[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年5月14日01時18分
No. | 13562 | |
募集ジャンルと言語 | ◆中国語翻訳者・チェッカー募集◆ 言語:日→簡体字、繁体字 【業務内容】 ・日本語から中国語(簡、繁)への翻訳業務 ・日本語から中国語(簡、繁)に翻訳した文章の校閲作業(バイリンガルチェック)。 ※校閲>誤訳、訳漏れ、誤字脱字、文法エラー、不自然な表現の修正、用語統一、ガイドラインとの照合など | |
募集対象地域 | 不問(在宅勤務) | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | ・ 中国語(簡体字、台湾繁体字、香港繁体字)ネイティブの方で翻訳・校閲経験のある方。 ・ N1(日本語能力試験1級)または同等の日本語力をお持ちの方 ・Word・Excel・PowerPointの基本操作ができる方 | |
応募方法 | ・ メールにて履歴書、職務経歴書、業務実績表等をお送りください。 ・ メールタイトルは【翻訳者ディレクトリ・中国語応募】でお願いします。 ・ 書類選考の上、担当者よりご連絡いたします。(無償トライアルをお願いする場合あり) ・ 応募の際、書類に以下について明記してください。 →翻訳・校閲経験年数、得意分野、連絡可能な時間帯 | |
募集者名 | 株式会社アミット | |
業種 | 翻訳・通訳・海外調査 | |
応募する▶▶ | No.13562の詳細情報を見て応募する | |
2018年5月29日18時45分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13561 | |
募集ジャンルと言語 | 英語の通訳ガイド(多数募集) ●業務内容:訪日高校生団体のスタディツアーガイド(複数の通訳で対応)、テーマは「防災」 ●日程:(説明会)2018/10/23(火)、(ツアー)10/27(土)~11/2(金) ●1日あたり拘束8時間/実働7時間(超過時間は別途支払い) ●場所:和歌山(期間中は手配されるホテルに泊まっていただきます) ●待遇:20,000円/日程度~を想定し、能力による(現地まで・からの交通費別途) | |
募集対象地域 | 日本 | |
募集人数 | 10~20名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ●体力ある方 ●通訳間で連携・コミュニケーションが取れること ●防災関連に強い人がベター ●高校生相手に健康管理や生活指導ができリーダーシップ取れる方 ●基本的な日本の文化や慣習を自ら話せること ●団体ツアー対応経験者がベター ●TOEIC 900点以上、もしくは同程度の英語力を有している | |
応募方法 | ・履歴書および職務経歴書を下記E-mailまでお送りください。 ・メールの件名に【ツアー通訳応募】とご記入下さい。 ・書類選考を通過した方のみこちらから連絡させていただきます。 ・頂いた書類は返却いたしませんので、予めご了承下さい。 また、お電話でのお問い合わせはご遠慮いただけますようお願いいたします。 | |
募集者名 | 株式会社フランシール | |
業種 | 翻訳・通訳・人材派遣 | |
応募する▶▶ | No.13561の詳細情報を見て応募する | |
2018年5月29日18時16分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13560 | |
募集ジャンルと言語 | 日英翻訳・英日翻訳のフリーランス翻訳者を募集いたします。依頼分野は多岐にわたりますが、ご実績に応じてお仕事・報酬のご相談をさせていただきます。 主な分野:ビジネス一般、広報、IT、経営、経済、金融、機械、通信、観光、医薬、契約書など多岐にわたります。 取扱文書:企業のWebサイト、製品カタログ、営業資料、会社案内、社内報、社外報、IR資料、会議資料など | |
募集対象地域 | 在宅勤務(※国内外不問) | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ■必須スキル: ・翻訳実務経験1年以上(フリーランス、社内翻訳者問わず) ・弊社規定トライアルを合格された方(お申し込みの際には弊社トライアル課題文のご提出をお願いしております) ■あれば歓迎のスキル: ・各種翻訳検定合格者(「JTFほんやく検定」など)※「JTFほんやく検定」1級をお持ち方はトライアルを免除いたします。※実際のお仕事の依頼は、メール、Officeソフトの使用が必須です。PC、Officeソフト、メール、インターネットなどの基本的なPCスキルが必要です。 ■あれば歓迎の条件: ・1日あたり、英日1,500ワード以上、または、日英3,000文字以上対応可能な方 ・日本または海外企業にお勤めの経験をお持ちの方 ・Trados Studioを業務で使用可能な方 ・レビューア、チェッカー経験をお持ちの方(チェック作業にも対応できる方歓迎) | |
応募方法 | ■下記のサイトからご応募ください。 Web Site | |
募集者名 | 株式会社アークコミュニケーションズ | |
業種 | 翻訳・通訳、人材派遣、Webサイト企画制作 | |
応募する▶▶ | No.13560の詳細情報を見て応募する | |
2018年5月29日18時06分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13559 | |
募集ジャンルと言語 | 英文事務 ●業務内容(派遣先は都内大手ゼネコン): - 事務関連書類の翻訳(日⇔英)・事務作業(基本的PC作業)がメインで、通訳については出来ればベターというレベルでOK - 書類は技術的な内容(正式で高度な翻訳レベルまでは求めず) ●期間:直近から2018年7月まで(プロジェクトの行方次第では延長の可能性あり) ●就業日:平日就業で土日祝日休み(原則週5日) ●就業時間:8:30~17:15(昼休1時間) ●就業場所:東京赤坂 ●待遇:1,700円/時程度~を想定し、能力による(交通費込み) | |
募集対象地域 | 都内、関東 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ●事務経験は必須ではなく、業務をこなしていく上で慣れていただきます。雑多なことも対応できる柔軟性のある方 ●TOEIC 800点以上、もしくは同程度の英語力を有している ●これから通訳・翻訳を志す方でも歓迎 ●職員さん達のアシスタントのお仕事ですので、人をサポートする事や幅広いお仕事をする事が好きな方にオススメ | |
応募方法 | ・履歴書および職務経歴書を下記E-mailまでお送りください。 ・メールの件名に【国内英文事務】とご記入下さい。 ・書類選考を通過した方のみこちらから連絡させていただきます。 ・頂いた書類は返却いたしませんので、予めご了承下さい。 また、お電話でのお問い合わせはご遠慮いただけますようお願いいたします。 | |
募集者名 | 株式会社フランシール | |
業種 | 翻訳・通訳・人材派遣 | |
応募する▶▶ | No.13559の詳細情報を見て応募する | |
2018年5月29日17時36分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13558 | |
募集ジャンルと言語 | 韓国語の逐次通訳 | |
募集対象地域 | 通訳は長崎県対馬市厳原町ですので、近くに在住の方、又は、九州近県在住の方 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 科の内容の案件です、御対応可能な方はご連絡下さい。6/13に長崎で行うイベントで韓国語の通訳者を探しております。日時:6月13日(水) 場所:長崎県対馬市厳原町 対象:高校生および教員 内容:韓国の大学から教員を呼び、日本の高校生向けに韓国の学校の紹介をいたします。・韓国参加校が4校ありまして各学校のプレゼンテーション(10分×4校)・質疑応答(50分) 主に学校の紹介や進学費用、奨学金制度のお話をさせていただきます。 半日又は一日拘束となります。 | |
応募方法 | 長崎在住で現地で対応出来る方、九州在住で少し出可能な方、履歴書、通訳翻訳歴などご送信下さい。詳細は折り返しご連絡させて頂きます。 | |
募集者名 | ウィルウェイ株式会社通訳翻訳国際センタ- | |
業種 | 通訳・翻訳 | |
応募する▶▶ | No.13558の詳細情報を見て応募する | |
2018年5月29日16時47分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13557 | |
募集ジャンルと言語 | エンターテインメント系(ゲーム、アニメ、映像、マンガ、書籍、ウェブサイト等)フリーランス翻訳者を募集しています。 言語 日本語→タイ語 | |
募集対象地域 | ― | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ★応募はターゲット言語のネイティブ、またはネイティブ同等の言語力がある方のみとさせていただきます。 ★ゲーム翻訳の経験があれば望ましいです。(必須ではありません) ★スケジュールをきちんと厳守していただける方 弊社ではミスマッチを防ぐため、独自のスキルチェックを行っております。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13556 | |
募集ジャンルと言語 | 137 page regulation Japanese to English translation | |
募集対象地域 | Freelance / Online | |
募集人数 | Several | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | When you contact, please provide your background information in the following template: 1.Name 2.Nationality 3. Current location 4. Education 5. Languages (native, near-native, advanced, intermediate, basic) 6. Major or expertise 7. Major work experience 8. Do you accept payment in RMB by WeChat or Alipay? or USD by Paypal? 9. Your CV 10. Previous translation sample | |
応募方法 | by email | |
募集者名 | WeLead Translations | |
業種 | Private | |
応募する▶▶ | No.13556の詳細情報を見て応募する | |
2018.5.29 13:31 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13555 | |
募集ジャンルと言語 | 言語:日英逐次通訳 日時:2018年7月10日(火) 12時~17時(シンガポール時間) ただし、事前の打ち合わせ時間を含む 場所:シンガポール、サンズエキスポ&コンベンションセンター 内容:シンガポール国際水週間での発表・質疑対応の際の通訳(水道専門用語を使用した逐次通訳) | |
募集対象地域 | シンガポール | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・通訳実績3年以上 ・日本国籍を有する方 ・シンガポール在住者 ・お支払い:25,000円+交通費実費(上限2,000位円) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13554 | |
募集ジャンルと言語 | 応募ジャンル:リーガル翻訳(サービスアグリーメント等) 言語:日<>英 雇用形態:フリーランス | |
募集対象地域 | 限定はございません。 | |
募集人数 | 2~3名 | |
募集期限 | 急募(決定次第終了) | |
応募資格 | - リーガル翻訳の経験が3年以上あること - 専業翻訳者であること - CATツールを使用できること *海外在住の方に対してのお支払いは、Paypal またはWestern Union(楽天)になります。 | |
応募方法 | メールにて、以下の書類をご提出下さい。 - カバーレター - 履歴書 - 職務経歴書 *スマホで撮った写真で結構ですので添付下さい。 | |
募集者名 | 株式会社MK翻訳事務所 | |
業種 | 知財翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.13554の詳細情報を見て応募する | |
2018年5月29日07時37分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13553 | |
募集ジャンルと言語 | 言語:日英同時通訳者 2名 日程:2018年6月12日(火) 8:30ー18:30 の中で実働6時間 場所:パリ市科学技術博物館内、フランス 内容:防災関係の会議に参加する、消防庁職員の通訳 支払い:55,000円(税込)+交通費実費(交通費の金額をお知らせください) | |
募集対象地域 | パリもしくはパリ近郊に在住の方を希望(応相談) | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | -通訳経験3年以上あれば望ましい。 -消防に関わる専門的・技術的な内容を通訳できる方。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13552 | |
募集ジャンルと言語 | 中国語起こし | |
募集対象地域 | 日本 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 6/1までに、中国語の起こし2~6時間可能な方を探しています。内容は大学でのシンポジウムで、通訳音声を含んでいます。音質はライン録音が主となっているので、問題はないと思います。起こしのソフト等の環境が整っていて、ある程度の経験がある方希望。単価は220円/分。※作業時間でのお支払いではありません。出来高制です。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13551 | |
募集ジャンルと言語 | 【人材派遣】外資系翻訳会社での翻訳品質管理業務 派遣スタッフ募集 ◆言語 英語⇔日本語 ◆業務内容 ・ITを中心とした各種ローカリゼーションプロジェクトにおける翻訳の品質管理業務/品質要件の策定とプランニング(翻訳者・プロセス・ツールなど)/外部翻訳パートナーとのコミュニケーション/TM メンテナンスと参照物の整備/翻訳後のQA等 ◆勤務 月~金(土日祝はお休み) 10:00-18:30 (休憩1時間 実働7.5時間) ◆時給 1,700円 ※スキルにより応相談 ◆就業期間 即日~長期 ※開始日応相談 | |
募集対象地域 | 首都圏全域(就業地は神奈川県横浜市西区) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募(決定次第終了) | |
応募資格 | ・TOEIC 900または同等以上の英語力 ・レビューアーまたはチェッカーとしての実務経験2年以上 ・IT翻訳者としての経験が2年以上ある方 ・翻訳支援ツールやQAツールの使用経験者 ・ライフサイエンス分野の翻訳や品質管理経験者の方 ・マーケティング案件の翻訳や品質管理経験者の方 ・コミュニケーション能力の高い方 ・協調性のある方(チームワーク) ・翻訳トライアルにご対応いただき、通過された方 | |
応募方法 | まずは書類選考となります。履歴書・職務経歴書を添付して応募用のメールアドレス宛にご連絡ください。 | |
募集者名 | 株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ 採用D係 | |
業種 | 通訳/翻訳/人材派遣 | |
応募する▶▶ | No.13551の詳細情報を見て応募する | |
2018年5月25日18時31分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13550 | |
募集ジャンルと言語 | ■通訳者募集(2名) 言語:英語・日本語同時通訳 日時:2018年6月12日 場所:フランス・パリ 内容:国際会議でのウィスパリング通訳 | |
募集対象地域 | フランス | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・フランス在住 ・同時通訳経験(英語)が1年以上ある方(必須) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13549 | |
募集ジャンルと言語 | ☆急募☆英語もしくはロシア語⇔日本語のスカイプ同時通訳が出来る方☆ 訪問先:岐阜県羽島郡岐南町伏屋5町目 | |
募集対象地域 | 岐阜県 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ロシアにある企業とのスカイプ会議を行なうため、 英語もしくはロシア語⇔日本語の同時通訳が出来る方を至急探しております。 英語もしくはロシア語のネイティブの方が望ましいです。 予定日: 5月29日(火曜日) 約2時間 ◆お支払 2万円(税込) ※交通費実費支払 ◆プロジェクト案件の同時通訳経験があれば尚可 ※会議予定日はまだ確定ではないため、キャンセルされる可能性があります。 | |
応募方法 | 添付ファイルとして写真付きの履歴書と経歴書を弊社までお送りください。 書類選考を通過された方にのみ連絡させていただきます。 | |
募集者名 | IDEANNEX株式会社 | |
業種 | 翻訳通訳業 | |
応募する▶▶ | No.13549の詳細情報を見て応募する | |
2018年5月25日17時33分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13548 | |
募集ジャンルと言語 | 翻訳レビューア(英日、ITマーケティング分野) ITマーケティング分野の英日翻訳で、品質管理(レビュー+リライト)にご対応いただける方を募集いたします。需要が増えている分野なので、これから積極的に取り組む意欲のある方をお待ちしています。 【言語】 英語から日本語/日本語から英語への翻訳品質管理(レビュー) ヒューマンサイエンスにマーケティング分野の翻訳を依頼するお客様のニーズはさまざまです。まるで最初から日本語で書き起こしたような、読みやすさと訴求力を備えた文章が求められる場合もあれば、限られた予算と読みやすさの最適なバランスをとり、最短納期でリリースしたいという要望を受ける場合もあります。 多種多様な要望という点では、従来の主流であった技術翻訳(マニュアル翻訳)よりも幅が広く、向上心をお持ちの方には一層のやりがいを得られるはずです。このようなニーズに前向きかつ柔軟に対応できる、経験豊富なレビューアや、基礎力と高い学習意欲をお持ちのレビューアを募集します。 【主な作業内容】 レビュー:原文と訳文を付き合わせて、HSが定義したレビュー評価項目(誤訳、訳漏れ、用語集やスタイルガイド違反など)に従って不備不足がないか確認します。また、訳文が日本語として正確で読みやすくなっているかも確認し、必要に応じて修正します。 リライト:レビュー評価項目に沿ったレビューが終わった後に、さらに日本語をブラッシュアップします。文書全体として、ビジネス文脈を的確にふまえた適切な日本語表現になっているかどうかを、読者の視点で確認したり、必要に応じて修正したりします。 フィードバック:翻訳直後の訳文とレビュー・リライト後の訳文の差分ファイルをツールによって自動作成し、コメントと共に翻訳者に送付します。このフィードバックを作成する過程がレビューア自身のスキルアップやその後の作業効率化につながるとともに、翻訳者の育成にもつながります。 【対象ドキュメント】 オンライン記事(製品やサービスの説明) 製品やサービスに関するホワイトペーパー、レポート カスタマー/パートナー向けのWebサイト/ビジネスレター ビデオの字幕 PPT や Excel の社内資料など | |
募集対象地域 | 日本国内、海外 | |
募集人数 | 人数制限なし | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 必須: ・翻訳またはレビューの経験が3年程度あること ・TOEIC800点相当の英語力があること ・日本語のネイティブ、もしくは同等の日本語能力を有していること ・フリーランスの方(副業も可)で、週に4,000~10,000ワード前後ご対応いただけること(曜日限定や国外の場合でもご相談に応じます) あると望ましい条件: ・コンピュータ(ハードウェア/ソフトウェア)およびIT関連の基礎知識(実務経験があるとなおよい) ・マーケティング分野での翻訳、レビュー経験 ・Tradosを所有していること(使用経験があればなお可) ・新しい翻訳案件や未経験のツールを習得する意欲 ※上記の諸条件については杓子定規な判断にはせず、総合的に検討させていただきます。たとえば翻訳経験が2年9カ月の方がいらしても、それだけで不可となるわけではありません。 ご興味があれば、まずはお気軽にお問い合わせください。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13547 | |
募集ジャンルと言語 | 【自動車マーケティング翻訳者募集】 ただいまSDLでは、自動車分野のマーケティング翻訳(英日)を得意としている方を募集しています。 自動車メーカーのウェブサイトやブローシャー、レース速報などの翻訳をお願いします。 ご自身でも自動車の運転や整備をすることが好きな方、電気自動車や自動運転技術など、自動車の最新技術に詳しい方のご応募も大歓迎です。 | |
募集対象地域 | 在宅。当ポジションはフリーランスとしてご登録いただく形式のため、規定はありません。 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 2018年9月30日 | |
応募資格 | ■必須スキル ・自動車分野のマーケティング翻訳、レビュー経験がある方 ・SDL Trados Studio 2014以降を所有している方 ■あれば歓迎のスキル ・自動車の技術的な知識もお持ちの方 | |
応募方法 | 下記の弊社採用システムからご応募ください。 アクセス後に「SDLをどのようにしてお知りになりましたか?」 という項目がありますので、「キャンペーン」 を選んで、「具体的にお答えください」欄に「Honyakusha Directory - Automotive Marketing」と入力してください。 仮応募後に、本応募ページの案内が届きます(翌営業日目安)。そこで情報入力が完了した後に、書類選考をおこないます 【重要】 ※入力する情報は、お名前も含めてすべて半角英数字で入力してください。 ※本応募時にアップロードするCVは、和文と英文を1ファイルにまとめてください。ファイル名には半角英数字のみ使用してください。 お手数をおかけして申し訳ございませんが、あらかじめご了承くださいますようお願いいたします。 Web Site | |
募集者名 | SDLジャパン | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.13547の詳細情報を見て応募する | |
2018年5月25日14時32分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13546 | |
募集ジャンルと言語 | Language combination: English into Japanese. Job type: Translation Subject matter: Manufacturing Word count: 6200 circa CAT tool: XTM Deadline: 4pm UK time on Tuesday 29/05 We would need 2 linguists, one available to translate, and another one able to carry out the LQA. | |
募集対象地域 | telecommuting | |
募集人数 | 2 | |
募集期限 | Deadline: Tuesday 29/05 | |
応募資格 | A degree in translation or at least 1 year experience in translation | |
応募方法 | If you are interested, would you mind sending me a CV by email | |
募集者名 | Wolfestone | |
業種 | Translation agency | |
応募する▶▶ | No.13546の詳細情報を見て応募する | |
2018.5.25 01:36 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13545 | |
募集ジャンルと言語 | 37K English to Japanese agreement translation | |
募集対象地域 | Freelance/Online | |
募集人数 | Several | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | We currently have a 37K English to Japanese agreement English to Japanese translators. When you contact, please provide your background information in the following template: 1.Name 2.Nationality 3. Current location 4. Education 5. Languages (native, near-native, advanced, intermediate, basic) 6. Major or expertise 7. Major work experience 8. Do you accept payment in RMB by WeChat or Alipay? or USD by Paypal? 9. Your CV | |
応募方法 | by email | |
募集者名 | WeLead Translations | |
業種 | Private | |
応募する▶▶ | No.13545の詳細情報を見て応募する | |
2018.5.24 19:28 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13544 | |
募集ジャンルと言語 | 英語(English) 当社のメンバー様(学生~社会人)の書いた英作文の添削指導をする仕事です。 | |
募集対象地域 | どこでも可(海外でも可) | |
募集人数 | 3 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | TOEIC900点以上、又は海外経験3年以上。 週4日、4時間以上在宅での作業可能な方に限ります。 関係代名詞に強い方、又は、ビジネス英語を教えることができる方優先。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13543 | |
募集ジャンルと言語 | ☆急募☆日英通訳翻訳者募集☆期間限定勤務(2018年6月~10月) ・日本語資料の翻訳と英語版資料の作成等、担当者の通訳翻訳のサポートをして下さる方を募集しています。 | |
募集対象地域 | 東京・関東圏 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ◆必須条件 1. ビジネスレベルの日本語力/英語力 (英語を使用したビジネス環境の業務経験がある方であれば尚よい) 2. Microsoft Office(PowerPoint/Excelが重要)がビジネスレベルで使える方 3. 外国人の方は日本で働けるビザを持っている方 ◆詳細 6月~7月は週3回、8月~10月は週5回勤務 1日8時間勤務、時給2000円 | |
応募方法 | ◆応募方法 「イベントサポート通訳翻訳応募」の旨をご記載の上、メールにてご連絡をお願いいたします。 | |
募集者名 | ENT株式会社 | |
業種 | IT分野、コンサルタント会社 | |
応募する▶▶ | No.13543の詳細情報を見て応募する | |
2018年5月23日17時46分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13542 | |
募集ジャンルと言語 | 言語:英語・日本語逐次通訳 日時:2018年6月下旬 場所:アメリカ、(1)カンバーランドと(2)ミルウォーキー 内容:取材のアポ取りと通訳。メジャーリーグ球団の球場2カ所の取材で、広報担当者との面会のアポイントと、そこでの通訳。 (1)アトランタ・ブレーブス(球場:サントラストパーク:ジョージア州カンバーランド(アトランタ郊外)):6月22~27日のいずれか1日。 (2)ミルウォーキー・ブリュワーズ(球場:ミラーパーク:ウィスコンシン州ミルウォーキー): 6月22~24日、26、27日のいずれか1日。 お支払:通訳料:1日45,000円+アポ取り費用(ご相談)+交通費実費+宿泊費実費(必要な場合) | |
募集対象地域 | アメリカ。なるべく取材場所に近い方。 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 通訳経験3年以上(応相談) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13541 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】案件増加につき、医薬分野のオンサイト勤務の校閲者の方を募集します。(英文和訳・和文英訳) 主に医薬分野がメインとなりますが、その他医療機器(分析機器なども含む)、バイオ等多岐にわたる分野、文書のチェックを含みます。 通年でお仕事があり、広く医薬分野の知識が身につくお仕事です。 またCATツールを使用してのチェックにより、CATツールのスキルも上がります。 明確な作業指示、丁寧なフィードバックを心がけています。 オンサイト勤務必須です。契約後、社内OJTを行います。 | |
募集対象地域 | オンサイト勤務(東京都渋谷区千駄ヶ谷) | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 2018年7月31日まで | |
応募資格 | ■必須スキル: ・基本的なPCスキル(Word、Excel、PowerPoint、メールなど)のある方 ・校閲を行う上で支障のない英語力のある方(目安:TOEIC800点) ・メディカルライティング・医薬分野の翻訳講座等の受講歴のある方 or(または) ・医薬分野(あるいは医薬業界)での就業経験をお持ちの方 ■歓迎スキル ・医薬分野の翻訳・校閲経験をお持ちの方歓迎 ・QC経験のある方歓迎(分野問いません) ・Trados/Memsource等のCATツール使用に抵抗のない方(未経験でも可) ※未経験の方も応募可能 【報酬】時間給:1,029円~(税込) ※経験・実績により応相談 【待遇】交通費は別途全額支給 ・出社日、出社時間は相談可 ・契約後、社内OJTを行います。(必須) | |
応募方法 | 応募方法 以下のURLの【英語校閲者用】タブより、記載に従ってご応募ください。 Web Site 担当者より追ってご連絡を差し上げます。 ※ご応募の際には、メール件名を「ディレクトリを見て応募(校閲/メディカル)」として下さい。 | |
募集者名 | メディア総合研究所 | |
業種 | 翻訳事業 | |
応募する▶▶ | No.13541の詳細情報を見て応募する | |
2018年5月23日14時01分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13540 | |
募集ジャンルと言語 | 募集職種: 翻訳者(在宅フリーランス、派遣スタッフ) 分野: IT関連製品のマニュアル、UI、ヘルプ/PC・IT関連書籍、雑誌/マーケティング文書/Webコンテンツ(動画字幕翻訳を含む)/医薬系文書 等 言語: 日本語⇔英語 | |
募集対象地域 | 在宅フリーランスの場合: 不問 派遣スタッフの場合: 東京、神奈川、埼玉、千葉 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 日英:実務経験3年以上、Trados Studioを所有しており、使用経験がある方 英日:特になし(Trados Studio、memoQ、Idiomの使用経験のある方、所有している方のご応募を歓迎) IT分野での翻訳業務または開発業務経験のある方を歓迎いたします。 弊社の「翻訳パートナーお問い合わせフォーム」よりご応募ください(以下、「応募方法」欄にURLの記載があります)。 その後、無償トライアルをお受けいただいて合否を決定いたします。お見せいただける職務経歴や翻訳実績がありましたら、トライアル回答と一緒にお送りください。尚、トライアルに合格された方には、契約前に履歴書をご提出いただきます。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13539 | |
募集ジャンルと言語 | <英語翻訳者兼翻訳ディレクター> | |
募集対象地域 | 名古屋市近郊 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | *英語能力が高く、翻訳実務をこなせる方 *企業内翻訳者としての勤務実績のある方 *名古屋市内の弊社オフィスに通勤可能な方 *常勤、もしくは週2~3日ご出社いただける方 (勤務形態についてはご相談させてください。) | |
応募方法 | 翻訳者ディレクトリの応募フォームよりご応募ください。 | |
募集者名 | 株式会社アクアリング・グローバルストラテジー | |
業種 | IT・情報コンテンツ制作 | |
応募する▶▶ | No.13539の詳細情報を見て応募する | |
2018年5月23日12時16分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13538 | |
募集ジャンルと言語 | 【1】日本語から英語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、ポルトガル語、ロシア語、タイ語、ベトナム語、アラビア語への翻訳ができる方を探しています。 【2】英語(もしくは英語+タイ語)で中部エリア(愛知県・岐阜県・三重県・静岡県・長野県・石川県・福井県・富山県・滋賀県)を紹介するブログ記事を作成する記事を執筆しているライターを探しています。 | |
募集対象地域 | 名古屋、愛知県、岐阜県、三重県、中部エリアからの応募を優先します。 ただし、その他の地域でも募集可能です。 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 【1】日本語から英語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、ポルトガル語、ロシア語、タイ語、ベトナム語アラビア語への翻訳 ・それぞれ対応する言語のネイティブスピーカーであること ・日本語もしくは英語の原文の意味を正確に理解できること 【2】中部エリア ・中部エリアに在住しており、居住エリアのことをよく知っていること ・文章を書くのが好きであること ・ブログに掲載する写真の撮影もできること 上記は当該職のなかで理想としている条件です。 関心をもたれたかたは、まずはお気軽にご応募、ご相談ください。 | |
応募方法 | 翻訳者ディレクトリの応募フォームよりご応募ください。 | |
募集者名 | 株式会社アクアリング・グローバルストラテジー | |
業種 | IT・情報コンテンツ制作 | |
応募する▶▶ | No.13538の詳細情報を見て応募する | |
2018年5月23日12時07分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13537 | |
募集ジャンルと言語 | 【人材派遣】外資IT企業でのSAP導入プロジェクトの英語通訳・翻訳派遣スタッフ募集 ◆言語 英語⇔日本語 ◆業務内容 ・外資系ITコンサルティング会社の通訳のお仕事です。 ・基幹システム導入プロジェクトのミーティング、ワークショップ時の通訳(逐次)。 ・クライアント企業様とインド人コンサルタント、技術者との間で通訳を行っていただきます。 ・常駐先は空調機器メーカーです。 ◆勤務 月~金(土日祝はお休み) 9:00-18:00 (休憩1時間 実働8時間) ◆時給 2,800円 ※スキルにより応相談 ◆就業期間 7月~長期 ※6月開始希望の方はご相談ください ◆赴任・離任時の旅費、毎週末の帰宅旅費(いずれも首都圏発着を想定)、現地での宿泊費支給 | |
募集対象地域 | 首都圏全域(就業先は栃木県栃木市) | |
募集人数 | 1人 | |
募集期限 | 急募(決定次第終了) | |
応募資格 | ・TOEIC 900以上の英語力 ・プロジェクト案件の通訳経験(逐次)があれば尚可 ・コングレGCでの通訳トライアルにご対応いただきます ・英文レジュメのご提出が必要になります | |
応募方法 | 応募用のメールアドレス宛にご連絡ください。 | |
募集者名 | 株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ 採用D係 | |
業種 | 通訳/翻訳/人材派遣 | |
応募する▶▶ | No.13537の詳細情報を見て応募する | |
2018年5月23日11時25分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13536 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】都内展示会イベントとそれに伴う商談通訳 【言語】ベトナム語⇔日本語 【日程】2018年7月18日(水)8:30~17:30(予定) 【内容】展示会イベントと同時開催の商談会に伴うベトナム企業経営者と 日本企業との商談通訳。企業は主に工業系の機会・製造・加工などの分野を予定。 【通訳形態】逐次通訳 【勤務先】都内国際展示場 【報酬】弊社規程による。 | |
募集対象地域 | 関東エリア | |
募集人数 | 複数名(定員に達し次第、締切) | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ベトナム語⇔日本語での社内通訳経験、またはフリーランス通訳経験が1年以上ある方(必須)。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13535 | |
募集ジャンルと言語 | ***【タイ語翻訳者募集!(日本語→タイ語)】*** | |
募集対象地域 | 日本国内(海外の場合は、ご相談下さい。) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ◆経営資料の翻訳が可能な方 ◆パワーポイント利用可能な方 ◆日本語・タイ語共に運用能力の高い方 ◆メールで連絡の取りやすい方 ※その他、詳細はお問合せ下さい。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13534 | |
募集ジャンルと言語 | TransPerfect is looking for English into Japanese subtitlers. | |
募集対象地域 | Remote | |
募集人数 | Several | |
募集期限 | None | |
応募資格 | TransPerfect, a world leader in professional translation services, is urgently looking for qualified English into Japanese subtitlers interested in long term freelance collaboration and willing to join our network of TLC certified linguists. Interested parties please fill in our online application and refer to Miriam Meri. Applicants will be asked to sign a confidentiality agreement. Please note: Only qualified applicants will be contacted. No phone inquiries, please. | |
応募方法 | Web Site | |
募集者名 | TransPerfect | |
業種 | Subtitling | |
応募する▶▶ | No.13534の詳細情報を見て応募する | |
2018.5.23 00:09 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 13533 | |
募集ジャンルと言語 | 下記言語のフリーランス映像翻訳者募集します。 ※英⇒日につきましては現状募集を行っておりません。 ●日⇒英(字幕・吹替) ●日⇔英語以外の言語(字幕・吹替) 中国語(全般)、韓国語、東南アジア言語(ベトナム語やビルマ語など)の需要が高まる可能性がありますが、それ以外の言語も随時募集しています。 | |
募集対象地域 | 場所は問いません | |
募集人数 | 複数 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 募集言語の映像翻訳の経験がある方。 | |
応募方法 | 履歴書及び職務経歴書をメール添付にてお送り下さい。 | |
募集者名 | トーキーマジック株式会社 | |
業種 | 映像 | |
応募する▶▶ | No.13533の詳細情報を見て応募する | |
2018年5月22日18時29分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |