◆東京近郊在住 翻訳者・通訳者 募集◆

翻訳求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年4月26日15時39分

[ 最新の30件を表示 ]

No.17896
募集ジャンルと言語【募集中】ミャンマー語翻訳者・チェッカー
■仕事内容
日本語→ミャンマー語の翻訳業務あるいはチェック業務
案件例:ビジネス文書、生活用語、公的文書の翻訳、音声チェックなど
■募集背景
ミャンマー語の対応が可能な翻訳者/チェッカーの方を緊急大募集しています。東南アジア10か国から成るASEAN(東南アジア諸国連合)は高い経済成長を見せており、それに比例して翻訳ニーズも年々高まっています。
募集対象地域不問
募集人数若干名
募集期限2025年2月28日
応募資格必要な経験・スキル
・ミャンマー語を母語とする方または同等の語学力をもつ方、あるいは日本語を母語とする方で高度なミャンマー語スキルをお持ちの方
・正確な翻訳ができ、丁寧に推敲して翻訳を仕上げることのできる方
・納期遵守を徹底できる方
歓迎する経験・スキル
・翻訳経験3年以上
・日本語能力試験1級
・翻訳支援ツール(Phrase、memoQ、Trados等)が使用可能な方、抵抗がない方、習得意欲のある方
応募方法下記URLからご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております。)
ご応募の際は、項目「今回ご応募の広告媒体」欄で「翻訳者ディレクトリ」を選択ください。
Web Site
書類選考の上、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。
募集者名株式会社インターブックス
業種翻訳・出版
 応募する▶▶No.17896の詳細情報を見て応募する
2024年11月13日16時45分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17895
募集ジャンルと言語【募集中】(日→韓)翻訳チェッカー
(日→韓)言語ペアに対応可能な、日本語を母語とする、翻訳チェッカーの方を募集しています。
■仕事内容
(日→韓)翻訳チェック※日本語を母語とする方※
案件例:ビジネス一般、インバウンド、法務・金融、技術、ライフサイエンス、特許、学術論文、企業資料など各種
※誠に恐れ入りますが、当求人は【日本語を母語とする方】の募集につき、他の言語を母語とする方、他の言語のご出身・国籍の方の応募は、お控えいただけますと幸いです。申し訳ございません。ご応募は、その他の求人よりお願い申し上げます。※
■募集背景
・韓国語ネイティブの方にて(日→韓)翻訳後、原文の日本語の解釈が誤っていないかチェックする、チェッカーの方を募集しています。(日本語の解釈の確認になるので、日本語ネイティブの方を想定しています)
・インターブックスでは、以前から韓国関連のテキスト、文法書、歴史関連書を自社で発行するなど、東京外国語大学、韓国国立国語院、マスコミ、企業など幅広い韓国語のネットワークと深い知識を有しています。共にご協力いただける方を、お待ちしています。
募集対象地域不問
募集人数若干名
募集期限2025年2月28日
応募資格必要な経験・スキル
・言語ペア(日本語→韓国語)対応可能な方
・日本語を母語とする方
・納期遵守を徹底できる方
・翻訳支援ツール((Phrase(旧Memsource)、memoQ、Trados等)が使用可能な方、抵抗がない方、習得意欲のある方
歓迎する経験・スキル
・特定の専門分野をお持ちの方
・原文の内容を的確にとらえたうえで、一般ユーザーや取引先企業などの読者を意識して、適切なトーンで読みやすい訳文を作成できる方
応募方法下記URLからご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております。)
ご応募の際は、項目「今回ご応募の広告媒体」欄で「翻訳者ディレクトリ」を選択ください。
Web Site
書類選考の上、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。
募集者名株式会社インターブックス
業種翻訳・出版
 応募する▶▶No.17895の詳細情報を見て応募する
2024年11月13日16時35分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17894
募集ジャンルと言語【急募・在宅】化学・バイオ分野の特許明細書の翻訳者募集
■仕事内容
特許出願明細書(化学・バイオ分野)の日英翻訳
(案件例)明細書、中間書類など
■募集背景
・化学・バイオ分野の特許明細書の翻訳案件が増加しており、翻訳者を緊急大募集しています。
・特許明細書は技術文書であり、法律文書とも言われています。明細書の記載における日本弁理士の意図を考慮し、技術的な内容を漏れなく、正確に伝えることが求められています。
・原文の内容を過不足なく、正確かつ簡潔に伝えられる方。機械翻訳の特徴的な間違いを理解し、丁寧に推敲して翻訳を仕上げられる方。ぜひ、多くの方からのご応募をお待ちしています。
募集対象地域不問
募集人数5名
募集期限2025年2月28日
応募資格必要な経験・スキル
・日→英 または 日⇔英(いずれも対応可能な方)
・特許明細書翻訳経験者または同等の知識及び能力のある方
・正確な翻訳ができ、丁寧に推敲して翻訳を仕上げることのできる方
・納期遵守を徹底できる方
・平日5時間(/日)以上稼働が可能な方
歓迎する経験・スキル
・化学、バイオの専門バックグラウンドのある方
・翻訳支援ツール((Phrase(旧Memsource)、memoQ、Trados等)が使用可能な方、使用に抵抗がない方
応募方法下記URLからご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております。)
ご応募の際は、項目「今回ご応募の広告媒体」欄で「翻訳者ディレクトリ」を選択ください。
Web Site
書類選考の上、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。
募集者名株式会社インターブックス
業種翻訳・出版
 応募する▶▶No.17894の詳細情報を見て応募する
2024年11月13日16時25分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17893
募集ジャンルと言語大手重機メーカー様での新規日英通訳案件があります。12月16日(月)~17日(火)8:30~16:30まで(昼休憩あり)内容:ワークショップ時の日英逐次通訳 (事前資料あり)海外(シンガポール・アメリカ)の組織の方が来日されます。英語から日本語の通訳がメインになるそうで、主に、Sales & Planningについてのワークショップとなります。通訳は2名体制で、1名は既に決定しています。通訳料金についてはお問い合わせください。
募集対象地域兵庫県または大阪府にお住まいの方(他府県在住でも、兵庫県明石市に通勤可能な方は応募可能です)
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格ワークショップなどの日英通訳経験者の方を希望します
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17892
募集ジャンルと言語弊社は現在、外資系コンサルティングファームや多国籍企業に対して幅広い翻訳サービスを提供しており、特にIT、テクノロジー、ビジネス分野において強みを持っております。
近年、さらに専門性の高い領域へと事業を拡大するため、インドネシア語翻訳者の増強を図っております。
**現時点では、具体的な案件はございませんが、将来的に発生する可能性の高い多言語プロジェクトに備え、事前にご登録いただければ、優先的にお声掛けさせていただきたいと考えております。**
■翻訳方向:日本語⇔繁体字中国語
■レート:応相談
例)
日本語⇔繁体字中国語:4円/字~
募集対象地域国内・海外問わず
募集人数複数名
募集期限決定次第終了
応募資格■必須のスキルおよび希望する人物像:
・フリーランス翻訳歴3年以上
・日本語がネイティブ:発言の意図を的確にくみ取り、繁体字中国語で表現できる方
・繁体字中国語がネイティブ:インドネシア政府に向けた情報発信を予定しているため、人材業界に精通している、理解がある方(特に特定技能制度について理解のある方)
■あれば歓迎のスキル:
・英語→繁体字中国語、繁体字中国語→英語の翻訳が可能な方
応募方法メールにて履歴書および職務経歴書をお送りください。
追ってご返信いたします。
(※電話でのお問い合わせはお控えください)
募集者名有限会社TMJ JAPAN
業種翻訳・通訳業
 応募する▶▶No.17892の詳細情報を見て応募する
2024年11月13日12時30分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17891
募集ジャンルと言語Language pair: JA>EN
募集対象地域main field: Pharmaceuticals
募集人数no limit
募集期限no limit
応募資格LP: JA>EN
Requirements:
1. Has experience in translation/editing/MTPE for content pharmaceuticals from Japanese to English
2. Can use CAT tools, for example, Trados, Memsource, etc.
3. Can accept free trial test (around 400-500 words)
If you are interested and suitable for it, please send me your CV and let me know your rate in USD (Translation, editing, MTPE), thanks in advance!
応募方法If you are interested and suitable for it, please send me your CV and let me know your rate in USD (Translation, editing, MTPE), thanks in advance!
