[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2026年5月24日04時01分
| No. | 15214 | |
| 募集ジャンルと言語 | 半導体関連企業のHP翻訳 (1)日本語→イタリア語(英語がある程度理解できる方) (2)英語→イタリア語(日本語がある程度理解できる方) | |
| 募集対象地域 | 特になし | |
| 募集人数 | 若干名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | 産業装置に詳しい方、半導体関連の翻訳を手掛けた方(フリーランス)を優遇します。 すぐに着手しなくてはならない案件ではなく、4月末まで翻訳者を募集します。 原文は日本語ですが、英文のページも有るため、 日本語、英語のどちらでも得意な言語からの翻訳で結構です。 メールでのやりとりが多くなりますので、24時間以内に確実に連絡のとれる方。 日本国内に本人名義の銀行口座をお持ちの方※必須※ | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15213 | |
| 募集ジャンルと言語 | 半導体関連企業のHP翻訳 (1)日本語→ドイツ語(英語がある程度理解できる方) (2)英語→ドイツ語(日本語がある程度理解できる方) | |
| 募集対象地域 | 特になし | |
| 募集人数 | 若干名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | 産業装置に詳しい方、半導体関連の翻訳を手掛けた方(フリーランス)を優遇します。 すぐに着手しなくてはならない案件ではなく、4月末まで翻訳者を募集します。 原文は日本語ですが、英文のページも有るため、 日本語、英語のどちらでも得意な言語からの翻訳で結構です。 メールでのやりとりが多くなりますので、24時間以内に確実に連絡のとれる方。 日本国内に本人名義の銀行口座をお持ちの方※必須※ | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15212 | |
| 募集ジャンルと言語 | IT関連のサポート文書の大量翻訳で10名以上採用予定です。 ITですが、難易度は低いです。経験者にはレビューを担当していただき、別途料金を支払います。 また、お知り合いでこのプロジェクトができそうな方をご紹介いただいて、実際に10日以上お願いすることになった場合、謝礼として一名につき3万円お渡しします。 | |
| 募集対象地域 | オンラインはどこからも納品していただければ大丈夫ですが、オフラインで来社いただいて作業していただける場合別途作業料金を支払います。 | |
| 募集人数 | 20人 | |
| 募集期限 | 即日開始 | |
| 応募資格 | TOEIC700以上尚可、MSワード最新版所持、OmegaTユーザー尚可(追加料金) | |
| 応募方法 | 現在までの仕事のサンプルをワード、PDFでお送りください。 併せて、今月の作業空き状況と可能な時間帯をお知らせください。 | |
| 業種 | 制作 | |
| 応募する▶▶ | No.15212の詳細情報を見て応募する | |
| 2020年4月6日17時44分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15211 | |
| 募集ジャンルと言語 | 急募|世界12カ国で発売しているRolling Stone Japan WEBサイトでの記事翻訳者(伊→日)を募集します。 | |
| 募集対象地域 | 特にありません(海外在住可) | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | メディアでの記事翻訳経験者歓迎! Rolling Stone誌イタリア版の記事を翻訳していただきます。在宅作業・メールにて受注発注をさせていただきます。 コロナウイルス関連記事の翻訳となりますので、報道関係記事を得意とされている方、歓迎です。 ※ギャランティは、ワード単価5円とさせていただきます。 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15210 | |
| 募集ジャンルと言語 | 半導体関連企業のHP翻訳 (1)日本語→フランス語(英語がある程度理解できる方) (2)英語→フランス語(日本語がある程度理解できる方) | |
| 募集対象地域 | 特になし | |
| 募集人数 | 若干名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | すぐに着手しなくてはならない案件ではなく、4月中旬~5月頃開始を予定しています。 原文は日本語ですが、英文のページも有るため、 日本語、英語のどちらでも得意な言語からの翻訳で結構です。 メールでのやりとりが多くなりますので、24時間以内に確実に連絡のとれる方。 日本国内に本人名義の銀行口座をお持ちの方※必須※ | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15209 | |
| 募集ジャンルと言語 | 半導体関連企業のHP翻訳 (1)日本語→韓国語(英語がある程度理解できる方) (2)英語→韓国語(日本語がある程度理解できる方) | |
| 募集対象地域 | 特になし | |
| 募集人数 | 若干名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | 産業装置に詳しい方、半導体関連の翻訳を手掛けた方(フリーランス)を優遇します。 すぐに着手しなくてはならない案件ではなく、4月中旬頃開始を予定しています。 原文は日本語ですが、英文のページも有るため、 日本語、英語のどちらでも得意な言語からの翻訳で結構です。 メールでのやりとりが多くなりますので、24時間以内に確実に連絡のとれる方。 日本国内に本人名義の銀行口座をお持ちの方※必須※ | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15208 | |
| 募集ジャンルと言語 | 書籍翻訳・文芸翻訳経験者募集 ◆言語:中国語>日本語 ◆量:約380ページ 154,000文字数 伝記などの翻訳 【2020年4月16日11時05分に追記】※メールの件名に「書籍翻訳・文芸関連翻訳」と必ず明記すること | |
| 募集対象地域 | 特に定めず | |
| 募集人数 | 特に定めず | |
| 募集期限 | 決定次第終了 | |
| 応募資格 | 書籍翻訳の経験者もしくは 伝記関連の経験者 文芸関連の翻訳の経験者 簡体字から日本語への翻訳 日本人もしくは日本語が母国語並みの日本語が書ける文章能力のある方 | |
| 応募方法 | メールにて履歴書及び実績を送付 書籍翻訳の実績や 文芸関連、執筆関連などの実績リスト | |
| 募集者名 | (株)ケーソフトエンタープライズ | |
| 業種 | 通訳・翻訳業 | |
| 応募する▶▶ | No.15208の詳細情報を見て応募する | |
| 2020年4月3日13時02分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15207 | |
| 募集ジャンルと言語 | 募集ジャンルと言語:ゲーム中日翻訳者募集(フリーランス) 言語:中国語>日本語 業務内容 ・ゲーム中日翻訳 ・ゲーム中日校閲 ・LQAチェック | |
| 募集対象地域 | 不問(在宅勤務) | |
| 募集人数 | 複数名 | |
| 募集期限 | 随時 | |
| 応募資格 | ・日本語のネイティブで、ゲーム翻訳の実務経験のある方 ・実際にゲーム操作をしながら、翻訳作業が可能な方 ・CATツールの使用に抵抗がない方(未経験可/アカウントの貸与可) ・チェック作業等に使用できるゲーミングPCをお持ちの方(尚可) | |
| 応募方法 | ・ メールにて履歴書、職務経歴書、業務実績表等をお送りください。 ・ メールタイトルは【ゲーム中日翻訳者応募】でお願いします。 ・ 書類選考を通過した方は、担当者より無償トライアルをご案内します。 ・ 応募の際、書類に以下について明記してください。 →翻訳・校閲経験年数、得意分野、連絡可能な時間帯 | |
| 募集者名 | 株式会社アミット | |
| 業種 | 翻訳 | |
| 応募する▶▶ | No.15207の詳細情報を見て応募する | |
| 2020年4月2日18時27分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15206 | |
| 募集ジャンルと言語 | 日本語→英語、英語→日本語翻訳及び校閲 政治、行政、会計、会計検査の分野 | |
| 募集対象地域 | 日本全国及び海外 | |
| 募集人数 | 数名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | 翻訳経験3年、校閲経験2年以上、日本及び各国の行政、会計、会計検査について正確に理解し専門用語を適切に使用することができ、官公庁等が発行する白書、調査報告書、学術論文の翻訳又は校閲の経験を豊富に有する者。 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15205 | |
| 募集ジャンルと言語 | 英日フリーランス翻訳者(印刷事業関連プロジェクト) | |
| 募集対象地域 | 不問(海外可) | |
| 募集人数 | 4名 | |
| 募集期限 | 急募 | |
| 応募資格 | 1.日本語が母国語の方 2.印刷業界に関わり合いのある、ITやマーケティング分野の翻訳経験がおありの方 3.TRADOSを所有し、プロとして使用可能な方 4.適切な書式や言語学的詳細に気配りができ、多様な参考資料に沿ってお仕事ができる方 5.機械翻訳のポストエディットもできる方 | |
| 応募方法 | ご興味ある方はメールにてご応募ください。 メールでのやり取りの際にファイル形式で履歴書の送付をお願いいたします。 | |
| 募集者名 | jonckers Translation and Engineering K. K. | |
| 業種 | Translation and Localization | |
| 応募する▶▶ | No.15205の詳細情報を見て応募する | |
| 2020年4月1日17時16分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15204 | |
| 募集ジャンルと言語 | SDLジャパンでは医療機器に関する翻訳およびレビューをお願いできる方を募集しています(英日)。 対象となる医療機器には、分析機器や生体情報モニタリングシステム、MRI装置、画像誘導治療プラットフォームなどがございます。 これらの機器のユーザーズガイドやUI、機器を紹介するウェブサイトなどを翻訳していただきます。 | |
| 募集対象地域 | 在宅。当ポジションはフリーランスとしてご登録いただく形式のため、規定はありません。 | |
| 募集人数 | 複数名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | ■必須スキル: ・医療機器関係の翻訳やレビュー経験がある方 ・スタイルや用語の統一など、ローカライズのルールに慣れていらっしゃる方 ・SDL Trados Studio 2017以降を所有している方 ■あれば歓迎のスキル ・ITなど、医療関係以外の分野でもローカライズ経験をお持ちの方 ・機械翻訳のポストエディティングの経験がある方(翻訳対象が医療機器以外だった場合も含めて)。 ・医療関係の学位をお持ちの方、実際に医療機器を使用した経験がある方 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15203 | |
| 募集ジャンルと言語 | SDLでは、IT分野の翻訳、レビューおよび機械翻訳のポストエディット業務をお願いできる方を募集しています(英日)。 翻訳対象はハードウェアのマニュアルから、クラウド技術やソフトウェア開発に関する技術者向けドキュメントまで、幅広い案件がございます。 なお、短納期の案件も多いことから、お仕事の打診メールにはすぐお応えいただく必要があります。 | |
| 募集対象地域 | 在宅。当ポジションはフリーランスとしてご登録いただく形式のため、規定はありません。 | |
| 募集人数 | 複数名 | |
| 募集期限 | 2020年6月30日まで | |
| 応募資格 | ■必須スキル: ・IT関係の翻訳実務経験や技術的な知識がある方 ・SDL Trados Studio 2017以降をお持ちの方 ・短納期の案件も多いことから、メールでの連絡にすぐお応えいただける方。短納期の翻訳にもご対応いただける方。 ■あれば歓迎のスキル: ・IT関係のなかでも、特にクラウド技術、ソフトウェア開発などの知識をお持ちの方 ・字幕翻訳の経験がある方 | |
| 応募方法 | 下記の弊社採用システムからご応募ください。 アクセス後に「SDLをどのようにしてお知りになりましたか?」 という項目がありますので、「キャンペーン」 を選んで、「具体的にお答えください」欄に「Honyakusha Directory - IT」と入力してください。 仮応募後に、本応募ページの案内が届きます(翌営業日目安)。そこで情報入力が完了した後に、書類選考をおこないます 【重要】 ※入力する情報は、お名前も含めてすべて半角英数字で入力してください。 ※本応募時にアップロードするCVは、和文と英文を1ファイルにまとめてください。ファイル名には半角英数字のみ使用してください。 お手数をおかけして申し訳ございませんが、あらかじめご了承くださいますようお願いいたします。 Web Site | |
| 募集者名 | SDLジャパン | |
| 業種 | 翻訳 | |
| 応募する▶▶ | No.15203の詳細情報を見て応募する | |
| 2020年4月1日13時18分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15202 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【ファッション/ジュエリー/ビューティー】 フランス語⇒日本語の翻訳者様を募集いたします。 ■ブランドのプレスリリース/Eコマース/ソーシャルメディア/社内研修用資料/ビデオ字幕翻訳など、幅広いジャンルのプロジェクトに携わっていただきます。 ■お支払い:原文1語あたりのレート (トライアル結果による) ※弊社規定の料金グリッドを使用。 ※日本円以外でのお支払いをご希望の際は別途お問い合わせください。 【ダータワーズとは】 ファッション、ウォッチ、コスメティックの一流ラグジュアリーブランドを多数顧客に持つ、デジタルローカライゼーションカンパニー。 | |
| 募集対象地域 | 在宅ワーク。お住まいの国・地域は問いません。 | |
| 募集人数 | 若干名 | |
| 募集期限 | 随時 | |
| 応募資格 | ■必須スキル: ・日本語ネイティブの方 ・フランス語⇒日本語の翻訳業務経験がある方 ・SDL Trados Studioの使用経験・ライセンス所有 ■歓迎スキル: ・平日昼間から夕方の時間帯(10:00-19:00頃)にご対応可能な方 ・ファッションに関する経験、知識 | |
| 応募方法 | ■応募フォームにてご応募ください。 応募フォームを確認後、個別にトライアルのご案内をさせていただきます。 | |
| 募集者名 | ダータワーズジャパン株式会社 | |
| 業種 | デジタルローカライゼーション | |
| 応募する▶▶ | No.15202の詳細情報を見て応募する | |
| 2020年3月31日19時16分-3月31日19時22分-3月31日19時25分-3月31日19時33分-3月31日19時38分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15201 | |
| 募集ジャンルと言語 | 日英/英日フリーランス翻訳者(医療・メディカル)・トランスパーフェクト・ジャパン | |
| 募集対象地域 | リモートワーク | |
| 募集人数 | 20 | |
| 募集期限 | 2020年5月1日 | |
| 応募資格 | 現在トランスパーフェクト・ジャパンでは医療(メディカル)分野にてご経験のあるフリーランス翻訳者及び校閲者の方々を募集しております。 アピールポイント - 幅広い医療(メディカル)翻訳・校閲案件のご紹介 - 在宅でのお仕事 - 選考に合格した方全員へ無料オンライントレーニングの提供 募集言語: - 英日 - 日英 取り扱い文書例: - 治験実施計画書 - 同意説明文書 - 治験薬概要書 - 診査医報告書 - 治験契約書 - 科学論文 - ヘルスケア・マーケティング - 倫理委員会関連文書 - 医療機器 歓迎スキル: - CATツール使用の経験 - 変更履歴を使用した案件の経験 皆様のご応募をお待ちしております。 | |
| 応募方法 | 翻訳者ディレクトリ応募フォームの送信 ※ご応募の際は弊社プライバシーポリシーのご確認と同意をお願い致します:Web Site | |
| 募集者名 | TransPerfect | |
| 業種 | Translation and localization | |
| 応募する▶▶ | No.15201の詳細情報を見て応募する | |
| 2020.3.31 16:43 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15200 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【社員】トランスレーター募集 各種クライアントの翻訳プロジェクトで英語から日本語の翻訳の言語品質と工程を管理、リードする業務を担当していただきます。他の翻訳者による訳文のレビューを行うことや、自身で翻訳すること(機械翻訳のポストエディットを含む)もあります。工程管理や外注を含めトータルで翻訳を完成させる楽しさを味わえるお仕事です。SDLの各国/地域のオフィスの担当者と日々やり取りし、グローバルな環境で働くことができます。 【仕事内容】 - 他の翻訳者の訳文のレビュー、翻訳、機械翻訳のポストエディット - 翻訳工程のスケジュール、プロセスの管理 - 翻訳の品質保証チェック(要求品質に達しているかのチェック、ツールを使ったエラーチェックなど) - SDL各国/地域オフィスのプロジェクトマネージャーやお客様とのプロジェクト関連のコミュニケーション - 外部翻訳者/社内翻訳者の選定・手配、ファイル送付や指示、質問対応、評価 - DTP/エンジニアリング後の翻訳版のチェック - 用語集、スタイルガイドなどの参考資料、ツールのメンテナンス - お客様からのフィードバックの確認、反映 - その他翻訳関連作業 | |
| 募集対象地域 | 東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分) | |
| 募集人数 | 複数名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | ●求める経験、スキル - 英日翻訳、レビューや翻訳品質管理の実務経験、- IT、マーケティング、医療などの専門分野の翻訳経験や知識を持つ方優遇、- ビジネスレベルの英語力、- PCオペレーションスキル(Microsoft Officeなど)、- 翻訳支援ツール(SDL Trados Studioなど)の使用経験者優遇、- 翻訳会社などでの翻訳コーディネーターの経験があれば尚可 ●求める人材 - 日本語ネイティブ、- 多種多様な業務、新しいことにチャレンジする意欲がある、- グローバルなコミュニケーション環境に適応できる、- 自ら考えて課題解決、改善に取り組める、- 業務の優先順位を考えて行動できる、- 変化に柔軟に対応できる ●待遇 【勤務時間】9:30~18:30(実勤8時間、休憩1時間、残業が発生する場合あり) 【休日】土・日・祝日、12月25日、年末年始(12 月30 日~1月3日)(ただし業務状況により休日勤務の場合あり) 【休暇】有給休暇、傷病休暇、特別休暇(慶弔事休暇など) 【報酬】年収約350万円~600万円(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定) 【福利厚生】社会保険完備、退職金制度、在宅勤務制度(勤続1年以上の正社員対象、諸条件のもとで許可) | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15199 | |
| 募集ジャンルと言語 | 【ナレーター募集】 募集言語:ドイツ語、フランス語、タイ語、マレー語 内容:交通インフラの案内 文章量:700文章+可変2,000パーツ(パーツは1時、2時、3時のような単語)の組み合わせ 収録場所:東京広尾 日程:調整後~5月末 ※1言語4日程度想定 | |
| 募集対象地域 | 首都圏 | |
| 募集人数 | 各言語1名 | |
| 募集期限 | 決定次第終了 | |
| 応募資格 | ナレーション経験のある方 | |
| 応募方法 | メールに、ボイスサンプルと履歴書を添付の上ご送付下さい。 | |
| 募集者名 | 株式会社通訳翻訳舎 | |
| 業種 | ナレーター | |
| 応募する▶▶ | No.15199の詳細情報を見て応募する | |
| 2020年3月31日12時34分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15198 | |
| 募集ジャンルと言語 | 文芸翻訳経験者募集! 英作文専門のオンライン英語学習サイトFruitful Englishでは、英日翻訳家講座を提供しており その講座で添削をしていただける方を募集しています。 人に教えるのが好き! 自分の英語力を生かして仕事がしたい! 働く場所と時間は自分で自由に決めたい! それでも安定した収入を得たい! 自分のスキルアップもしたいし、キャリアアップにもつなげたい!! そんな方はぜひご応募ください。 | |
| 募集対象地域 | 在宅(海外でも可) | |
| 募集人数 | 2 | |
| 募集期限 | 2020年4月30日(定員になり次第終了) | |
| 応募資格 | <報酬> 作業量や速さにもよりますが、1課題当たり4000円程度(講座により変動する可能性あり) <採用条件> - 英語レベルTOEIC900点程度または海外経験3年以上、週3日、4時間以上作業、社会人経験 <講座での業務内容> - きれいな日本語に訳すための質問に回答する業務 - お客様の翻訳の添削、アドバイス(模範訳あり) | |
| 応募方法 | ご興味のある方は、仕事をする上で大切にしているポリシーを明記の上 履歴書と職務経歴書をお送りください。 また、出版翻訳でどのような経験があるかもご連絡ください。 | |
| 募集者名 | Fruitful English | |
| 業種 | 教育 | |
| 応募する▶▶ | No.15198の詳細情報を見て応募する | |
| 2020年3月31日09時14分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15197 | |
| 募集ジャンルと言語 | Game translation, localization, translation of both in-house and external materials, translation and editing of social media related content 1:JP>EN and EN>JP translation (tasks will be JP>EN about 70% of the time) 2:JP>ZH and ZH>JP (Traditional or Simplified Chinese, abilities with both would be a plus. Tasks will be JP>ZH about 70% of the time.) ・Full-time employees (Part-time work is negotiable depending on days and hours of availability) ・Conditions and salary are negotiable. | |
| 募集対象地域 | We are looking for candidates who could commute to the office in Tokyo, Japan. (The possibility of working remotely can also be discussed.) | |
| 募集人数 | Multiple | |
| 募集期限 | Urgent hiring, recruitment will finish as soon as the position is filled. | |
| 応募資格 | Native (or equivalent) proficiency in English or Chinese (Traditional or Simplified), hiring will be done based on qualifications regardless of nationality. Translation experience: ・Experience working in the game industry or working on game translation is preferred. ・Translation experience outside the gaming industry is also welcome and can be discussed further. ・Basic proficiency with Microsoft Office products (Word, Excel, Powerpoint, etc.). ・Experience using editing software such as Photoshop, as well as Memsource or other CAT programs is preferred. ・Interest in games and entertainment. ・Ability to work as part of a team. ・Willing to work on tasks other than translation (assorted tasks related to business operations, etc.) | |
| 応募方法 | ・Interested candidates may apply by filling out the recruitment form. ・After the form has been submitted and confirmed, we will contact the applicant directly. ・Your resume/CV will also be requested, so please have that ready to submit to us as well. ・After the submitted documents have been reviewed, there will be an interview (an online interview is also possible). ・There is also a possibility that applicants will be asked to complete a translation test. ・If there are any questions regarding this job posting, please do not hesitate to contact us via the contact form. | |
| 募集者名 | IzanagiGames, Inc. | |
| 業種 | 情報通信業(ゲーム開発事業、パブリッシング事業) | |
| 応募する▶▶ | No.15197の詳細情報を見て応募する | |
| 2020年3月28日13時46分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15196 | |
| 募集ジャンルと言語 | ゲーム翻訳、ローカリゼーション、社内用・社外用資料の翻訳やソーシャルメディア関連の翻訳及び編集 (1)日本語⇔英語(日本語→英語が7割程度) (2)日本語⇔中国語(繁体字または簡体字、両方できれば尚可。日本語→中国語が7割程度) 採用形態: ・正社員採用(パートタイムも勤務可能日数や時間により相談可能) ・待遇、給与は応相談 | |
| 募集対象地域 | 東京(日本)のオフィスに通勤が可能な方(在宅勤務も応相談) | |
| 募集人数 | 複数名 | |
| 募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
| 応募資格 | ・英語または中国語(繁体字または簡体字)のネイティブ、またはネイティブレベルの語学力をお持ちの方(資格・国籍不問) ・翻訳実績や翻訳経験がある方 (ゲーム業界での就業経験がある方やゲーム翻訳実務経験がある方は優遇致します。 ゲーム関連の翻訳が未経験でも、他の分野にて翻訳実績がある場合にはご相談ください。) ・Officeソフト(Word、Excel、PowerPoint等)の基本的な操作が可能な方(PhotoShopやその他の編集ソフト、Memsource等の翻訳支援ツールを使用できる方は優遇致します。) ・ゲームやエンターテイメント事業に関心をお持ちの方 ・チームの中で仕事をすることができる方 ・翻訳以外の業務(事業に関わる事務業務等)に対しても意欲的に取り組んでいただける方 | |
| 応募方法 | ・応募フォームにてご応募ください。 ・応募フォームを確認後、個別に連絡をさせていただきます。 後ほど、履歴書・職務経歴書・実績表等をご送付いただきますので、ご準備をお願いいたします。 ・書類選考後に面接(Web面接も可能)をさせていただきます。 ・必要に応じて、トライアル翻訳をさせていただく場合もございます。 ・ご不明な点がございましたら事前のお問い合わせも歓迎致します。応募フォームよりお気軽にご相談ください。 | |
| 募集者名 | 株式会社 イザナギゲームズ | |
| 業種 | 情報通信業(ゲーム開発事業、パブリッシング事業) | |
| 応募する▶▶ | No.15196の詳細情報を見て応募する | |
| 2020年3月28日13時34分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15195 | |
| 募集ジャンルと言語 | 医薬品等審査報告書の英訳及び校正業務等 (1)採用時期:できるだけ早い時期(相談により決定) (2)雇用期間:雇用された年度の末日までの範囲内で、初回採用時は原則6ヶ月、ただし、次年度以降も業務が継続され、かつ、勤務成績良好等の場合、年度ごとに更新あり。 (3)勤務時間:9時30分から18時15分(休憩:12時00分から13時00分) (4)給与:職務経歴等を勘案し、嘱託等就業規則(下記リンク先の機構ホームページに記載)により決定(参考)モデル年収 約790万円 / 修士修了・職務経歴35年※2019年度実績。基本給+地域手当+勤勉手当で算定(通勤手当等は別途支給) (5)賞与:6月・12月の年2回(2019年度実績 約4.3ヶ月) (6)諸手当:地域手当、通勤手当(規程に基づき算定される金額(原則6ヶ月定期相当額)を支給。上限55,000円(1ヶ月))、住居手当(上限28,000円)、超過勤務手当 等 (7)休日・休暇:土曜日、日曜日、国民の祝日、年末年始、年次有給休暇、特別休暇、育児休業、育児時間、介護休暇、介護時間 (8)福利厚生:各種保険(健康保険、厚生年金、雇用保険、労働災害補償保険)、財形貯蓄 | |
| 募集対象地域 | 東京都千代田区霞ヶ関に通勤可能な地域 | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 随時 | |
| 応募資格 | 次の1 .~4.の全てに該当する方 1.製薬企業等の臨床開発(治験実施計画書、照会事項、コモン・テクニカル・ドキュメント(CTD)等)や安全性情報にかかわる文書の英訳経験を有する大学卒以上の方 2.医薬翻訳に必要な薬学等の知識を有している方 3.パソコンによる文書作成(MS-WORD)、電子メールの使用能力がある方 4.TOEIC 900点以上、又はそれに相当する英語能力がある方 | |
| 応募方法 | 必ず当機構ホームページの募集ページをご覧ください。 1.申込書兼履歴書(下記リンク先の機構ホームページに掲載している様式)に入力いただき、ファイル名を【嘱託・審査報告書の英訳等担当_(氏名)←氏名部分をご自分の氏名】とし、メールでお送りください。※お手数ではございますが、個人情報保護の観点より、ファイルにはパスワードを設定し、パスワードは別メールにてお送りいただきますようお願いいたします。(パスワードは、ファイル>情報>ブックの保護>パスワードを使用して暗号化 等により設定をお願いいたします。)※こちらのファイルに写真の添付は不要です。※ファイル送信のみでは応募は完了していませんので、ご注意ください(応募書類の郵送が必要)。 2.ファイル送信後、以下の応募書類をご郵送ください。 応募書類の作成にあたっては、「応募書類作成等の応募に当たっての注意事項」(下記リンク先の機構ホームページに掲載しているPDFファイル)を必ずご一読ください。 (1)上記1.の申込書兼履歴書(写真付) (2)自己紹介書Wordファイル(下記リンク先の機構ホームページに掲載しているワードファイル) (3)大学卒業証明書及び成績証明書(注) (4)大学院修士課程を修了されている方にあっては、(3)のほか修士課程修了証明書及び成績証明書(注) (5)博士学位を取得されている方にあっては、(3)及び(4)のほか、博士課程修了証明書又は博士学位取得証明書 (6)TOEIC等の英語能力試験については、当該成績表等の写し (7)薬剤師等の資格を有する方は、その免許証の写し (注)年齢が40歳以上の方は、(3)及び(4)の成績証明書の提出は不要です。 | |
| 募集者名 | 独立行政法人医薬品医療機器総合機構 | |
| 業種 | 独立行政法人 | |
| 応募する▶▶ | No.15195の詳細情報を見て応募する | |
| 2020年3月27日17時06分-6月18日10時31分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15194 | |
| 募集ジャンルと言語 | ≪週4~&時短OK≫大手外資系で金融翻訳|高時給2900円+交通費! (一般派遣業務・長期) 日英/英日(7:3)翻訳 時給2900円+交通費別途支給あり(全額) 【月収例】40万6000円=時給2900円×7h×20日 翻訳コーディネーション業務(クライアント折衝、見積) ≪週4もOK!≫月~金の中で週4-5日勤務(土日祝日が休み) ≪時短相談OK!≫9時半~17時半 ★10~16時など時短相談OK! ★残業ほとんどなし(月10時間未満) ≪フォロー体制抜群≫ご就業後は、弊社所属の産業カウンセラーによる定期的なカウンセリングを行います。業務で不安がありましたら、いつでもご相談できます。 | |
