[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2026年5月25日13時06分
| No. | 14134 | |
| 募集ジャンルと言語 | トルコ語→日本語への翻訳 | |
| 募集対象地域 | 国内外問わずどこでもOKです | |
| 募集人数 | 2、3名 | |
| 募集期限 | 2019年1月31日 | |
| 応募資格 | トルコ語→日本語のドラマの翻訳者を募集します。 字幕翻訳経験者が望ましいですが、翻訳の経験があればOKです。 できればドラマや映画の翻訳に携わった経験のある方であるとなおよしです。 PCとインターネット環境の整っている方でしたら、国内外問わずお仕事して頂けます。 どうぞお気軽にお問合せ下さい。 | |
| 応募方法 | メールにてお問合せ下さい | |
| 募集者名 | 有限会社ノア | |
| 業種 | 字幕翻訳 | |
| 応募する▶▶ | No.14134の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年1月17日23時28分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14133 | |
| 募集ジャンルと言語 | We have about 60,000 words Chinese to Japanese Game translation need to be translated recently, and more volume in the near future, so we are planning to set up a dedicated team for it, if the quality is good and stable, we will become a long-term partnership. | |
| 募集対象地域 | Game area. | |
| 募集人数 | 2 | |
| 募集期限 | As soon as possible | |
| 応募資格 | Applicants need have rich game translation experience and Trados will be used. | |
| 応募方法 | Can via email contact us! | |
| 募集者名 | EC Innovations, Inc. | |
| 業種 | Localization | |
| 応募する▶▶ | No.14133の詳細情報を見て応募する | |
| 2019.1.17 18:01 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14132 | |
| 募集ジャンルと言語 | 職種:繁中/簡中→日本語翻訳者(ゲーム) 専門領域:ゲーム 業務内容:繁中/簡中→日本語の翻訳 言語:繁中/簡中→日本語 雇用形態:フリーランス 一日の翻訳可能字数:2,000~3,000字 | |
| 募集対象地域 | 限らない | |
| 募集人数 | 数名 | |
| 募集期限 | 随時 | |
| 応募資格 | *ゲームの翻訳経験がある方 | |
| 応募方法 | *最初に翻訳トライアルを受けていただきます *翻訳トライアルを受けていただける場合は、ご連絡ください | |
| 募集者名 | 統一翻訳(株) | |
| 業種 | 翻訳 | |
| 応募する▶▶ | No.14132の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年1月17日17時58分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14131 | |
| 募集ジャンルと言語 | ★日本のアニメ・映画・ドラマ・ドキュメンタリーの英語字幕・吹替制作★ 日本語→英語の字幕・吹替翻訳 or チェック 在宅業務 【2019年1月17日16時45分に追記】●英語ネイティブ or 相応の英語力をお持ちの方 | |
| 募集対象地域 | 制限なし | |
| 募集人数 | 制限なし | |
| 募集期限 | 随時、常時 | |
| 応募資格 | ●初心者も歓迎 ●弊社のルール・締切りを守れる方、迅速にコミュニケーションが取れる方 ●エクセル・ワードをお持ちの方 | |
| 応募方法 | ●メールで日本語版CVをファイル添付で送付 ●メールの件名・ファイル名に氏名を明記 ●メールの本文に「フリーランスor副業」を簡潔に明記 ご連絡を頂いた方には業務の概要・トライアルをご案内いたします。 ご不明点はお気軽にお問い合わせください。 | |
| 募集者名 | 株式会社ラパン | |
| 業種 | 映像・出版・ゲーム関連のエンタメ翻訳業務 | |
| 応募する▶▶ | No.14131の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年1月17日13時14分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14130 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【英日ポストエディター募集】 ヨンカーズはベルギーに本社がある1994年設立のローカライズ専門集団です。 現在IT・ テクニカル分野で機械翻訳のポストエディット(MTPE)ができる方を募集しております。 MTPEの需要は日に日に高まっております。この機会に未経験の方も是非ご応募ください。 書類選考後トレーニングを受けていただき、その後テストをさせていただきます。 案件はソフトウエアマニュアル(テクニカル文書)などに関するものになります。 経験豊富なプロジェクトマネージャーやランゲージリードが皆様をサポート致します。 | |
| 募集対象地域 | フリーランス・在宅 | |
| 募集人数 | 複数名 | |
| 募集期限 | 急募 | |
| 応募資格 | ■必須スキル 1.日本語が母国語の方 2.IT・テクニカル分野の翻訳経験がおありの方 | |
| 応募方法 | 英文の履歴書をメールアドレス宛にお送りください。 | |
| 募集者名 | ヨンカーズトレンスレーションアンドエンジニアリング株式会社 | |
| 業種 | 翻訳・ローカライズ | |
| 応募する▶▶ | No.14130の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年1月17日13時09分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14129 | |
| 募集ジャンルと言語 | This is a freelance/ work from home opportunity. Job type: Translation Language pair: Japanese to English, English to Japanese We are currently looking out for translators who can help us out with the upcoming volumes in the below mentioned subjects: 1. Engineering 2. Medicine 3. Pharmaceutical Science 4. Humanities 5. Earth and Atmospheric Science We are expecting huge volumes in the coming months. If you are interested/Available for the job, feel free to email us you resume with your rate expectations. | |
| 募集対象地域 | Medicine, Engineering, Pharmaceutical Science | |
| 募集人数 | 30 | |
| 募集期限 | 28th February 2019 | |
| 応募資格 | PREREQUISITES ・ Proficiency and an understanding of technical terminology in Japanese and English ・ A Bachelor's degree, Post Doc/ Ph.D./ Master's and/or translation experience in any of the above-mentioned subject areas | |
| 応募方法 | You can send us an email on our mentioned email address | |
| 募集者名 | Cactus Communications | |
| 業種 | Translation | |
| 応募する▶▶ | No.14129の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年1月16日21時38分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14128 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【募集職種】英→日 日→英 翻訳者 【翻訳分野】IT、エンジニアリング(自動車、製造業、鉄鋼業)、ビジネス、ゲーム、エネルギー産業 等 【業務内容】翻訳、レビュー、QA 上記分野の大小さまざまなプロジェクトを取り扱っています。在宅での翻訳の他にも、東京およびインドオフィスでお仕事をしていただける翻訳者の方も募集中です。(詳細は、メールにてお問合せください。) | |
| 募集対象地域 | 不問 | |
| 募集人数 | 若干名 | |
| 募集期限 | 随時 | |
| 応募資格 | 【応募要件】日本語ネイティブの方で、Trados Studio、MemoQ、Memsource Editorなどのツールが使え(全てお持ちでなくても可)、Eメールにて連絡をこまめに取れる方。 | |
| 応募方法 | ご興味をお持ちの方は、メールにて履歴書をお送りください。その際、(1)得意/経験分野 (2)ご希望のワードレート (3)1日で対応できるワード数 (4)お持ちの翻訳ツールとバージョンの4点をご記入ください。履歴書の審査後、追ってこちらよりトライアルテストをお送りいたします(2分野より各300 word 程度、無償)。ご応募をお待ちしています。 | |
| 募集者名 | フィデル・ソフトテック(東京、インド)ローカリゼーション・サービス部門(FILOSE)土肥 | |
| 業種 | 翻訳 ローカリゼーション | |
| 応募する▶▶ | No.14128の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年1月16日19時05分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14127 | |
| 募集ジャンルと言語 | 仕事NO: 181219N 広島県安芸郡でのお仕事です! 【就業日&時間】月~金曜日 9:00~18:00 休憩1時間 【時給】2200円~2400円(スキル・経験により決定します) 交通費の別途お支払いはありません 【業務内容】外資系ITコンサル企業の大手自動車メーカー向けプロジェクトに付いていただき、通訳と翻訳をご担当いただきます。 プロジェクトは、自動車デザイン領域(ハーネス、HMI、ADAS)で、インド側のシステム開発メンバーとお客様(日本人)との打合せの通訳、それに付随する翻訳業務をお願いします。 通訳と翻訳の割合は、プロジェクト進行状況等により日々異なりますが、全体的に通訳50%、翻訳50%程度です。 | |
| 募集対象地域 | 広島県安芸郡府中町 JR山陽本線、または呉線の向洋駅 | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | ・社内通訳・翻訳の実務経験がある方 ウイスパリングや同時通訳までのご経験が必須 ・通訳スクール等での通訳専門訓練を受けられた方 ・IT業界や自動車業界での知識がある方は歓迎です | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14126 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【急募】展示会商談通訳(食品関連) 【言語/通訳形態】英⇔日逐次通訳 【期間】2019年3月4日(月)~3月8日(金) 5日とも通しで対応できる方希望 【勤務先】幕張 【報酬】弊社規定による | |
| 募集対象地域 | 関東エリア | |
| 募集人数 | 若干名(定員に達し次第、締切) | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | 【応募資格】展示会商談通訳・社内通訳など、英語通訳業務経験が 1年以上ある方(必須)で、英語逐次通訳訓練歴が半年以上ある方(必須)。 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14125 | |
| 募集ジャンルと言語 | ジャンル: 某研究大会内体験コーナーにおける日⇔英での受付/案内スタッフ 日時: 2019年2月11日(月)9時~17時 ※午前は事前打ち合わせ、実際の業務は14時半~となります。 場所:パシフィコ横浜 | |
| 募集対象地域 | 横浜駅まで通勤可能範囲にお住まいの方 | |
| 募集人数 | 10名 | |
| 募集期限 | 急募 | |
| 応募資格 | ■資格 必須: 英語ビジネスレベル 優遇: 展示会やイベントなどでの受付、案内スタッフの経験 ※未経験者可 ■報酬:20,000円+別途交通費 | |
| 応募方法 | 李志哲(リ・チチョル)宛に下記記載のメールアドレスまで、 履歴書、経歴書を添付の上、ご連絡ください。 その他、ご不明な点はお電話またはメールにてお問い合わせください。 | |
| 募集者名 | 株式会社インジェスター | |
| 業種 | 通訳・翻訳 | |
| 応募する▶▶ | No.14125の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年1月15日17時25分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14124 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【重工業メーカーでの英仏語事務】 ・業務内容:翻訳、見積作成・代金回収管理・営業などの補助(扱う割合は英語9割、仏語1割)、事務全般 ・勤務地:東京都江東区(詳細はご応募の際にお伝えします) ・業務期間:2019年2月下旬から(産休代替のため) ・待遇:派遣時の時給1,700円程度~(交通費込み)、時間外手当支給、完全週休2日制、各種社会保険完備 ・備考/コメント:派遣先は、穏やかな環境で、快適に仕事ができます。残業はほぼなく定時で上がれます。大手メーカーでの経験でキャリアアップを図るのはいかがでしょうか。ご応募お待ち申し上げます。 | |
| 募集対象地域 | 東京、もしくは近郊 | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 決定次第終了 | |
| 応募資格 | ・フランス語検定準1級程度 ・TOEIC 800点相当 (外国籍の方は日本語能力試験1級相当の日本語力) ・事務経験3年以上 ・基本的なPCスキル(Word, Excel等) | |
| 応募方法 | 履歴書及び職務経歴書を下記E-mailまでお送りください。 メールでご応募頂く際には件名に「英仏語事務」とご記入ください。書類選考を通過した方にのみこちらから連絡させて頂きます。尚、お問合せはメールにてお願いいたします。お電話でのお問合せはご遠慮ください。 | |
| 募集者名 | 株式会社フランシール | |
| 業種 | 翻訳・通訳・人材派遣 | |
| 応募する▶▶ | No.14124の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年1月15日17時13分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14123 | |
| 募集ジャンルと言語 | Chinese-Japanese | |
| 募集対象地域 | Telecom/Home | |
| 募集人数 | 2 | |
| 募集期限 | anytime | |
| 応募資格 | Japanese Native Freelancer Translator Wanted We are a Swedish translation company specialized in technical translation. We are currently looking for professional translators to work for us as freelancers/part time translating from: Chinese into Japanese (native level) - Telecom/Mobile Strings Native Japanese speakers who have high level proficiency with a good understanding of Chinese is appreciated. Having a technical background or experience in Telecom/Mobile Strings translation is a must. Previous experience of CAT-software is an advantage. Thanks in advance. We will contact you within around one week as soon as your CV is suitable, thank you for your cooperation! Best Regards | |
| 応募方法 | By email | |
| 募集者名 | CBG (Shanghai)Co., Ltd. | |
| 業種 | Translation | |
| 応募する▶▶ | No.14123の詳細情報を見て応募する | |
| 2019.1.14 16:48 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14122 | |
| 募集ジャンルと言語 | ・翻訳会社の営業担当を募集しています。 業務内容の拡大に伴いIT関連、自動車マニュアル、マーケティング資料をはじめとする様々な翻訳案件を取り扱っている翻訳会社の営業担当を募集します。 様々な業界の新規開拓に対応していただきます。 弊社はマニュアル(内容はさまざまです)を中心に、幅広い分野の案件に対応しています。 言語は東南アジア言語を中心に対応。 ・営業経験3~4年(業界が不問だが、新規開拓、ダイレクトクライエント開拓の経験が必須) 自ら提案ができ、行動が早い、翻訳に興味があり、英語が好きな方、積極的にコミュニケ―ションを取れる方。 ・英語力はTOEIC700点程度ある方(社内でのコミュニケーションが基本的に英語になります( ・日本語を母国語の方 ・東京在中の方 ■待遇 【就業日・時間】月~金、9:00~18:00(相談可)、昼休憩1時間 【契約期間】長期。開始日は応相談。当初3か月は試用期間。 【交通費】実費支給 | |
| 募集対象地域 | 東京 | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 決定次第終了 | |
| 応募資格 | ・営業経験3~4年(業界が不問、新規開拓の経験が必須) 自ら提案ができ、行動が早い、翻訳に興味があり、英語が好きな方、積極的にコミュニケ―ションを取れる方であれば応募可。 ・英語力はTOEIC700点程度ある方(社内でのコミュニケーションが基本的に英語になります( ・日本語ネーティブの方 ・東京在中の方 ■待遇 【就業日・時間】月~金、9:00~18:00(相談可)、昼休憩1時間。 【契約期間】長期。開始日は応相談。当初3か月は試用期間。 【交通費】実費支給 。 | |
| 応募方法 | メールで英語履歴職歴書また、職務経歴書を送付。書類審査に合格した方に面接をご案内します。 | |
| 業種 | 翻訳会社 | |
| 応募する▶▶ | No.14122の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年1月11日15時06分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14121 | |
| 募集ジャンルと言語 | Japanese to English Legal Translators (freelance) Work: from home on project basis after registering as a freelance translator Fee: we negotiate fair rates based on individual experience. | |
| 募集対象地域 | Anywhere | |
| 募集人数 | Multiple | |
| 募集期限 | Open | |
| 応募資格 | ☆ More than 2 years of legal translation experience ☆ Experience in contract translations (especially share transfer agreements and construction contracts) ☆ Experience in law firms (not required) ☆ Experience in financial industry (not required) | |
| 応募方法 | Please apply from the Translator Directory's application form. We will review your CV and send a trial to you. | |
| 募集者名 | Translation Business Systems Japan | |
| 業種 | Translation | |
| 応募する▶▶ | No.14121の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年1月11日03時02分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14120 | |
| 募集ジャンルと言語 | 法務・リーガル翻訳者、校正者募集(フリーランス) 英→日、日→英の募集です。 応募の際、トライアルのご希望(英日・日英両方、あるいは、どちらか一方)をお知らせください。 雇用形態:弊社とのフリーランス契約後、プロジェクトベースの依頼になります。 勤務地:在宅 報酬:経験により決定 | |
| 募集対象地域 | 不問(全国、海外) | |
| 募集人数 | 複数名 | |
| 募集期限 | 常時 | |
| 応募資格 | ☆法務・リーガル翻訳の経験が2年以上ある方 ☆契約書(特に、株式譲渡契約書、工事請負契約書など)の経験のある方 ☆法律事務所勤務経験者(未経験者も応募可) ☆金融関係経験者(未経験者も応募可) | |
| 応募方法 | 翻訳者ディレクトリの応募フォームよりご応募ください。 ご希望のトライアル(英日・日英両方、あるいは、どちらか一方)をご明記の上、件名の「E to J, J to E」の部分を適宜変更し、ローマ字/英語表記でご氏名を追記くださいますようお願いいたします。 書類選考後、トライアルをお送りいたします。 | |
| 募集者名 | Translation Business Systems Japan 株式会社 | |
| 業種 | 翻訳 | |
| 応募する▶▶ | No.14120の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年1月11日02時47分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14119 | |
| 募集ジャンルと言語 | 引っ越し費用全額負担 ボーナス年2回 (20万円×2回) 住宅手当 (家賃負担1万円程度になります!) お給与 210000円~260000円 交通費支給 正社員 の好条件のお仕事です! ・タガログ語が使える方 ・自動車免許をお持ちの方 フィリピン人実習生の通訳・翻訳・管理をお任せします。 未経験者も活躍中ですので安心して始められます! 【勤務時間】平日9時~18時 【休日】土・日・祝日・年末年始・夏季休暇 【待遇・福利厚生】 社会保険完備・交通費支給・住宅手当(例:家賃自己負担が1万円程になります) 賞与年2回(20万×2回)・引っ越し費用会社負担 ご不明な点や気になる点がございましたら 下記までご連絡下さい。 またお電話でのご応募でも大丈夫です。 スカイプなどの面接も可能です。 | |
| 募集対象地域 | 山形県 | |
| 募集人数 | 2名 | |
| 募集期限 | 急募 | |
| 応募資格 | タガログ語 | |
| 応募方法 | 電話またはメールにてご応募ください。 | |
| 募集者名 | 株式会社ユナイテッドマインドジャパン | |
| 業種 | 通訳・翻訳 | |
| 応募する▶▶ | No.14119の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年1月10日18時52分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14118 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【職種】ITプロジェクトの通訳・翻訳業務 ■残業がほとんどなく、外資系で風通しがよい職場です!月収41万円以上可能♪(20日/月稼働の場合) 【仕事内容】~機械メーカーのITプロジェクト付通訳翻訳(通訳1:翻訳3)~ ・ウィスパリング通訳 ・翻訳物は主にIT関連の提案書、議事録、設計書など (J-E 50%ずつぐらいです、あくまでも目安となります) 【雇用形態】派遣社員 【業務日】月~金 【対応時間】9:00-18:00 (実働8時間) 【休日・休暇】土日祝 【時給】2600円~ ※ご経験スキルにより応相談 | |
| 募集対象地域 | 大阪市北区 | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
| 応募資格 | ・企業での翻訳の実務経験、3年以上 ・TOEIC 900点以上の英語力 ・プロジェクト案件の経験があれば尚可 | |
| 応募方法 | 履歴書・職務経歴書を添付して応募用のメールアドレス宛にご連絡ください。 | |
| 募集者名 | 株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ 採用D係 | |
| 業種 | 通訳/翻訳/人材派遣 | |
| 応募する▶▶ | No.14118の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年1月10日16時31分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14117 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【職種】常駐外国人IT技術者・コンサルタント(インド人)と日本側のクライアントの会議時の同時通訳 ■残業がほとんどなく、外資系で風通しがよい職場です!月収41万円以上可能♪(20日/月稼働の場合) 【仕事内容】~保険関係プロジェクト付通訳翻訳~(通訳(同通)50% 翻訳50%) ・常駐外国人IT技術者・コンサルタント(インド人)と日本側のクライアントの会議時の同時通訳 ・通訳の合間に若干の翻訳(資料、メールなど)用語集の作成 【雇用形態】派遣社員 【業務日】月~金 【対応時間】9:00-18:00 (実働8時間) 【休日・休暇】土日祝 【時給】2600円~ ※ご経験スキルにより応相談 | |
| 募集対象地域 | 大阪市北区 | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
| 応募資格 | ・TOEIC 900以上の英語力 ・企業での同時通訳の実務経験、パナガイド使用経験 3年以上 ・プロジェクト案件の経験があれば尚可 | |
| 応募方法 | 履歴書・職務経歴書を添付して応募用のメールアドレス宛にご連絡ください。 | |
| 募集者名 | 株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ 採用D係 | |
| 業種 | 通訳/翻訳/人材派遣 | |
| 応募する▶▶ | No.14117の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年1月10日16時23分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14116 | |
| 募集ジャンルと言語 | English to Japanese freelance translators wanted to work on multiple domains - IT, Government/Policy, Finance, Etc. | |
| 募集対象地域 | Telecommuting | |
| 募集人数 | Multiple | |
| 募集期限 | Urgent | |
| 応募資格 | English to Japanese native freelance professional Japanese translators, with at least 7-8 years of translation experience in their areas of specialization. Translators should access their emails regularly and will need to share Line/Skype contact details for urgent contact. Please highlight experience of working on India related content, if any. | |
| 応募方法 | Please send updated resumes with Line/Skype contact details. | |
| 募集者名 | Japan Tsunagari Pvt. Ltd. | |
| 業種 | Translation | |
| 応募する▶▶ | No.14116の詳細情報を見て応募する | |
| 2019.1.10 13:45 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14115 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【職種・言語】(紹介予定派遣)外資系企業での(日⇔英)社内通訳翻訳及び関連業務 【就業先】大阪府門真市の外資系デバイス開発製造メーカーのプロダクトグループ(京阪西三荘駅徒歩5分) 【業務内容】会議等での通訳、翻訳、議事録作成・配信。社内会議の開催メール配信 ・打ち合わせ設営、備品発注等。※技術者に同行し、国内外への出張の可能性あり。 ※海外との電話会議等の場合、8:00出勤の可能性あり。 【待遇】派遣期間:時給2,380円、交通費支給なし、社保加入。 正社員転換後:月給37万円、賞与1回、通勤手当、社保加入、退職金あり 【勤務時間】8:30~17:00(休憩12:00~12:45)※実働7時間45分、休憩45分 ※1~2回/週、海外との電話会議等の場合、8:00出勤の可能性あり。 【勤務期間】派遣:即日~6ヶ月、正社員転換後:派遣期間満了後~定年(60歳) 【勤務曜日】月~金。休日:土日祝。 | |
| 募集対象地域 | 大阪 | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | 【必須】(日⇔英)通訳(逐次通訳、同時通訳、ウィスパリング)・翻訳実務経験、TOEIC900点以上、エクセル(入力、表作成)、ワード(入力、文書作成)、パワーポイント(入力、編集) 【歓迎】半導体・デバイスの開発製造メーカー業界経験、SAP使用経験 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14114 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【職種・言語】(日⇔英)社内通訳翻訳 【派遣先】大阪府門真市の外資系SAWデバイス開発製造メーカーの品質保証部 品質管理課(京阪西三荘駅徒歩5分) 【業務内容】※新規プロジェクト 海外拠点との電話会議等での通訳、議事録作成・配信。技術資料作成・翻訳。社内会議の開催メール配信、通訳、議事録作成・配信。Admin(打ち合わせ設営、備品発注等)各種業務。 【待遇】時給2,100~2,800円(ご経験による)。交通費別途支給なし。社保加入。6ヶ月経過後有給付与。定期健康診断。 【選べるご就業形態】 ※祝日・年末年始・夏期休業、除く。 1.8:30~17:00(実働7時間45分、休憩45分)× 火・木・金 = 23時間15分/週 2.8:30~12:30(実働4時間、休憩なし) × 月 ~ 金 = 20時間/週 ※ご希望の勤務形態をお知らせください。 ※早出:1~2回/週(海外との会議対応)、残業:平均10時間/月程度。 【勤務期間】即日~長期 ※初回御契約:即日~2019年2月28日 | |
| 募集対象地域 | 大阪府 | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | 【必須】TOEIC900点以上、通訳・翻訳実務経験(同時通訳、逐次通訳、ウィスパリング) 【歓迎】エクセル、パワーポイントの実務経験、同業界での就業経験 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14113 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【職種・言語】(紹介予定派遣)国際空港運営会社での(日⇔英)翻訳業務 【派遣先】大阪府泉佐野市。関西空港駅徒歩3分。 【業務内容】・ 各種資料(空港・会社管理用規程、取締役会・経営会議・社内打合資料、空港運営状況報告、報道発表資料、新聞記事)の翻訳(⽇英が主。但し英日もあり) ・社内担当者の作成英語資料チェック等。 【派遣期間待遇】 時給2,200円~。通勤交通費支給(上限75,000円/月)。社保加入。月末締翌15日払。 【直接雇用後(嘱託社員)】月給337,000円~。通勤交通費支給(上限450,000円/6ヶ月)。社保加入。月末締翌20日払。賞与・退職金なし 【勤務時間】9:00~17:30(派遣期間:実働7時間30分、休憩1時間・直接雇用後:実働7時間40分、休憩50分)時間外労働・休日労働の可能性あり 【勤務期間】即日~ :派遣期間 就業開始~概ね3ヶ月、直接雇用(嘱託社員) 派遣期間満了後 ~ 1年単位契約(年度切替)、以後更新(最長5年) 【勤務曜日】月~金。休日:土日祝、年末年始(12/29~1/3) | |
| 募集対象地域 | 大阪府 | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | (1)企業における会議資料、規程類、マニュアル等、各種資料の3年以上の翻訳経験 (2)TOEIC900点以上 (3)翻訳業務の専門訓練のご経験(教育機関での産業翻訳の専門教育受講経験。大学院等での翻訳専門教育受講経験。) (4)翻訳精度・速度ともに、会議直前等の大量の翻訳発注時の対応できること。 (5)Microsoft Outlook,Word,Excel,Power Pointの実務経験 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14112 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【職種・言語】(日⇔英)社内翻訳通訳者(兵庫県神戸市北区) 【派遣先】国内外有名テーマパーク・遊園地等のジェットコースター等遊戯機械製作販売会社の設計部 ※JR三田駅(無料通勤シャトルバス15分) 【社内翻訳通訳(逐次・ウィスパリング)業務】 ※翻訳80%・通訳20%(時期により業務比率変動) ・翻訳(英日6割、日英4割) 機械・設備・電気分野の設計図・技術関係文書・契約書・マニュアル。 ・通訳(対 ヨーロッパ・北米・中国等海外の取引先やグループ企業) 工場視察者アテンド、国内外クライアント出張同行、打ち合わせ・会議(逐次)、電話会議 ※出張については応相談。 【勤務期間・曜日・時間】2019年2月1日~長期。月~金(休日:土日祝、年末年始、メーデー、創立記念日を含む8月一斉休業)※基本:休日出勤なし。但し、場合により可能性あり。8:50~17:15 (7時間35分/日・休憩50分)※基本的:残業なし。但し、時期により可能性あり。 【待遇】時給1,800~2,000円(経験、スキルによる)、交通費別途支給なし。社保加入。6ヶ月経過後有給付与。定期健診。※モデル給与:時給1,800~2,000円×7時間35分×20日/月=273,000~303,333円/月 | |
| 募集対象地域 | 兵庫県・大阪府 | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | 【必須】 翻訳・逐次通訳の実務経験、メール・エクセル・ワード・パワーポイント等PC実務経験 【歓迎】 技術(機械、設備、電気)翻訳・通訳の実務経験、通訳者・翻訳者養成学校での就学経験 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14111 | |
| 募集ジャンルと言語 | 《急募》海外現地法人向け英文資料作成のお仕事! 【勤務時間】8:30-17:15、残業少々 【勤務地】東京都江東区 【就業形態】人材派遣【就業先業界】大手システムインテグレーター 【待遇】社会保険加入・交通費支給(月3万円迄)【給与/時給】1,500円~ 【仕事内容】主に日本語で記述されたIT技術資料の英訳、プレゼン資料作成、議事録取りまとめなど 【その他】長期勤務の可能性有り | |
| 募集対象地域 | 東京都江東区 | |
| 募集人数 | 2名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | ・未経験者可 ・英語の読み書きに問題の無い方(目安:TOEIC700以上) ・Word、Excelの操作が可能な方 ・クライアント先でのオンサイト勤務が可能な方 ※在宅勤務希望の方や法人の方はお断りしております。 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14110 | |
| 募集ジャンルと言語 | 言語:日英 内容:ウェブサイトのプライバシーポリシーの日英訳 原文ワード数:1060字 報酬:5830円(単価は原文1字5.5円)※源泉税については別途差し引きます。 納期:今月中旬ごろ。納品日は相談可。 【2019年1月9日13時19分に追記】履歴書、職務経歴書、実績表を添付の上、送信してください。 【2019年1月10日00時19分に追記】一旦締め切られせていただきます。 | |
| 募集対象地域 | 全国 | |
| 募集人数 | 1 | |
| 募集期限 | 急募 | |
| 応募資格 | ・日中に連絡が取れる方 ・3年以上の翻訳経験 ・TOEIC等のスコアは問いません。むしろしっかり英作文ができ、丁寧に作業を進めてくださる方を求めています。 ・英語圏で教育を受け、英語のニュアンスをしっかりと文章で出せる方がベストですが、日本人で英作力のある方も大歓迎です。 ・長期的に取引ができる方を求めています。単価は内容や納期により変動します。 | |
| 応募方法 | メールで。 | |
| 募集者名 | グレイス・トランスレーション・サービス | |
| 業種 | 翻訳 | |
| 応募する▶▶ | No.14110の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年1月9日12時53分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14109 | |
| 募集ジャンルと言語 | 金融関連法令 日英翻訳・用語集作成のお伺い ※入札案件ですが、未だ落札はしておりません。 【作業内容】 以下3つの法令の英訳及び用語集の作成。必ず客先指定の参考資料英文を反映すること。 (1) 農林中央金庫法: 58,701字 (2) 農業協同組合法: 114,447字 (3) 水産業協同組合法:119,148字 「e-Gov法令検索」より検索可能。 作業期間:1/11(金)~3/29(金)※ただし客先初校提出期日2/12(金) 作業料金:1600円/200wで検討中。 | |
| 募集対象地域 | 指定無し。 | |
| 募集人数 | 5~10名程度。 | |
| 募集期限 | 急募。【回答期日(希望)】 1/10(木)中。落札結果は1/11(金)にお知らせ。 | |
| 応募資格 | ・翻訳経験10年以上。 ・金融系の翻訳や法令翻訳の経験があると好ましい。 | |
| 応募方法 | 翻訳者ディレクトリフォームへ、以下質問事項への回答をお願いします。 後日、弊社メールアドレスより履歴書、職務経歴書の提出をお願いする可能性がございます。 1.10日間の作業量(概算。「原稿約○○文字」等) ※用語集(法令名等の日英対照表)の作成も同時進行で行うと過程してください。 2.対象法令(1)~(3)のうち、得意とされるものや、対応が難しいもの(あれば) | |
| 業種 | 翻訳会社 | |
| 応募する▶▶ | No.14109の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年1月9日10時37分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14108 | |
| 募集ジャンルと言語 | ★翻訳コーディネーター募集★ 受注量の拡大に伴いIT関連、マーケティング資料をはじめとするさまざまな翻訳案件のコーディネーターを募集します。 いま急速に伸びている業界や企業の翻訳に対応していただきます。コーディネーション次第で翻訳品質も大きく変わる、やりがいのあるお仕事です。 弊社はIT(内容はさまざまです)を中心に、幅広い分野の案件に対応しています。言語は英日/日英を中心にアジア言語、欧州言語などにも対応。 ■待遇 【就業日・時間】月~金、8:00~17:00または9:00~18:00(応相談)、昼休憩1時間。残業は月20時間程度の見込み。 【契約期間】3か月ごとの契約、更新あり。開始日は応相談。当初1か月は試用期間。 【報酬】時給:当初は1,800円~。契約更新時に見直しする場合あり 【交通費】実費支給 【その他】3か月間継続勤務された方には、社会保険適用、6か月後有給休暇付与。正社員採用については応相談。 | |
| 募集対象地域 | 勤務地は都内。JR京浜東北線大森駅 徒歩10分 | |
| 募集人数 | 若干名 | |
| 募集期限 | 決定次第終了 | |
| 応募資格 | ■応募条件 ・翻訳コーディネーター経験者 (特にSDL Trados、memoQ、memsource等、翻訳ツール経験者歓迎) ※翻訳コーディネータ未経験者の場合、翻訳に興味があり、英語が好きな方、さまざまなツールの使用に前向きな方であれば応募可。 ・英語力はTOEIC700点程度ある方。 | |
| 応募方法 | メールで履歴職歴書送付。書類審査に合格した方に面接をご案内します。 | |
| 募集者名 | 株式会社アイティエルエス | |
| 業種 | 翻訳 | |
| 応募する▶▶ | No.14108の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年1月8日15時40分-1月11日10時24分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14107 | |
| 募集ジャンルと言語 | 翻訳コーディネータ 場所:六本木 勤務日:月~金 休み:土日祝祭日 勤務時間:9:00~18:00 契約形態:契約社員(紹介予定派遣、正社員採用も可) 開始:即~長期 時給:コーディネータ未経験者 1,700円/時~ コーディネータ経験者 2,200円/時~ | |
| 募集対象地域 | 東京あるいは横浜地区 | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
| 応募資格 | Word、Excelの実務経験 TOEIC相当 700以上 マニュアル関連業務経験があれば尚可 翻訳コーディネタの経験があれば尚可 | |
| 応募方法 | 職務経歴書提出→1次、2次面接→決定 | |
| 募集者名 | ソフトウエアエンジニアリング株式会社 | |
| 業種 | IT | |
| 応募する▶▶ | No.14107の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年1月8日12時04分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14106 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【在宅】日>中国語(繁体字)翻訳者/ライター募集 <仕事詳細> 私たちは、生活雑貨や家電、コスメなど様々なジャンルの商品を紹介するメディアを運営しております。こちらでタイトルを多数用意しておりますので、好きなジャンルのタイトルを選んで記事をご執筆頂きます。 弊社の記事は、基本的に「商品の選び方」と「おすすめ商品紹介ランキング」の2つで構成されています。「商品の選び方」の部分については、日本語にて運営している弊社メディアの記事を翻訳して頂き、それを参考にしてご自身の言葉で書き直して頂くライティング業務です。「おすすめ商品紹介ランキング」の部分についてはご自身で商品を探して1からライティングを行って頂きます。 全て1からの執筆ではなく、構成をそのまま使用して頂く上に、内容もある程度元記事を参考にして頂くので負担が少なく済みます。 参考元記事は日本文化に合わせて書かれているので、台湾の文化に合わない箇所についてはご自身でリサーチしてご執筆頂きます。 <文字数> 1記事当たり3000-5000文字程度 <報酬> 1記事あたり5000円(税,手数料込) | |
| 募集対象地域 | 問わず | |
| 募集人数 | 10 | |
| 募集期限 | 決定次第終了 | |
| 応募資格 | <応募資格> * 1週間に最低1~2記事はご提出頂ける方 * コミュニケーション能力が高い方→Chatworkを使用して連絡を取ります。 * 台湾語、中国語(繁体字)がネイティブの方 * 台湾の文化に精通していること * テレビ電話でお話しすることにご同意頂ける方 * テストライティングの実施にご同意頂ける方 * 基本的なPC操作が問題なくできる方 <重視されるスキル> * 高いライティング能力 * 調査能力 * 仕事の丁寧さ * 読み手の役に立ちたいと感じられる記事かどうか | |
| 応募方法 | 中国語の履歴書や職務経歴書をメールでお送りください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。) 書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします。 | |
| 募集者名 | 株式会社マイベスト | |
| 業種 | ウェブメディア | |
| 応募する▶▶ | No.14106の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年1月8日11時32分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 14105 | |
| 募集ジャンルと言語 | フィリピン人実習生の通訳管理のお仕事! 1月22日~1カ月間の短期のお仕事の為急募です! 時給:1100円 時間:平日9時~18時 場所:山形県東根市 引っ越し費用や1カ月間の家賃は無料です。 タガログ語・英語使える方の募集です。 | |
| 募集対象地域 | 山形県 東根市 | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 決定次第終了 | |
| 応募資格 | 未経験者可 言語スキル:タガログ語・英語 | |
| 応募方法 | お電話またはメールにてご応募下さい。 | |
| 募集者名 | 株式会社ユナイテッドマインドジャパン | |
| 業種 | 人材紹介 | |
| 応募する▶▶ | No.14105の詳細情報を見て応募する | |
| 2019年1月7日18時41分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||