募集者名SuccessGlo
業種Translation
 応募する▶▶No.17891の詳細情報を見て応募する
2024年11月13日12時29分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17890
募集ジャンルと言語弊社は現在、外資系コンサルティングファームや多国籍企業に対して幅広い翻訳サービスを提供しており、特にIT、テクノロジー、ビジネス分野において強みを持っております。
近年、さらに専門性の高い領域へと事業を拡大するため、フランス語翻訳者の増強を図っております。
**現時点では、具体的な案件はございませんが、将来的に発生する可能性の高い多言語プロジェクトに備え、事前にご登録いただければ、優先的にお声掛けさせていただきたいと考えております。**
■翻訳方向:日本語⇔フランス語
■レート:応相談
例)
日本語→フランス語:7円/字
フランス語→日本語:10円/ワード
募集対象地域国内・海外問わず
募集人数複数名
募集期限決定次第終了
応募資格■必須のスキルおよび希望する人物像:
・フリーランス翻訳歴3年以上
・日本語がネイティブ:発言の意図を的確にくみ取り、フランス語で表現できる方
・フランス語がネイティブ:インドネシア政府に向けた情報発信を予定しているため、人材業界に精通している、理解がある方(特に特定技能制度について理解のある方)
■あれば歓迎のスキル:
・英語→フランス語、フランス語→英語の翻訳が可能な方
応募方法メールにて履歴書および職務経歴書をお送りください。
追ってご返信いたします。
(※電話でのお問い合わせはお控えください)
募集者名有限会社TMJ JAPAN
業種翻訳・通訳業
 応募する▶▶No.17890の詳細情報を見て応募する
2024年11月13日12時28分-11月14日10時09分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17889
募集ジャンルと言語【長期契約のフリーランサー募集!】
ゲームの魅力を伝える翻訳者を募集!/Tencent
● 業務内容:
翻訳、校正、LQAなどの多様なローカライズ業務。
● 募集中の言語ペア:
・簡体字中国語→日本語/英語/韓国語/繁体字中国語(台湾)
・英語→日本語
・日本語→韓国語
募集対象地域Remote
募集人数unlimitted
募集期限12.30.2055
応募資格Minimum 3 years translation exp.
応募方法もしこちらの求人にご興味がございましたら、下記までご連絡ください。詳細を折り返し返信させていただきます。
募集者名Tencent Games Global-Infinite Localization Center
業種IT
 応募する▶▶No.17889の詳細情報を見て応募する
2024.11.11 18:56
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17888
募集ジャンルと言語内容:マイドームおおさかで日英逐次通訳
日程:11月13日(水)9:30~10:30(9:00~ブリーフィング)
詳細:「食輸出セミナー&商談会2024」にてベトナム人バイヤーが
   食品業者や輸出業者に、ベトナムの経済や市場について説明を行います。
   当日使用するPPTはすぐにお渡し可能です。
場所:マイドームおおさか(大阪市中央区本町)
   堺筋本町駅から徒歩6分または谷町四丁目駅から徒歩7分
報酬:8,000円(拘束2時間以内)+交通費実費
募集対象地域大阪近郊
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格通訳の実務経験2年以上
応募方法まずは履歴書および職務経歴書をお送りください。
募集者名K'sインターナショナル株式会社
業種通訳・翻訳・人材派遣
 応募する▶▶No.17888の詳細情報を見て応募する
2024年11月11日17時21分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17887
募集ジャンルと言語オーストラリア メルボルンで、アポ取り及び日英通訳業務
日程:2025年2月12日ー14日の連続2日間
通訳者:1名 メルボルン近郊の方を希望
日程:1日目:行政機関1か所(半日程度) 2日目:建設現場1か所(半日程度)
ヒアリング内容:
1日目:行政機関(外国人労働者に対し安全衛生教育・職業教育訓練について質問。
2日目:建設現場の見学:現場の安全管理、安全衛生教育について質問
事前アポ取り業務:行政機関1か所と建設現場1か所
日本から3名が参加します
募集対象地域メルボルン近郊の方を希望
募集人数1名
募集期限決定次第修了
応募資格アポ取り業務ができる方で逐次通訳は半日を2日行います
場所は2日間ともメルボルンです
日英逐次通訳経験3年以上ある方
希望アポ先は既に決まっていますので、担当通訳者が決まればクライアント様から連絡をします
2月に現地視察に行く前までにアポ先の確定をしていただきます
このような仕事になりますが、対応できる方は、メールでご連絡ください。
詳細をお知らせします。
応募方法履歴書、今までの業務経験をメールでお送りください
TOPランゲージのURL: Web Site
募集者名(株)TOPランゲージ
業種通訳・翻訳・教育
 応募する▶▶No.17887の詳細情報を見て応募する
2024年11月9日17時53分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17886
募集ジャンルと言語SDLジャパンでは医薬品開発業務受託機関(CRO)からの翻訳案件が増えており、治験関連文書の翻訳、ポストエディット、レビューをお願いできる方を募集しています。
※ご経歴やトライアル結果によって、ご登録後に追加トライアルをお願いする場合があります。
募集対象地域フリーランス翻訳者募集のため指定はありません
募集人数複数名
募集期限2024年12月31日
応募資格・翻訳、医学、自然科学のいずれかの学位をお持ちで、2年以上の医療翻訳の経験(治験、添付文書、医療機器等の内容)をお持ちの方。
・または5年以上の医療翻訳の経験(治験、添付文書、医療機器等の内容)をお持ちの方。※学位問わず。
・Trados Studio 2019以降をお持ちの方。
・Microsoft Wordでの作業が得意だと尚可(英語原文Wordファイルの変更履歴にもとづいて、日本語のWordファイルの訳文を変更する作業があります)。
応募方法以下に記載したURLからご応募ください。
Web Site
・氏名を含め、すべて半角英数字で入力してください。
・「I am a」はフリーランスでお仕事をされている場合は「Freelancer」を選択してください。また、法人格をお持ちの方も第三者に業務を委託せず、個人で業務を完結される方は「Freelancer」を選択してください。
・「Business Email」はご登録いただいた場合にお仕事で使用されるメールアドレスをご入力ください。
・「Mother Tongue/Main Target Language」は「Japanese」を選択してください。
・「How did you hear about us?」は「Other」 を選択し、「Please specify」に「Honyakusha Directory – Clinical」と入力してください。
注意:以上は仮の申請となります。このフォームから送信ボタンをクリックしていただくとSDLから応募システムにアクセスするためのアカウント情報の案内がメールで送られます。このメールは応募いただいてから3営業日以内にお送りします。
アカウントの情報が届きましたら、そのメールに従いシステムにログインしていただき、応募情報を入力していただきます。
CVをアップロードする必要がございます。和文と英文を1つにまとめたファイルをご用意ください。またファイル名は半角英数字のみご使用ください。
お手数をおかけして申し訳ございませんが、あらかじめご了承くださいますようお願いいたします。
※SDLジャパンはRWSグループの傘下に入ったため、応募先はRWSのウェブサイトです。
募集者名SDLジャパン(RWSグループ)
業種翻訳
 応募する▶▶No.17886の詳細情報を見て応募する
2024年11月7日19時18分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17885
募集ジャンルと言語◆米国大手IT企業のプロジェクトに関わる英日翻訳者を募集します◆
スマートフォンなど製品のアフターケアに関連する資料の英日翻訳を行っていただきます。
作業内容:アフターケア関連資料の翻訳(修理スタッフやサービススタッフ、コールセンタースタッフ向けの資料・トレーニングコースウェア・修理関連の社内サイト記事など)
頻度:定常的に発生しており(20~40件/日)、5件~15件/週程度の依頼の見込み。分量は数十~500ワードほど。
募集対象地域国内・海外可
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格■必須
・ターゲット言語(日本語)のネイティブ話者であること
・ビジネスレベルの英語
・CATツールはWorldServerのBrowser Workbench、Trados Studioを使用
■その他
・パフォーマンスにもよりますが、より多く稼働できる方歓迎
・Apple製品・サービス(Mac, iPad, iPhone, Apple Watch, etc.) に慣れている方歓迎
・チェック作業も可能な方はその旨お知らせください。
応募方法簡単な書類審査の後、トライアルをお願いする方には課題をお送りします。トライアル提出の期限は2週間とさせていただきます。
※トライアルは無償となりますので予めご了承ください。
募集者名(株)十印
業種翻訳・ローカライズ業
 応募する▶▶No.17885の詳細情報を見て応募する
2024年11月7日16時29分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17884
募集ジャンルと言語【長期契約のフリーランサー募集!】
ゲームの魅力を伝える翻訳者を募集!/Tencent
● 業務内容:
翻訳、校正、LQAなどの多様なローカライズ業務。
●求めている人材:
長期契約が可能なフリーランスの方。
● 募集中の言語ペア:
・簡体字中国語→日本語/英語/韓国語/繁体字中国語(台湾)
・英語→日本語/韓国語
・韓国語→日本語
募集対象地域Remote
募集人数unlimitted
募集期限12.30.2055
応募資格Minimum 3 years of translation experience.
応募方法もしこちらの求人にご興味がございましたら、下記までご連絡ください。詳細を折り返し返信させていただきます。
募集者名Tencent Games Global-Infinite Localization Center
業種IT
 応募する▶▶No.17884の詳細情報を見て応募する
2024.11.7 16:18
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17883
募集ジャンルと言語● 業務内容:
翻訳、校正、LQAなどの多様なローカライズ業務。
● 募集中の言語ペア:
・簡体字中国語→日本語/英語/韓国語
・英語→日本語/韓国語
・韓国語→日本語
募集対象地域Remote
募集人数unlimitted
募集期限12.30.2055
応募資格Minimum 3 years of translation experience.
Better experience in gaming field.
応募方法もしこちらの求人にご興味がございましたら、下記までご連絡ください。詳細を折り返し返信させていただきます。
募集者名Tencent Games Global-Infinite Localization Center
業種IT
 応募する▶▶No.17883の詳細情報を見て応募する
2024.11.5 16:06
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17882
募集ジャンルと言語● 業務内容:
翻訳、校正、LQAなどの多様なローカライズ業務。
● 募集中の言語ペア:
・簡体字中国語→日本語/英語/韓国語/繁体字中国語(台湾)
・英語→日本語/日本語/韓国語
募集対象地域Gaming
募集人数unlimitted
募集期限12.30.2055
応募資格至少 3 年的翻译经验
TencentのILC(Infinite Localization Center)フリーランサー人材採用チームです。ILCはTencent Games Globalにおけるローカライズを専門としており、これまで下記を含む50タイトル以上のローカライズに携わってきました。
我们目前正在寻找能够参与各种本地化工作的长期自由职业者,包括但不限于翻译、校对、LQA 等。
応募方法如果您对此职位感兴趣,请联系: 我们将回复您详细信息。
募集者名Tencent Games Global-Infinite Localization Center
業種IT
 応募する▶▶No.17882の詳細情報を見て応募する
2024年11月4日16時06分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17881
募集ジャンルと言語フランス語⇒日本語
テレビ番組・ロケ収録素材映像から翻訳・書き起こし
(印象派美術・美術館が中心テーマの番組になります。)
募集対象地域都内
募集人数2〜3人
募集期限募集終了
応募資格◇未経験者可。ただし、テレビ番組での翻訳・書き起こし経験のある方を優先させて頂きます。
◇時給2500円(相談させていただきます。)
◇2024年11月いっぱいくらいまで作業が可能な方。
◇パソコンでの映像データ(mp4など)視聴が可能、
 Wordファイルでの作業が可能な方。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17880
募集ジャンルと言語● 業務内容:
翻訳、校正、LQAなどの多様なローカライズ業務。
募集対象地域Remote
募集人数unlimitted
募集期限12.30.2055
応募資格 Minimum 3 years
【長期契約のフリーランサー募集!】
ゲームの魅力を伝える翻訳者を募集!/Tencent
● 私たちについて:
TencentのILC(Infinite Localization Center)フリーランサー人材採用チームです。ILCはTencent Games Globalにおけるローカライズを専門としており、これまで下記を含む50タイトル以上のローカライズに携わってきました。
応募方法●求めている人材:
長期契約が可能なフリーランスの方。
● 募集中の言語ペア:
・簡体字中国語→日本語/英語/韓国語/繁体字中国語(台湾)
・英語→日本語/韓国語/ドイツ語/フランス語/ロシア語/トルコ語/アラビア語/ラテンアメリカスペイン語/ブラジルポルトガル語/タイ語/インドネシア語/マレーシア語/ビルマ語
ご応募を心よりお待ちしております。
ILCフリーランサー人材採用チーム
募集者名Tencent Games Global-Infinite Localization Center
業種IT
 応募する▶▶No.17880の詳細情報を見て応募する
2024.11.1 17:50
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17879
募集ジャンルと言語日⇔英 逐次通訳 ジャンル:監査通訳
募集対象地域首都圏
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格・工場、表面処理など監査通訳経験者
・通訳経験5年以上
・11月19日~11月22日まで終日(4日間連続して)対応可能な方
8:30~17:00 終日(監査状況により多少前後します)
※審査開始の約1 週間前くらいに、客先へ同行頂き1時間程度の事前調整会(顔合わせ及び事前説明)あり
※実施場所は横浜市になります。遠い方は前泊から該当日ホテル手配あり。
応募方法翻訳者ディレクトリより弊社のメールへのご送付
(最新の履歴書、通訳実績をお送りください。)
追ってこちらからご連絡致します。
募集者名株式会社ディ・アンド・ワイ
業種翻訳会社
 応募する▶▶No.17879の詳細情報を見て応募する
2024年11月1日16時30分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17878
募集ジャンルと言語■■We are looking for experienced JA-EN freelance translators■■
■Job description:
l Fields: Investor Relations, financial, business, legal, IT, industrial/technical, patents, games, etc.
l Language combination: Japanese->English (US)
l Contract type: Freelance
l Payment details:
Per source character; starting from 1 JPN char/7 JPY (character rate will vary depending on project type, budget and translator skill)
Posted rates include sales tax.
募集対象地域Translators living in Japan or a similar time zone are preferred.
募集人数Multiple
募集期限2024, 12, 31
応募資格l Offsite work. Translators living in Japan or a similar time zone are preferred.
l Translators are required to use Microsoft Windows and Office.
l Only experienced full-time native English translators or non-native translators living in an English-speaking country for over 10 years will be considered.
l Translators who own or have experience with Trados, Phrase, and other CAT tools.
応募方法l Please send email to our info vendor email address shown below, stating that you are applying via Translator.jp
l We have two types of test translations.
a. General
b. Investor Relations
Please state clearly which one you'd like to take.
募集者名株式会社カルテモ
業種翻訳
 応募する▶▶No.17878の詳細情報を見て応募する
2024年11月1日16時10分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17877
募集ジャンルと言語急募案件、英語→繁体字翻訳案件のご案内となります。5000Word程度の「スポーツ大会調査票」を翻訳していただきます。台湾の方に対しての調査票の為、台湾出身の翻訳者の方を希望します。翻訳料金についてはお問い合わせください。
募集対象地域日本全国
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格台湾出身の方で、現在日本にお住まいの方。また、英語から繁体字の翻訳経験がある方。英語の資格をお持ちの方は尚良し(要資格証明書)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17876
募集ジャンルと言語CN,EN,KO-JA
Gaming translation,localization
募集対象地域Remote
募集人数unlimitted
募集期限12.30.2055
応募資格【長期契約のフリーランサー募集!】
ゲームの魅力を伝える翻訳者を募集!/Tencent
● 私たちについて:
TencentのILC(Infinite Localization Center)フリーランサー人材採用チームです。ILCはTencent Games Globalにおけるローカライズを専門としており、これまで下記を含む50タイトル以上のローカライズに携わってきました。
応募方法● 業務内容:
翻訳、校正、LQAなどの多様なローカライズ業務。
●求めている人材:
長期契約が可能なフリーランスの方。
● 募集中の言語ペア:
・簡体字中国語→日本語/英語/韓国語/繁体字中国語(台湾)
・英語→日本語/韓国語/ドイツ語/フランス語/ロシア語/トルコ語/アラビア語/ラテンアメリカスペイン語/ブラジルポルトガル語/タイ語/インドネシア語/マレーシア語/ビルマ語
ご応募を心よりお待ちしております。
ILCフリーランサー人材採用チーム
募集者名Tencent Games Global-Infinite Localization Center
業種IT
 応募する▶▶No.17876の詳細情報を見て応募する
2024.10.31 17:45
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17875
募集ジャンルと言語韓国語・日本語の同時通訳 日韓同時通訳
大阪府、兵庫、京都府、滋賀など関西在住者で韓国語・日本語の
同時通訳ができる方
募集対象地域出来れば大阪府、兵庫、京都府、滋賀など関西在住者で、
日韓同時通訳ができる方
募集人数3名
募集期限決定次第終了
応募資格12月1日(日曜日)午前から午後の予定で大阪市内
関西空港近くのエスアイエススターゲィトホテルにて、ネットワーク系
の企業様のイヴェント、表彰式及び懇親会があります。
その際に韓国語・日本語のブース内での同時通訳をお願いしたいです。
日本語・韓国語の同時通訳をお願い出来る方、担当が出来る方で通訳、同時通訳の経験がある方。出来れば大阪府、兵庫、京都府、滋賀など関西在住者の同時通訳者
応募方法メールで履歴書、通訳履歴書など書類をご送信下さい。
折り返し担当者からご返信いたします。
募集者名ウィルウェイ株式会社翻訳通訳国際センター 光股勇之進
業種通訳翻訳
 応募する▶▶No.17875の詳細情報を見て応募する
2024年10月31日16時30分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17874
募集ジャンルと言語Gaming: Translation, Localization,Proofreadin,Editing,Reviewing
募集対象地域Remote
募集人数unlimitted
募集期限12.30.2055
応募資格Minimum 3 years● 業務内容:
翻訳、校正、LQAなどの多様なローカライズ業務。
●求めている人材:
長期契約が可能なフリーランスの方。
● 募集中の言語ペア:
・簡体字中国語→日本語/英語/韓国語/繁体字中国語(台湾)
・英語→日本語/韓国語/ドイツ語/フランス語/ロシア語/トルコ語/アラビア語/ラテンアメリカスペイン語/ブラジルポルトガル語/タイ語/インドネシア語/マレーシア語/ビルマ語
応募方法● 応募方法:
下記までご連絡ください。詳細を折り返し返信させていただきます。
メールアドレス
募集者名Tencent Games Global-Infinite Localization Center
業種IT
 応募する▶▶No.17874の詳細情報を見て応募する
2024.10.30 16:38
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17873
募集ジャンルと言語Language pair: EN>JA
募集対象地域General field, including semiconductors, IT, medical, etc.
募集人数no limit
募集期限no limit
応募資格Requirements:
1. Has rich experience in general fields, such as semiconductors, IT, medical, marketing, etc.
2. Has experience in using CAT tools, sucha as Trados, MemoQ, etc.
3. Can accept free trial test (400-500 words)
Please send your CV and USD rate (translation, editing, MTPE ) to my email, thanks in advance!
応募方法Please send your CV (including your translation experience) and USD rate (translation, editing, MTPE ) to my email, thanks in advance!
募集者名SuccessGlo
業種Translation
 応募する▶▶No.17873の詳細情報を見て応募する
2024年10月30日12時25分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17872
募集ジャンルと言語【急募】(日本語⇔英語)翻訳チェッカー(幅広い分野で柔軟に対応できる方)
■仕事内容
翻訳案件の品質管理(誤訳/訳抜け/顧客要求仕様の遵守/外部翻訳者の訳文)のチェックを行い、完成品として仕上げていただきます。ただ訳文を確認するだけでなく、該当分野に関する調査を行い、最適な翻訳に仕上げ、品質を向上させていく重要な業務になります。
分 野:ビジネス一般分野
案件例:ビジネス一般、金融(決算資料・統合報告書など)、法務、保険、特許、インバウンドなど各種
作業内容:緻密なバイリンガルチェック、QAツールでのチェック、固有名詞のリサーチ、用語統一作業
■応募者へメッセージ
翻訳者と同等以上の翻訳スキルを有し、かつ緻密な対訳チェックを得意とする方の応募をお待ちしています。
募集対象地域不問
募集人数各3名程度
募集期限2025年1月31日まで
応募資格【必要な経験・スキル】
・(日→英の場合)日本語ネイティブの方/ネイティブレベルの日本語力(N1レベル)をもつ方
・(英→日の場合)英語の表現力、文法知識を持ち、細かなミスに気づき、修正できる方
・納期遵守を徹底できる方
・丁寧にセルフチェックを行い、スタイルガイドに正確に対応でき、的確なコメントを提出できる方
・翻訳支援ツール(Phrase、memoQ、Trados等)が使用可能な方、抵抗がない方、習得意欲のある方
【歓迎する経験・スキル】
特定の専門分野をお持ちの方
原文の内容を的確にとらえたうえで、一般ユーザーや取引先企業などの読者を意識して、適切なトーンで読みやすい訳文を作成できる方
応募方法下記URLからご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております。)ご応募の際は、項目「今回ご応募の広告媒体」欄で「翻訳者ディレクトリ」を選択ください。
Web Site
書類選考のうえ、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。
募集者名株式会社インターブックス
業種翻訳・出版
 応募する▶▶No.17872の詳細情報を見て応募する
2024年10月30日12時21分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17871
募集ジャンルと言語【急募】(日本語→ドイツ語)翻訳者募集
■仕事内容
(日本語→ドイツ語)言語ペアに対応可能な、ドイツ語ネイティブ翻訳者の方を募集しています。
分 野:ビジネス一般、インバウンド、法務・金融、技術、ライフサイエンス、特許、学術論文、企業資料など各種。
■募集背景
・上記対応可能な翻訳者の方を募集しています。
・遅滞なくコミュニケーションがとれる方にご応募いただけると幸いです。共にご協力いただける方を、お待ちしています。
募集対象地域不問
募集人数若干名
募集期限2025年1月31日まで
応募資格【必要なスキル】
言語ペア(日本語→ドイツ語)対応可能な方
ドイツ語を母語とする方
納期遵守を徹底できる方
翻訳支援ツール((Phrase(旧Memsource)、memoQ、Trados等)が使用可能な方、抵抗がない方、習得意欲のある方
【歓迎する経験・スキル】
特定の専門分野をお持ちの方
原文の内容を的確にとらえたうえで、一般ユーザーや取引先企業などの読者を意識して、適切なトーンで読みやすい訳文を作成できる方
応募方法下記URLからご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております。)ご応募の際は、項目「今回ご応募の広告媒体」欄で「翻訳者ディレクトリ」を選択ください。
Web Site
書類選考のうえ、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。
募集者名株式会社インターブックス
業種翻訳・出版
 応募する▶▶No.17871の詳細情報を見て応募する
2024年10月30日12時06分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17870
募集ジャンルと言語【急募】決算短信、招集通知などの金融・財務翻訳者またはチェッカー
決算短信、株主総会招集通知など金融・財務分野の翻訳案件が増加しております。
業容拡大に伴い、翻訳者および翻訳チェッカーを大募集しています。
業務内容:金融・IR分野の日英翻訳で、下記のいずれかのドキュメントの翻訳
(案件例)決算報告書、決算短信、有価証券報告書、財務諸表、株主総会招集通知、決算説明会資料など
募集対象地域不問
募集人数若干名
募集期限募集終了
応募資格■必要な経験・スキル
・丁寧にセルフチェックを行い、スタイルガイドに正確に対応でき、的確なコメントを提出できる方
・翻訳支援ツール(Phrase(旧Memsource)、memoQ、Trados)が使用可能な方、使用に抵抗がない方、習得意欲のある方
■歓迎する経験・スキル
・銀行・証券・ファンドなどでの実務経験者
・原文の内容を的確にとらえたうえで、一般ユーザーや取引先企業などの読者を意識して、適切なトーンで読みやすい訳文を作成できる方
・特定の専門分野をお持ちの方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17869
募集ジャンルと言語Cn-Ja En-Ja
Gaming-Video Games translation.
Game localization
募集対象地域Remote
募集人数unlimitted
募集期限12.30.2055
応募資格Minium 3 years game translation,localization experience
応募方法● 募集中の言語ペア:
・簡体字中国語→日本語/英語/韓国語/繁体字中国語(台湾)
・英語→日本語/韓国語/ドイツ語/フランス語/ロシア語/トルコ語/アラビア語/ラテンアメリカスペイン語/ブラジルポルトガル語/タイ語/インドネシア語/マレーシア語/ビルマ語
● 応募方法:
下記までご連絡ください。詳細を折り返し返信させていただきます。
メールアドレス:
ご応募を心よりお待ちしております。
ILCフリーランサー人材採用チーム
募集者名Tencent Games Global-Infinite Localization Center
業種IT
 応募する▶▶No.17869の詳細情報を見て応募する
2024.10.29 17:11
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17868
募集ジャンルと言語☆☆☆日本語>タイ語 ゲーム翻訳者募集中☆☆☆
募集対象地域不問(在宅フリーランス)
募集人数複数名
募集期限募集終了
応募資格■会社について
トランスパーフェクトは、北米、ヨーロッパ、アジア各国に、10,000名を超える言語スペシャリストとプロジェクト管理スタッフ、そして世界140拠点、9,500名を超える従業員を擁する世界最大のランゲージ・ソリューションサービス・プロバイダーです。アジア太平洋地域では東京、北京、上海、香港、ソウルに主要拠点を構えています。東京では国際的な協力体制のもと、日本市場・日本語に特化したチームを編成しています。
■募集内容
弊社ゲーム翻訳部門では日本語からタイ語の翻訳経験をお持ちの翻訳者を募集しております。
■必須スキル
- 大学卒以上
- 2年以上の翻訳実務経験
※基本的にはゲーム翻訳の経験を要件としておりますが、その他の分野の経験のみの場合でも日頃からゲームに親しんでいる方の場合は書類審査の後トライアルの提案が可能な場合がございます。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17867
募集ジャンルと言語【お仕事#w241022T】【出社か在宅選べます】研究機関での短期翻訳(日⇔英)
医学研究調査機関における期間限定の翻訳業務です。対応して頂く文書は、一般的な議事録、規程、会議資料、HP記事、定款等になります。比率は和訳40%、英訳60%程度です。出社・完全在宅勤務どちらか選んで頂けます。
【期間】2025年2月1日~2025年6月30日
【時給】2500円~(スキル・経験により決定)+出社の場合通勤費別途支給
【勤務先】公益財団法人(最寄り駅:広島電鉄_比治山下駅徒歩10分)
【就業日】月 ~ 金( 土日祝休み )
【就業時間】8:30 ~ 17:00 ( 休憩45分 )
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域広島県もしくは全国
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格【必須】
・翻訳実務経験5年以上、機械翻訳利用経験(DeepL)
・基本的なPCスキル
・在宅勤務の場合、ご自宅のPCとインターネット環境にて問題なく業務対応できる方(フリーWi-Fi利用不可)
・在宅勤務の場合、ZOOMやTeams等の利用経験者
【歓迎】
・医学分野の翻訳実務経験者
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …

[ 前の30件を表示 | 次の30件を表示 ]

[ プライバシー | ホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

◆東京近郊在住 翻訳者・通訳者 募集◆

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術 / ゲーム

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海