| 募集対象地域 | 東京および近郊 | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | ◆翻訳経験 (2年以上) ◆金融経験(銀行系や監査法人など) = 会計知識がある方 ◆Excel・PPT使用経験 ◆金融分野の経験を積みたい方 ◆翻訳コーディネーション業務、または英文事務業務(尚良) | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15193 | |
| 募集ジャンルと言語 | 契約社員募集 医薬品及び医療機器の審査報告書の英訳及び翻訳のチェック、法令通知の英訳及び翻訳のチェック、その他付随的業務、海外に対する広報に関する業務の補助業務(国際会議等の支援) ※当機構内における業務の繁閑や欠員等の諸事情により、部署や業務内容を変更する場合があります。 (1)採用時期:2024年9月1日以降(相談により決定)※原則、月の初日採用 (2)契約期間:原則、採用日から 6カ月 (勤務成績良好の場合等、更新あり) (3)勤務時間:9時00分~17時30分(休憩:12時00分から13時00分) (4)給与 1.基本給:日額 10,820円~12,700円程度(学歴、職務経歴等を勘案)※あくまで現行規程による2020年度見込みであり、今後変動する可能性あり。2.賞与:6月・12月の年2回 勤務期間等に応じ支給。3.諸手当:通勤手当 限度額は6ヶ月定期代で勘案して1ヶ月55,000円、住居手当 限度額は1ヶ月28,000円(職員に準じる)4.給与締切日: 毎月の末日 5.給与支払日: 原則給与締切日の翌月20日 (5)休日・休暇: 土・日曜日、国民の祝日、年末年始、年次有給休暇、育児休暇、介護休暇等 (6)福利厚生: 健康保険、厚生年金、雇用保険、労災保険 | |
| 募集対象地域 | 東京都千代田区霞ヶ関に通勤可能な地域 | |
| 募集人数 | 3名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | 下記1~6のいずれにも該当する方。 1.大学卒業以上の学歴を有する方 2.医療分野の英訳の実務経験1年以上 3.以下のいずれかの条件を満たす方 •医療または生命科学分野の学科を卒業、または医療関係の実務経験(開発、薬事、研究等)1年以上 •英訳の実務経験が3年以上 4.TOEIC900点以上に相当する英語力を有する方、または『ほんやく検定』日英翻訳1級・2級資格等の翻訳関連資格取得者 5.パソコン(ワード、エクセル、パワーポイント等)を用いた各種文書の作成、電子メールの使用ができる方 6.薬事の知識、医薬品または医療機器に関連した国際規格の知識があればなお可 ※こちらの職務内容の募集に応募される場合は、現在募集中の他職務の事務補助員に同時応募することはできません。(翻訳者ディレクトリ掲載以外の求人も含む) | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15192 | |
| 募集ジャンルと言語 | 英語→日本語 IT機器等の動画からの文字起こし+和訳 ※文字起こしした英文を和訳していただくまでを希望しますが、文字起こし作業だけでも結構です。 | |
| 募集対象地域 | 特になし | |
| 募集人数 | 若干名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | 経験者優遇します。 メールでのやりとりが多くなりますので、24時間以内に確実に連絡のとれる方。 日本国内に本人名義の銀行口座をお持ちの方※必須※ | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15191 | |
| 募集ジャンルと言語 | ◆ディスクロージャー分野日英翻訳者急募!◆ | |
| 募集対象地域 | 全国・海外 | |
| 募集人数 | 20名ほど | |
| 募集期限 | 急募 | |
| 応募資格 | 経験2年以上の経験・英語ネイティブ尚可・CATツール使用できる方歓迎!! 主なIR系文書 ≪四半期短信・決算短信≫ ≪招集通知≫ ≪決算説明会資料≫ ≪有価証券報告書≫ ≪コーポレートガバナンス報告書≫ ≪事業報告書≫ ≪統合報告書・アニュアルレポート≫ ≪適時開示リリース≫ ≪会社案内≫ | |
| 応募方法 | メールでご連絡ください。 書類審査後、無償トライアルを受けていただきます。 | |
| 募集者名 | 株式会社十印 | |
| 業種 | 翻訳業 | |
| 応募する▶▶ | No.15191の詳細情報を見て応募する | |
| 2020年3月27日09時59分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15190 | |
| 募集ジャンルと言語 | 中国語→ 日本語(観光地紹介、約5000字) ※トライアル実施の予定あり | |
| 募集対象地域 | 国内外問わず | |
| 募集人数 | 1名 | |
| 募集期限 | 即日~ ※決定次第、終了いたします。 | |
| 応募資格 | 日本出身の方限定 精確に翻訳できる方 綺麗な言葉を使いこなせる方 ご応募の際、見積書を提供してください。 | |
| 応募方法 | 履歴書、職務経歴書をメールに添付して送付。 申し訳ございませんが、書類審査を通過された方にのみ返信させて頂きます。 | |
| 募集者名 | 至尚翻訳服務(上海)有限公司 | |
| 業種 | 翻訳 | |
| 応募する▶▶ | No.15190の詳細情報を見て応募する | |
| 2020年3月26日21時22分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15189 | |
| 募集ジャンルと言語 | Allcorrect team is looking for Japanese linguistic testers for long-term collaboration. | |
| 募集対象地域 | Remote work | |
| 募集人数 | 25 | |
| 募集期限 | April 4th 2020 | |
| 応募資格 | If you… - are native in Japanese and have a good command of it; - know English well; - love games; - have Windows 10 …we are waiting for you! | |
| 応募方法 | If you think that this is a great opportunity for you please contact us and apply your CV. Please tell us what kind of mobile phones you have as you will have to test games on them. | |
| 募集者名 | Allcorrect Group | |
| 業種 | Linguistic Quality Assurance | |
| 応募する▶▶ | No.15189の詳細情報を見て応募する | |
| 2020.3.26 19:17 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15188 | |
| 募集ジャンルと言語 | 内容:タービン関係取り扱い説明、マニュアル、部品、設計図 言語:英語→スペイン語翻訳 文中に同じ単語が多くあります | |
| 募集対象地域 | 特に問いません | |
| 募集人数 | 複数名 | |
| 募集期限 | 決定次第終了 | |
| 応募資格 | 技術系分野の翻訳経験ある方を希望 翻訳経験3年以上 原稿はワード、エクセルです。設計図はワードに落とし、翻訳が必要な個所は入力できる形でお渡しできます。 翻訳作業は、4月からスターとし、約1か月間で納品予定です。 少なくとも10,000ワードは担当できる方。 翻訳を依頼する場合、機密保持契約を結んでいただきます | |
| 応募方法 | メールで履歴書、翻訳実績をお送りください 日本の銀行口座をお持ちの方にお願いします 数字、記号は翻訳対象ではありません、 まったく同じ語彙が同じページに並んでいる場合、 →全てのワードではカウントしません お支払い:200ワード 1400円(税込み) | |
| 募集者名 | (株)TOPランゲージ | |
| 業種 | 翻訳・通訳・教育 | |
| 応募する▶▶ | No.15188の詳細情報を見て応募する | |
| 2020年3月26日14時44分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15187 | |
| 募集ジャンルと言語 | 翻訳者募集(簡・繁→日/ゲーム エンタメ) エンターテインメント系(ゲーム、アニメ、映像、マンガ、書籍、ウェブサイト等)フリーランス翻訳者を募集しています。 言語ペアは簡体字or繁体字から日本語をできる人。 日本語がネイティブの方のご応募をお待ちしております。 ぜひトライアルにチャレンジしてみてください。 | |
| 募集対象地域 | - | |
| 募集人数 | 複数名 | |
| 募集期限 | 急募 | |
| 応募資格 | ★対象言語の翻訳経験がある方 ★応募はターゲット言語のネイティブの方のみとさせていただきます。 ★スケジュールをきちんと厳守していただける方 ■あれば歓迎のスキル ・ゲーム翻訳の経験 ・プルーフリードの経験 | |
| 応募方法 | 翻訳ディレクトリの応募フォームからご応募ください。 | |
| 募集者名 | エンタライズ株式会社 | |
| 業種 | ローカライズ | |
| 応募する▶▶ | No.15187の詳細情報を見て応募する | |
| 2020年3月26日11時12分 | ||
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15186 | |
| 募集ジャンルと言語 | 翻訳者募集(日←or→簡・繁/ゲーム エンタメ) エンターテインメント系(ゲーム、アニメ、映像、マンガ、書籍、ウェブサイト等)フリーランス翻訳者を募集しています。 言語ペアは簡体字or繁体字から日本語をできる人。 日本語がネイティブ、またはネイティブ同等の言語力がある方のご応募をお待ちしております。国籍は問いません!ぜひトライアルにチャレンジしてみてください。 | |
| 募集対象地域 | - | |
| 募集人数 | 複数名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | ★対象言語の翻訳経験がある方 ★応募はターゲット言語のネイティブ、またはネイティブ同等の言語力がある方のみとさせていただきます。 ★スケジュールをきちんと厳守していただける方 ■あれば歓迎のスキル ・ゲーム翻訳の経験 ・プルーフリードの経験 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||
| No. | 15185 | |
| 募集ジャンルと言語 | フリーランス日英翻訳者を募集しております。 ※IT、通信、金融、会計、IR、法務、エネルギー、機械、医薬、アパレルなど、分野を問わず募集しています。 ※英語ネイティブ翻訳者(英語が母国語)限定の募集とさせていただきます。 | |
| 募集対象地域 | 不問(海外可) | |
| 募集人数 | 複数名 | |
| 募集期限 | 募集終了 | |
| 応募資格 | ・日本語を確実に理解でき、英語の表現力が優れている方 ・専門分野をお持ちで、日英翻訳実務経験が3年以上ある方 ・雇用形態:フリーランス翻訳者の請負業務 ご応募の際は、履歴書・経歴書を添付の上、メールにてお問い合わせいただければと存じます。 よろしくお願いいたします。 | |
| Top Home | ||
| PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … | ||