!悪質な詐称をする不審業者について注意喚起!

翻訳求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年6月6日12時08分

[ 最新の30件を表示 ]

No.15919
募集ジャンルと言語Here at Localsoft we are currently working on an amazing new project to translate a large Science-Fantasy open world RPG of around 423,000 words from English into Japanese.
The project is split between different translators with staggered deadlines so there is already content ready to be edited. The final deadline for the editing is by October 13th.
募集対象地域Work from home anywhere.
募集人数1
募集期限ASAP by 18/08/2021
応募資格We are looking for an experienced Japanese native copy-editor to take care of the full editing, which will entail ensuring there are no linguistic errors, consistency is kept across all files and that the final style is completely natural sounding and fitting for a game of this type.
応募方法Please let me know if you’d like to participate in the selection phase for this opportunity and if so, send me your latest CV in English and let me know your rates in Euros.
I can then provide more information on the project and schedule.
Alternatively, if you are not available, but have a colleague who would be, feel free to send them my email.
Thank you!
募集者名Localsoft, S.L.
業種Editing
 応募する▶▶No.15919の詳細情報を見て応募する
2021.8.6 20:03
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15918
募集ジャンルと言語★★日本の映画・ドラマ・アニメの映像字幕ローカライズ★★
(1)スポッティング作業者
SSTでスポッティングデータを作成できる方
(2)台本作成者
映像内の日本語をエクセルで聞き起こせる方
募集対象地域なし
募集人数若干名
募集期限急募
応募資格●弊社のルール・締切りを守れる方、迅速にコミュニケーションが取れる方
●映像再生ソフト、エクセル・ワードをお持ちの方
●(1):SST所持が必須。(2):日本語ネイティブでエクセルをお持ちであれば可
応募方法●メールにて履歴書・職務経歴書などをファイル添付で送付
●メールの件名・ファイル名に氏名を明記
●メールの本文にフリーor副業かを明記
※(1)の方のみ簡単なトライアルあり(応募頂いた方に後日詳細をご案内します)
不明点はお気軽にお問い合わせください。お待ちしております!
募集者名株式会社 ラパン
業種映像・出版・ゲームに関連するエンタメ翻訳業務(翻訳プロダクション)
 応募する▶▶No.15918の詳細情報を見て応募する
2021年8月6日18時49分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15917
募集ジャンルと言語Chinese to Japanese game translation
募集対象地域work from home
募集人数10
募集期限ASAP
応募資格初めてご連絡させていただきます。ARJ Translationのプロジェクト部プロジェクトマネージャのカフカと申します。
ARJ Translationは、中国の有名な多言語翻訳会社で、翻訳及びローカル化を主に手がけております。
現在、我が社には新しいゲームプロジェクトがあって、中国語から日本語に翻訳するために何人目のフリーランス校閲・翻訳者が必要とします。T差し支えなければ、今回のプロジェクトに参加してみませんか?
もしご意向がございましたら、こちらのメールアドレスに一度ご相談して頂ければ幸いです。
何卒ご高配を賜りますよう、お願い申し上げます。
ARJ Translation Co., Ltd. Project部プロマネ カフカ・ジョーデイ
応募方法If you are interested, feel free to contact me via my email
募集者名ARJ Translation (Shanghai) Co., Ltd.
業種translation and localization
 応募する▶▶No.15917の詳細情報を見て応募する
2021.8.6 16:28
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15916
募集ジャンルと言語press release translation project, 200K words per month
募集対象地域Work from home
募集人数10
募集期限anytime
応募資格We are currently looking for experienced freelance translators/revisers for an ongoing press release translation project, with a monthly volume of 200K words. The language pair is English to Japanese. The assignments is very frequent on a daily basis.
Requirements:
1) native Japanese;
2) at least 5 years of professional translation experience;
3) consistently deliver accurate and fluent translations of print-ready quality
In your application please provide the following:
1) your primary contact email that you constantly monitor;
2) your fields of expertise, weekly availability, daily capacity and best rates;
3) a copy of your most updated CV
応募方法Interested parties please send the required information to the email address. You will be asked to complete a short evaluation test. No phone calls please.
Look forward to hearing from you soon.
募集者名interfax
業種news agency
 応募する▶▶No.15916の詳細情報を見て応募する
2021.8.6 14:38
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15915
募集ジャンルと言語◆金融・経済のフリーランス翻訳者(日英)募集
◎特に、IR資料(財務諸表・決算短信・有価証券報告書等)の翻訳経験者歓迎!
また、IR業務の勤務経験や、金融系の会社で働いていたなど金融系のバックグラウンドをお持ちの方を歓迎します。
■対象言語方向:日本語→英語
募集対象地域なし
募集人数若干名
募集期限募集終了
応募資格・金融・経済分野の専門知識があり、翻訳経験がある方
・TOEIC 850 点以上または同等の英語力を有する方
・Microsoft Office(Word、Excel、PowerPoint)が使える方
◎より早い情報の提供が求められているため、短納期など柔軟に対応頂ける方歓迎。
-IR財務情報の翻訳実績や、非財務情報に関する文書(サステナビリティレポート・ESGレポートなど)の翻訳経験があれば尚可。
-金融、経済分野の記事翻訳経験、マーケット・レポートの執筆経験をお持ちの方(特にチェック・リライト経験のある方)尚可。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15914
募集ジャンルと言語中日翻訳者募集
ゲーム翻訳をしていただける方を募集します。ご応募をお待ちしております!
内容:
中国語→日本語への翻訳をしていただきます。
募集対象地域問いません
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格1.高い中国語能力と日本語能力を有すること。
2. ゲーム翻訳経験者歓迎。
3.細かい作業が得意で、責任感があり、積極的に学んでいこうとする意志のある方
4.単価は応相談
5.日本人、中国人どちらでも歓迎。
企業紹介:弊社は1997年に設立して以来、各業界でトップクラスの多国籍企業の国際化事業をサポートしております。弊社はこれまで、それぞれの企業のニーズに合わせた翻訳・ローカライゼーションサービスを一貫して提供してきました。私たちは、各分野のエキスパートと協力しながら、業界をリードする技術で、お客様が満足していただけるサービスを提供できるよう日々精進しております。その甲斐あって、短期間で、単一の言語サービス会社から、多言語サービスを展開するベンダーへと急成長を遂げました。
応募方法ご興味ある方は、下記の資料をSabrinaまで送付してください。
1)履歴・職務経歴書
2)翻訳実績(あれば)
募集者名EC Innovations
業種翻訳
 応募する▶▶No.15914の詳細情報を見て応募する
2021.8.4 20:51
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15913
募集ジャンルと言語◆英日・日英翻訳チェッカー募集◆【在宅フリーランス】
業務拡大につき、マニュアル、契約書、論文、医薬、ホームページなど多岐に渡る分野のチェッカーを募集します。
原文ファイルと訳文ファイルを照らし合わせてチェックするクロスチェックです。
翻訳会社社内などでのチェッカー経験者の方歓迎します。対応可能な分野を明記してご応募ください。
募集対象地域日本国内
募集人数複数【決定次第終了】
募集期限募集終了
応募資格【応募資格】
・該当分野でのチェッカー経験3年以上、またはそれに相当するスキルのある方
・Word、excel、powerpointに熟練しており手早くレイアウト修正ができる方
・英訳チェックについては、 ネイティブ、または上記分野で経験と実績のあるバイリンガルの方
・エンドユーザーからの質問に対し、丁寧に対応していただける方
・少量短納期の案件、ボリュームのある長期の案件まで柔軟に対応いただける方(必須)
・リサーチ力と細部への注意力のある方
・Memsource対応できれば尚可
・TOEIC900点以上又は英検準1級以上
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15912
募集ジャンルと言語◆日英・英日契約書ポストエディット作業募集◆
【業務内容】英→日、日→英の契約書のポストエディット
※ポストエディットとは、機械翻訳システムが出力した訳文を編集するお仕事です。特定のエンドクライアントの案件を長年に渡り受注しているため、継続したご依頼を通じて、その分野の知識を身につけやすいです。
明確な作業指示、丁寧なフィードバックを心がけています。
募集対象地域日本国内
募集人数複数
募集期限随時
応募資格【応募資格】
・契約書の翻訳経験と実績が3年以上ある方(必須)
・ポストエディットの経験は問いませんが、機械翻訳の出力結果に左右されず、原文に忠実に翻訳できる方(必須)
・少量短納期の案件、ボリュームのある長期の案件まで柔軟に対応いただける方(必須)
・一日の処理量が2,000文字以上の方、もしくは一週間の処理量(チェックを含む)が10,000文字以上の方
・Word、excel、powerpoint等、基本的なPCスキルがある方。
・エンドユーザーからの質問に対し、丁寧に対応していただける方
・柔軟に対応でき、納期厳守できる方
・レスポンスが早い方
・再応募は前回の応募より1年以上経った方のみ
・保険約款も対応できると尚可
応募方法当社サイト内の募集フォームから或いはメールにて履歴書、職務経歴書および翻訳実績(可能な範囲)を添付の上、ご応募ください。
書類選考/トライアル:応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみ、トライアル翻訳を案内させて頂きます。また、お電話でのご応募や合否問い合わせは受け付けておりません。
※継続的に仕事が発生します
募集者名株式会社福大
業種翻訳業
 応募する▶▶No.15912の詳細情報を見て応募する
2021年8月3日16時00分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15911
募集ジャンルと言語Freelance JP>EN Translator, JP>EN Proofreader, English Test Reader
Language: Japanese to English
Genre: Manga, Anime, Light Novel
- Translators translate Japanese manga into English.
- Proofreaders ensure the quality of translated English manga by comparing the Japanese manga with English manga.
- Test Readers read the English manga like usual manga readers, and make sure there are no unnatural English or any errors in the English manga. Japanese language skill is not required for Test Readers.
- You can apply for all or just some of the above three positions.
募集対象地域Worldwide. Freelance work from home.
募集人数Many
募集期限募集終了
応募資格- Native English speaker.
- Fluent in Japanese (N2 or equivalent, no certification required).
- Loves manga, novel or anime.
- Loves language.
- Attention to detail.
- Commitment to quality.
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15910
募集ジャンルと言語フリーランスの日英翻訳のマンガ校正者を募集しています。
言語:日本語から英語
ジャンル:マンガ、アニメ、ライトノベル
日本語から英語に翻訳された作品をお読みいただき、高品質な作品になっているかをご確認いただくお仕事です。
募集対象地域フリーランスの在宅ワークです。
募集人数多数
募集期限募集終了
応募資格・日本語ネイティブの方。
・英語が堪能な方。
・漫画、アニメやライトノベルがお好きな方。
・細部への注意力がある方。
・高品質な翻訳に情熱のある方。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15909
募集ジャンルと言語【社員】トランスレーター募集(ITテクニカル・マーケティング分野)※SDLグループは事業統合に伴い、ブランドがRWSに変更になりました。日本法人SDLジャパンの社名に変更はございません。
誰もが知る米IT企業より依頼を受け、ITテクニカル・マーケティング分野の英日翻訳プロジェクトを担当します。人々の生活になくてはならないサービスに関わるため、チームとして成し遂げた仕事の成果を日常的に感じることができます。翻訳、機械翻訳のポストエディット、フリーランス翻訳者など外部協力者の翻訳のレビュー、品質評価をメインに行い、自身でも知識を深めながら全体的な言語品質の維持・向上につなげていきます。ローカリゼーションベンダーの一員として翻訳実務能力を発揮したい方、翻訳プロジェクトの全体像を知りたい方、普段の業務が社会貢献につながっていることを肌で感じたい方、グローバルな環境で成長したい方のご応募をお待ちしております。
【具体的な仕事内容】
・翻訳、機械翻訳のポストエディット、外部協力者による翻訳のレビュー、品質評価
・品質保証チェック(要求品質に達しているかのチェック、ツールを使ったエラーチェックなど)、その他品質管理関連作業
・DTP/エンジニアリング工程後における翻訳版のチェック
・お客様からのフィードバックの確認、反映
※必要に応じて、各国のプロジェクトマネージャーや外部翻訳者とのやり取りをお願いする場合があります。
募集対象地域東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分)※新型コロナウイルスの状況により在宅勤務の可能性あり
募集人数複数名
募集期限募集終了
応募資格●求めるスキル
・ITテクニカル・マーケティング分野の英日翻訳、レビューの実務経験 ・実務経験がなくても翻訳の学習経験があり、今後も学んでいく意欲のある方歓迎 ・英語力上級(TOEIC(R)850以上相当) ・PCオペレーションスキル(Microsoft Officeなど) ・翻訳支援ツール(SDL Trados Studioなど)の使用経験者歓迎
●求める人材
・日本語ネイティブ ・新しい製品やテクノロジーについて、知識を深めていきたいという意欲がある ・自身の担当タスクだけでなく、チームとして何が必要かという視点で考えることができる ・グローバルなコミュニケーション環境に適応できる ・自ら考えて課題解決、改善に取り組める ・業務の優先順位を考えて行動できる ・変化に柔軟に対応できる
●待遇
【勤務時間】9:30~18:30(所定労働時間8時間、休憩60分、時差勤務の場合あり、時間外労働が発生する場合あり)
【休日】土・日・祝日、12月25日、年末年始(12 月30 日~1月3日)(休日労働が発生する場合あり)
【休暇】有給休暇、傷病休暇、特別休暇(慶弔事休暇など)
【報酬】~約550万円(年収。能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定)
【福利厚生】健康保険、厚生年金保険、雇用保険、労災保険、退職金制度、通勤手当(上限月3万円)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15908
募集ジャンルと言語◆◆ディスクロージャー・IR翻訳者募集◆◆
ディスクロージャー・IRは、安定した翻訳需要のある分野です。
ご経験者はもちろん、これから財務系のお仕事を増やしたい方もぜひご応募ください。
【業務内容】
招集通知、決算短信、有価証券報告書、コーポレートガバナンス報告書などの日→英翻訳
※招集通知の対応実績をお持ちの方はなお歓迎。
募集対象地域国内・海外問わず
募集人数複数名
募集期限募集終了
応募資格◆フリーランス翻訳経験1年以上、もしくは社内翻訳等同等の経験をお持ちの方
◆1月~5月に稼働可能な方
※歓迎・優遇スキル
・翻訳支援ツール(Memsource等)の使用経験
・Word形式の原稿の上書き編集
・財務会計系の知識・資格
※ご不明な点等ございましたら、お気軽にお問合せください。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15907
募集ジャンルと言語【広告品質評価者】
検索エンジンに関する豊富な知識、ほんの数語で求める結果を引き出す効率のいい検索のノウハウ、相手が話し終わる前に話の趣旨を察する理解力--そうしたスキルを活かせるまたとない機会です。
現在Welocalizeは、広告品質評価者としてお客様のプロジェクトをサポートする、日本在住の日本語話者を募集しています。
オンラインエクスペリエンス向上のため、人々の意図を汲み取る貴重な才能を活かしませんか?今回のプロジェクトの主な目的は、AIデータの開発と拡張です。品質評価者は、プロジェクトのルールや決まりに基づいた、広告の主観的および客観的な評価を担当します。オンライン広告業界の最前線に身を置き、業界を牽引しませんか?
【主な目的】
今回のプロジェクトが目的とするのは主に、クライアントから提供されたオンライン広告の品質を評価してフィードバックを送ることにより、AIデータを開発および拡張することです。このプロジェクトを通じて多種多様なAIデータの拡張に貢献することを目指します。
【プロジェクトの詳細】
職名: 広告品質評価者
勤務地: 在宅勤務(日本在住であること)
勤務時間: 週5~20時間、ご自身でスケジュール調整可(繁忙期、閑散期あり)
支払いレート: 業務の難易度に応じて変動
開始日: 未定(クライアントと調整のうえ決定)
雇用形態: フリーランス/独立契約
注: この業務は、プロジェクトの需要に基づき発生するフリーランス業務です。週ごとの勤務時間が変動する可能性があるため、柔軟な対応が求められます。
募集対象地域日本国内在住
募集人数50名
募集期限急募
応募資格【募集要件】
・高い日本語力
・高い英語力
・日本のポップカルチャーへの深い理解
・ウェブに関する高度な知識、および急速に変化する環境への対応能力
・優れたオンラインリサーチ技術
・信頼性の高いコンピューターシステムと安定したインターネット環境
・強固なウイルス対策ソフト(業務の中でウェブ検索を実施するため)
・英語の指示に従い、クライアント指定の決まりとルールを遵守できる能力
クライアントの機密を保護するための機密保持契約書への署名
・言語運用能力テスト、トレーニング、クライアント指定の高度な品質テストへの合格(業務開始前に実施)
・学士以上の学位、またはそれに準ずる社会人経験
応募方法英文の職務経歴書をメールでお送りください。
その際、件名を「【広告品質評価者】 - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。)
書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします。
募集者名Welocalize Japan 株式会社
業種ローカライズ
 応募する▶▶No.15907の詳細情報を見て応募する
2021年8月3日11時45分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15906
募集ジャンルと言語急募【中日翻訳者】中国語(繁体字/簡体字)ゲーム案件の翻訳作業
仕事内容:
1、言語:中国語(繁体字/簡体字)から日本語
2、分野:ゲーム
3、単価:翻訳1文字3.5円となります
4、原稿量は初回の打診時にご相談し、合意した分量を発注させていただきます。
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数数名
募集期限募集終了
応募資格1、ゲーム翻訳・校正経験がある方、または無償のトライアルに対応可能な方。
2、日本語ネイティブの方(ネイティブでない方の応募はご遠慮ください)
3、安定した品質の翻訳ができる方、翻訳指示に従い丁寧に対応していただける方、歓迎いたします。
4、書類審査の後、対象者にトライアルを実施いたします。
5、語学資格:中国語検定試験準1級、HSK8級、もしくは同等レベル。
その他:
1、連絡時間帯:平日午前9時から午後6時まで(台湾時間)。
2、連絡はメールで行います。連絡時間帯には頻繁にメールをチェックしていただけるようお願い申し上げます。
3、お支払いは当月末締め、翌月末にPAYPALで送金となります。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15905
募集ジャンルと言語【香港繁体字リライト】台湾繁体字から香港繁体字へのリライト
仕事内容:
1、言語:台湾繁体字から香港繁体字
2、分野:ゲーム
3、単価:1文字2円。
4、文字数:一日最大3,000文字。原稿量は打診時にご相談し、合意した分量を発注させていただきます。
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数数名
募集期限募集終了
応募資格1、香港繁体字ネイティブの方(ネイティブでない方の応募はご遠慮ください)。
2、翻訳経験を問いません。安定した品質の翻訳ができる方、翻訳指示に従い丁寧に対応していただける方、歓迎いたします。
3、語学資格:N2(日本語能力試験2級)、もしくは同等レベル。
その他:
1、連絡時間帯:平日午前9時から午後6時まで(台湾時間)。
2、連絡はメールで行います。連絡時間帯には頻繁にメールをチェックしていただけるようお願い申し上げます。
3、お支払いは当月末締め、翌月末にPAYPALで送金となります。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15904
募集ジャンルと言語英日字幕翻訳および日日の難聴者向け字幕の作成(SDHまたはCC字幕)
映像のジャンルはドラマ・アニメ・ドキュメンタリー・企業用ビデオ・リアリティー番組などです。
募集対象地域特に制限なし
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格SSTを所持しておられる方。
映像翻訳のスクールなどで勉強をしておられる方・実務経験が1年以上の方。
英日の字幕翻訳と日日の難聴者用字幕作成の両方ができる方。
応募方法履歴書と作品リストをメールにてご送付ください。
検討し、トライアルを受けて頂く場合もございます。
報酬はトライアルの結果または実務経験に応じて決めさせていただきます。
採用者のみに連絡させていただき、不採用者には連絡が行きませんのでご了承くださいませ。
業種字幕翻訳
 応募する▶▶No.15904の詳細情報を見て応募する
2021年7月30日21時25分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15903
募集ジャンルと言語フリーランス独日翻訳の医療あるいはマーケティングあるいはテクニカル分野を対応していらっしゃる翻訳者を募集しております。
※募集元および採⽤元企業は、マレーシア本社となります。また報酬の支払いもマレーシア本社からとなります。支払通貨は、日本円と米ドルの両⽅に対応しております。
※マレーシア本社からの支払いになりますので、税抜の価格になります。よって、翻訳者様の方で税金を申告していただくことになります。振込手数料は、弊社側の銀行で発生する手数料は弊社が負担しますが、受け取り側の銀行で発生する手数料は翻訳者様が負担いただくことになります。
募集対象地域在宅勤務
募集人数10
募集期限決定次第終了
応募資格■必須スキル:
・cat tools(trados/memoQ/across)が使用できる方
・少なくとも二年間以上のドイツ語から日本語への翻訳経験がある方
・医療・マーケティング・テクニカル分野に経験がある方
■あれば歓迎のスキル:
・編集経験がある方
応募方法ーこちらの求⼈情報に書いているメールアドレスに英文の履歴書をご送付ください。
募集者名SEAtongue
業種翻訳会社
 応募する▶▶No.15903の詳細情報を見て応募する
2021年7月28日22時50分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15902
募集ジャンルと言語インドネシア語・ベトナム語・タイ語から日本語への翻訳者を募集中です。
全ての翻訳分野を募集中です。
インドネシア語・ベトナム語・タイ語から日本語への翻訳に経験がある方が履歴書を送っていただけると幸いです。
※募集元および採⽤元企業は、マレーシア本社となります。また報酬の支払いもマレーシア本社からとなります。支払通貨は、日本円と米ドルの両⽅に対応しております。
※マレーシア本社からの支払いになりますので、税抜の価格になります。よって、翻訳者様の方で税金を申告していただくことになります。振込手数料は、弊社側の銀行で発生する手数料は弊社が負担しますが、受け取り側の銀行で発生する手数料は翻訳者様が負担いただくことになります。
募集対象地域在宅勤務
募集人数10
募集期限急募
応募資格■必須スキル:
・少なくとも二年間以上のインドネシア語・ベトナム語・タイ語から日本語への翻訳経験がある方
■あれば歓迎のスキル:
・編集経験がある方
応募方法ーこちらの求⼈情報に書いているメールアドレスに英文の履歴書をご送付ください。
募集者名SEAtongue
業種翻訳会社
 応募する▶▶No.15902の詳細情報を見て応募する
2021年7月28日22時48分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15901
募集ジャンルと言語英語から日本語への医療機器翻訳者を募集中です。
医療機器分野を対応いらっしゃる翻訳者に探しております。
英語から日本語への翻訳に経験がある方が履歴書を送っていただけると幸いです。
※募集元および採⽤元企業は、マレーシア本社となります。また報酬の支払いもマレーシア本社からとなります。支払通貨は、日本円と米ドルの両⽅に対応しております。
※マレーシア本社からの支払いになりますので、税抜の価格になります。よって、翻訳者様の方で税金を申告していただくことになります。振込手数料は、弊社側の銀行で発生する手数料は弊社が負担しますが、受け取り側の銀行で発生する手数料は翻訳者様が負担いただくことになります。
募集対象地域在宅勤務
募集人数10
募集期限急募
応募資格ーこちらの求⼈情報に書いているメールアドレスに英文の履歴書をご送付ください。
応募方法■必須スキル:
・少なくとも二年間以上の英語から日本語へのい翻訳経験がある方
■あれば歓迎のスキル:
・編集経験がある方
募集者名SEAtongue
業種翻訳会社
 応募する▶▶No.15901の詳細情報を見て応募する
2021年7月28日22時45分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15900
募集ジャンルと言語フリーランス英日翻訳のtranscreation分野を対応していらっしゃる翻訳者を募集しております。
英語から日本語へのtranscreationに経験がある方が履歴書を送っていただけると幸いです。
※募集元および採⽤元企業は、マレーシア本社となります。また報酬の支払いもマレーシア本社からとなります。支払通貨は、日本円と米ドルの両⽅に対応しております。
※マレーシア本社からの支払いになりますので、税抜の価格になります。よって、翻訳者様の方で税金を申告していただくことになります。振込手数料は、弊社側の銀行で発生する手数料は弊社が負担しますが、受け取り側の銀行で発生する手数料は翻訳者様が負担いただくことになります。
募集対象地域在宅勤務
募集人数10
募集期限決定次第終了
応募資格■必須スキル:
・cat tools(trados/memoQ)が使用できる方
・少なくとも二年間以上のtranscreation経験がある方
■あれば歓迎のスキル:
・編集経験がある方
応募方法ーこちらの求⼈情報に書いているメールアドレスに英文の履歴書をご送付ください。
募集者名SEAtongue
業種翻訳会社
 応募する▶▶No.15900の詳細情報を見て応募する
2021年7月28日22時43分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15899
募集ジャンルと言語 Japanese live captioning
募集対象地域Remotely
募集人数Unlimited
募集期限August
応募資格Hello.
This is Helena from Collot Baca Localization. We're looking for Japanese live captioners for an upcoming project on August 3rd.
The task will consist on providing live captions for an event that will take place in August. The event will be spoken in Japanese and we will need it captioned in Japanese. The subject of the event is not yet clarified, but it is possible that it will be a corporate presentation.
応募方法For any interested candidates, please contact us with the following information:
- Your CV
- Previous experience in live captioning
- Normal working method (software and input method)
- Your regular hourly rates
If your profile doesn't match the requirements but you know a capable candidate, feel free to leave us a message so we can get in contact.
Thank you.
募集者名CollotBaca Localization
業種Live captioning
 応募する▶▶No.15899の詳細情報を見て応募する
2021.7.28 20:31
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15898
募集ジャンルと言語EN>JP 翻訳者募集
Marketing 関連翻訳、会社案内、広報関連、Legal 関連など
募集対象地域特に定めず
募集人数特に定めず
募集期限随時
応募資格●翻訳経験 5年以上
 またはそれに相当するスキルのある方
●日本語ネイティブで、メールレスポンスの早い方
●正確で読みやすい翻訳ができる方
●きちんと用語や背景事情を調査して翻訳ができる方
●Tradosを保有されている方、尚歓迎
応募方法履歴書・職務経歴書および翻訳実績 専門分野・得意分野などを明記の上
添付メールにて送付お願い致します
件名には英日翻訳者応募と記載してください
募集者名株式会社ケーソフトエンタープライズ
業種通訳・翻訳業
 応募する▶▶No.15898の詳細情報を見て応募する
2021年7月28日19時24分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15897
募集ジャンルと言語■中国語母国語レベル■越境EC事業にて購買担当!
サプライヤの新規開拓、見積りの確認・価格交渉、輸出管理、チームメンバー管理など
(※製品は、日本のコスメ・スキンケア、玩具、健康食品・ベビー用品、生活用品、電化製品と多様なジャンルの商品)。
・就業時間:10:00 - 19:00 (実働8時間)、・年収400~500万円ほど
募集対象地域東京都中央区
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格- 大卒、購買経験2年以上
- 小売、貿易会社などの業界経験
- 中国語: ネイティブレベル
- 日本語: ビジネスレベル(目安N1以上)
30歳くらいまでの方【特定職種特定年齢層のため】
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15896
募集ジャンルと言語【完全リモート】フリーランス多言語ローカライズプロジェクトマネージャー
【概要】
翻訳やローカリゼーションプロジェクトの管理がメインの業務です。(翻訳業務は含まれません)
一旦プロジェクトが走り出すと納期が近づくまで手が離れることが多いですが、進捗管理を行いトラブルを未然に防ぐ必要があります。
プロジェクトは弊社の海外オフィスと連携して行います。9か国9オフィスの国際的な仲間と一緒にあなたの可能性を開花させてみませんか?
完全在宅勤務ですので、子育てと両立しながらキャリアアップを目指す環境が整っています!
【仕事内容】
- お客様との交渉
- プロジェクトの計画
- ワークフローの作成
- 納期、予算、リソース(内部外部翻訳者)の管理、品質管理
募集対象地域日本
募集人数1名
募集期限急募
応募資格【資格・能力・経験】
- 2年以上の翻訳プロジェクトマネージャー・コーディネーター経験
- 日英双方での高いコミュニケーション能力
- TradosなどのCATツール利用経験
- MS Officeビジネスレベル
応募方法翻訳者ディレクトリでの応募後、担当者よりメールにて連絡いたします。
その際英文履歴書をご送付くださいませ。
募集者名Jonckers
業種翻訳会社
 応募する▶▶No.15896の詳細情報を見て応募する
2021年7月28日13時44分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15895
募集ジャンルと言語翻訳者募集
【言語】中日・英日・日英・日中・独日
【分野】
①特許文書
②マニュアル、説明書、産業翻訳全般
③プレスリリース、ウェブサイト、パンフレット等
④リーガル、金融
※その他の言語ペアについても、随時募集しております。
※チェッカー(在宅・オンサイト勤務)も若干名募集しております。
※下記の言語は特に急募!
≪急募≫英日・日英・独日・中日
募集対象地域在宅のため指定なし
募集人数制限なし
募集期限募集終了
応募資格・翻訳/チェックの経験が1年以上の方
・特許翻訳者の場合は、特許翻訳経験が1年以上あり、特許出願形式で翻訳ができる方
・専門知識を有し、調査能力の高い方
・再応募は前回の応募より1年以上経った方のみ
・母語が日本語以外の方は、日本語能力試験1級を所持している事
・一日の処理量(チェックを含む)が2,000ワード以上の方、もしくは一週間の処理量(チェックを含む)が10,000ワード以上の方
・翻訳支援ツール使用可能な方、歓迎
・オンサイトチェッカーについては、未経験者可
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15894
募集ジャンルと言語日本語タガログ語通訳者募集。
内容:技能実習生に対し、入管法や労働法について日本人講師の話を通訳します。
場所:都内
実施日:入国が確定次第、早ければ11月頃を予定。
時間:10:00-16:00(休憩1時間から1.5時間)
その他:今後このような業務は時々発生します。事前に資料をお渡しします。
募集対象地域都内、千葉、横浜
募集人数1名
募集期限決定次第終了、
応募資格タガログ語・日本語のアテンド・逐次通訳経験 5年以上ある方
特に技能実習生の来日後の説明などで通訳経験がある方
業務時間、残業、勤務体制、業務内容、技能実習生ビザなどの説明の通訳
お支払い:22,000円(税込み)+交通費
応募方法履歴書(写真付き)、通訳実績をメールでお送りください
募集者名株式会社TOPランゲージ
業種通訳、翻訳、日本語教育
 応募する▶▶No.15894の詳細情報を見て応募する
2021年7月26日12時39分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15893
募集ジャンルと言語Japanese into English for Manga translation
募集対象地域work from home
募集人数Nonlimited
募集期限Permanent valid
応募資格Part-time Comic/Manga Translator
Applicants must meet the following qualifications:
- 1.5 years’ experience in translating comics (preferred)
- Native-tongue English proficiency
- Japanese N1/N2 qualifications
- Able to meet deadlines and hand in translation work on time
応募方法Please send your CV to my email, thanks a lot :)
募集者名Fohigh Technological Translation Co., Ltd.
業種translation
 応募する▶▶No.15893の詳細情報を見て応募する
2021.7.26 11:51
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15892
募集ジャンルと言語軍事関係文書の英文和訳
契約期間:契約締結日(8月予定)〜令和4年3月18日
総文字量:約550,000word
募集対象地域どこでも
募集人数複数名
募集期限急募!!
応募資格NATOや米軍に関連した軍事関係の文書等の翻訳実績を有している方。
必要な資格は特にございません。
上記実績のある方のご応募、お待ちしております。
応募方法記載のメールアドレスに実績書をご提出ください。
その後、担当者より詳細をご連絡します。
内容を熟知の上、word単価をお見積りください。
*コロナ禍の影響により、入札相場が大きく下がる傾向にあります。
その点を踏まえてお見積りいただけますと幸甚です。
募集者名株式会社ディ・アンド・ワイ
業種翻訳業
 応募する▶▶No.15892の詳細情報を見て応募する
2021年7月26日10時48分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15891
募集ジャンルと言語Japanese into English for Manga translation!
募集対象地域work from home
募集人数Nonlimited
募集期限Closed
応募資格Part-time Comic/Manga Translator
Applicants must meet the following qualifications:
- 1.5 years’ experience in translating comics (preferred)
- Native-tongue English proficiency
- Japanese N1/N2 qualifications
- Able to meet deadlines and hand in translation work on time
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.15890
募集ジャンルと言語英日翻訳者募集
Bank of America 投資銀行業務、資本市場業務部門での英日訳ができる翻訳者を募集します。
募集対象地域東京都中央区日本橋まで勤務が可能圏内
募集人数1人
募集期限募集終了
応募資格• Documents include deal pitch and deal execution documents
• Language: E-J, and J-E
• Knowledge of financial vocabulary will be required
• 5-6 years of experience required
• Should have ability to work quickly with accuracy
• Strong teamwork and communication skills required
• Experience working in Investment Banking is plus
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …

[ 前の30件を表示 | 次の30件を表示 ]

[ プライバシー | ホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

◆東京近郊在住 英語翻訳通訳者 急募◆

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術 / ゲーム

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海