[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年5月13日18時49分
No. | 13592 | |
募集ジャンルと言語 | 【募集職種】英→日 翻訳者 【翻訳分野】IT、エンジニアリング(自動車、製造業、鉄鋼業)、ゲーム、エネルギー産業 等 【業務内容】翻訳、レビュー、QA など、在宅にてご対応いただくお仕事です。 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 【応募要件】(1)日本語ネイティブの方で、Trados Studio、MemoQ、Memsource Editorなどのツールが使え(Trados Studioは必須)、Eメールにて連絡をこまめに取れる方。 (2)週2日、5時間以上在宅での作業が可能な方(応相談)。 (3)翻訳、レビュー、QAなど幅広くご対応いただける方。 | |
応募方法 | ご興味をお持ちの方は、メールにて履歴書をお送りください。その際、(1)得意/経験分野 (2)1日で対応できるワード数 (3)お持ちの翻訳ツールとバージョンの3点をご記入ください。履歴書の審査後、追ってこちらよりトライアルテストをお送りいたします(2分野より各300 word 程度、無償)。ご応募をお待ちしています。 | |
募集者名 | フィデル・ソフトテック(東京、インド)ローカリゼーション・サービス部門(FILOSE) | |
業種 | 在宅翻訳 | |
応募する▶▶ | No.13592の詳細情報を見て応募する | |
2018年6月11日18時55分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13591 | |
募集ジャンルと言語 | Artec Co., Ltd., an educational materials manufacturer based in Osaka, is looking for an enthusiastic native checker and proofreader looking to gain a foothold and experience in the translation industry. | |
募集対象地域 | Yao, Osaka | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | Anytime | |
応募資格 | -Native English speaker -Japanese Level: Business level (JLPT level N2 or equivalent) -Valid working visa -Working knowledge of Word, Excel, and PowerPoint -Excellent English writing skills, attention to detail, and consistency of style -Currently residing in Japan and available for a part-time in-house position. Days and hours are negotiable. Special consideration given to applicants with the following experience or skills: - Previous translating, editing, proofreading, or copy writing experience - Graphic design ability (Photoshop, InDesign, Illustrator) - Knowledge of CAT tools (OmegaT and Trados in particular) - Basic familiarity with programming | |
応募方法 | Please submit your resume and a cover letter detailing your education, editing experience, and qualifications. Applicants should specify their availability. Our standard workweek is 09:30 - 18:00, with a one hour unpaid lunch period from 12:00 until 13:00. Selected applicants may be asked to complete a brief writing sample, translate a short set of instructions, and be interviewed by a native English speaker. Please indicate your availability and provide contact information in your cover letter. | |
募集者名 | Artec Co., Ltd. | |
業種 | Educational | |
応募する▶▶ | No.13591の詳細情報を見て応募する | |
2018.6.11 16:26 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13590 | |
募集ジャンルと言語 | 日英翻訳・通訳 【業務内容】 ・英訳105ページ分(1ページ日本語400~500字程度) ・英訳した原稿のナレーション収録(総収録時間は10時間を予定) ※正確な日程はまだ決定しておりませんが、ナレーションは都内スタジオにて2日に分けて行います。 | |
募集対象地域 | 都内または関東圏 | |
募集人数 | 1人 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 指定の資格はとくにありません。 | |
応募方法 | 履歴書、職務経歴書をメールにてお送り下さい。 正式に依頼する場合は契約を締結します。 いただいた書類の返却はできませんので予めご了承ください。 またご検討いただける場合は英訳、ナレーションそれぞれの希望料金も併せてご記載ください。 ご連絡お待ちしております。 | |
募集者名 | 株式会社ディ・アンド・ワイ | |
業種 | 翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.13590の詳細情報を見て応募する | |
2018年6月11日12時12分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13589 | |
募集ジャンルと言語 | 英語(English) 当社のメンバー様(学生~社会人)の書いた英作文の添削指導をする仕事です。 | |
募集対象地域 | どこでも可(海外でも可) | |
募集人数 | 5 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | TOEIC900点以上、又は海外経験3年以上。 週4日、4時間以上在宅での作業可能な方(応相談) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13588 | |
募集ジャンルと言語 | ミャンマー語通訳(逐次) ●内容:相談会/商談会時の通訳 ●年一回。約2.5日間 ●場所:東京赤坂あるいは都内ホテル会場 ●交通費:都内の場合は旅費、食費は出ません。 ●1日規定:拘束8時間以内(実働7時間、休憩1時間)、半日:4時間 ●待遇:ご希望金額をお教え下さい ●キャンセル料:業務開始日の2日前から発生。2日前(50%)、前日、当日は100% | |
募集対象地域 | 東京、東京近辺 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ●直近5年以内に50名以上が参加するセミナーや日本企業と現地企業による相談会/相談会での通訳経験が10回以上あること。 ●原稿等関連資料は可能な限り事前に提供するものの、資料がなくても適切に通訳できること。資料がある場合は必ず目を通すこと。 ●経済用語、ビジネス用語に明るいこと | |
応募方法 | ・履歴書および職務経歴書を下記E-mailまでお送りください。 ・メールの件名に【ミャンマー語通訳】とご記入下さい。 ・書類選考を通過した方のみこちらから連絡させていただきます。 ・頂いた書類は返却いたしませんので、予めご了承下さい。 また、お電話でのお問い合わせはご遠慮いただけますようお願いいたします。 | |
募集者名 | 株式会社フランシール | |
業種 | 翻訳・通訳・人材派遣 | |
応募する▶▶ | No.13588の詳細情報を見て応募する | |
2018年6月8日18時28分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13587 | |
募集ジャンルと言語 | ロシア語通訳・翻訳 ●期間:最短~2018年9月30日(※その後3か月間、若しくは6ヶ月間の延長の可能性あり) ●就業日:平日就業で土日祝日休み(原則週5日) ●就業時間:8:45~17:30(昼休45分) ●就業場所:大手エンジニアリング会社(場所:みなとみらい) ●待遇:2,000円/時程度~を想定し、能力による(交通費込み) ●翻訳・通訳の割合:英語⇔露語の翻訳業務がメイン ●残業の有無:平均で月10時間前後(多くても20時間以下) | |
募集対象地域 | 神奈川横浜近辺がベター | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ●業務経験:化学プラントの業務経験があるとベターまたは、化学工学・機械工学系の業務経験があるとベター⇒その関連の技術用語の知識があるとベター ●スキル:翻訳(英語⇔露語)時に、MS Word / MS Excel / MS Power Point /MS Visio / Adobe PDF / CAD 使用 | |
応募方法 | ・履歴書および職務経歴書を下記E-mailまでお送りください。 ・メールの件名に【ロシア語通訳・翻訳】とご記入下さい。 ・書類選考を通過した方のみこちらから連絡させていただきます。 ・頂いた書類は返却いたしませんので、予めご了承下さい。 また、お電話でのお問い合わせはご遠慮いただけますようお願いいたします。 | |
募集者名 | 株式会社フランシール | |
業種 | 翻訳・通訳・人材派遣 | |
応募する▶▶ | No.13587の詳細情報を見て応募する | |
2018年6月8日16時34分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13586 | |
募集ジャンルと言語 | We are currently looking for native translators in the following language pairs. Japanese-English Japanese-Thai Japanese-German Japanese-Italian Our company mainly deals with translation of documents and reports related to ODA (official development assistance), and materials published by governments or companies. | |
募集対象地域 | Telecommuting | |
募集人数 | Several | |
募集期限 | Anytime | |
応募資格 | Applicants must have minimum three years’ translation and/or interpretation experience in addition to basic MS Office skills. Experience in the following fields is preferable: Construction, geography, disaster prevention, water and sewerage, medical, and health/welfare. Working experience with JICA or international organizations is also welcome. | |
応募方法 | Please send CV to the our company e-mail address. Please note that we may ask you for a trial. | |
募集者名 | Techno Staff Co., Ltd. | |
業種 | Translation agency | |
応募する▶▶ | No.13586の詳細情報を見て応募する | |
2018.6.8 14:41 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13585 | |
募集ジャンルと言語 | ■言語:日本語⇔フランス語(逐次通訳) ■日時:2018年6~10月の平日のうち8回。各回およそ半日程度。 例【午前の場合】10~13時、【午後の場合】14~17時 ■場所:千代田区霞が関、もしくは訪問先 ■クライアント:知的財産機関 ■内容:アフリカの知的財産機関からの研究生(フランス語)の、インタビュー・面談等の通訳 ■提供資料の言語:日本語、フランス語もしくは英語。英文資料の場合、原則として日本語資料も提供されるが、英文資料のみの場合もある ■お支払:1回につき、(1)半日(4時間拘束)の場合:18,000円(税込)、(2)1日(8時間拘束)の場合:30,000円(税込)。交通費は実費お支払い | |
募集対象地域 | 都内へ日帰りで往復できる方 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■通訳経験5年以上 ■ビジネス・法律分野における通訳実務経験があればなお良し | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13584 | |
募集ジャンルと言語 | ◆韓国語翻訳者・チェッカー募集◆(フリーランス) 言語:韓→日、日→韓 【業務内容】 ・韓国語から日本語への翻訳、日本語から韓国語への翻訳 ・校閲(バイリンガルチェック)、編集作業 | |
募集対象地域 | 不問(在宅勤務) | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | ・日→韓:韓国語ネイティブで翻訳の実務経験のある方(日本語ビジネスレベル以上) ・韓→日:日本語ネイティブで翻訳の実務経験がある方(韓国語ビジネスレベル以上) ・CATツールの使用に抵抗がない方(未経験でも可/アカウントの貸与可) ・Word・Excel・PowerPointの基本操作ができる方 | |
応募方法 | ・ メールにて履歴書、職務経歴書、業務実績表等をお送りください。 ・ メールタイトルは【翻訳者ディレクトリ・韓国語応募】でお願いします。 ・ 書類選考の上、担当者よりご連絡いたします。(無償トライアルをお願いする場合あり) ・ 応募の際、書類に以下について明記してください。 →翻訳・校閲経験年数、得意分野、連絡可能な時間帯 | |
募集者名 | 株式会社アミット | |
業種 | 翻訳・通訳・海外調査 | |
応募する▶▶ | No.13584の詳細情報を見て応募する | |
2018年6月7日18時08分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13583 | |
募集ジャンルと言語 | 募集ジャンル:特許 言語:日英、英日、独日、日独 雇用形態:フリーランス契約 | |
募集対象地域 | 地域を問わず | |
募集人数 | 各言語ペア5名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | - 特許翻訳の経験が3年以上あること - 専門分野を有すること - 専業翻訳者であること - CATツールを使用できること - マニュアルに従って丁寧に翻訳できること *MTPEに対応いただける方歓迎 | |
応募方法 | メールにて以下の応募書類をお送り下さい。 - カバーレター - 履歴書 - 職務経歴書 *スマホで撮影した写真で結構ですので添付下さい。 *応募時、必ず言語ペアをお書き下さい。 | |
募集者名 | 株式会社MK翻訳事務所 | |
業種 | 特許翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.13583の詳細情報を見て応募する | |
2018年6月7日14時47分-6月7日15時09分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13582 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語から中国語(簡)への翻訳業務 今回は中→日と限定させていただきます。時々日→中の案件も発生します。 【2018年6月7日18時17分に追記】今回の案件は解決しましたので、またよろしくお願いいたします。 | |
募集対象地域 | 日本在住の方 | |
募集人数 | 制限なし | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 翻訳業務にかかわる経験が3年以上、日本語ネイティブのお方、もしくは日本語に精通した中国語を母国語としたお方、どちらでも構いません。 今回は急な業務が発生したため、急募させていただいておりますが、普段も日中、中日案件が時々ありますので、次回のためにでもご応募いかがでしょうか。 中→日翻訳のレートは 原稿ベース1字6~8円です。 今回の分野はマクロ経済で、ファイル形式はパワーポイントです。 私自身も翻訳者ですので、具体的なご相談でもご安心くださいませ。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13581 | |
募集ジャンルと言語 | English to Japanese and Japanese to English Translation | |
募集対象地域 | Tokyo | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | End June 2018 | |
応募資格 | We’re looking for an English from/to Japanese translator. Native Japanese and on contract (direct hiring by HCL Japan preferred, but permanent is also possible. Let me know if you may be interested. If you are interested please share your MS word Cv, Your current and Expected salary and Notice period. | |
応募方法 | Via Email | |
募集者名 | Izumi Network Yugen Kaisha | |
業種 | Recruitment | |
応募する▶▶ | No.13581の詳細情報を見て応募する | |
2018.6.6 20:59 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13580 | |
募集ジャンルと言語 | ■募集ジャンルと言語:放送翻訳者(英語) 今回の募集では、テレビ局(都内)に行き、海外のインタビュー映像等の翻訳、 外国記事のリサーチ、テレピック(電話を使い海外の方へインタビュー)、資料の翻訳等をできる方を探しております。是非ご応募ください。 | |
募集対象地域 | ■募集対象地域:東京都、千葉県、神奈川県、埼玉県 | |
募集人数 | 6名 | |
募集期限 | 2018年6月末 | |
応募資格 | ■応募資格 *日本人の場合、対象言語のヒアリング力が逐語通訳レベル以上の方 *外国語ネイティブの場合、日本語が堪能で文章が書ける方 *放送翻訳もしくは通訳の実務経験が2年以上ある方 *PC作業が可能な方 *スタッフ登録受験が必須(翻訳経験2年未満の方は有料) | |
応募方法 | ホームページの「問い合わせ」からご応募ください。 アドレス:Web Site | |
募集者名 | 株式会社 ワイズ・インフィニティ | |
業種 | 翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.13580の詳細情報を見て応募する | |
2018年6月6日12時19分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13579 | |
募集ジャンルと言語 | Italian into Japanese Marketing/Transcreation Translator for Luxury and Design domains | |
募集対象地域 | Freelance | |
募集人数 | Several | |
募集期限 | End of June | |
応募資格 | - Experience of marketing translation, transcreation skill is plus - Good written/verbal communication - Native-speaker or fluent of Japanese - Experience of CAT Tool, Trados Studio or MemoQ | |
応募方法 | Please send your latest English CV via Email. | |
募集者名 | welocalize Japan 株式会社 | |
業種 | ローカライズ | |
応募する▶▶ | No.13579の詳細情報を見て応募する | |
2018年6月5日16時59分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13578 | |
募集ジャンルと言語 | ■外資エネルギー関連企業での通訳・翻訳業務■週2~3日希望、週5日希望など選択可!■ ‥‥・*・‥‥………‥‥・*・‥‥………‥‥・ *・‥‥………‥‥・*・… 【仕事内容】通訳50% 翻訳50% 【言語】日⇔英【支払】2,800円~3,200円位 ※スキル・経験により 【勤務地】芝浦ふ頭駅より徒歩3分、田町駅より徒歩14分 【契約期間】即日~長期【勤務曜日】月~金(土、日、祝日休み) 【業務時間】9:00~17:45 休憩1H 【仕事内容詳細】 通訳・翻訳 内容はビジネス、薬品、機械、システムと多岐に渡ります。 【通訳】同時(パナ) 逐次通訳 ・外国人役員のミーティング時の通訳 ・事業部門の定例会議(月例・週例) ・タウンミーティング、セミナー時の通訳 ・ディナー通訳の同行(月1回程度) 【翻訳】 英→日メイン ・技術資料、提案書、仕様書、社内報、社員向けメッセージなど | |
募集対象地域 | 東京都港区(芝浦ふ頭駅より徒歩3分、田町駅より徒歩14分) | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ・社内翻訳経験3年以上 ・社内通訳経験3年以上 ・通訳学校での訓練経験必須 | |
応募方法 | 応募用のメールアドレス宛にご連絡ください。 | |
募集者名 | 株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ 採用D係 | |
業種 | 通訳/翻訳/人材派遣 | |
応募する▶▶ | No.13578の詳細情報を見て応募する | |
2018年6月5日15時25分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13577 | |
募集ジャンルと言語 | ~・~通訳・翻訳 (通訳30%、翻訳70%) 逐次レベルでOK~・~ 【言語】日⇔英【時給】2,800円~※スキルにより応相談 【勤務地・最寄駅】日本橋徒歩5分(6/11より三越前徒歩5分へ移動) 【業務内容】 SAP 導入プロジェクトにおけるテストサービスの提供 英語が苦手なプロジェクトメンバとインド人間のコミュニケーション ・ミーティングでのお客様担当者とインド人メンバ間の通訳 通訳(逐次)30% 翻訳70% | |
募集対象地域 | 首都圏全域 (就業先は東京都中央区) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ・TOEIC 900以上の英語力 ・通訳(逐次同時)経験3年以上 ・IT分野での通訳経験 ※トライアルあり | |
応募方法 | 応募用のメールアドレス宛にご連絡ください。 | |
募集者名 | 株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ 採用D係 | |
業種 | 通訳/翻訳/人材派遣 | |
応募する▶▶ | No.13577の詳細情報を見て応募する | |
2018年6月5日15時12分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13576 | |
募集ジャンルと言語 | ■日本語→英語 翻訳者募集 主な翻訳対象:東京都の福祉や税金に関するパンフレットの翻訳 報酬は能力、ご実績に応じて相談させて頂きます。 | |
募集対象地域 | 日本 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■必須スキル: ・前年度版からの差分翻訳のため、比較検討などきめ細かな翻訳作業をして頂ける方 ・翻訳実務経験2年以上 ・Officeソフト使用歴 ・一日に日英3000文字以上の翻訳可能な方 ・トライアルを受験いただける方 ■あれば歓迎の条件: ・福祉・税金に関する翻訳経験がある方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13575 | |
募集ジャンルと言語 | 通訳者募集中! (日⇔英語、中国語、韓国語、フランス語その他。ご要望を伺いながらスキルやご経験を生かせるお仕事を紹介します。派遣先企業の業種も、金融、流通、メーカー、IT、法律・会計事務所など幅広い中から、キャリアアップに繋がる就業先をご紹介します。) | |
募集対象地域 | 首都圏、関西 | |
募集人数 | 制限なし | |
募集期限 | 制限なし | |
応募資格 | 登録基準:TOEICスコア800以上・実務経験1年以上の方 | |
応募方法 | 派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスのご提供にあたり、一度弊社へご来社の上、ご登録いただく必要がございます。 お手数ですが、まずは下記ホームページの「登録エントリーフォーム」より エントリーをお願いいたします。 ⇒Web Site ホームページよりエントリー頂きましたら、 別途担当者よりご登録のご案内等、ご連絡申し上げます。 | |
募集者名 | 株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ | |
業種 | 人材サービス業 | |
応募する▶▶ | No.13575の詳細情報を見て応募する | |
2018年6月1日17時52分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13574 | |
募集ジャンルと言語 | 英→日(日本語ネイティブ) 日→英(英語ネイティブまたは日本語ネイティブ) 独→日(日本語ネイティブ) | |
募集対象地域 | 不問(在宅作業) | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ■医療、環境、化学、ビジネス、特許、機械、通信などの学歴或は経験ある方 ■ Tradosができる | |
応募方法 | 下記事項への回答記載の上、履歴書(得意分野)添付にて弊社メールアドレスまでご連絡下さい。また、希望単価をメールで書いてお願いします。 | |
業種 | 通訳・翻訳 | |
応募する▶▶ | No.13574の詳細情報を見て応募する | |
2018年6月1日17時04分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13573 | |
募集ジャンルと言語 | リーガル翻訳者、校正者募集(フリーランス) 日→英、英→日の募集です。 応募の際、どちらのトライアルをご希望かお知らせください。 | |
募集対象地域 | 全国 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ☆契約書(特に、株式譲渡契約書、工事請負契約書など)の経験のある方 ☆リーガル翻訳の経験が最低2-3年ある方 ☆法律事務所勤務経験者(未経験も応募可) ☆金融関係経験者(未経験も応募可) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13572 | |
募集ジャンルと言語 | Textile Material & Product Name Translation Japanese to German Japanese to Spanish Japanese to Portuguese Japanese to Swedish Japanese to Finnish | |
募集対象地域 | Freelance / Online | |
募集人数 | 10 | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | When you contact, please provide your background information in the following template: 1.Name 2.Nationality 3. Current location 4. Education 5. Languages (native, near-native, advanced, intermediate, basic) 6. Major or expertise 7. Major work experience 8. Do you accept payment in RMB by WeChat or Alipay? or USD by Paypal? 9. Your CV 10. Sample translations that you have done before. | |
応募方法 | by email | |
募集者名 | WeLead Translations | |
業種 | Private | |
応募する▶▶ | No.13572の詳細情報を見て応募する | |
2018.5.31 20:02 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13571 | |
募集ジャンルと言語 | 翻訳者募集中! (日⇔英語、中国語、韓国語、フランス語その他。ご要望を伺いながらスキルやご経験を生かせるお仕事を紹介します。派遣先企業の業種も、金融、流通、メーカー、IT、法律・会計事務所など幅広い中から、キャリアアップに繋がる就業先をご紹介します。) | |
募集対象地域 | 首都圏および関西 | |
募集人数 | 制限なし | |
募集期限 | 期限なし | |
応募資格 | 登録基準:TOEICスコア800以上・実務経験1年以上の方 | |
応募方法 | 派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスのご提供にあたり、一度弊社へご来社の上、ご登録いただく必要がございます。 お手数ですが、まずは下記ホームページの「登録エントリーフォーム」より エントリーをお願いいたします。 ⇒Web Site ホームページよりエントリー頂きましたら、 別途担当者よりご登録のご案内等、ご連絡申し上げます。 | |
募集者名 | 株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ | |
業種 | 人材サービス業 | |
応募する▶▶ | No.13571の詳細情報を見て応募する | |
2018年5月31日18時59分-5月31日19時02分-5月31日19時06分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13570 | |
募集ジャンルと言語 | フリーランスのゲーム翻訳者、大募集! 【日本語→繁体字、簡体字、韓国語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語】 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 現在、【日本語 ->繁体字、簡体字、韓国語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語】の案件が増えており、新しい翻訳者の方を大募集しております。 もし弊社のホームページをご確認頂き、ご興味があるようでしたら、下記のアドレスまで履歴書とゲーム翻訳のご経験、好きなゲームやジャンルなどの情報を添えてお送り頂けますと幸いです。 頂いた情報を確認させて頂き、 ご経験から弊社の案件とマッチングすると判断した場合は、 約500文字のトライアルに進んで頂きたいと思っております。 ※トライアルは、無償となっております。 ゲーム好きの翻訳者様からのご応募を心よりお待ちしております! ◆応募資格 ・ゲーム翻訳のご経験がある方、もしくはゲーム好きの方 ・ターゲット言語が母国語の方 ・JLPTのN1、もしくは同等の日本語能力を有する方 ・1年以上翻訳経験がある方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13569 | |
募集ジャンルと言語 | ドイツ語→日本語翻訳者 経験豊富な在宅翻訳者、または専門知識をお持ちの在宅翻訳者の方を募集します。 主な分野は以下のとおりです。 IT・ソフトウェア / 医療機器 / マーケティング / 機械 / 自動車 / ビジネス一般 | |
募集対象地域 | 指定なし | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 対象分野の専門知識、ご経験をお持ちの方 Trados Studioなどの翻訳支援ツールの使用経験がある方(優遇) 大卒の方 無償トライアルにご対応いただける方 | |
応募方法 | 翻訳経験の詳細を記した英文の履歴書をメールにて提出してください。 その際、得意分野と翻訳支援ツールの使用経験の有無をメール本文に明記してください。 | |
募集者名 | seatongue LTD. | |
業種 | 翻訳・ローカライズ | |
応募する▶▶ | No.13569の詳細情報を見て応募する | |
2018年5月31日14時30分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13568 | |
募集ジャンルと言語 | 【IT英日翻訳者募集】 テクノ・プロ・ジャパンと申します。弊社はIT系の翻訳を中心に30年近い歴史と実績を持つ翻訳会社です。 今回は、IT系の各種マテリアルにご対応いただける英日翻訳者の方を募集いたします。IT企業のマーケティング資料、マニュアル、動画字幕、トレーニング資料、Webサイト、UIなど、幅広いマテリアルのお仕事がございます。具体的な応募資格については、下記の欄をご覧ください。 短期的な取引で終わるのではなく、末永くお付き合いただけるよう、弊社の側も、皆様のワークスタイルに合わせたコーディネートや、皆様のスキルアップにつながるノウハウ共有などに努めてまいります。 ご応募お待ちしております。 | |
募集対象地域 | 在宅 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【必須スキル】 ■3C (Clear、Concise、Correct)の原則を守りつつ、想定読者に適したトーンで訳文を作れる方。具体的には、マーケティング文書なら、訴求力の高い日本語で訳文を作れる方。 ■Trados等の翻訳支援ツールを使用して翻訳案件に対応した経験があること。また、Trados Studio (2014以上)のライセンスをお持ちであるか、購入のご予定があること。 ■お仕事をお願いした場合の目安として、1日あたり800ワード以上の翻訳にご対応いただける方 (ご希望に応じてコーディネートいたします)。 【あれば歓迎のスキルなど】 ■オンラインTMを使う翻訳支援ツールや、ブラウザベースの翻訳支援ツールなどの使用に抵抗がない方。 ■IT以外にも得意な分野、専門分野、チャレンジ中の分野があること (例: 契約書、機械、医療機器、半導体など)。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13567 | |
募集ジャンルと言語 | IT技術、仮想通貨技術関連の文書を英訳できる方を募集しています。 内容は主に仕様書、報告書などの技術的な社内文書で、英語のライティング能力が高い方はそちらのお仕事のチャンスもあります。 プログラミング経験者、IT系職勤務経験者、IT翻訳経験者、現役のIT翻訳者の方は優遇しますが、技術的な文書を理解し正しく英訳できるのであれば未経験の方でも応募可ですのでお気軽にご応募くださいませ。 指示や社内連絡は基本的に英語ですが、日本人スタッフもおりますので、仕事でわからないところは日本語できめ細かくサポート致します。 【取り扱い分野】仮想通貨関連技術全般、GitHub、end-to-end (E2E), peer-to-peer (P2P) secure connectivity、Open SSL/ TLS、iPhone or Android App development、HTML、Amazon AWS 【時給】1000円~2500円 ※実務経験及び能力による ※交通費全額支給 【期間】応相談(短期~長期まで可) 【曜日及び時間】火曜日~金曜日間で週1~3日、12:00~20:00 の間で4時間以上 ※業務日数・時間についてはご相談ください 【勤務地】四谷三丁目駅から徒歩3分、JR四ツ谷駅から徒歩8分 | |
募集対象地域 | 東京都新宿区 | |
募集人数 | 未定 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【必須スキル】 ・上記【取り扱い分野】の日本語文書を理解でき、英訳ができる ・仕事の指示を受けられる程度のビジネス英語力(目安:TOEIC700点以上) 【優遇事項】 ・【取り扱い分野】について英文ライター経験、英訳した書籍/記事の出版/掲載経験(この場合履歴書に書籍/記事のリンク先やサンプル等を添付してください) ・社内翻訳経験者、現役のIT翻訳者 ・【取り扱い分野】について実務経験あり(趣味の範囲でも可。取り扱い年数や得意分野などわかりやすく履歴書にご記載ください) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13566 | |
募集ジャンルと言語 | 【期間限定オンサイト翻訳者 / 音響・映像分野(日→英)募集】 ■仕事内容:オーディオシステムのソフトウェア仕様書の翻訳業務(日本語→英語) 英訳した翻訳成果物の入力を同時に行っていただきます。 ■勤務期間:2018年6月中旬~10月中旬■自家用車通勤できる方歓迎(JR新白河駅より車で10分) ■勤務時間:8:30~17:30(実働8時間、休憩1時間)※時短勤務応相談■休日:土曜日、日曜日、祝祭日 ■残業:ほとんどなし■時給:2400円(交通費は時間給に含みます) | |
募集対象地域 | 福島県白河市 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■専任翻訳者として日英翻訳実務経験5年以上 ■ITソフトウェア分野の日英翻訳経験3年以上 ■MS Office (Word、Excel、Powerpoint) ■オーディオ製品の知識ある方尚可 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13565 | |
募集ジャンルと言語 | ■案件:外資系ローカリゼーション企業での翻訳チェック+翻訳*横浜 ■雇用形態:派遣 ■時給:2,000円~(スキルとご経験により最終決定)※交通費は時給に含む ■勤務時間:10:00~18:30(休憩1h) ■休日:土日祝日休 ■残業:月10h以内 ■期間:即日~長期(就業開始時期ご相談可能) ■業務内容:【翻訳2割、翻訳チェック7割、その他付随業務1割】 ・IT企業のマーケティングマテリアルの英日翻訳及び翻訳チェック業務 ※翻訳は英日100%です。/ 独自の翻訳支援ツールをお使いいただきます。 ・クライアントの赤字反映やレビュー結果の分析、翻訳支援ツールの更新等の付随業務 | |
募集対象地域 | ■勤務地:みなとみらい駅 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ■必須 ・IT分野での翻訳実務経験3年以上 ・翻訳支援ツールの使用経験 ■尚可 ・IT業界での翻訳実務経験 | |
応募方法 | 弊社ではミスマッチを防ぐため、独自の通訳スキルチェック・翻訳トライアルを随時行っております。 お仕事のご紹介にあたり、ご登録、各種トライアル・スキルチェックをお受け頂くことが必須となりますので、予めご了承下さいませ。 【ステップ】 ・下記メールアドレスへ履歴書及び職務経歴書2点をお送りください。 ・担当より選考についてのご案内 ・職務経歴書に沿ってインタビュー ・通訳スキルチェック/翻訳トライアル 【選考方法】 ・書類選考→スキルチェック→お顔合わせ | |
募集者名 | 株式会社テンナイン・コミュニケーション | |
業種 | 通訳翻訳エージェント | |
応募する▶▶ | No.13565の詳細情報を見て応募する | |
2018年5月30日14時58分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13564 | |
募集ジャンルと言語 | ☆ネイティブ翻訳者募集☆ - 対象言語: タガログ語、モンゴル語、インドネシア語、ネパール語、ポルトガル語など - 対象分野: インバウンド、一般ビジネス文書、医療分野など | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 応募分野での翻訳経験2年以上(未経験者不可) インターネットへの接続環境、基本的なPC操作スキル 上記のいずれかの言語を母国語とする方 Word・Excel・PowerPointでの作業が可能なこと 迅速かつ正確に翻訳作業が出来る方 日本の銀行口座もしくはPaypalアカウントをお持ちの方 現在勤務中(正社員、派遣社員など)の方はご遠慮ください。 ※無料トライアルを実施することがあります。 | |
応募方法 | 添付ファイルとして写真付きの履歴書と経歴書をお送りください。 書類選考を通過された方にのみ連絡させていただきます。 | |
募集者名 | IDEANNEX株式会社 | |
業種 | 翻訳通訳業 | |
応募する▶▶ | No.13564の詳細情報を見て応募する | |
2018年5月30日13時03分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13563 | |
募集ジャンルと言語 | 韓国語通訳 | |
募集対象地域 | 静岡県富士市または静岡県内、静岡市在住者、または、近隣地区近くにお住まいの韓国語通訳者 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了(急募) | |
応募資格 | 依頼内容は以下になります。【日程】6/2(土) 15:00~18:00、6/3(日) 8:00~18:00、6/4(月) 8:00~18:00、6/5(火) 8:00~18:00、6/6(水) 8:00~14:00の5日間です。【場所】は静岡県富士市【内容】韓国語⇔日本語の逐次通訳 ◎ 機械部品の取り付け時、打合せ時の通訳です。御対応可能な方は至急ご連絡下さい。詳細を打ち合わせ致します。 | |
応募方法 | 御対応可能な方は至急ご連絡下さい。履歴書、通訳歴など記載の上、ご送信下さい。ご送信されましたら、念の為お電話も頂けましたら幸いです。06-6455-7770です。ウィルウェイ株式会社通訳・翻訳国際センタ-光股(みつまた)まで。少し遠方の方の場合、通訳現場、富士見市内などで5日間の宿泊を伴う場合がございます。 | |
募集者名 | ウィルウェイ株式会社通訳翻訳国際センタ- | |
業種 | 通訳・翻訳 | |
応募する▶▶ | No.13563の詳細情報を見て応募する | |
2018年5月30日11時24分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |