◆東京近郊在住 英語翻訳通訳者 急募◆

翻訳求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年5月18日15時42分

[ 最新の30件を表示 ]

No.14277
募集ジャンルと言語English to Japanese, Translation of Project Management/ SCRUM Material
募集対象地域No requirement.
募集人数No requirement.
募集期限Anytime after we find a suitable translator.
応募資格Hello Translators,
We're looking for an English-Japanese translator for a potential upcoming project (Project Management/ SCRUM material). Details are as follows:
Requirements:
- Must be a native Japanese speaker
- Must have prior experience/ knowledge in Project Management/ SCRUM
Applicants must have at least 4 years of professional translation experience. You also need to be familiar with Microsoft applications.
If you're interested in this upcoming project & confident enough to say that you’re well educated in the field (Project Management/ SCRUM), please send an email with your CV with the following subject:
Application: Freelance Translator – English to Japanese – [Your name]
Please also provide your best rates per source word for both Translation and Proofreading in JPY in the body of the mail.
Thank you in advance for your interest.
We look forward to hearing from you soon!
応募方法If you're interested in this upcoming project & confident enough to say that you’re well educated in the field, please send an email with your CV with the following subject:
Application: Freelance Translator – English to Japanese – [Your name]
Please also provide your best rates per source word for both Translation and Proofreading in JPY in the body of the mail
募集者名Acima Corporation
業種Consulting
 応募する▶▶No.14277の詳細情報を見て応募する
2019.3.12 17:37
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14276
募集ジャンルと言語※広東語通訳翻訳業務
1.場所
大阪市港区(最寄り駅:大阪港)または大阪府和泉南郡(最寄り駅:関西空港)
2.仕事内容
広東語通訳及び翻訳(内容は犯則調査を行うに際しての通訳翻訳となります)
3.勤務時間:8:00~19:00の間で必要とされる時間
※まれに深夜業務発生の可能性ありますが、対応の可否を事前にお話いただければ大丈夫です。
4.日程
2019年4月1日~2020年3月31日
月~金にて年数回から数十回
5.報酬予定金額:時給3,500円(交通費込)~で応相談
募集対象地域大阪府
募集人数若干名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格こちら発生ベースの案件でして、予定としては、同案件に係る複数名の通訳者様を登録させていただき、業務が発生したら全員に打診をかけてその中から可能な方にご対応いただくような形となります。
通訳いただく内容も、逐次で高度なものではございません。
応募方法履歴書、職務経歴書を添付の上、メールでご応募ください。
ご不明点等ございましたらメールでお問い合わせください。
業種通訳・翻訳
 応募する▶▶No.14276の詳細情報を見て応募する
2019年3月11日21時04分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14275
募集ジャンルと言語※未確定案件です
■言語:英語⇔日本語 逐次通訳 1名 
■日程:2019年3月13日、15日
■時間:全日拘束。具体的な開始・終了時刻はまだ未定。一応9時~17時の予定。昼休憩の有無も未確定
■クライアント:医薬品の製造・輸入・開発・販売
■場所:クライアント本社 最寄駅:東京駅
■内容:外国人ゲストのアテンド。決まった時間帯の会議があるわけではなく、アテンドとして適宜通訳をお願い致します。急遽来日するようで、業務内容の説明などを行うようです。医薬に関する深い知識はなくても対応可能。
■条件:2日間とも担当できれば望ましいが、難しい場合は1日のみで可
■報酬:通訳料 1日25,000円(税込)×日数+交通費実費
■お振込:2019年4月末 ※実際の入金額=お知らせした謝金―(所得税+振込手数料)
募集対象地域東京都もしくはその近郊にお住まいの方
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格通訳経験3年以上
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14274
募集ジャンルと言語フィクションの翻訳者(英→日)を募集します。
希望者にはトライアル課題を後日メールでお送りいたします。
【トライアル概要】
約30頁分を1週間ほどで訳していただきます。
編集はすべてパソコンで行いますので、翻訳原稿はデータで作成し、
テキスト形式のものをメールに添付してお送りいただきます。
その後、検討のうえ結果をメールにてご連絡いたします。
募集対象地域制限なし
募集人数複数名
募集期限【トライアル募集締切】2019年3月29日
応募資格翻訳学校などで充分に勉強された方、文芸翻訳の仕事をされた経験のある方、やる気のある方
採用になった場合、原書300頁前後の小説をきちんと翻訳・推敲できる方
応募方法トライアルご希望の方は以下の内容を明記のうえ下記のメールアドレスにご応募ください。
記入内容
・名前(フリガナ)・性別・年齢・翻訳の勉強歴・仕事歴(具体的にお願いします。出身校が語学系とか、留学経験とか、通っている学校、受けている通信教育等。単に勉強歴~年という表記は避けていただけると助かります)・連絡先(住所・電話番号)
メールの件名は「トライアル希望:氏名」としてください。
ご応募いただきました方には、4月1日に英文と注意点をメールにて送らせていただきます。
応募締め切り:3月29日
トライアル期間:4月1日~8日
トライアル締め切り:4月8日15時
トライアルに対する報酬は発生いたしません。
いただいた個人情報は今回のトライアルの応募管理以外には使用いたしません。
募集者名株式会社ラパン
業種映像・出版・ゲーム関連のエンタメ翻訳業務
 応募する▶▶No.14274の詳細情報を見て応募する
2019年3月11日12時07分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14273
募集ジャンルと言語※英語通訳翻訳業務募集!
1.場所 大阪市港区(最寄り駅:大阪港)または大阪府和泉南郡(最寄り駅:関西空港)
2.仕事内容 英語通訳及び翻訳(内容は犯則調査を行うに際しての通訳となります)
3.勤務時間:8:00~19:00の間で必要とされる時間 ※まれに深夜業務発生の可能性ありますが、対応の可否を事前にお話いただければ大丈夫です。
4.日程 2019年4月1日~2020年3月31日 月~金にて年数回から数十回
5.報酬予定金額 時給3,500円(交通費込)~で応相談
募集対象地域大阪府
募集人数7名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格こちら発生ベースの案件でして、予定としては、同案件に係る複数名の通訳者様を登録させていただき、業務が発生したら全員に打診をかけてその中から可能な方にご対応いただくような形となります。
通訳いただく内容も、逐次で高度なものではございません。
応募方法履歴書、職務経歴書を添付の上、メールでご応募ください。
ご不明点等ございましたらメールでお問い合わせください。
業種通訳・翻訳
 応募する▶▶No.14273の詳細情報を見て応募する
2019年3月9日15時49分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14272
募集ジャンルと言語平成31年度大阪拘置所での翻訳通訳業務担当者
[期間]2019年4月1日~2020年3月31日 の1年間
[休日]土曜日・日曜日・祝日・年末年始(12/29~1/3) ※お盆期間の休みはありません
[勤務場所/時間(休憩時間)]大阪拘置所(大阪府大阪市都島区) 9時00分~17時00分(休憩60分)/最寄駅:JR環状線「桜ノ宮駅」から徒歩15分、地下鉄「都島駅」から徒歩約15分
[募集言語]中国語/韓国語/英語/ペルシャ語/スペイン語
[勤務回数]英語:年間96回(月にして8回)、韓国語:年間12回(月にして1回)、スペイン語:年間12回(月にして1回)、ペルシャ語:年間12回(月にして1回)
[時給]交通費込みの希望金額をご連絡ください。※一般競争入札案件のため、最終的に落札した価格により決まります。通常の通訳・翻訳業務と比べると低くなっております。希望時給等をお聞きした上で入札価格を決めますが、高い時給を望まれる方は結果的にこの仕事は難しいと思います。従いまして、こちらのお仕事は、外国籍の方でしたら大学院生の方で資格外活動許可証をお持ちの方、日本人配偶者ビザ等、就労できるビザお持ちの主婦の方、社会勉強の為に就労できる方が対象となります。
募集対象地域大阪、兵庫
募集人数若干名
募集期限募集終了
応募資格・1年間(土日祝及び年末年始を除く2019年4月1日~2020年3月31日の間)を通じて必ず勤務できる方
で、所定の日程や曜日での勤務が可能な方
・MS-Word、Excelの基本的な使い方を理解し、外国語入力ソフトを使用して担当言語の文書作成等ができる方で、外国から来た「手書き」の手紙を1時間あたり最低3通以上、日本語での要約文(3行~5行)に要約できる方、また手書きでも作成できる方。所内資料の日本語⇒担当言語への翻訳を1時間あたり約500文字以上翻訳できる方。担当言語⇔日本語の通訳ができる方。大阪拘置所まで通勤1時間圏内の方。矯正業務に理解を示し、協力できる方/外国人の場合、日本語能力検定1級又はN1級を所持している方/日本人の場合は、【中国語】中国コミュニケーション能力検定900点以上又は漢語水平考試9級以上、【英語】TOEIC900点以上、【韓国語】ハングル語能力試験1級以上、【スペイン語】スペイン語技能検定1級以上、【その他言語】翻訳・通訳経験3年以上
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14271
募集ジャンルと言語英語の数学の教科書(大学生向けの確率論の応用)の一部の和訳(の下訳。)
範囲は30頁ほど。google doc と slack を用いて、ウェブ上の共同編集の形でお願いいたします(発注者も作業します)。字数ではなく、時給2000円(税別)という形でお願いできればと思います(翻訳の発注は初めてなのですが、それがお互いに楽なやり方だと思うので)。まずは5時間お願いして、その後もお互いに継続を希望する場合は5時間づつ追加してゆく形式でお願いしようと思います。最長の場合で20~30時間ほど?
募集対象地域在宅可。単発・時間給のお仕事です。google document を用いた共同編集形式。
募集人数1~2名
募集期限急募、3月20日までに終わらせたい
応募資格大学~大学院レベルの数学書(確率論)の英→和訳に取り組める方。
数学専攻者である必要はありませんが、理系の大学生向けの確率論の教科書を英語で読んで理解し、訳せる方。「マルコフ決定過程」や「信念状態」といった概念を理解できる方。
学歴や、これまでの翻訳実績(とくに、ウェブ上で公開されているものがあれば)を明示いただける方、数学の教科書の和訳ができるという実績・経験をアピールしていただける方を優先いたします。
下訳のお願いなので、翻訳者として名前は出ないことをご了承下さい。
応募方法メールにてご連絡ください。
大学での専攻や、これまでの翻訳実績(とくに、ウェブ上で公開されているものがあれば)を明示いただける方、数学の教科書の和訳ができるという実績・経験をアピールしていただける方を優先いたします。
お願いする方以外には返信しないかもしれないことをご了承ください。
募集者名長谷川新
業種数学書(大学生向け教科書)の和訳(下訳)
 応募する▶▶No.14271の詳細情報を見て応募する
2019年3月8日19時27分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14270
募集ジャンルと言語美容品、自動車、クラフト、ホテルサービス、旅行(クルーズ)分野の和訳(英語→日本語)
(キャッチコピー、エッセイ、プレスリリース、パンフレット、カタログ、ホームページ、ニュースレター、 メールマガジン、プレゼンテーション、スピーチ、会社案内など)
募集対象地域在宅(地域は問いません)
募集人数数名
募集期限決定次第終了
応募資格翻訳経験3年以上(英語→日本語)/TOEIC900点程度あるいは同程度の英語力を有する方/高い商業用日本語力をお持ちの方/キャッチコピーおよびキャッチコピーのようなタイトルや見出し、プレゼンテーションやプレスリリースなど、かなりの英文読解力と日本語での表現力を要する素材の和訳が得意な方/
応募方法履歴書・職務経歴書・翻訳経歴書をメール添付にて送付して下さい。
必須ではありませんが、サンプル和訳もお送りいただけると助かります。
書類選考に通過された方のみにトライアルに関する連絡をさせていただきます。
募集者名株式会社SWITCH T
業種翻訳、執筆、多文化コンサルティング
 応募する▶▶No.14270の詳細情報を見て応募する
2019年3月8日15時52分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14269
募集ジャンルと言語Freelance translator, Re-writer, Proofreader, Writer
Japanese to English
Design, Marketing, Publishing, Automobile manufacturing, Marketing in general
【2019年3月8日16時11分に追記】Please send CV (translation experience in details) to the email address shown on Contact page.
募集対象地域Telecommuting
募集人数10
募集期限ASAP
応募資格Minimum 3 years of translation experience (JA to EN)
English native speaker or equivalent ability
応募方法Please send CV (translation experience in details) by email.
Successful applicants will be contacted and asked to take a short,
unpaid translation test.
EMAIL only, NO phone calls.
募集者名SWITCH T K.K.
業種Translation, Transcreation & Adaptation, Multicultural Consulting & Writing Services
 応募する▶▶No.14269の詳細情報を見て応募する
2019年3月8日15時16分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14268
募集ジャンルと言語ベトナム語⇒日本語 文章翻訳者募集
ベトナム語の文章を日本語訳して頂く業務です。
文章の内容の専門性は高くはありませんが、一部専門用語があります。
【2019年3月7日18時31分に追記】ご応募頂いた方にはサンプルの原稿を提示致します。
募集対象地域居住地域は問いません
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格自然な日本語で文章を表記できること。
日本国内銀行の口座をお持ちの方
発生頻度は少ないですが、3月中に生じる可能性があります。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14267
募集ジャンルと言語スペイン語→日本語 在宅翻訳者を募集します。
一般ビジネス、ウェブサイトなど当社クライアントから依頼された文書の翻訳業務、文章校正業務をお任せします。
募集対象地域不問
募集人数2名
募集期限随時
応募資格応募分野での翻訳経験3年以上(未経験者不可)
インターネットへの接続環境、基本的なPC操作スキル
Word・Excel・PowerPointでの作業が可能なこと
現地の流行や最新の言葉遣いを調査し、文章に反映できる方
迅速かつ正確に翻訳作業が出来る方
日本の銀行口座もしくはPaypalアカウントをお持ちの方
現在勤務中(正社員、派遣社員など)の方はご遠慮ください。
応募方法添付ファイルとして写真付きの履歴書と経歴書をお送りください。
書類選考を通過された方にのみ連絡させていただきます。
※応募書類は返却いたしませんので、ご了承ください。
募集者名IDEANNEX株式会社
業種多言語翻訳
 応募する▶▶No.14267の詳細情報を見て応募する
2019年3月6日23時06分-3月6日23時11分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14266
募集ジャンルと言語英語~日本語翻訳
内容:コ・ワーキングスペースの施工関連資料の和訳
   入力可能なファイルを受け取りますので、上書きし納品
募集対象地域特になし
募集人数1名
募集期限急募
応募資格分量:約12,000ワード位
希望納期:3月14日
お支払い:60,000円(税込み)
翻訳経験3年以上
建築施工関係の翻訳になります
応募方法履歴書、翻訳経歴書をメールでお送りください
募集者名株式会社TOPランゲージ
業種翻訳・通訳
 応募する▶▶No.14266の詳細情報を見て応募する
2019年3月6日18時19分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14265
募集ジャンルと言語■短期(4月中旬~5月末まで)■英語を活かした日英対訳チェック業務!
主に翻訳者から納品される英文書類チェック及び修正業務。
対訳チェック、書類・Webの部分英訳、データ修正入力(Powerpoint使用)、その他庶務など。
・期間:4月15日〜2週間トライアル後、5月末まで(派遣)、・時給:時給1,800円(未経験)〜 1,900円(※同業務のご経験者)
募集対象地域東京都千代田区
募集人数2名
募集期限募集終了
応募資格※TOEIC830〜
※翻訳チェック・英文校正ご経験者、歓迎!
※Word:中級
※Powerpoint:中級
※会計・経済の知識をお持ちの方、歓迎!
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14264
募集ジャンルと言語ジャンル:チェッカー
分野:法律系(契約書等)
チェッカー
日本語⇒スペイン語(ヨーロッパのスペイン語)、フランス語、イタリア語、ドイツ語
料金:詳細は応相談
募集対象地域指定なし
募集人数指定なし
募集期限急募
応募資格日本人のバイリンガルの方
チェッカー経験3年以上
応募方法履歴書、翻訳実績(職務経歴書)をメール添付にてお送りください。
■メール件名は「翻訳者ディレクトリ:法律系翻訳」と記載ください。
■書類選考を通過された方にのみ、後日ご案内させて頂きます。
※電話によるお問い合わせ、ご応募はご遠慮ください。
※選考結果についてはお答えすることができませんので、ご了承ください
業種翻訳/通訳
 応募する▶▶No.14264の詳細情報を見て応募する
2019年3月6日11時21分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14263
募集ジャンルと言語ジャンル:翻訳
分野:法律系(契約書等)
翻訳
日本語⇒スペイン語(ヨーロッパのスペイン語)、フランス語、イタリア語、ドイツ語
料金:詳細は応相談
募集対象地域指定なし
募集人数指定なし
募集期限急募
応募資格ターゲット言語のネイティブの方
フリーランス翻訳経験3年以上
応募方法履歴書、翻訳実績(職務経歴書)をメール添付にてお送りください。
■メール件名は「翻訳者ディレクトリ:法律系翻訳」と記載ください。
■書類選考を通過された方にのみ、後日ご案内させて頂きます。
※電話によるお問い合わせ、ご応募はご遠慮ください。
※選考結果についてはお答えすることができませんので、ご了承ください。
業種翻訳/通訳
 応募する▶▶No.14263の詳細情報を見て応募する
2019年3月6日11時16分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14262
募集ジャンルと言語大学内における日英翻訳業務
※英語ネイティブ翻訳者を募集します。
就業日:月・火・木・金
8:30~15:30(休憩12:00~13:00 実労時間6時間)
※長期を前提とした派遣のお仕事です。(半年毎更新)
【待遇】
時給:2,200円
※交通費別途支給
※社会保険完備
※雇用保険完備
募集対象地域大阪府内
募集人数1名
募集期限急募
応募資格(1)英語を母国語としている事。
(2)日本語能力検定1級資格を有している事。
(3)英文校閲の実務経験がある事。
(4)Word, Excelを使った文書作成、表計算等を行う事ができ、E-mail業務。
(5)大学卒業の能力を有している事。
応募方法【ご興味をお持ちいただけましたら】
・「翻訳ディレクトリを見て応募希望」ご記入いただき、履歴書と職務経歴書をメールアドレスまで送付してください。
業種翻訳業務
 応募する▶▶No.14262の詳細情報を見て応募する
2019年3月5日18時26分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14261
募集ジャンルと言語ITマーケティング翻訳者募集 / 在宅
SDLではIT関係のマーケティングコンテンツの翻訳・レビュー(英日)をお願いできる方を募集しています。
IT企業の案件ですが、デジタル広告関係のトレーニングやテストなど、ビジネス向けのコンテンツを翻訳していただきます。逐語的な翻訳ではなく、想定される読み手にふさわしいトーンで読みやすい日本語にしていただく必要があります。
募集対象地域在宅。当ポジションはフリーランスとしてご登録いただく形式のため、規定はありません。
募集人数複数名
募集期限2019年3月31日
応募資格■必須スキル
・マーケティングコンテンツの翻訳/レビューに慣れている方。特に、ビジネス向けのコンテンツの経験がある方
・SDL Trados Studio 2014以降を所有している方
■あれば歓迎のスキル
・デジタル広告やオンラインマーケティングに関するコンテンツの翻訳/レビューの経験がある、または当該分野の基礎知識がある方
・ウェブページのアクセス解析に関するコンテンツの翻訳/レビューの経験がある、または当該分野の基礎知識がある方
応募方法下記の弊社採用システムからご応募ください。
アクセス後に「SDLをどのようにしてお知りになりましたか?」 という項目がありますので、「キャンペーン」 を選んで、「具体的にお答えください」欄に「Honyakusha Directory - IT Marketing」と入力してください。
仮応募後に、本応募ページの案内が届きます(翌営業日目安)。そこで情報入力が完了した後に、書類選考をおこないます
【重要】
※入力する情報は、お名前も含めてすべて半角英数字で入力してください。
※本応募時にアップロードするCVは、和文と英文を1ファイルにまとめてください。ファイル名には半角英数字のみ使用してください。
お手数をおかけして申し訳ございませんが、あらかじめご了承くださいますようお願いいたします。
Web Site
募集者名SDLジャパン
業種翻訳
 応募する▶▶No.14261の詳細情報を見て応募する
2019年3月5日18時11分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14260
募集ジャンルと言語某大学内企画室における日英翻訳業務
(うち日→英70%、英→日30%)
※英語ネイティブ翻訳者を募集します。
就業日:月・火・木・金
8:30~15:30(休憩12:00~13:00 実労時間6時間)
※長期を前提とした派遣のお仕事です。(半年毎更新)
【待遇】
時給:2,200円
※交通費別途支給
※社会保険完備
※雇用保険完備
募集対象地域大阪府内(阪急沿線)
募集人数1名
募集期限急募
応募資格(1)大学卒業または同等の能力を有している事。
(2)英語を母国語としている事。
(3)英文校閲の実務経験がある事。
(4)日本語能力検定1級資格を有している事。
(5)Word, Excelを使った基本的な文書作成、表計算等を行う事ができ、E-mailを業務に支障なく使いこなせること。
応募方法【ご興味をお持ちいただけましたら】
・「翻訳ディレクトリを見て応募希望」とお書きいただき、
履歴書と職務経歴書をメールアドレスまで送付してください。
業種翻訳業務
 応募する▶▶No.14260の詳細情報を見て応募する
2019年3月5日18時08分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14259
募集ジャンルと言語業務形態:フリーランス(在宅)
業務内容:英日翻訳
取扱分野:IT、ソフトウェア、アプリケーション、ゲーミングデバイス、マーケティング
業務期間:継続
報酬支払:出来高制(単価x原文荷重ワード数)
募集対象地域日本国内
募集人数若干名
募集期限募集終了
応募資格・平日に発生するの少量短納期の翻訳に即日対応できる方
・翻訳実務経験者でIT分野を得意とする方
・指定のCATツール(memoQ)を使用して翻訳ができる方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14258
募集ジャンルと言語ミャンマー語。技能実習生管理の仕事
募集対象地域岐阜県飛騨市古川町向町二丁目
募集人数1名
募集期限急募
応募資格岐阜県飛騨市の会社でミャンマー人の技能実習生管理者募集。
数年後に、ミャンマー支店長候補の募集。日本語N2以上
・年齢は22歳~40歳 ・性別不問 ・大学卒業以上
・契約社員(一定期間後、社員登用とする)
・ミャンマー語、日本語、英語を習得している
(日常会話、会議通訳、ビジネス文書作成に支障ないレベル)
・日本へ留学または現地で日本人向け通訳として働いた経験があり、
・植物、生薬、分析、貿易、法律、事業経営など、業務に直結する経験があればなおよい
【想定年収】
350万円~500万円(ボーナス3ヵ月分を含む)
・残業代、交通費は別途支給
勤務地
岐阜県飛騨市古川町
※入社1年間程度は日本に住み本社勤務、栽培課業務を行いながら、出張でミャンマー渡航あり。
  2年目以降の勤務地は、会社の業績に合わせて(日本またはミャンマー)のどちらかになる
応募方法問い合わせ
TEL携帯番号
募集者名株式会社ユナイテッドマインドジャパン(紹介会社)
業種外国人材紹介業
 応募する▶▶No.14258の詳細情報を見て応募する
2019年3月2日22時56分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14257
募集ジャンルと言語2019年3月12日及び13日に東京都内にてフランス人ビジネスマンへの
インタビューを行う際にフランス語→日本語への通訳をお願いできる通訳者様を探しております。
インタビューの内容は、Nissanのゴーン元社長逮捕に関する一般ビジネス分野です。
ご興味がおありの方はぜひ履歴書及び職務経歴書、ご希望の単価(1時間当たり)をお送りください。
よろしくお願いいたします。
募集対象地域日本
募集人数1
募集期限決定次第終了
応募資格仏日逐次通訳者として3年以上の経験があること。
日本人の場合は、ビジネスレベル以上のフランス語能力があること。
フランス人の場合は、ビジネスレベル以上の日本語能力があること。
応募方法メールに履歴書及び職務経歴書を添付の上、弊社までお送りください。
追って担当者よりご連絡をさせていただきます。
募集者名株式会社アシーマ
業種翻訳・通訳・コンサルティング
 応募する▶▶No.14257の詳細情報を見て応募する
2019年3月2日19時30分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14256
募集ジャンルと言語日英通訳者募集(機械・逐次)/急募
募集対象地域大阪市内もしくはその周辺地域
募集人数2名
募集期限決定次第終了
応募資格●日英通訳経験3年以上、機械通訳の経験者であればなお可 
●TOEIC 820点以上。外国籍の方は、日本語能力検定1級資格所持者
●責任感が強く、コミュニケショーン能力の高い方
●3月6日も対応可能な方が優先
応募方法まずメールにて履歴書と職務経歴書をお送りください。応募多数につき、採用される方にのみご連絡させていただきますので、ご了承ください。※電話によるお問合せ・応募はご遠慮ください。
募集者名翻訳通訳センター株式会社
業種翻訳通訳サービス
 応募する▶▶No.14256の詳細情報を見て応募する
2019年3月2日12時55分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14255
募集ジャンルと言語吹替翻訳登録者募集(英語⇒日本語)
最近弊社では、吹替案件が増加しております。
つきましては、吹替翻訳の実務経験があり、弊社に登録いただける翻訳者を募集しております。(スタッフ登録受験が必須)
募集職種:翻訳者
翻訳分野:映像
翻訳言語:英語から日本語
雇用形態:フリーランス
勤務形態:在宅勤務
仕事内容:エンタメ系:映画、ドラマ等  企業系:商品紹介ビデオ等
募集対象地域指定はございません。
募集人数若干名
募集期限2019年6月末
応募資格■必須スキルおよび希望する人材:
PC作業が可能な方(・Word、Excel、メール、Internet等、PCの基礎的スキル)
・吹替翻訳の経験がある方(スクール学習経験問わず)
・吹替翻訳の実務経験が1年以上ある方(または学習経験をお持ちの方)
・スタッフ登録受験が必須(翻訳経験1年未満の方は有料)
必須書類:履歴書、職務経歴書(直近1年以内の作品リスト)
選考方法:書類審査、面接、試験
応募方法ホームページの「問い合わせ」からご応募ください。
業種翻訳・通訳
 応募する▶▶No.14255の詳細情報を見て応募する
2019年3月1日17時32分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14254
募集ジャンルと言語在宅で特許明細書のポストエディットをお引き受けいただけるフリーランサー様を募集しております。
【募集ジャンル】特許翻訳
【翻訳テキスト】特許明細書、中間処理書類
【言語ペア】日>英、英>日
*ターゲット言語がネイティブの方に限定させていただきます。
*ポストエディットに加えて、翻訳の場合もあります。
募集対象地域指定はございません。
募集人数各言語2~3名
募集期限急募
応募資格・特許翻訳の経験が3年以上あること
・専業翻訳者さんであること(副業の方はご応募いただけません)
・1日で2500ワード程度作業できること
・マニュアルを遵守して作業できること
・CATツール(Memsource)使用できる方を優先的に採用いたしますが、OA等原稿がPDFしかない場合もあるため、ワード等で作業をしていただける翻訳者様もご応募いただけいます。
*国外に居住の方もご応募可能ですが、翻訳料金を送金する場合、Paypal または楽天銀行(Western Union)しか利用できません。
応募方法メールにて、以下の書類をお送りください。
・カバーレター
・履歴書
・職務経歴書
*お顔が分かる写真も添付してください。
*応募メールの件名は、下記の通りでお願いします。
募集者名株式会社MK翻訳事務所
業種知財翻訳会社
 応募する▶▶No.14254の詳細情報を見て応募する
2019年3月1日10時50分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14253
募集ジャンルと言語英日翻訳(ゲームローカライズ) *実務未経験OK! 11時出社
スラングや専門用語など、ゲーム特有のワードについて調べながら、
原文のニュアンス通りに翻訳していただきます。
ゲームの設定、画像やキャラ資料などを参考にイメージを膨らませます。
※1日の目安は1,500~2,000ワード程度。複数のタイトルを平行して進めます。
募集対象地域東京
募集人数複数人
募集期限急募
応募資格◎TOEIC850点以上(目安)
◎基本的なPCスキル
★経験以上に日本語の表現力、クリエイティブな感覚を重視!!
★未経験の方もしっかり育てていきます。
エンタメ業界の翻訳経験がある方はもとより、
ゲーム翻訳をやってみたい!という熱意がある方なら、
未経験でもOK!積極的に応募ください!
応募方法ディレクトリのフォームからご応募ください
募集者名エンタライズ株式会社
業種ローカライズ
 応募する▶▶No.14253の詳細情報を見て応募する
2019年3月1日10時30分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14252
募集ジャンルと言語We are looking out for translators in the below mentioned language pairs:
1. Japanese to English
2. English to Japanese
募集対象地域1. Atmospheric Science
2. Planetary Science
3. Earth Science
4. Material Science
募集人数10
募集期限2019/03/30
応募資格Requisites:
1. Translation experience in Japanese and English.
2. Qualifications in the above mentioned areas.
応募方法You can send us an email or your resume at the mentioned email address
募集者名Cactus Communications
業種Translation
 応募する▶▶No.14252の詳細情報を見て応募する
2019年2月28日20時06分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14251
募集ジャンルと言語リーガル翻訳(契約書等)をお引き受けいただけるフリーランサー様を募集しております。
【募集ジャンル】リーガル翻訳
【言語ペア】日>英、英>日
*ターゲット言語がネイティブの方に限定させていただきます。
募集対象地域指定はございません。
募集人数各言語2~3名
募集期限急募
応募資格・リーガル翻訳の経験が3年以上あること
・専業翻訳者さんであること(副業の方はご応募いただけません)
・1日で2500ワード程度翻訳できること
・CATツール(トラドス、Memsource等)使用できる方を優先的に採用いたしますが、原稿がPDFしかない場合が多いため、ワード等で作業をしていただける翻訳者様もご応募いただけいます。
*国外に居住の方もご応募可能ですが、翻訳料金を送金する場合、Paypal または楽天銀行(Western Union)しか利用できません。
応募方法メールにて、以下の書類をお送りください。
・カバーレター
・履歴書
・職務経歴書
*お顔が分かる写真も添付してください。
募集者名株式会社MK翻訳事務所
業種知財翻訳会社
 応募する▶▶No.14251の詳細情報を見て応募する
2019年2月28日15時03分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14250
募集ジャンルと言語《急募》【英語→日本語】IT産業翻訳
韓国の多国語翻訳会社エンコラインです。
弊社は、グローバルIT企業がかかわるプロジェクトに参加する予定であるため、IT分野における多量の英→日翻訳ができる方を募集しています。
募集対象地域No location requirements
募集人数若干名
募集期限2019年3月5日まで
応募資格*英語ネイティブまたはネイティブレベルの方
*IT分野における専門知識をお持ちの方
*多量の持続的な翻訳プロジェクトを迅速かつ的確にこなせる方
応募方法英文の職務経歴書をメールでお送りください。
その際、件名は「English→Japanese Translator」にしてください。
募集者名ENKOLINE
業種翻訳
 応募する▶▶No.14250の詳細情報を見て応募する
2019年2月28日14時34分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14249
募集ジャンルと言語We are trying to expand our pool of English into Japanese linguists for existing project in different fields.
募集対象地域Telecommuting
募集人数8
募集期限anytime
応募資格interfax is a news agency and we are currently expanding our database of English to Japanese translators for an ongoing press release translation project.The team of translators will handle a total of 150,000 words every month and the assignment is very frequent on a daily basis. We wish to build long-term cooperation relationships with you as the project is expected to last for a long time. Successful candidates should have excellent knowledge of Japanese and at least 3 years of solid translation experience.You will be asked to do a short sample test translation of around 250 words.
応募方法Please send your most recent CV along with your fields of expertise and best rate(USD per English source words) to the email address below.
募集者名interfax
業種news agency
 応募する▶▶No.14249の詳細情報を見て応募する
2019.2.28 14:28
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.14248
募集ジャンルと言語■特許明細書(機械分野)のフリーランス翻訳者募集(英語→日本語)を募集します。
■トライアルの結果によって単価(目安は原文1ワード 翻訳:8~16円)を決定します。
(ただし弊所が求める翻訳レベルに達していない場合であっても、有望な場合は、トライアルとして上記ワード単価に限らず、お願いする場合があります。なお下記【MUST】事項は必ず満たす必要があります。)
募集対象地域在宅勤務のため不問です(海外在住の方も可能です。)。
募集人数1~2名
募集期限募集終了
応募資格【MUST】
・機械分野での特許明細書翻訳(英語→日本語)の経験を少なくとも3年以上お持ちの方(日本語→英語の翻訳経験またはチェッカー(英語→日本語)としての経験は含みませんのでご注意ください。)
・訳ぬけせずに正確に訳出し、日本語として意味の通った文章にできる方
・MSワードなどの一般的なPCスキルを有し、必要なPC環境を有する方(OS:Windows 7以降のOS(Mac OSは不可)、アプリケーションソフト:MSワード2010以降、その他:インターネット環境、メールアドレス、ウイルス対策などセキュリティ管理)
・社会人としての一般常識があり、コミュニケーション能力がある方
【WANT】
・英検準1級またはTOEIC 860点程度以上(またはこれに相当する英語レベル)を有する方(必須ではありませんが、今までに翻訳されてきた具体的内容がわかるものをご提示ください。)
・明細書に記載の技術を理解する必要があるため、理工系出身の方(ただし機械分野での特許明細書翻訳の経験年数が4年以上ある方はこれに限りません。)
*弊所では、細かく、丁寧な仕事ができる方を求めています(スピード重視の方、指示書などを読んで理解できない方は向いていませんので、応募をご遠慮ください。またレベルの高い特許翻訳を目指していますので、それ相応の技術力・向上心が求められます。)。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …

[ 前の30件を表示 | 次の30件を表示 ]

[ プライバシー | ホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

◆東京近郊在住 英語翻訳通訳者 急募◆

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術 / ゲーム

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海