[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2026年5月24日04時41分
| No. | 15184 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【英日フリーランス】IT/マーケティング英日翻訳者 世界的に有名なIT 関連企業のマーケティング資料などの英日翻訳をしていただける方を募集します。 【単価】翻訳原文1ワード10~12円(消費税別) ※トライアルの結果によって単価を決定します。 【2020年5月1日14時58分に追記】・専属契約あり ・毎月一定量の案件確約可 ・毎年弊社オフィスでの交流会・セッションあり | |
| 募集対象地域 | 不問(海外可) | |
| 募集人数 | 若干名 | |
| 募集期限 | 至急 | |
| 応募資格 | ■必須スキル: ・日本語ネイティブまたはネイティブレベルの方 ・翻訳経験5年以上の方(スキルによって交渉可能) ・CATツール対応可能な方(Trados, Memsourceなど) ・マーケティング案件の経験が多い方 ・正確で読みやすい翻訳ができる方 ・きちんと用語や背景事情を調査して翻訳ができる方 | |
| 応募方法 | 英文の職務経歴書をメールでお送りください。 その際、件名を「IT/マーケティング英日翻訳者 - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。) 書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします。 | |
| 募集者名 | welocalize Japan 株式会社 | |
| 業種 | ローカライズ | |
| 応募する▶▶ | No.15184の詳細情報を見て応募する | |
| 2020年3月25日11時19分-5月1日14時59分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15183 | |
| 募集ジャンルと言語 | エンターテインメント(動画配信サイト)関連、英日・日英 ターゲット言語のネイティブ話者に限ります | |
| 募集対象地域 | 米国・中南米・欧州 | |
| 募集人数 | 15 | |
| 募集期限 | 随時 | |
| 応募資格 | 翻訳経験1年以上 ライティング能力の高い方 分野の未経験は可 海外在住者歓迎 | |
| 応募方法 | ご連絡をいただいた後、書類選考、トライアル(無償)を実施します。 初回問い合わせ後に経歴書(書式自由)をご提出いただきます。 | |
| 業種 | 翻訳業 | |
| 応募する▶▶ | No.15183の詳細情報を見て応募する | |
| 2020年3月25日09時41分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15182 | |
| 募集ジャンルと言語 | ■特許明細書(バイオ・化学分野)のフリーランス翻訳者募集(日本語→英語)を募集します。 ■原文1ワード 翻訳:6~16円、トライアル結果によって単価を決定します(翻訳者の方との長期的な関係を考慮し、弊所基準に満たないときでもトライアル状況等からお願いする場合があります。その場合6円を下回ることがあります。またトライアル状況等から英文チェッカーとしてお願いする場合がありますが、一次翻訳のレベルにより、1円~となります。)。 | |
| 募集対象地域 | 在宅勤務のため不問です(海外在住の方も可能です。)。 | |
| 募集人数 | 1~2名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | 弊所は、質の高い翻訳をでき(またはその素養があり)、長期に渡ってお仕事をお願いできる方を求めております。年齢、性別は不問で、現在他事務所におられる方のご応募も可能です。 【MUST】 ・バイオ・化学分野での特許明細書翻訳(日本語→英語)の経験を少なくとも3年以上お持ちの方 (英文チェッカーとしての経験は含みませんのでご注意ください。) ・訳ぬけせずに正確に訳出し、英文として意味の通った文章にできる方 ・MSワードなどの一般的なPCスキルを有する方 ・必要なPC環境を有する方(OS:Windows 7以降のOS(Mac OSは不可)、アプリケーションソフト:MSワード2010以降、その他:インターネット環境、メールアドレス、ウイルス対策などセキュリティ管理) ・社会人としての一般常識があり、コミュニケーション能力の高い方 【WANT】 ・TOEIC 860点程度以上(またはこれに相当する英語レベル)を有する方(必須ではありませんので、今までに翻訳された具体的内容を考慮します。)。 ・明細書に記載の技術を理解する必要があるために、理工系出身の方(ただし特許明細書翻訳の経験年数が4年以上ある方は考慮します。) | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15181 | |
| 募集ジャンルと言語 | 表題:★急募★SNS 系マーケティング翻訳者【実務経験者限定、長期継続、在宅フルタイム】 SNS 系マーケティングの英日翻訳者を急募します。無期限の長期継続案件です。難易度の高い案件のため、即戦力となる実務経験者に限ります。フルタイム (または毎週30時間以上) で安定して稼働できる方を優先します。ご応募をお待ちしております。 なお、以前この案件で「不採用」になった方は、6 か月経過してから再度ご応募いただけますが、SNS マーケティングについて学習と研鑽を積まれてからのご応募をお勧めします。 | |
| 募集対象地域 | 国内外 | |
| 募集人数 | 5 名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | ・マーケティング翻訳の実務経験をお持ちの方 ・フルタイム (または毎週 30 時間以上) で継続的にお取引いただける方 ・個人/ビジネスを問わず SNS をご利用の方 ・翻訳ツールの使用や PC スキル (メールや業務管理ツールを含む) に不安がない方 ・トライアル合格後、厳しいフィードバックを受けても諦めず、真摯に品質向上に取り組んでいただける方 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15180 | |
| 募集ジャンルと言語 | Big English to Japanese project(20,000-30,000 words/Engineering expertise required) | |
| 募集対象地域 | Freelancers/Online | |
| 募集人数 | 4 | |
| 募集期限 | March 18, 18:00 Being Time | |
| 応募資格 | We currently have a few documents needing Japanese native translators. All applicants will need to do a short test. Applicants must have minimum 2 years translation experience. Engineering expertise is required. Please also indicate you language level (native, near-native, advanced, intermediate, basic) | |
| 応募方法 | By email | |
| 募集者名 | WeLead Translations Inc. | |
| 業種 | Translation | |
| 応募する▶▶ | No.15180の詳細情報を見て応募する | |
| 2020.3.18 09:40 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15179 | |
| 募集ジャンルと言語 | ※未確定案件です ■言語:2言語、1言語各1名:韓国語⇔日本語 逐次通訳 1名 英語⇔日本語 逐次通訳 1名 ※特に韓国語通訳者を募集 ■日程:2020年3月19日 21~23時(2時間の予定)※日本時間 ■内容:Web会議の通訳 Webex システムを使用 参加者をメールアドレスで招待し、PC上で会議を行う際の通訳 ■場所:ご自宅 ■クライアント:国立大学医学部医学科 病理病態・生体防御医学講座 ■内容:携帯電話の電磁波の毒性研究に関する臨床検査について、事前の話し合い ■参加者:上記に関する専門家・研究者、約20名:韓国、欧米、日本 ■通訳料:2時間拘束:15,000円、延長の場合:1時間につき4,000円 ■お振込:2020年5月末まで ■実際の入金額 ・日本在住者=お知らせした謝金―(所得税+振込手数料) ・日本以外の在住者=お知らせした謝金―振込手数料 | |
| 募集対象地域 | 不問 | |
| 募集人数 | 各言語、各1名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | ・通訳・翻訳経験が3年以上あれば望ましい ・Web上での遠隔通訳に対応できる方 Webex での通訳経験があればなお望ましい(なくても可) ・海外在住者は、日本の口座をお持ちの方優先 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15178 | |
| 募集ジャンルと言語 | 中日翻訳者募集 ゲーム翻訳をしていただける方を募集します。 内容: 中国語→日本語への翻訳をしていただきます。 | |
| 募集対象地域 | 問わない | |
| 募集人数 | 複数名 | |
| 募集期限 | 随時 | |
| 応募資格 | 1.日本語を母語とし、高い中国語能力を有すること。 2. ゲーム分野の翻訳経験がある方が望ましい。 3.細かい作業が得意で、責任感があり、積極的に学んでいこうとする意志のある方 4.単価は応相談 | |
| 応募方法 | ご興味ある方は、下記の資料をSabrinaまで送付してください。 1)履歴・職務経歴書 2)翻訳実績(あれば) | |
| 募集者名 | EC Innovations | |
| 業種 | 翻訳 | |
| 応募する▶▶ | No.15178の詳細情報を見て応募する | |
| 2020.3.17 17:31 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15177 | |
| 募集ジャンルと言語 | Korean to Japanese Games Translator [Korean to Japanese] [Video Games Localization] | |
| 募集対象地域 | Singapore | |
| 募集人数 | 2 | |
| 募集期限 | Urgent Recruitment | |
| 応募資格 | We're looking for Games Translator (Korean to Japanese) - 1 Year Contract (Renewable) to join us in Keywords Singapore Office! Requirement: - Passion for video games industry and had solid experience in playing games - Highly proficient in Japanese Language in order to deliver high-quality translations - Minimum 2 years of experience as freelance or in-house translator (Korean to Japanese) - Educational qualification in Translations / Linguistics is an advantage - Strong interpersonal skills and experience in working with people from different cultures - Experience in programming, game development and/or game design - Working Knowledge of CAT tools For more details, please email us. | |
| 応募方法 | Interested applicants, please send your resume to our email. | |
| 募集者名 | Keywords International Pte Ltd | |
| 業種 | IT Industry (Video Games) | |
| 応募する▶▶ | No.15177の詳細情報を見て応募する | |
| 2020.3.17 15:43 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15176 | |
| 募集ジャンルと言語 | 日英文書翻訳者・英日ヒアリング登録スタッフ・日英字幕翻訳者 募集 ■募集形態:フリーランス ■日英文書翻訳者 技術系:ソフトウェア マニュアルや仕様書 ・ハードウェア マニュアルや仕様書・製品カタログ・企業ホームページ など スポーツ系:オリンピック・パラリンピック関連 など ビジネス系:契約書・プレス・企画書・社内報 など ■英語ヒアリング ・エンタメ系:映画、ドラマ、ドキュメンタリー、シットコム、DVD特典映像 等 ・企業系:商品紹介ビデオ 等 ■日英字幕翻訳者 | |
| 募集対象地域 | 日本国内(東京都内であれば尚可)在住の方 | |
| 募集人数 | 5名ほど | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | ■応募資格 ・実務経験が2年以上 ・英語ネイティブスピーカー(英語が母国語の方に限ります) ・日本国内在住の方 ・PC作業が可能な方(Windows、インターネット、e-mailの作業環境が整っていること) ・日英字幕翻訳者は映像翻訳の最低限の知識がある方(スクール経験問わず) ・日英字幕翻訳者はSSTをお持ちの方 ※スタッフ登録受験が必須(翻訳経験2年未満の方は有料) | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15175 | |
| 募集ジャンルと言語 | Radiation therapy、Medical Oncology、Radiosurgery、Brachytherapy、Proton Therapyを翻訳できる方を募集中です。 分野はメディカル翻訳です。 【募集言語】 英語語から日本語への翻訳 【翻訳文書】 メディカルに関する文書 | |
| 募集対象地域 | 在宅業務 | |
| 募集人数 | 5 | |
| 募集期限 | 急募 | |
| 応募資格 | ・以下の分野の少なくとも1つに翻訳した経験が必要です。 「Radiation therapy、Medical Oncology、Radiosurgery、Brachytherapy、Proton Therapy」 ・少なくとも二年間の翻訳経験が必要です ・cat toolsが使える方(使用経験がない方には、オンラインでの無料研修をご用意しております | |
| 応募方法 | 以下の求人情報に書いているメールに英文の履歴書をご送付ください。 | |
| 募集者名 | Seatongue | |
| 業種 | ローカリゼーション | |
| 応募する▶▶ | No.15175の詳細情報を見て応募する | |
| 2020年3月15日10時30分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15174 | |
| 募集ジャンルと言語 | 英語→日本語<専門教育のテキストに使用> | |
| 募集対象地域 | とくになし | |
| 募集人数 | 若干名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | ■必須スキル:☆医薬、医療等の分野で翻訳経験3年あるいは当該分野に従事 ※応募フォームにこれまでに従事した仕事等できるだけ詳細な情報をご記載ください。 ■歓迎スキル:☆医療・医薬分野、業界での職務経験 ☆医学論文雑誌の翻訳経験がある方を歓迎します。☆TOEIC900程度の英語力 ☆的確な医薬専門用語を使って構文に忠実に訳すことが出来る方 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15173 | |
| 募集ジャンルと言語 | ★アメリカの映画・ドラマ・アニメなどの日本語版台本制作★ 英→日 台本翻訳者・チェッカー | |
| 募集対象地域 | なし | |
| 募集人数 | なし | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | ●日本語ネイティブの方(資格・国籍不問) ●英語台本翻訳の実績がある方は優遇 ※字幕翻訳ではありません ●Office Word&Excelを所持の方 ●弊社のルール・締切りを守れる方、迅速にコミュニケーションが取れる方 ●映像分野のエンタメ翻訳に興味をお持ちの方 ●在宅業務 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15172 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【2020年開催の国際大会】プロジェクトコーディネーター 募集 ■言語:英語⇔日本語 ■日時:7/22~8/9 9:00〜21:00(休憩1時間+α)※勤務日以外がお休みとなります。 ■場所:都内のオフィス ■内容:海外からのVIPを支えるお仕事です。担当マネージャーと緊密に連絡を取りながら、ホテルからスタジアムまでの送迎はもちろん、その他日程に合わせてコーディネーションをしていただきます。オフィスでの事務作業になります。 ■お支払い:時給2,500円+交通費実費 | |
| 募集対象地域 | 東京 | |
| 募集人数 | 1~2名 | |
| 募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
| 応募資格 | ■郵送・物流・イベントなどの、マネージメント経験 ■ビジネス会話レベル以上(TOEIC 900点以上)の英語力、もしくは、海外への留学経験(1年以上) | |
| 応募方法 | まずはメールにてご応募下さいませ。 その後、弊社での登録面談と英語インタビューを行って頂き、就業決定の流れとなります。 | |
| 募集者名 | 株式会社 吉香 | |
| 業種 | 人材派遣会社 | |
| 応募する▶▶ | No.15172の詳細情報を見て応募する | |
| 2020年3月12日15時59分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15171 | |
| 募集ジャンルと言語 | 業務拡大につき、下記言語の翻訳者をそれぞれ募集 ◆言語:タイ語⇔日本語 インドネシア語⇔日本語 ミャンマー⇔日本語 ラオス語⇔日本語 クメール語⇔日本語 ◆分野:IT、金融、マーケティング、法務など | |
| 募集対象地域 | 日本全国及び海外 | |
| 募集人数 | 複数名 | |
| 募集期限 | 随時 | |
| 応募資格 | 【必須】 ・翻訳通訳経験4年以上 ・エクセル、ワード、パワーポイントの実務経験 ・外国人の方はJLPT N1レベル ・タイムリーに連絡が取れること 【あると望ましい条件】 ・CATツールを所有又は使用したことがある | |
| 応募方法 | 履歴書(写真貼付)、職務経歴書をメールでお送り下さい。 類似分野での通訳・翻訳実績があれば、特に記載して下さい。 | |
| 募集者名 | 翻訳会社HARUKA | |
| 業種 | 翻訳・通訳 | |
| 応募する▶▶ | No.15171の詳細情報を見て応募する | |
| 2020年3月11日12時25分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15170 | |
| 募集ジャンルと言語 | 弊社はDaimlerお客様からの依頼の増加につき、ドイツ語から日本語へのautomotive翻訳に対応できる方を募集しております。弊社を通じて、5年間のDaimlerとの契約を結ぶ可能性もあります 分野は自動車です。 【募集言語】 ドイツ語から日本語への翻訳 【翻訳文書】 自動車に関する文書 | |
| 募集対象地域 | 在宅業務 | |
| 募集人数 | 15 | |
| 募集期限 | 急募 | |
| 応募資格 | ■必須スキル: ・少なくとも二年間の翻訳経験 ・自動車翻訳に経験がある方 ■あれば歓迎のスキル: ・Transitという翻訳ツールが使える方。(使えなければ、オンライン無料研修があります) ・Daimlerと働いたことがある方。 | |
| 応募方法 | 以下の求人情報に書いているメールに英文の履歴書をご送付ください。 | |
| 募集者名 | SeaTongue | |
| 業種 | ローカリゼーション | |
| 応募する▶▶ | No.15170の詳細情報を見て応募する | |
| 2020年3月11日00時22分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15169 | |
| 募集ジャンルと言語 | アラビア語で話している映像を英語と日本語に翻訳 キティちゃん案件 映像の尺 1分48秒 女性と男性が話しています 英語、二hン語で訳ができる方 | |
| 募集対象地域 | 特になし | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 決定次第終了 | |
| 応募資格 | 未経験者可能 映像はPCからデーターでお渡しします 納期:3月13日(金曜日)10時 お支払額:5,000円 日本の銀行または郵貯に口座をお持ちの方希望 振込手数料はご負担ください | |
| 応募方法 | 履歴書をメールで送付してください | |
| 募集者名 | (株)TOPランゲージ | |
| 業種 | 翻訳・通訳・教育 | |
| 応募する▶▶ | No.15169の詳細情報を見て応募する | |
| 2020年3月10日18時15分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15168 | |
| 募集ジャンルと言語 | 翻訳・通訳のランゲージサービスを提供しておりますアイコスと申します。 弊社では現在、IT・通信分野の日⇔英通訳者様を募集しております。 業務内容:大手IT・通信ベンダー様の商談通訳/エンジニア間通訳 | |
| 募集対象地域 | 日本(首都・関東近郊) | |
| 募集人数 | 複数名 | |
| 募集期限 | 急募 | |
| 応募資格 | (1)日本(首都・関東近郊)にお住まいの通訳者様 (2)IT・通信分野の通訳実績が豊富な方 (3)日英(両方向)同時通訳・英日逐次または両方向逐次通訳可能な方 | |
| 応募方法 | ご応募の際は、履歴書・経歴書を添付の上、メールにてお問い合わせいただければと存じます。 何卒、よろしくお願いいたします。 | |
| 募集者名 | 株式会社アイコス | |
| 業種 | ランゲージサービス | |
| 応募する▶▶ | No.15168の詳細情報を見て応募する | |
| 2020年3月10日16時04分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15167 | |
| 募集ジャンルと言語 | ※まだ見積段階です ■言語:チェコ語→日本語 映像の文字起こし翻訳1名 ■日時:2020年3月後半~4月初めのいずれか1日 ■場所:テレビ局スタジオ(東京、赤坂) ■内容:インタビュー映像のオンサイト翻訳。チェコで取材した、オリンピック陸上選手のコーチへのインタビュー(全体で約5時間)のうち、コーチが話す部分(1時間位の想定)の翻訳 ■お支払い:通訳料+交通費実費 ・最低保障時間:2時間 ・通訳料はお問い合せ時にお知らせします ■お振込:2020年5月末まで ※実際の入金額=お知らせした謝金―(所得税+振込手数料) | |
| 募集対象地域 | 東京およびその近郊(神奈川県、千葉県、埼玉県等) | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | 通訳・翻訳経験が3年以上あれば望ましい | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15166 | |
| 募集ジャンルと言語 | SINGAPORE EMBASSY has a vacancy for Translator | |
| 募集対象地域 | 東京都港区に通勤可能なエリア | |
| 募集人数 | 1 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | Applicants must possess a good command of English and Japanese, preferably with certified qualification in translation / interpretation. Candidate will be required to undertake interpretation / translation duties in addition to research and administrative work. | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15165 | |
| 募集ジャンルと言語 | TransPerfectは非公開会社として世界最大の翻訳サービスプロバイダーであり、現在ファイナンス分野の言語スペシャリストを募集しております。 仕事内容及びアピールポイント ・幅広いファイナンス案件のご紹介(投資銀行関連文書、ファンド運用報告書、市場関連の各種レポート、 プレスリリース、マーケティング資料、など) ・勤務時間は自由 (フリーランス契約) ・選考に合格した翻訳者全員に無料のオンラインコースへのアクセス提供 | |
| 募集対象地域 | 全域 | |
| 募集人数 | 20 | |
| 募集期限 | 2020年4月9日 | |
| 応募資格 | 必須スキル ・日英/英日翻訳経験 ・ファイナンス分野経験 歓迎スキル ・CATツール知識 ・変更履歴を使用した案件の経験 | |
| 応募方法 | 問い合わせはメールで承っております。 | |
| 募集者名 | TransPerfect | |
| 業種 | Translation and localization | |
| 応募する▶▶ | No.15165の詳細情報を見て応募する | |
| 2020.3.9 14:53 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15164 | |
| 募集ジャンルと言語 | 観光関連文書の日本文英語訳 | |
| 募集対象地域 | 東京都千代田区 | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 2020年3月16日まで | |
| 応募資格 | [必須スキル] 英語を母国語とする方 日本語能力試験N1 勤務期間:令和2年4月1日~令和3年3月31日 週に1日ないしは2日の勤務、月6日、年間78日程度 1日6.5時間(9:30~12:00、13:00~17:00) 雇用形態:派遣社員 給与:時給3,000円(交通費往復¥600まで) | |
| 応募方法 | ご興味をお持ちいただけましたら、履歴書・職務経歴書(あれば翻訳実績)等書類をメールにてお送りくださいませ。書類審査に合格した方に、無料翻訳トライアルを受けていただきます。ご不明な点がございましたら、なんなりとご連絡ください。どうぞよろしくお願いいたします。 | |
| 募集者名 | (株)イデア・インスティテュート | |
| 業種 | 翻訳会社 | |
| 応募する▶▶ | No.15164の詳細情報を見て応募する | |
| 2020年3月9日14時22分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15163 | |
| 募集ジャンルと言語 | 翻訳者(英日、IT、特定企業向け) 【言語】英語から日本語への翻訳。 特定IT企業の製品翻訳に対応する英日翻訳者の方を募集いたします。 【対象ドキュメント】 ・ソフトウェアのユーザインタフェース、ヘルプ、ReadMe、リリースノート ・ハードウェアのヘルプ、ドキュメント 【2020年10月5日09時02分に追記】【あると望ましい条件】 ・IT関連の日英翻訳の実績 | |
| 募集対象地域 | 日本国内、海外 | |
| 募集人数 | 数名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | 【必須】 ・日本語がネイティブ並みであること・IT翻訳の実績(20万ワード以上) ・TOEIC 800点相当の英語力・最新のmacOSを搭載したMacを所有していること ・フリーランスの方(副業も可)で、週に2,000~10,000ワード前後ご対応いただけること(曜日限定や国外の場合でもご相談に応じます) 【あると望ましい条件】 ・ITに関する何らかの実務経験・マーケティング翻訳の実績・Apple製品の翻訳実績・レビュー作業対応可能 ・Mac/iPhone/iPad/Watch等のApple製品を所有または使用経験がある ・Tradosを所有していること(使用経験があればなお可) ・新しい翻訳案件や未経験のツールを習得する意欲 ・緊急の案件や変則的な案件にも柔軟に対応しようとする姿勢 ※上記の諸条件については杓子定規に判断せず、総合的に検討させていただきます。トライアルの評価が高く、より多くの条件に合致する場合は単価面での優遇も検討いたします。ご興味があれば、まずはお気軽にお問い合わせください。 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15162 | |
| 募集ジャンルと言語 | 翻訳者(英日、ITマーケティング) 【概要】 ・世界最大規模SNS企業のマーケティングコンテンツ翻訳に、継続して対応いただける方を募集いたします。 ・翻訳力だけでなく、ビジネス経験などの総合力をフルに発揮して活躍いただけるお仕事です。 ・原文の内容を的確にとらえたうえで、一般ユーザーや取引先企業などの読者を意識して、適切なトーンで読みやすい訳文を作成できる方を歓迎します。 ・翻訳支援ツールは、企業独自の最新ツールを使用します。(学習する環境も用意します。) 【この案件の魅力】 ・能力、品質次第で単価15円も可能です。 ・一定の分量を長期的にお願いする予定です。 ・最先端のコンテンツや企業文化にいち早く触れて、知的な好奇心を掻き立てられます。 ・非常に多くのユーザーの目にとまる文章を翻訳するので、確固とした手ごたえが得られます。 ・翻訳を通じて新しい情報を紹介するという、意義深い仕事に携わる実感を強く味わえます。 ・お客様や業界が成長を続けている環境なので、ご自身のスキルアップにも絶好の機会となります。 【対象ドキュメント】 一般ユーザーが目にするコンテンツ 特定のビジネスユーザー向けのコンテンツ | |
| 募集対象地域 | 日本国内、海外 | |
| 募集人数 | 一定人数 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | 必須スキル: ・翻訳またはレビューの経験が2年以上ある方、あるいはIT・テクニカルクラウン会員の方やビジネスクラウン会員の方 ・これまでの翻訳実績が原文20万~30万ワード程度あること ・TOEIC900点を目安とする英語力 ・幅広い分野にわたる原文の内容を、文言だけにとらわれず文脈をふまえて的確に理解する力 ・想定される読者や利用場面に適切なトーンの読みやすい訳文を作る力 ・週20~30時間を目安にご対応いただけること(曜日限定や国外の場合でもご相談に応じます) ・レビューにも対応可であること(レビュー経験は問いません) あれば歓迎のスキル: ・ゲーム、エンターテインメントなど(特にVR)などのコンテンツの翻訳経験 ・VRなどの最新の機器を操作した経験、またはこれからチャレンジしてみたいという意欲 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15161 | |
| 募集ジャンルと言語 | 多言語翻訳・通訳コーディネーター募集 翻訳・通訳チームに所属し、見積、翻訳・通訳者の選定、折衝、依頼、進捗管理、原稿チェック、 請求・支払などの一連の業務遂行。 政府(官公庁・地方自治体)系の取引が60% 国際協力、国際交流、教育研修関連のテキストや講義資料、講演資料などの多言語通訳と翻訳等を多く手掛けています。 勤務時間:月~金 10:00~18:30(実働7時間30分) 雇用条件:正社員 or 契約社員 月給制(見做し残業手当あり)・交通費別途全額支給 給与:32万円/月~(みなし残業手当含む) 賞与有り(正社員のみ) その他:健康保険(社会保険、厚生年金、雇用保険、労働保険)完備、退職金制度あり、年末年始休暇10日以上、有給休暇、慶弔休暇、育児休暇、介護休暇あり、ベネフィットステーション加入、プレミアムフライデー導入、定期懇親会あり、 【2020年3月15日10時58分に追記】業務範囲は要相談。 | |
| 募集対象地域 | 東京都渋谷区代官山事務所に通勤可能なエリア(最大1時間程度) | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 2020年4月24日(金)まで又は決定次第終了 | |
| 応募資格 | ・社会人経験5年以上 ・エクセル、ワード、パワーポイントの実務経験 ・日本語ネイティブ ・英語力の目安として英検準1級又はTOEIC800点以上、または同等の実務経験 ・語学専門校、短大、4年制大学卒以上 | |
| 応募方法 | 1.メールタイトルに「コーディネーター応募」と記載し送信 2.履歴書、職務経歴書での書類選考 3、面接1回 ※場合により2回の可能性有り 4、内定、就業開始日相談、お仕事開始 | |
| 募集者名 | 株式会社ケーソフトエンタープライズ | |
| 業種 | 通訳・翻訳エージェント | |
| 応募する▶▶ | No.15161の詳細情報を見て応募する | |
| 2020年3月8日10時32分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15160 | |
| 募集ジャンルと言語 | ※公的機関でのオンサイト翻訳通訳(オランダ語⇒日本語)募集! 1.場所:東京都多摩地区の公的機関 2.仕事内容 (オランダ語通訳翻訳) (1) オランダ語の手紙の翻訳 (2) 若干のオランダ語通訳 (3) 手紙以外のオランダ語翻訳 3.勤務時間:8時45分~16時30分(休憩45分、実働7時間) 4.日程:月1日(平日の中でお好きなお日にちを選べます) 5.報酬予定金額:時給3,500円(交通費込)で応相談 | |
| 募集対象地域 | 東京都 | |
| 募集人数 | 若干名 | |
| 募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
| 応募資格 | オランダ語の翻訳通訳実務経験をお持ちの方。 外国籍の方の場合、N1級もしくは同等レベルの日本語能力をお持ちの方。 ※応募資格に満たない場合もご相談ください。 ・応募方法:履歴書、職務経歴書を添付の上、メールでご応募ください。 ご不明点等ございましたらメールでお問い合わせください。 | |
| 応募方法 | 履歴書、職務経歴書を添付の上、メールでご応募ください。 ご不明点等ございましたらメールでお問い合わせください。 | |
| 業種 | 通訳・翻訳 | |
| 応募する▶▶ | No.15160の詳細情報を見て応募する | |
| 2020年3月7日11時51分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15159 | |
| 募集ジャンルと言語 | 以下、登録スタッフを募集いたします。 ■英日及び日英翻訳者(映画資料、映画脚本、契約書、ゲーム等) ■映像翻訳者(字幕、吹替、VO) ■チェッカー ■各国語ヒアリングスタッフ ■各国語翻訳者 ※併せてオンサイト勤務のアルバイトも募集(遠方の場合は在宅可。) 勤務時間 10時~19時(*休憩1時間) | |
| 募集対象地域 | 不問 | |
| 募集人数 | 不問 | |
| 募集期限 | 急募 | |
| 応募資格 | ■実績のある方、歓迎致します。 ■映像翻訳につきましては未経験の方でもSSTをお持ちの方は スポッティング作業等から始めて頂くことも可能です。 | |
| 応募方法 | 履歴書、職務経歴書、翻訳・通訳実績および作品サンプル (さしつかえない範囲で結構です)をメールにてご送付ください。 | |
| 業種 | 翻訳業 | |
| 応募する▶▶ | No.15159の詳細情報を見て応募する | |
| 2020年3月6日15時46分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15158 | |
| 募集ジャンルと言語 | Video Games Localization --- Korean to Japanese Games Translator / Linguist | |
| 募集対象地域 | Singapore | |
| 募集人数 | 2 | |
| 募集期限 | ASAP | |
| 応募資格 | Keywords Singapore Studios is hiring! We’re looking for Games Translator (Korean to Japanese) - 1 Year Contract (Renewable) to join us! Requirement: • Passion for video games industry and had solid experience in playing games • Highly proficient in Japanese Language in order to deliver high-quality translations • Minimum 2 years of experience as freelance or in-house translator (Korean to Japanese) • Educational qualification in Translations / Linguistics is an advantage • Strong interpersonal skills and experience in working with people from different cultures • Experience in programming, game development and/or game design • Working Knowledge of CAT tools Additional Information: • This is an in-house position at Keywords Studio Singapore • Nearest MRT: Lavender MRT (Central Singapore) • Monthly Salary: SGD 3000 ~ 4000 | |
| 応募方法 | Send your resume through mail. | |
| 募集者名 | Keywords International Pte Ltd | |
| 業種 | Video Games - Translation, Localization | |
| 応募する▶▶ | No.15158の詳細情報を見て応募する | |
| 2020.3.6 12:52 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15157 | |
| 募集ジャンルと言語 | We are recruiting a team of English>Japanese translators with solid expeirnce in Marketing for healthcare, and web content. | |
| 募集対象地域 | Telecommuting | |
| 募集人数 | 20 | |
| 募集期限 | Urgent, ASAP | |
| 応募資格 | Subject: Health Care, General Medical, Marketing Product: Health Care mobile app Linguistic Skill Level: • Minimum 3-5 years of experience. • Native Japanese • Experience: Marketing, Healthcare, Creative writing, and web content. • Creativity and culture awareness. Linguistic Roles: • Translation • Editing • Proofreading • Glossary Creation\Glossary Updates Expected volumes: Between 200 – 500k **content is increasing. CAT tool: Preferably SDL Studio. Frequency of work: Daily tasks | |
| 応募方法 | Recruitment Process • Send your latest CV and proposal. • Use the code "ENJP0603202" in your Email subject for easy tracking. | |
| 募集者名 | WGE Language Consultancy | |
| 業種 | Translation and Localization | |
| 応募する▶▶ | No.15157の詳細情報を見て応募する | |
| 2020.3.6 12:33 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15156 | |
| 募集ジャンルと言語 | 急募【中日翻訳/校正者】中国語(簡体字)IT分野相関の翻訳 仕事内容: 1、言語:中国語(簡体字)から日本語 2、分野:IT分野、ITサービス(クラウドコンピューティング、APIなど)の翻訳・校正 3、期間:2020年4月下旬(未確定)から半年程度 4、単価:翻訳1文字4.0円、校正1文字2.5円となります。 5、原稿量は初回の打診時にご相談し、合意した分量を発注させていただきます。 | |
| 募集対象地域 | 日本 | |
| 募集人数 | 数名 | |
| 募集期限 | 即日~2020年3月13日(金)12時(台湾時間)まで | |
| 応募資格 | 1、IT分野、ITサービス(クラウドコンピューティング、APIなど)の翻訳・校正経験がある方、または無償のトライアルに対応可能な方。 2、日本語ネイティブの方(ネイティブでない方の応募はご遠慮ください) 3、安定した品質の翻訳・校正ができる方、翻訳指示に従い丁寧に対応していただける方、歓迎いたします。 4、書類審査の後、対象者にトライアルを実施いたします。 5、語学資格:中国語検定試験準1級、HSK8級、もしくは同等レベル。 その他: 1、連絡時間帯:平日午前9時から午後6時まで(台湾時間)。 2、連絡はメールで行います。連絡時間帯には頻繁にメールをチェックしていただけるようお願い申し上げます。 3、お支払いは当月末締め、翌月末にPAYPALで送金となります。 | |
| 応募方法 | 下記資料をPDFファイルで弊社Resource Manager 宋までメールに添付してご送付ください。 応募資料 1)履歴書 2)翻訳実績表(IT分野の実績を必ずご記入ください。) 3)語学力証明書 書類選考後、基準に達している方に担当者よりトライアルのリンクをご提供いたします。 書類選考に関するお問合せには応じられません。あらかじめご了承ください。 何卒ご了承くださいますようお願い申し上げます。 | |
| 募集者名 | ミエトランスレーションサービス | |
| 業種 | 翻訳会社 | |
| 応募する▶▶ | No.15156の詳細情報を見て応募する | |
| 2020年3月6日10時41分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15155 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【英日フリーランス特許翻訳者】遺伝子分野専門 ■特許明細書・中間書類・技術書類・法律文章などの英文和訳 ■原文1ワード翻訳:9~10円で糸、トライアルの結果によって単価を決定いたします。 | |
| 募集対象地域 | 不問(海外可) | |
| 募集人数 | 若干名 | |
| 募集期限 | 決定次第終了 | |
| 応募資格 | ■必須条件 ・日本語ネイティブまたはネイティブレベルの方 ・特許翻訳実務3年以上 ・Trados、XTM使用経験者 ・遺伝子翻訳の経験がある方 ■歓迎条件 ・Legal分野の翻訳経験 ・原文2000ワード・日以上、翻訳可能な方 | |
| 応募方法 | 英文の職務経歴書をメールでお送りください。 その際な件名を「英日フリーランス特許翻訳者(遺伝子)-翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵便でのご応募は受け付けておりません。) 書類審査を合格した方にトライアルをお送りいたします。 | |
| 募集者名 | welocalize Japan 株式会社 | |
| 業種 | ローカライズ | |
| 応募する▶▶ | No.15155の詳細情報を見て応募する | |
| 2020年3月5日18時21分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||