[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年5月22日08時50分
No. | 15260 | |
募集ジャンルと言語 | 英→日「法務・リーガル」翻訳者募集(フリーランス) 経験豊富な翻訳者チームの一員になりませんか? TBSJでは、法務・リーガル・金融に関する翻訳を主に手がけています。 日本語を母国語とし、法律事務所での所内翻訳者(インハウス)として、法務・リーガル翻訳経験年数が、少なくとも2年ある方を募集いたします。 特に、金融関係、株式譲渡契約書、工事請負等プロジェクト契約書などの経験がある方を歓迎しております。 ※雇用形態: 弊社とのフリーランス契約後、プロジェクトベースの依頼になります。 ※勤務地: 在宅 ※報酬: 経験により決定 | |
募集対象地域 | 不問(全国・海外) | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ☆ 日本語を母国語とする方 ☆ 法律事務所の所内翻訳者として、法務・リーガル翻訳の経験が2年以上ある方 ☆ 弊社のトライアル翻訳(無償の短文翻訳テスト)にご協力いただける方 ☆ 弊社の情報保護方針を遵守できる方 特に、金融関係、株式譲渡契約書、工事請負等プロジェクト契約書などの翻訳経験者歓迎 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15259 | |
募集ジャンルと言語 | 英→日フリーランス在宅翻訳者募集:ER・金融関連 経験豊富な翻訳者チームの一員になりませんか? TBSJは、世界的な大手金融機関の株式調査(ER)、マクロ経済に関する翻訳を手がけています。 日本語を母国語とし、社内翻訳者(インハウス)として金融翻訳経験年数が少なくとも2年ある方を募集いたします。 投資銀行業界、特に大手外資系銀行内部での翻訳経験をお持ちの方を優遇しております。 ※雇用形態: 弊社とのフリーランス契約後、プロジェクトベースの依頼になります。 ※勤務地: 在宅 ※報酬: 経験により決定 | |
募集対象地域 | 不問(全国・海外) | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | (1) 日本語を母国語とする方 (2) 金融系会社の社内翻訳者として、金融翻訳経験2年以上を有する方 (3) 弊社のトライアル翻訳(無償の短文翻訳テスト)にご協力いただける方 (4) 弊社の情報保護方針を遵守できる方 特に、大手外資系銀行、ならびにER、債券調査、その他投資銀行業界(コーポレートファイナンス、プライベートエクイティ等)にての翻訳経験者優遇 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15258 | |
募集ジャンルと言語 | まだ見積段階です ■言語:次の各言語につき、遠隔の逐次通訳1名ずつを募集。 1)英語・ミャンマー語、2)英語・クメール語、3)英語・スリランカ語(シンハラ語またはタミル語) ■日程:2020年5月下旬以降。現時点では具体的な日時は未定 1)ミャンマー語:早ければ5月下旬、2)クメール語:6月以降、3)スリランカ語:(2)のクメール語通訳の後 ■時間:1回あたり20~30分 ■内容:オンラインによる遠隔通訳。Google MeetやZoom等で3拠点(クライアント、インタビュー相手、通訳者)を接続し、インタビューを行う。 インタビュー内容:クライアントが現地法人の労働環境を確認するため、人事・労務等についてインタビューを行う。 クライアント:日系衣料品会社。担当者は海外在住。 ■お支払:ご応募時にお知らせします。 ■お振込:毎月15日締め、翌月末支払い。実際の入金額=お知らせした謝金―(振込手数料) | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 各言語につき1名ずつ | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・通訳経験3年以上 ・オンラインでの遠隔通訳に対応できる方。実績があれば望ましい ・人事・労務等に明るければ、なお望ましい | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15257 | |
募集ジャンルと言語 | 【職種】オンライン通訳 【言語】タミル語⇔日本語 【分野】医療機関への問合せ対応 【勤務形態】在宅 【勤務時間】対応可能な時間の申告制 【契約】1カ月単位、複数月対応可能な方を募集いたします | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 通訳経験1年以上。 日本在住歴2年以上。 病院の付添い、医療機関での通訳経験あればなお可。 | |
応募方法 | 履歴書と通訳実績表をメールに添付の上ご応募ください。日本語検定など資格を保有している場合は、保有資格を記載してください。直ぐに送付できる書類がない場合は、メールに簡単な履歴と実績を記載しての応募も可といたします。電話面談を行ないますので、日中連絡が可能な電話番号もお知らせ下さい。 | |
募集者名 | 株式会社通訳翻訳舎 | |
業種 | オンライン通訳 | |
応募する▶▶ | No.15257の詳細情報を見て応募する | |
2020年5月15日09時18分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15256 | |
募集ジャンルと言語 | 【職種】オンライン通訳 【言語】アラビア語⇔日本語 【分野】医療機関への問合せ対応 【勤務形態】在宅 【勤務時間】対応可能な時間の申告制 【契約】1カ月単位、複数月対応可能な方を募集いたします | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 通訳経験1年以上。 日本在住歴2年以上。 病院の付添い、医療機関での通訳経験あればなお可。 | |
応募方法 | 履歴書と通訳実績表をメールに添付の上ご応募ください。日本語検定など資格を保有している場合は、保有資格を記載してください。直ぐに送付できる書類がない場合は、メールに簡単な履歴と実績を記載しての応募も可といたします。電話面談を行ないますので、日中連絡が可能な電話番号もお知らせ下さい。 | |
募集者名 | 株式会社通訳翻訳舎 | |
業種 | オンライン通訳 | |
応募する▶▶ | No.15256の詳細情報を見て応募する | |
2020年5月15日09時16分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15255 | |
募集ジャンルと言語 | 【香港繁体字リライト】台湾繁体字から香港繁体字へのリライト 仕事内容: 1、言語:台湾繁体字から香港繁体字 2、分野:ゲーム 3、単価:1文字2円。 4、文字数:一日最大3,000文字。原稿量は打診時にご相談し、合意した分量を発注させていただきます。 | |
募集対象地域 | 不問(在宅勤務) | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 長期的に募集しています | |
応募資格 | 1、香港繁体字ネイティブの方(ネイティブでない方の応募はご遠慮ください)。 2、翻訳経験を問いません。安定した品質の翻訳ができる方、翻訳指示に従い丁寧に対応していただける方、歓迎いたします。 3、語学資格:N2(日本語能力試験2級)、もしくは同等レベル。 その他: 1、連絡時間帯:平日午前9時から午後6時まで(台湾時間)。 2、連絡はメールで行います。連絡時間帯には頻繁にメールをチェックしていただけるようお願い申し上げます。 3、お支払いは当月末締め、翌月末にPAYPALで送金となります。 | |
応募方法 | 下記資料をPDFファイルで弊社Resource Manager 荘までメールに添付してご送付ください。 応募資料 1)履歴書 2)翻訳実績表 3)語学力証明書 書類選考後、基準に達している方に担当者よりトライアルのリンクをご提供いたします。 書類選考に関するお問合せには応じられません。あらかじめご了承ください。 何卒ご了承くださいますようお願い申し上げます。 | |
募集者名 | ミエトランスレーションサービス | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.15255の詳細情報を見て応募する | |
2020年5月12日18時16分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15254 | |
募集ジャンルと言語 | 【英日Gameフリーランス翻訳者募集】ゲーム翻訳・ローカリゼーション | |
募集対象地域 | 募集地域問わず | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ・日本語ネイティブ ・Game翻訳分野を主とする翻訳経験2年以上 ・AOSやマルチプレイヤーオンラインバトルのジャンルに詳しい方(プレー経験必須) ・AOSやマルチプレイヤーオンラインバトルのジャンルの翻訳経験のある方(プレー経験必須) ・E-sportsに興味のある方。視聴される方 ・CAT Tool使用できる方(MemoQ/他のCAT Tool使用経験がある方は、登録後の習得も可能です) | |
応募方法 | ・メールで履歴書・職務経歴書・実績表をご送付ください。 ・書類選考通過者にのみ、個別に連絡をさせて頂きます。 ・書類選考後にトライアル翻訳をさせて頂きます。 | |
募集者名 | Lionbridge | |
業種 | ローカリゼーション | |
応募する▶▶ | No.15254の詳細情報を見て応募する | |
2020年5月11日00時43分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15253 | |
募集ジャンルと言語 | ◎翻訳者・通訳者募集 韓国語、中国語、台湾語、広東、タガログ語、ヘブライ語→日本語 (各国言語も随時募集中) 内容:新型コロナウイルス関連ニュース、海外動画の翻訳等 在宅業務(海外ニュースのリサーチ、翻訳、映像使用許諾等) (料金は弊社規程による) | |
募集対象地域 | 東京近郊在住の方 在宅ご希望の場合は日本国内在住の方 | |
募集人数 | 各言語 数名 | |
募集期限 | 随時募集 | |
応募資格 | テレビ局での実務経験がある方 通訳翻訳実務経験3年以上、リサーチ・映像使用許諾業務経験者、 パソコン・SNS使用必須、深夜早朝対応可能な方 | |
応募方法 | 履歴書(写真貼付)、業務実績(通訳・翻訳)をメールに添付のうえお送りください。 メールの件名に言語と「翻訳ディレクトリより応募」と記載してください。 (電話、郵送でのご応募は受け付けておりません) | |
業種 | 通訳・翻訳・派遣業 | |
応募する▶▶ | No.15253の詳細情報を見て応募する | |
2020年5月10日20時41分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15252 | |
募集ジャンルと言語 | 募集ジャンル:ゲーム翻訳、ローカリゼーション、社内用・社外用資料の翻訳やソーシャルメディア関連の翻訳及び編集 原文言語:日本語または英語 募集翻訳言語:スペイン語(スペイン)、スペイン語(南米)、ドイツ語、イタリア語、韓国語、タイ語、ポルトガル語、アラビア語、オランダ語、フランス語(カナダ) 【2020年5月16日09時19分に追記】5/16韓国語翻訳者については応募多数のため、募集終了とさせていただきました。たくさんのご応募ありがとうございました。他の言語については引き続き募集しております。ご連絡お待ちしております! | |
募集対象地域 | フリーランスにつき募集地域問わず(在宅勤務) | |
募集人数 | 各言語複数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・各言語のネイティブ、またはネイティブレベルの語学力をお持ちの方(資格・国籍不問) ・翻訳実績や翻訳経験がある方、テスターの経験があれば尚可 (ゲーム業界での就業経験がある方やゲーム翻訳実務経験がある方は優遇致します。 ゲーム関連の翻訳が未経験でも、他の分野にて翻訳実績がある場合にはご相談ください。) ・Officeソフト(Word、Excel、PowerPoint等)の基本的な操作が可能な方 (Memsource等の翻訳支援ツールを使用できる方は優遇致します。) ・ゲームやエンターテイメント事業に関心をお持ちの方 ・翻訳の品質や納期の管理に責任を持ってご対応いただける方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15251 | |
募集ジャンルと言語 | 日英/英日フリーランス翻訳者(ビジネス/技術翻訳) | |
募集対象地域 | リモートワーク | |
募集人数 | 30 | |
募集期限 | 2020年5月29日 | |
応募資格 | 現在トランスパーフェクト・ジャパンではビジネス/技術分野にてご経験のあるフリーランス翻訳者及び校閲者の方々を募集しております。 アピールポイント - 幅広いビジネス/技術翻訳・校閲案件のご紹介 - 在宅でのお仕事 - 選考に合格した方全員へ無料オンライントレーニングの提供 募集言語: - 英日 - 日英 取り扱い文書例: - ビジネス文書 - 金融文書 - HR関連文書 - 法務文書 - マーケティング文書 - 技術文書(自動車、エレクトロニクス、IT等) 歓迎スキル: - CATツール使用の経験 - 変更履歴を使用した案件の経験 皆様のご応募をお待ちしております。 | |
応募方法 | 翻訳者ディレクトリ応募フォームのご記入 ※ご応募の際は弊社プライバシーポリシーのご確認と同意をお願い致します:Web Site | |
募集者名 | TransPerfect | |
業種 | Translation and localization | |
応募する▶▶ | No.15251の詳細情報を見て応募する | |
2020.5.8 11:28 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15250 | |
募集ジャンルと言語 | Freelance Translator Position (Corporate/Technical) JA⇔EN | |
募集対象地域 | Remote work | |
募集人数 | 30 | |
募集期限 | 2020年5月29日 | |
応募資格 | We are currently looking for freelance translators/reviewers experienced in Corporate/Technical fields. We offer: - Various projects in Corporate/Technical fields - Remote work opportunity (you can work from home) - Free online training for successfully onboarded candidates Language combinations: - English into Japanese - Japanese into English Types of documents we handle: - Corporate Communication documents - Financial documents - HR related documents - Legal documents - Marketing documents - Technical documents (e.g. Automotive, Electronics, IT and etc.) Preferred skills: - CAT tool knowledge - Track change jobs experience We are looking forward to receiving your application! | |
応募方法 | Please submit your entry via Translator Directory's application form. *Please read and accept TransPerfect's Privacy Policy before applying: Web Site | |
募集者名 | TransPerfect | |
業種 | Translation and localization | |
応募する▶▶ | No.15250の詳細情報を見て応募する | |
2020.5.8 11:18 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15249 | |
募集ジャンルと言語 | 【英日フリーランス】IT/マーケティング英日翻訳者 世界的に有名なIT 関連企業のマーケティング資料などの英日翻訳をしていただける方を募集します。 【単価】翻訳原文1ワード10~12円(消費税別) ※トライアルの結果によって単価を決定します。 【弊社特典】 ・専属契約あり ・毎月一定量の案件確約可 ・毎年弊社オフィスでの交流会・セッションあり | |
募集対象地域 | 不問(海外可) | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 至急 | |
応募資格 | ■必須スキル: ・日本語ネイティブまたはネイティブレベルの方 ・翻訳経験5年以上の方(スキルによって交渉可能) ・CATツール対応可能な方(Trados, Memsourceなど) ・マーケティング案件の経験が多い方 ・正確で読みやすい翻訳ができる方 ・きちんと用語や背景事情を調査して翻訳ができる方 ■歓迎スキル ・スマートフォンやホームスピーカーなどのデバイスに関する知識をお持ちの方 ・インターネット広告に関する知識をお持ちの方 ・アプリ ストアに関する知識をお持ちの方 ・ストレージ、サーバー、ネットワーキングなどのデータセンター ソリューションに関する知識をお持ちの方 ・クラウド、データ保護、インフラストラクチャなどの企業向けITソリューションに関する知識をお持ちの方 ・パソコンやモニターなどの一般的なIT製品に関する知識をお持ちの方 | |
応募方法 | 職務経歴書をメールでお送りください。 その際、件名を「IT/マーケティング英日翻訳者 - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。) 書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします。 | |
募集者名 | welocalize | |
業種 | ローカライズ | |
応募する▶▶ | No.15249の詳細情報を見て応募する | |
2020年5月7日15時14分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15248 | |
募集ジャンルと言語 | 【募集職種】独→日 翻訳者 【翻訳分野】エンジニアリング(自動車、製造業、鉄鋼業)、IT、Marketing、その他 【業務内容】翻訳、レビュー | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 不問 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 【応募要件】(1)日本語ネイティブの方で、Trados Studio、MemoQ、Memsource EditorやオンラインCat toolが使え、Eメールにて連絡をこまめに取れる方。(2)定期的にお仕事をお引き受けいただける方(応相談)。(3)翻訳、レビュー、QAなど幅広くご対応いただける方 | |
応募方法 | ご興味をお持ちの方は、メールにて日英の履歴書をお送りください。その際、(1)得意/経験分野 (2)1日で対応できるワード数 (3)お持ちの翻訳ツールとバージョン、(4)ご希望のワードレートの4点をご記入ください。履歴書の審査後、合格者の方に追ってこちらよりトライアルテストをお送りいたします(約150 words 程度、無償)。皆様のご応募をお待ちしています。 | |
募集者名 | フィデル・ソフテック(東京、インド)ローカリゼーション・サービス部門(FILOSE) | |
業種 | 在宅翻訳 | |
応募する▶▶ | No.15248の詳細情報を見て応募する | |
2020年5月4日20時04分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15247 | |
募集ジャンルと言語 | ◎翻訳者・通訳者募集 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語、ロシア語、アイルランド語、アラビア語、アフリカ言語→日本語 (その他の言語も随時募集中) 内容:新型コロナウイルス関連ニュース 在宅業務(海外ニュースのリサーチ、翻訳、映像使用許諾等) | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 各言語 数名 | |
募集期限 | 随時募集 | |
応募資格 | テレビ局での実務経験がある方 通訳翻訳実務経験3年以上、リサーチ・映像使用許諾業務経験者、 パソコン・SNS使用必須、深夜早朝対応可能な方 | |
応募方法 | 履歴書(写真貼付)、業務実績(通訳・翻訳)をメールに添付のうえお送りください。 (メールの件名に言語と「翻訳ディレクトリより応募」と記載してください。) | |
業種 | 通訳・翻訳・派遣業 | |
応募する▶▶ | No.15247の詳細情報を見て応募する | |
2020年5月4日13時36分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15243 | |
募集ジャンルと言語 | Translation Administrative Coordinator (Full-time Employee) Are you organised, detail-oriented and enjoy working in a fast-paced, dynamic working environment? In this pivotal role, you will be supporting our in-house and external linguist teams through all stages of the project lifecycle, working with many of the world’s leading brands. Your excellent communication skills will be essential to ensure that all projects are successfully managed on time and within budget. You will have the opportunity to work on projects of all sizes allowing you to develop commercial awareness and project management skills. | |
募集対象地域 | 東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | Main duties - Overall management of designated accounts, - Analysing the project scope and requirements, - Selecting suitable freelancers and ascertaining availability, - Scheduling work according to project suitability, - Applying varied methodology to ensure profitable completion of projects, - Ensuring effective verbal/written communications with all stakeholders, both internal and external, - Using the relevant SDL tools & technology to optimum effect, - Adhering to set quality assurance processes for all tasks, including effective query management, - Responsibility for financial performance of assigned accounts Annual Salary JPY 3,000,000 ~ 4,500,000 Required skills - Previous experience in an administrative role, - Excellent written/verbal communication both in Japanese and English, - Excellent Microsoft Office and internet skills, - Analytical and structured problem-solving abilities, - Excellent organisational and prioritisation skills and ability to work to a deadline, - Excellent attention to detail - Ability to work both independently and in a team, - A commitment to delivering a high standard of customer service, - Experience in negotiating deadlines, - Experience working within a budget, - Nationality: Japan or Foreigner with Work Visa Desirable skills - Educated to degree level in modern languages, - Previous experience working in the translation industry, - Experience working with colleagues in Europe or the USA | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15242 | |
募集ジャンルと言語 | 言語:ミャンマー語、クメール語 内容:外国人相談窓口のフライヤー 250文字程度 業務:日本語原文と対象言語へ翻訳された文章とのクロスチェック 原稿渡し予定:5月5日頃 納期:5月7日 | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 各言語1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ミャンマー語への翻訳経験がある、日本人の方、経験2年以上を希望 クメール語への翻訳経験がある、日本人の方、経験2年以上を希望 | |
応募方法 | メールにて、履歴・実績情報をお送り下さい。 | |
募集者名 | 株式会社通訳翻訳舎 | |
業種 | クロスチェック | |
応募する▶▶ | No.15242の詳細情報を見て応募する | |
2020年4月30日21時09分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15241 | |
募集ジャンルと言語 | [Games Localization / Translation - In House/remote Translator] [Korean to Japanese] | |
募集対象地域 | Singapore Office - Able to relocate after COVID-19 situation | |
募集人数 | 2 | |
募集期限 | Urgent Recruitment | |
応募資格 | Keywords Studios Singapore is Hiring Description Translators will be responsible for working closely with Project Managers in delivering high quality translations to our clients. Translators may also from time to time be tasked with supporting the Vendor Management team in reviewing test translations. Requirements Highly proficient in Japanese language in order to delivery high quality translations. Minimum 2 years’ experience as an Korean to Japanese freelance or in-house translator, preferably in the gaming industry. Educational qualification in Translations / Linguistics or related field is an advantage. Experience in programming, game development and/or game design is required. Passion for the video game industry, with solid experience in playing games. Strong interpersonal skills and experience in working with people from different cultures. Working knowledge of CAT tools. | |
応募方法 | Interested applicants, please send your resume to our mail. | |
募集者名 | Keywords International Pte Ltd | |
業種 | Localization - Games | |
応募する▶▶ | No.15241の詳細情報を見て応募する | |
2020.4.30 17:08 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15240 | |
募集ジャンルと言語 | We are preparing our pool of English into Japanese linguists for upcoming projects in different fields.Especially in Forex Trading, Game, IT Technical. | |
募集対象地域 | Telecommuting | |
募集人数 | 20 | |
募集期限 | anytime | |
応募資格 | Applicants must have 3 years translation experience and are proficient in using CAT tools. | |
応募方法 | Please send your CV and expected translation rate to our email listed. | |
募集者名 | GTE Localize | |
業種 | Translation and Localization | |
応募する▶▶ | No.15240の詳細情報を見て応募する | |
2020.4.29 12:31 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15239 | |
募集ジャンルと言語 | IELTSスピーキング指導者募集! 英作文専門のオンライン英語学習サイトFruitful Englishでは、AIや音声の書き起こしも使ったIELTSスピーキング講座の開発を検討しており、指導いただける講師を募集しています。 人に教えるのが好き! 自分の英語力を生かして仕事がしたい! 働く場所と時間は自分で自由に決めたい! それでも安定した収入を得たい! 自分のスキルアップもしたいし、キャリアアップにもつなげたい!! そんな方はぜひご応募ください。 | |
募集対象地域 | 在宅(海外でも可) | |
募集人数 | 3 | |
募集期限 | 2020年5月31日(定員になり次第終了) | |
応募資格 | <報酬> 作業量や速さにもよりますが、1時間当たり2000-3000円。 <採用条件> - 英語レベルTOEIC900点程度または海外経験3年以上、週3日、4時間以上作業、社会人経験 - IELTSスピーキングの指導歴 - 共に新しい講座を開発していくという積極性 | |
応募方法 | ご興味のある方は、仕事をする上で大切にしているポリシーとIELTS指導歴を明記の上 履歴書と職務経歴書をお送りください。 | |
募集者名 | Fruitful English | |
業種 | 教育 | |
応募する▶▶ | No.15239の詳細情報を見て応募する | |
2020年4月28日09時52分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15238 | |
募集ジャンルと言語 | 中国語ネイティブ翻訳者募集 中国語翻訳へのニーズの高まりを受け、弊社では随時以下の翻訳者を募集しております。 【翻訳者】 ・英語から中国語(簡体字・繁体字どちらでも可) ・日本語から中国語(簡体字・繁体字どちらでも可) 上記いずれか、または両方をできる方。 【仕事内容】 弊社の扱っている分野は主にナレーションや字幕といった映像翻訳です。テレビ番組やドキュメンタリー、企業紹介ビデオ、プロモーションビデオなど多種多様です。その他一般文書などもあります。英語を軸に、中国語のお問い合わせをいただく機会が特に増え、特に映像翻訳にご対応いただける翻訳者の方を募集しております。ご興味のある方はぜひご応募下さい。 | |
募集対象地域 | 特になし | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■必須: ・2年以上の翻訳経験がある方(特に映像分野) ・中国語ネイティブ ■あれば歓迎のスキル: ・SST所有 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15237 | |
募集ジャンルと言語 | Digital Data Reviewer - Japanese | |
募集対象地域 | Based in Malaysia | |
募集人数 | Multiple | |
募集期限 | recruitment will finish as soon as the position is filled | |
応募資格 | Responsibilities: Working towards creating a positive environment and improve user experience online.Managing and safeguarding content effectively on digital platforms.Responding to user inquiries with high quality, speed, empathy, and accuracy.Understanding and remaining up-to-date with client policies and guidelines.Resolving inquires according to defined policies and procedures.Fulfilling base productivity and quality requirements. Requirement: At least a diploma holder,Ability to work on holidays and weekends, including rotational shifts as directed by their team, Able to speak and read Japanese (N2/N1) and English, | |
応募方法 | Please contact me via the mail or | |
募集者名 | Hunters International Sdn Bhd | |
業種 | Content Reviewer | |
応募する▶▶ | No.15237の詳細情報を見て応募する | |
2020.4.24 11:13 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15236 | |
募集ジャンルと言語 | ◆ライフサイエンス・化学分析機器に関するマーケティング文書◆ ライフサイエンスや化学分析機器の翻訳が得意な翻訳者大募集! 読みやすく自然な文章に翻訳できる方、ぜひご応募お待ちしております。 ■翻訳分野:クロマトグラフィー/化学分析機器/電気・電子計測機器 ■翻訳言語:英語⇒日本語 ■勤務形態:在宅勤務 ■雇用形態:フリーランス | |
募集対象地域 | とくになし | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■応募資格:経験者のみ ■必須スキル ・クロマトグラフィー/化学分析機器/電気・電子計測機器の翻訳経験 ・SDL Trados、memoQ、Memsourceなど、翻訳支援ツールの使用経験 翻訳資料やルールを遵守し、注意深くお仕事していただける方を募集します。 ■歓迎スキル:Web サイトやブローシャーなどマーケティング関連文書の翻訳経験 ※Trados Studioを所有している方優遇 ■必要な翻訳環境 ・OS:Windows 8.1以降 ・ソフトウェア : MS Office (Word は必須) ■報酬:文字単価による出来高制(応相談。能力、経験に応じて優遇) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15235 | |
募集ジャンルと言語 | 各分野の英⇔日翻訳者・監修者募集 - Legal (判決文、法令、特許、契約書、 録取書、定款、登記簿謄本 等) - IT/Tech (クラウド、ゲーム、保安、ブロックチェーン、開発、物理エンジン、白書、マニュアル 等) - Business (会計、マーケティング、金融、経済、会社内部資料、持続可能性報告書 等) - Engineering (建築、自動車、機械装備、電気、造船、マニュアル、バリデーション 等) - Science (生物学、化学、生命科学、物理学、環境科学、統計学、数学 等) - Entertainment (映像字幕、シナリオ、漫画、芸術、宗教、ファッション、化粧品、食品 等) - General (ウェブサイト、ブロシュア、記事、一般書類 等) | |
募集対象地域 | 在宅 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 常時募集 | |
応募資格 | 【求める経験・スキル】 ・各分野の翻訳の実務経験のある方 ・各分野の翻訳に対するポイントを深く理解している方 【求める人材】 ・英文を正確に理解し、読みやすい日本語に翻訳することが得意な方 ・よい訳文を生み出すことへの探求心が強く、学習・自己成長意欲の高い方 【あれば歓迎のスキル】 ・翻訳支援ツールの使用経験がある方 | |
応募方法 | メールにて下記の情報をお送りください。 ・履歴書及び翻訳経歴書(ポートフォリオ) ※履歴書には連絡先(LINE、SkypeなどのSNS ID)をご記載ください。 ・作業可能日程(例:平日1,000ワード/日、週末8時間 等) ・ご希望・得意の翻訳形式(日英又は英日) ・ご希望・得意の分野(例:第一希望-Legal、第二希望-IT 等) | |
募集者名 | Uptempo Marketers | |
業種 | ローカリゼーション(翻訳&マーケティング) | |
応募する▶▶ | No.15235の詳細情報を見て応募する | |
2020年4月21日18時10分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15234 | |
募集ジャンルと言語 | JA>EN marketing field translators | |
募集対象地域 | Preferably based in US | |
募集人数 | 2~3 | |
募集期限 | Urgent | |
応募資格 | We are looking for Japanese to English translators to join our marketing project for entertainment and shows/movies contents. Requirements: - Native in English - Able to work in US time - Have a strong background in JA>EN translating entertainment contents. | |
応募方法 | If interested, please email us with your CV and hourly translation rate in USD. Applicants are required to pass the UNPAID sample test after the document screening. *Only shortlisted applicants will be notified. | |
募集者名 | TOIN Corporation | |
業種 | Translation / Localization | |
応募する▶▶ | No.15234の詳細情報を見て応募する | |
2020年4月21日15時31分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15233 | |
募集ジャンルと言語 | - Games Translation - Korean to Japanese - Full-time / Contract (1 Year) | |
募集対象地域 | - Able to to relocate to Singapore after the COVID-19 situation become better. - We might be able to start work remotely for the time being | |
募集人数 | 2 | |
募集期限 | Urgent Recruitment | |
応募資格 | We’re looking for Games Translator (Korean to Japanese) - 1 Year Contract (Renewable) to join us! Job Scope: - Translate / transcreate and review in-game, community and player support contents from Korean to Japanese, to a high-quality standard. - Work closely with other linguists, Project Managers, and the Translation team to ensure high standards of linguistic quality in all projects. - Create and continually improve glossaries, manage terminology and create guidelines for your language, perform Quality Assurance tasks. - Be responsible for all linguistic aspects of the translations you are assigned to ensure the best possible quality products are delivered to customers. - Suggest process improvements that will help achieve the goal of optimal translation quality. - Collaborate with linguists in other languages on cross-group objectives. Requirement: - Passion for video games industry and had solid experience in playing games - Highly proficient in Japanese Language in order to deliver high-quality translations - Minimum 2 years of experience as freelance or in-house translator (Korean to Japanese) - Educational qualification in Translations / Linguistics is an advantage - Strong interpersonal skills and experience in working with people from different cultures - Experience in programming, game development and/or game design - Working Knowledge of CAT tools *Only shortlisted applicants will be notified. | |
応募方法 | Please send in your CV to our email. | |
募集者名 | Keywords International Pte Ltd | |
業種 | Localization - Games | |
応募する▶▶ | No.15233の詳細情報を見て応募する | |
2020.4.21 12:27 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15232 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語→英語翻訳及び英文校正 金融、証券、経済、行政、法律、警察制度 | |
募集対象地域 | 日本全国及び海外 | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 翻訳経験5年、校正経験3年以上、金融、証券、経済、行政、法律または警察制度に関する日本語→英語翻訳の経験を有し、無償の英訳トライアルを受けられる方、安価な仕事にも誠実に対応できる方、官公庁が発注する翻訳業務の経験を有する方、英検1級またはTOEIC 900点以上を取得している方優遇。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15231 | |
募集ジャンルと言語 | ノンフィクション書籍翻訳 ・書籍内容は科学、歴史、数学、ビジネスなど ・在宅 ・英語→日本語 ・5~8万単語の書籍を数か月かけて訳していただきます | |
募集対象地域 | 在宅業務の為、問いません(海外可) | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 5月末 | |
応募資格 | ・書籍翻訳の経験は問いませんが、数万単語の翻訳可能な方 ・原書の内容について多少のリサーチができる方 ・一般読者に向けて分かりやすい、柔軟な翻訳ができる方 | |
応募方法 | メールにて担当大根まで履歴書をお送りください。 書類選考後、トライアル原稿(無償)をお送りします。 | |
業種 | 在宅出版翻訳 | |
応募する▶▶ | No.15231の詳細情報を見て応募する | |
2020年4月19日19時12分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15230 | |
募集ジャンルと言語 | ■業務内容 韓国ならびにソウルにおける宿泊施設に係るバリアフリー関連法令等の文献調査並びに翻訳業務 ■言語 韓国語→日本語 ■報酬 応相談 ■その他 案件の詳細をご希望の方はメールにてお問い合わせください。 | |
募集対象地域 | 全国 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 韓国におけるバリアフリー関連法令にお詳しい方 翻訳経験3年以上 文献調査経験のある方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15229 | |
募集ジャンルと言語 | 【募集職種】英→日 翻訳者 【翻訳分野】IT および Marketing 分野に精通している方 【業務内容】翻訳、レビュー | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 【応募要件】(1)日本語ネイティブの方で、Trados Studio、MemoQ、Memsource Editor やオンライン Cat toolが使え、Eメールにて連絡をこまめに取れる方。(2)定期的なお仕事をお引き受けいただける方(応相談)。(3)翻訳、レビュー、QAなど幅広くご対応いただける方 | |
応募方法 | ご興味をお持ちの方は、メールにて履歴書をお送りください。その際、(1)得意/経験分野 (2)1日で対応できるワード数 (3)お持ちの翻訳ツールとバージョンの3点をご記入ください。履歴書の審査後、追ってこちらよりトライアルテストをお送りいたします(約300 ワード 程度、無償)。ご応募をお待ちしています。 | |
募集者名 | フィデル・ソフテック(東京、インド)ローカリゼーション・サービス部門(FILOSE) | |
業種 | 在宅翻訳 | |
応募する▶▶ | No.15229の詳細情報を見て応募する | |
2020年4月17日17時50分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 15228 | |
募集ジャンルと言語 | 写真が趣味、あるいは写真家で翻訳者の募集 Photography Management Softwareの翻訳、ローカライズ Style Guide、Glossary作成など"0"からのスタートになります。 海外との英語でメールや電話でのやり取り 勤務場所:在宅、場合によって東京で打ち合わせ 勤務時間:自由 時間としては、当初は週2-3時間から始まり徐々に増えていきます。 時給:3,000円 打ち合わせがある場合は、交通費支給 | |
募集対象地域 | 首都圏 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 4月末 | |
応募資格 | *写真が趣味あるいは業界での実績があるか業界に詳しい方 英日翻訳の経験3年以上 ローカライズの経験がありプロセスを熟知している方(必須) 自分でプロジェクトを仕切れる人 ビジネスレベルの英会話、TOEIC900以上(必須) MLV、翻訳会社での勤務経験 | |
応募方法 | 職務経歴書の提出 → WEB面接(日本語)→ 英語での Web面接 → 採用 | |
募集者名 | ソフトウエアエンジニアリング株式会社 | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.15228の詳細情報を見て応募する | |
2020年4月17日15時36分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |