業種 | 翻訳業、コンテンツ制作業 | |
応募する▶▶ | No.12435の詳細情報を見て応募する | |
2017年5月12日12時31分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 12434 | |
募集ジャンルと言語 | ◆7月からスタート◆早めに決めませんか!◆~大手生命保険会社での通訳翻訳のお仕事~ ※弊社派遣スタッフ活躍中! 【仕事内容詳細】・保険やIT関連の会議における逐次通訳及びそれに関する会議資料の翻訳業務・会議の内容マーケティングやシステムに関するものなどさまざまです・会議の規模は15~20名で行われます。 【言語】日⇔英【時給】2,800円~(※スキルにより応相談) 【勤務曜日】月~金 (土日休み) 【業務時間】9:00~18:00 休憩1時間 【事前トライアル】 あり | |
募集対象地域 | 東京都中央区 地下鉄 築地駅より徒歩5分位 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・翻訳実務経験3年以上 ・通訳実務経験3年以上 ・PCスキル(Word、Excel、PowerPointの基本操作ができる方) ・同時通訳のご経験ああれば尚可 ・国内外の出張が可能な方歓迎! | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |