[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年6月8日10時13分
No. | 16199 | |
募集ジャンルと言語 | Software localization translator and reviewer from English to Japanese. | |
募集対象地域 | Work from home | |
募集人数 | 5 | |
募集期限 | March 2022 | |
応募資格 | 1. 5 years above translation experiences, 2 years above review experiences. 2. Must have experiences in software localization. 3. Know CATs: Must know CAT tools like Trados, Idiom Workbench,LocStudio,Passolo,Catalyst etc. Better to know XTM. 4. Translation fields includes IT, website etc. 5. Japanese native. 6. Have experiences in Microsoft, Oracle, HP, IBM, Adobe... will be priority. | |
応募方法 | If you have interests, please send your CV to us. | |
募集者名 | Beyondsoft Corporation | |
業種 | translation and localization | |
応募する▶▶ | No.16199の詳細情報を見て応募する | |
2022.2.9 11:15 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16198 | |
募集ジャンルと言語 | 【中日映像字幕翻訳】 ■中国の映像に日本語字幕をつける仕事です。 | |
募集対象地域 | 制限なし | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | ■ 日本語ネイティブの方 ■ 中国語が堪能で中国のテレビや映画などに興味がある方 ■一般翻訳などの翻訳経験者 ■自宅勤務になり、会社に来る必要はありません。 ■使用のソフトの関係でパソコンのOSはwindowsが必須で、Appleのパソコンは使えません。 ■SSTなどの字幕ソフトご使用経験の方歓迎いたします。 | |
応募方法 | まず履歴書と職務履歴書をメールで送って下さい。 単価はトライアルの結果を見て協議します。 疑問、質問などがございましたらメールでご確認ください。 | |
募集者名 | 株式会社インジェスター | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.16198の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月8日13時47分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16197 | |
募集ジャンルと言語 | 【業務形態】フリーランス 【業務内容】英日翻訳 [映像翻訳(字幕・吹き替え)] 【取扱分野】工学、電気電子、自動車、機器機械、医療機器、医学薬学 他 【業務期間】継続 【報酬支払】 歩合制(原文数量×単価)または時給を採用 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 2022 年 2 月 28 日 | |
応募資格 | 【応募条件】 ・実務経験:3年以上の映像翻訳(字幕・吹き替え)実務経験 ・翻訳言語:英語>>日本語 ・専門分野:機械・自動車・IT・医療・マーケティング・医薬 他 【求められる技能】 1. 英日翻訳に関する基礎的専門的な技能(正確な原文解釈、日本語文章作成能力)を有する 2. 映像翻訳(字幕・吹替)に関する高度な技能を有する 3. 各種産業(機械・自動車・IT・医療・マーケティング・医薬、他)から1分野以上の専門知識を有する 4. 各種ツール(Trados 等)に関する技能を有する | |
応募方法 | 1. 件名を[映像翻訳[英日]と記載し、電子メールにてご応募ください。 折り返し、募集要項をお送りします。 2. 書類審査を通過した方を対象にトライアル審査を実施いたします。 | |
業種 | 翻訳及びローカライゼーション事業 | |
応募する▶▶ | No.16197の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月4日23時35分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16196 | |
募集ジャンルと言語 | ・ジャンル: オンサイトでの契約社員(長期) ・業務内容: 翻訳/通訳 ・言語: 英語⇔日本語 ・勤務地: 都内 ・勤務日 / 時間: 週5日 / 9:00-5:00 ・交通費: 支給 | |
募集対象地域 | 首都圏(通勤圏内) | |
募集人数 | 一名 | |
募集期限 | 急募(希望勤務開始日:2022年4月1日) | |
応募資格 | ■英語翻訳業務 ■通訳もできばれ尚可 ■英語ライティング能力の高い方 ■時給2700円以上(実績、スキルに応じて考慮します) | |
応募方法 | まずはメールで履歴書、職務経歴書をお送りください。 書類選考の上、弊方からご連絡させていただきます。 (選考から漏れた方にはご連絡いたしませんので何卒ご容赦願います。) | |
業種 | 通訳・翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.16196の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月3日10時22分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16195 | |
募集ジャンルと言語 | TV業界でのリサーチャーを募集しています。 今回は経験者のみの募集です。 ニュース番組の経験者は優遇します。 【在宅+オフィス】or【完全在宅ワーク】 待遇:時給3000~3500円+消費税 募集言語:英語、スペイン語、フランス語、ドイツ語、韓国語、中国語、ポルトガル語 | |
募集対象地域 | 都内、または在宅のみ | |
募集人数 | 10名ほど | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ①TV業界経験者 ②日本語のライティング力がある方 ③リサーチ力のある方 ④最新のインターネット情報やSNSに詳しい方 ⑤フレキシブルに案件を対応できる方 ※TV局でのお仕事ですので、求められるレベルは高いです。 言語力はほぼネイティブレベルじゃないとお仕事できない現場です。 | |
応募方法 | 履歴書と職務経歴書を添付してメールしてください。まずはトライアルを受けていただいて、そこからオンライン面接を行わせていただきます。 | |
募集者名 | Bem Map | |
業種 | リサーチャー | |
応募する▶▶ | No.16195の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月3日06時23分-2月3日16時19分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16194 | |
募集ジャンルと言語 | ■雇用形態:派遣社員 ■言語:中国語簡体字及び台湾繁体字 ■仕事内容:テレビ局のホームページに係る翻訳、構成、その他 ■勤務地:都内テレビ局 ※在宅勤務をご相談させていただく可能性もございます。 ■勤務日:月に約9~11日 ■勤務時間:9:30~17:30 休憩1時間(8時間拘束7時間労働) ■給与・待遇:時給2,000円(月10日勤務で¥140,000) | |
募集対象地域 | 東京都 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 中国語簡体字及び台湾繁体字の言語能力 | |
応募方法 | メールで履歴書・職務経歴書をお送りください。追ってご連絡させていただきます。 | |
募集者名 | 株式会社吉香 | |
業種 | 人材紹介・人材派遣業 | |
応募する▶▶ | No.16194の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月2日11時02分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16193 | |
募集ジャンルと言語 | 英語↔日本語フリーランス翻訳者と校正者(在宅ワーク) -- ※分野:マーケティング、IT、ゲーム等。 | |
募集対象地域 | 日本全国及び海外(在宅フリーランス) | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 【承認待ち・掲載保留中】無し | |
応募資格 | 1. 無償のトライアルに合格された方(800字程度)。 2. Trados、MemoQ、Memsource等のCATツールに対する学習意欲の高い方。 3. Skypeで連絡が取れる方。 -- 【備考】 1. ローカリゼーション実績、またはCATツール使用経験のある方、歓迎いたします。 2. 完全在宅勤務です。 3. 料金は原文の文字数・ワード数で計算します。 4. 使用予定のCATツール(Trados Studio、MemoQ等)はWindows環境のみ対応しておりますので、Windows搭載パソコン/Mac上の仮想環境がおすすめです。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16192 | |
募集ジャンルと言語 | 「英文事務および研究事務補助」 | |
募集対象地域 | 千葉県千葉市稲毛区 | |
募集人数 | 1名(決定次第終了)、勤務開始は令和4年4月1日~ | |
募集期限 | 2月13日 | |
応募資格 | ※弊社で雇用し、派遣社員として対象地域での勤務となります。 ※派遣期間は、令和4年4月1日~令和5年3月31日 ●業務時間 8 時 30分~16時 30分(内、休憩 60分) ・月曜日~金曜日(祝日及び年末年始12/29~1/3 の休日を除く) ・必要に応じ業務時間外であっても業務を実施する場合がある。 ・在宅勤務をする場合には、原則として就業時間外勤務及び出張・外勤を認めない。 ●業務内容 ・部内外国人研究者への業務上の告知等支援/海外協力機関との電話・メール対応支援 ・ 職員の外国出張等に係る英文事務書類等作成支援/ 翻訳・通訳等の支援業務/輸出入手続き ・ その他の秘書業務・雑務等:電話対応、来客者対応、スケジュール管理、書類整理、配布書類の対応、掲示物・文書等の整理、居室清掃、ゴミ出し等 ●業務遂行に求められる能力 ・業務内容の従事経験があることが望ましい ・ TOEIC 800点以上、あるいは英検準1級以上 ・ 外資系企業等での英文事務および研究機関や大学等での研究事務経験必須(1年以上) ・ PC操作を支障なく行えること/ Excel:予算・業績管理業務を行うため、一般的な関数(四則演算、COUNT等)を理解していること/ Word:書式調整等が可能であること | |
応募方法 | メールに履歴書・職務経歴書を添付にてご応募ください。 | |
業種 | 翻訳・通訳、語学研修、人材派遣 | |
応募する▶▶ | No.16192の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月1日15時51分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16191 | |
募集ジャンルと言語 | (仕事番号W211117T)★完全在宅勤務 通訳吹き替え業務 その他★ ポッドキャストを聞き、日本語訳をして吹き込んでいただくのがメインのお仕事です。完全在宅勤務で、勤務曜日 時間などは柔軟に対応可能です。 今回は追加募集になります。一緒に業務を行う仲間もいますので安心です。 ◇主なお仕事:世界的に有名なウェブサイトの創設者が発表しているポッドキャストの通訳(音声吹込み)をお願い致します。エピソードは900ほどあり短いもので10分、長いものだと2時間程度のエピソードも含まれています。 ◇その他:メール作成、翻訳、年2回程度の社内会議時の通訳など 【期間】就業開始日は相談可能 【時給】3,200円/~ スキル・経験による 【勤務地】在宅勤務 【勤務先】 出版 【最寄駅】長堀鶴見緑地線 西大橋駅 【就業日】1週間で20~25時間程度、フルタイムでも可。 残業なし | |
募集対象地域 | 在宅勤務 | |
募集人数 | 1人 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・金融関連の通訳経験者(必須) ・ 同時通訳経験者 ・ 日本在住・日本での就労ビザ保持者の方(必須) ・ナレーション経験のあるかた歓迎 ・トレーダー関連に興味のある方 ・TOEIC900点以上の方 ・Word,Excelの使用経験のある方 ・事前にパフォーマンスチェックがあります 【受動喫煙防止】屋内禁煙 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16190 | |
募集ジャンルと言語 | 【英日フリーランス】ITマーケティング案件校正者 welocalizeでは現在世界的に有名なITソフトウェア企業のマーケティング資料などの校正をしていただける方を募集しています。 【単価】2800円以上。(トライアルの結果、経験を考慮します) | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■必須条件: ・日本語ネイティブまたはネイティブレベルの方 ・ITマーケティング案件の翻訳・校正の経験が3年以上ある方 ・トランスクリエーションの経験がある方 ・きちんと用語や背景事情を調査して翻訳ができる方 ・CATツール対応可能な方(Trados, Smartlingなど) ・お客様からのリクエストに柔軟に対応いただける方 ・メールでのタイムリーなやりとりができる方 ・必要に応じて、ミーティングに参加できる方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16189 | |
募集ジャンルと言語 | 中国語 通訳・翻訳 | |
募集対象地域 | 不問、勤務地は大阪市阿倍野区、天王寺駅から徒歩3分 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 応募資格 クラス形式で留学生指導の経験がある、または留学生指導に強い興味がある方。日本語ネイティブレベル、中国語ネイティブレベルの方。 特化された専門分野、特に、映像・産業・特許・文芸などの分野で 翻訳・通訳のご経験のある方。専門学校 専門課程で「翻訳者」「通訳者」養成のための授業をお願いします。 授業は1コマ(1科目)90分、1科目につき年間30回です。担当科目数は1~4科目の予定。 担当いただく曜日・時間は応相談。交通費支給、報酬は面接にて説明。 契約は1年の契約、更新もあり。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16188 | |
募集ジャンルと言語 | フリーランスの日英翻訳のマンガ校正者を募集しています。 言語:日本語から英語 ジャンル:マンガ、アニメ、ライトノベル 日本語から英語に翻訳された作品をお読みいただき、高品質な作品になっているかをご確認いただくお仕事です。 | |
募集対象地域 | フリーランスの在宅ワークです。 | |
募集人数 | 多数 | |
募集期限 | 常時 | |
応募資格 | ・日本語ネイティブの方。 ・英語が堪能な方。 ・漫画、アニメやライトノベルがお好きな方。 ・細部への注意力がある方。 ・高品質な翻訳に情熱のある方。 社内公用語は英語になりますので、応募いただく際には英語にてメールいただけますよう何卒よろしくお願いいたします。 | |
応募方法 | Application for JPPR(日本語校正者に応募)と件名にご記載いただき、メールにてご応募ください。トライアルを受けていただきます。弊社の公用語は英語になりますので、英語にてメールいただけましたら幸いです。 | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.16188の詳細情報を見て応募する | |
2022年1月30日19時13分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16187 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】決算短信、招集通知、IR報告書、アニュアルレポートなどの金融・財務翻訳/チェッカーを募集しています。 <業務内容> 金融・財務分野の日英翻訳およびチェック。 決算報告書、決算短信、有価証券報告書、財務諸表、IR報告書、株主総会招集通知、決算説明会資料、アニュアルレポート、CSR報告書、サステナビリティ・レポート、ESGデータブックなど | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 20名程度 | |
募集期限 | 急募(2022年2月28日) | |
応募資格 | 金融・財務分野での翻訳・チェックの実務経験が3年以上ある方 金融・財務分野の専門知識をお持ちの方 想定される読者や利用場面に適切なトーンの読みやすい訳文を作るスキルのある方。 指定されたスタイルマニュアル、ルールに正確に対応することができる方。 <歓迎するスキル> 翻訳支援ツール(Memsource、memoQ、Trados)が使用可能な方 翻訳支援ツール(Memsource、memoQ、Trados)に抵抗がない方、習得意欲のある方 銀行・証券・ファンドなどでの実務経験者 丁寧にセルフチェックを行い、スタイルガイドを遵守し、的確なコメントを提出できる方 原文の内容を的確にとらえたうえで、一般ユーザーや取引先企業などの読者を意識して、適切なトーンで読みやすい訳文を作成できる方 特定の専門分野をお持ちの方 | |
応募方法 | 下記URLからご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております。)その際、「翻訳者ディレクトリを見た」とご記入ください。 Web Site 書類選考の上、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。 | |
募集者名 | 株式会社インターブックス | |
業種 | 翻訳・出版 | |
応募する▶▶ | No.16187の詳細情報を見て応募する | |
2022年1月28日14時23分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16186 | |
募集ジャンルと言語 | 急募【中日翻訳者】中国語(繁体字/簡体字)ゲーム案件の翻訳作業 仕事内容: 1、言語:中国語(繁体字/簡体字)から日本語 2、分野:ゲーム 3、単価:翻訳1文字3.5円となります 4、原稿量は初回の打診時にご相談し、合意した分量を発注させていただきます。 | |
募集対象地域 | 不問(在宅勤務) | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 1、ゲーム翻訳・校正経験がある方、または無償のトライアルに対応可能な方。 2、日本語ネイティブの方(ネイティブでない方の応募はご遠慮ください) 3、安定した品質の翻訳ができる方、翻訳指示に従い丁寧に対応していただける方、歓迎いたします。 4、書類審査の後、対象者にトライアルを実施いたします。 5、語学資格:中国語検定試験準1級、HSK6級、舊HSK8級もしくは同等レベル。 その他: 1、連絡時間帯:平日午前9時から午後6時まで(台湾時間)。 2、連絡はメールで行います。連絡時間帯には頻繁にメールをチェックしていただけるようお願い申し上げます。 3、お支払いは当月末締め、翌月末にPAYPALで送金となります。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16185 | |
募集ジャンルと言語 | 大手ウェブサイトの日英翻訳 観光 | |
募集対象地域 | 国内(国外の場合日本に銀行口座があれば可能です) | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 本日 2021年1月25日-2月20日 | |
応募資格 | -英語ネイティブ またはネイティブレベルのバイリンガル (経歴書添付ください) -観光分野またはマーケティング分野での英訳経験 5年以上 -1日3000文字クオリティを落とさずに対応できる作業環境がある方 -用語集を作成し提出できる方 -トライアル300文字の英訳にすぐに対応できる方 [必須条件] -翻訳ルーツなどで用語統一を確実にできる (納品後のクオリティチェックで用語のずれが多発していた場合、お支払い単価を1-2円減額させていただきます(当社で別途用語チェック作業が発生するため) [分量と単価] -文字量 2~3万文字想定 (1/26 確定予定) -お支払 文字単価 5-8円(税込)*経験とトライアルにより決定 -2月末にご指定の銀行口座へお振り込み 随時、マーケティング関連の英訳者・和訳者を募集中です。 お気軽にお尋ねください。(案件名を [マーケティング翻訳応募]としてください) | |
応募方法 | まずはディレクトリを通してメールでご応募ください | |
業種 | 翻訳・イベント会社 | |
応募する▶▶ | No.16185の詳細情報を見て応募する | |
2022年1月25日10時47分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16184 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】タイ語⇔日本語通訳者、中国語⇔日本語通訳者 千代田区紀尾井町にある翻訳・通訳会社です。タイ語、中国語の通訳が急増しているので通訳者を募集しています。 すぐに勤務できる方、大歓迎です。 | |
募集対象地域 | 都内まで1時間~1時間半程度で来られる範囲 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 【求める人材】 ・タイ語と日本語間の通訳経験者 ・外国人の方は、日本語能力試験N1所有者、または同等レベルの方 ・朝、9時開始の仕事もあるので。朝に強い方 ・責任感のある方 【就業場所】案件によって異なりますのが、都内23区内であることが多いです。 【報酬】案件によってご相談 【交通費】実費支給 | |
応募方法 | 履歴書、経歴書をメールでお送りください。 書類選考後、オンラインで面接を行います。 | |
募集者名 | 株式会社クロスランゲージ | |
業種 | 翻訳・通訳業 | |
応募する▶▶ | No.16184の詳細情報を見て応募する | |
2022年1月25日10時24分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16183 | |
募集ジャンルと言語 | 行政、保険、年金、保健医療、防災、生活情報 日本語→シンハラ語翻訳及び校正 | |
募集対象地域 | 日本全国及び海外 | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・翻訳実務経験3年以上、校閲経験2年以上を有すること ・経験を証明するために、翻訳・校閲業務の内容がわかる件名・文書名等を記した翻訳実績一覧を提出すること ・メール又は電話で密に連絡がとれること ・安価な仕事にも誠実に対応できること ・翻訳後の修正、見直し作業に無償で迅速に対応すること ・機械翻訳を使用して仕上げた訳文をそのまま納品しないこと ・短納期の翻訳・校閲作業に対応できる方、歓迎 ・官公庁、政府関係機関、自治体等が発行する白書、報告書、学術論文等の翻訳実績がある方、歓迎 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16182 | |
募集ジャンルと言語 | EN>JA フリーランスローカライゼーション業務 完全在宅勤務 弊社はグローバルITソリューション企業です。その都度、翻訳、ローカライゼーション、書き起こしなど様々な案件があり、参加いただける方を募集しております。200言語に渡り、AIのエンジンを構築している大手企業の支援をしております。現在当社でリモートワークで翻訳のお仕事をしていただける方を募集しております。 今回のプロジェクト The project is an IT-Technical EN>JP localization project on-going with full MTPE, and we need native Japanese Reviewers for a regular collaboration. We hope to find reviewers who have localization experience and good at doing IT-Technical related reviews. お仕事詳細 Some project briefs: Content: IT, technical content and training materials | |
募集対象地域 | 在宅 海外在住要相談 | |
募集人数 | at least 5 reviewers | |
募集期限 | 急募 Already in progress now | |
応募資格 | 募集形態:フリーランス パートタイム 稼働時間数に応じてタスク振り分け Estimated total volume: 30,000 – 40,000 source words per month and confirmed to increase next year by clients 言語 英語 ー 日本語 EN>JP (English to Japanese) Scope: Review on Raw MT MT discount: None Tool: An online tool (which is similar with Memsource Cloud, trainings will be provided by PM) Project end date: Long term without end date Feel free to contact with me if there are any extra question. 必須条件 Requirements: l Speak Japanese as mother language l At least 3 years’ localization experience l Could complete tasks on time as confirmed with good quality 給与> 前職の給与を判断参考にします。 | |
応募方法 | ご興味がある方はお問合せ下さい。 CV等は問い合わせに対する返信メールに英文のCVをのpdfかワードで送付ください。 | |
業種 | テクノロジー、翻訳 | |
応募する▶▶ | No.16182の詳細情報を見て応募する | |
2022年1月24日15時47分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16181 | |
募集ジャンルと言語 | EN->Japanese translation, IT,Trados | |
募集対象地域 | Japan | |
募集人数 | 10 | |
募集期限 | Jan 30 2022 | |
応募資格 | Dear linguists, We are now need translators for a translation project. Here are some info in details: 1.Language pair: from EN to Japanese 2.Field: IT 3.Tools required: trados If you're in terested in this task, I'd like to know: 1.Your experience in IT field; 2.Your best rate per source word? Translation/editing(respectively) 3.Is it possible for you to take a small free test (within 300 English words) ? 4.Your CV. | |
応募方法 | Our Website 网站: Web Site Please send your cv to the email address. | |
募集者名 | Grand Strong Limited | |
業種 | translation | |
応募する▶▶ | No.16181の詳細情報を見て応募する | |
2022年1月24日10時59分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16180 | |
募集ジャンルと言語 | 【正社員】トランスレーター募集(マーケティング分野)※SDLグループは事業統合に伴い、ブランドがRWSに変更になりました。日本法人SDLジャパンの社名に変更はございません。 さまざまな分野のマーケティング関連の翻訳プロジェクトで、英語から日本語の翻訳の言語品質と工程を管理、リードする業務を担当していただきます。他の翻訳者による訳文のレビューすることや、自身で翻訳すること(機械翻訳のポストエディットを含む)も業務に含まれます。工程管理や外注を含めトータルで翻訳を完成させる楽しさを味わえる仕事です。 翻訳するだけでなく翻訳プロジェクトの全体像を知りたい方、RWSグループの各国/地域のオフィスの担当者と日々英語でやり取りする、グローバルな環境で活躍したい方の応募をお待ちしております。 【仕事内容】 ・翻訳工程のスケジュール、プロセスの管理 ・他の翻訳者の訳文のレビュー、翻訳、機械翻訳のポストエディット ・翻訳の品質保証チェック(ツールを使ったエラーチェック、要求品質に達しているかのチェックなど)、その他品質管理関連作業 ・RWSグループ各国/地域オフィスのプロジェクトマネージャーやお客様とのプロジェクト関連のコミュニケーション ・翻訳者の選定・手配、ファイル送付や指示、質問対応、評価 ・DTP/エンジニアリング後の翻訳版のチェック ・用語集、スタイルガイドなどの参考資料、ツールのメンテナンス ・お客様からのフィードバックの確認、反映 ・その他翻訳関連作業 | |
募集対象地域 | 東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分)※これまでのご経験やスキルによっては完全在宅勤務のオプションもございます。ただし会社が必要と認めた場合にオフィスにお越しいただくこともございます。 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ●求めるスキル ・マーケティング関連文書(Webサイト、ニュースレター、パンフレット等)の翻訳、レビューや翻訳品質管理の実務経験(実務経験がなくても翻訳の学習経験があり、今後も学んでいく意欲のある方も応募可) ・英語力上級(TOEIC(R)850以上相当) ・PCオペレーションスキル(Microsoft Officeなど) ・翻訳支援ツール(Trados Studioなど)の使用経験者歓迎 ・翻訳会社などでの翻訳コーディネーターの経験があれば尚可 ●求める人材 ・日本語ネイティブ ・マルチタスクで仕事を進められ、多様な業務や新しいことにチャレンジする意欲がある ・グローバルなコミュニケーション環境に適応できる ・自ら考えて課題解決、改善に取り組める ・業務の優先順位を考えて行動できる ・変化に柔軟に対応できる ●待遇 【勤務時間】9:30~18:30(実勤8時間、休憩1時間、残業が発生する場合あり) 【休日】土・日・祝日、12月25日、年末年始(12 月30 日~1月3日)(ただし業務状況により休日勤務の場合あり) 【休暇】有給休暇、傷病休暇、特別休暇(慶弔事休暇など) 【報酬】年収約400万円~500万円(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定) 【福利厚生】社会保険完備、退職金制度、在宅勤務制度 | |
応募方法 | メールの件名に「翻訳者ディレクトリ - Translator(マーケティング分野)応募」と記入の上、履歴書、職務経歴書(和文)を添付しご応募ください。 【選考プロセス】 書類選考→一次翻訳テスト(在宅)→面接(在宅、オンライン)+二次翻訳テスト(在宅、制限時間付き) | |
募集者名 | SDLジャパン(RWSグループ) | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.16180の詳細情報を見て応募する | |
2022年1月21日22時07分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16179 | |
募集ジャンルと言語 | 【募集ジャンル】機械翻訳のポストエディターの募集です 【案件言語】英→日 【採用形態】在宅フリーランス 【備考】1,000,000〜4,000,000ワード案件のプロジェクトです | |
募集対象地域 | とくに問いません。 | |
募集人数 | 5〜10名ほどを募集しております。 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【応募条件】 ・機械翻訳の経験がある方 ・MS Office などのツールが使える方 ・迅速な対応、柔軟な対応ができ、納期を守れる方 ・週に20,000~25,000ワード対応できる方 ・日本語ネイティブの方 ・語彙力、文書力に自信のある方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16178 | |
募集ジャンルと言語 | 日英翻訳者を募集中です。 【会社説明】 (株)ノーススター・ランゲージサービスは、北海道に魅せられたイギリス人の社長が代表を務める2006年設立の翻訳会社です。言葉に込められた想いを伝えるため、ネイティブ翻訳の品質を追い求めています。翻訳はもちろん、通訳、英文コピーライティング、海外進出サポート、インバウンド受入整備サポート等、グローバル社会における様々な要求に幅広く対応しております。 【2022年1月19日15時54分に追記】追記:求める人材 Microsoft Word、Excel、Powerpoint、メール等の基本的なPCスキルのある方 | |
募集対象地域 | 北海道札幌市(弊社所在地)への通勤圏内 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 【求める人材】 ・英語が母国語の方 ・札幌の弊社オフィスでの勤務が可能な方 ・JLPT(日本語能力試験)N1取得または、同等レベルの日本語理解力のある方 ・適切な書式や言語学的詳細に気配りができ、多様な参考資料に沿ってお仕事が できる方 ・翻訳未経験の方も歓迎します。 ・厳しいフィードバックも成長に繋げて、真摯に品質向上に取り組める方 【待遇】 ・試用期間3か月 ・月~金(週5日)8:30~17:30 (8時間勤務) ・必要に応じてビザのスポンサーになります。 ・月給24万円~(うち住宅手当2万円) ・交通費実費支給(~2万円/月) ・ | |
応募方法 | 英文履歴書を担当者にメールでお送りください。 その際、件名を「翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。 ⇩ 書類選考を通過された方には、トライアルを受けて頂きます。 ⇩ トライアルを通過された方は、面接を受けて頂きます。 | |
募集者名 | 株式会社ノーススター・ランゲージサービス | |
業種 | 翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.16178の詳細情報を見て応募する | |
2022年1月19日15時24分-1月19日15時50分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16177 | |
募集ジャンルと言語 | 英日フリーランス翻訳者(印刷事業関連プロジェクト)を急募中です。 【会社説明】 ヨンカーズはベルギーに本社がある1994年設立のローカライズ企業です。 ソフトウェア、技術文書等のローカライズで世界をリードする多くの企業から選ばれ続けてきました。 拡大を続けるグローバル市場の高い要求を満たすため日々成長を続けております。 現在も沢山のプロジェクトがラインアップされているため、常に実力のある翻訳者を募集しております | |
募集対象地域 | 国内外不問 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 1.日本語が母国語の方 2.印刷業界に関わり合いのある、ITやマーケティング分野の翻訳経験を3年以上持っている方 3.TRADOSを所有し、プロとして使用可能な方 4.適切な書式や言語学的詳細に気配りができ、多様な参考資料に沿ってお仕事ができる方 5.機械翻訳のポストエディットもできる方 | |
応募方法 | 英文履歴書を担当者に送付後、単価同意のもとNDA締結。 上記完了次第、トライアル送付。 | |
募集者名 | Jonckers | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.16177の詳細情報を見て応募する | |
2022年1月19日12時18分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16176 | |
募集ジャンルと言語 | オンライン交流会の司会進行役を募集 翻訳者ディレクトリでは、オンライン交流会『ディレクトリ・ミーティング』を好評開催中です。 交流会の司会進行役を募集します。※補充募集 参加された皆様に、楽しい時間を過ごしていただけるようなイベント作りを目指しています。 Zoomを使用します。 ・基本的に司会進行役1人で1つの小規模な交流会を担当していただきます。 ・他の司会者のサポート(ブレイクアウト・ルームなど)に入っていただくこともあります。 〇司会進行役の取り組み方は、次の2通りです。お好きな方を選択できます。 A) 自分でテーマや進行方法を決めて、ディレクトリ側の要望を踏まえた上、自由裁量で運営する。 B) ディレクトリ側が用意したテーマ、進行方法を用い、レジメ通りにきちんと運営する。 ※どちらの場合も、定員の数や開催日時、開催時間を自由に決められます。 ※自分のイメージに応じて、モデレーター、ファシリテーター、司会者から好きな肩書を自由に選択できます。 交流会の活動にかかわることにより、様々な出会いがあり、貴重な経験ができ、業界知識を深め、見識を広げることができます。 | |
募集対象地域 | 在宅※Zoomが支障なく利用できる環境であればどこでも | |
募集人数 | 3人 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・担当の交流会開催に向けて意欲的に取り組み、責任を持って開催できる人。 ・Zoomを使ったことのある人、使い方を覚えようという意欲のある人。 ・同業の人たちと交流してみたい人。情報交換をして業界知識を深めたい人。 ・翻訳者、通訳者として3年以上の実務経験がある人。または、翻訳関連企業で2年以上の勤務経験のある人。多様性を重視しますのでキャリアの深浅は問題にしません。 ・社会人として普通レベルのコミュニケーション力があれば十分です。 ・平均的なネットリテラシーがあれば年齢は不問です。若い人を歓迎しています。 ・交流会は、日本語で実施しますが、日本人に限定せず、日本語の日常会話ができる外国人でもけっこうです。※N2以上 ※※注意事項※※ ・司会進行役ですので、講義をしたり、指導をしたりする必要はありません。 ・コミュニティでの活動になるため、協調性のある方。 ・本番前に必ず1回の練習会に参加していただきます。練習会は司会者役、参加者役に分かれてロールプレイで実施され、司会者役を短時間実演していただきます。 ・原則としてボランティアとしての活動になるため無報酬です。貢献度の高い方には、節目節目に謝礼をお支払いします。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16175 | |
募集ジャンルと言語 | 中国語ー日本語 ゲーム翻訳者 We are looking for Japanese linguists to join our localization team. You will be working on game translation, proofreading and other tasks we might need your help. What we will provide: 1. Remote part-time job. Flexible working time and place. 2. Stable large project opportunities. No compulsory assignments. 3. Competitive rates. Efficient invoice and payment system to ensure on-time payments. 4. Collaborate with excellent linguists all over the world. Get constructive feedback. | |
募集対象地域 | 在宅フリーランス | |
募集人数 | 3 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | We hope you are: 1. Professional game localizer with keen insights in game translation. 2. Japanese speaker at a native level; fluent in Chinese. 3. Use CAT tools that can open sdlxliff files, prefer Trados and Memsource. 4. Excellent information retrieval ability. If you love games, and have unique understanding towards game localization, please kindly send us an email with the following information: 1. Your updated CV 2. A brief introduction of your game translation experience Your expected rates per source character. 3. Your expected rates for Chinese to Japanese translation. | |
応募方法 | Web Site | |
募集者名 | NetEase Youdao | |
業種 | Localization | |
応募する▶▶ | No.16175の詳細情報を見て応募する | |
2022.1.17 15:18 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16174 | |
募集ジャンルと言語 | フリーランス翻訳者/校正者募集中(英日或いは日英翻訳) | |
募集対象地域 | 在宅 | |
募集人数 | 随時募集 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 世界最大の翻訳会社であなたの力を発揮してみませんか? 現在トランスパーフェクトでは以下の分野においてフリーランス翻訳者/校正者を募集しております。 ●治験・医薬分野(例:プロトコル、インフォームドコンセント) ●ビジネス分野(例:マーケティングやプレスリリース) ●ファイナンス分野(例:投資関連文書) ●映像字幕分野(例:企業動画やエンタメ動画) 応募資格は以下となります。 翻訳者 ◇大卒以上 ◇翻訳の実務経験2年以上 校正者 ◇大卒以上 ◇翻訳/校正に関する実務経験1年以上 ※短大/専門学校卒業の場合は実務経験5年以上の場合にトライアルのご提案が可能です。 | |
応募方法 | 翻訳者ディレクトリアプリケーションフォームにてご応募ください。 | |
募集者名 | トランスパーフェクト・ジャパン | |
業種 | 翻訳・ローカリゼーション | |
応募する▶▶ | No.16174の詳細情報を見て応募する | |
2022年1月17日14時26分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16173 | |
募集ジャンルと言語 | イーラーニングの英語添削サービスを提供しているフルーツフルイングリッシュでは、メールによるカスタマーサポート業務を行える方を募集しています。 | |
募集対象地域 | 在宅 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 2022年1月16日 | |
応募資格 | <業務内容> ・メールによるカスタマーサポート業務 ・書類作成などのバックオフィス業務 <報酬> ・試用期間3ヵ月は時給1000円、その後成果に応じて昇級あり ・委託する業務内容によって、時給ではなく業務単位での報酬となる場合があります <採用条件> ・週4日1日5時間以上の勤務が可能な方 ・フルタイム希望の方尚歓迎 ・英語メール対応できれば尚可 | |
応募方法 | ご興味のある方は、仕事をする上で大切にしているポリシー、これまでのカスタマーサポート業務経験、志望動機を必ず明記の上、履歴書と職務経歴書をお送りください。 フルタイムでお仕事をされたい方も大歓迎ですので、フルタイムをご希望の場合にはその旨をメールにお書きください。 ーーーーーーーーーーーーーー 当社の採用応募者の個人情報の取扱いについては下記を確認いただき、同意のうえご応募ください 。 Web Site ーーーーーーーーーーーーーー | |
募集者名 | フルーツフルイングリッシュ | |
業種 | 教育 | |
応募する▶▶ | No.16173の詳細情報を見て応募する | |
2022年1月16日12時05分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16172 | |
募集ジャンルと言語 | (仕事番号80010)★九州の建設現場での中国語(台湾華語・繁体字)の通訳・翻訳★ 九州にあるビル建設現場にて、中国語の通翻訳者を募集しております。現場での同行通訳や事務所での会議通訳・翻訳業務など、他の通訳者・翻訳者の方々と一緒に幅広い業務をお任せいたします。基本的には通訳メインでご担当いただき、空いた時間には翻訳業務もお任せいたします。日⇔中の通訳・翻訳経験がある方、現場でのお仕事がお好きな方、ぜひお気軽にお問い合わせください! ◆通訳(日本語⇔中国語 逐次通訳) ・建設現場にて、技術者への同行通訳・来客時のアテンド通訳・定例ミーティングでの会議通訳 など ※ヘルメット、作業着等は貸与がございます。 ◆翻訳(日本語⇔繁体字) ・建設プロジェクトに関する資料の翻訳 ※事務所での作業となります。 【期間】2022年1月~2024年頃まで(※前後する場合もあり) 【時給】2,300円~(スキル・ご経験によりご相談) 【勤務先】 大手建設会社 【就業日】 月 ~ 金 ( 週5日 (土日祝休み) ) 【就業時間】8:00 ~ 17:00 ( 休憩1時間(12:00~13:00)*状況に応じて夜勤や13:00~22:00のシフト勤務をお願いする可能性あり )※残業多少あり | |
募集対象地域 | 熊本県 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・通訳・翻訳専任での実務経験を1年以上お持ちの方(必須) ・新HSK6級相当の中国語スキル、またはN1相当の日本語力をお持ちの方(必須) ・基本的なパソコンスキル(Word, Excel, Power Point)をお持ちの方(必須) ・建設現場でのご経験をお持ちの方 (歓迎) *遠方からご就業頂く場合の宿泊施設、現場までの交通手段等は現在調整中です。 【受動喫煙防止対策:屋内禁煙】 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16171 | |
募集ジャンルと言語 | ★【ドイツ語/短期】外資系企業_新設工場での通訳★ ドイツのIBCコンテナ(液体輸送用に特化したコンテナ容器)製造メーカーの新工場内での通訳のお仕事です。機械据付に当たり、外国人スーパーバイザーと日本人技術者間の日⇔独の通訳をご担当いただきます。通訳レベルは逐次でOKです。3月中旬から4月中旬までの、期間限定のお仕事です。機械や電気に詳しい方からのご応募をお待ちしています。 【期間】2022年3月14日(月)~4月15日(金) 【時給】2600円~(スキル・経験により優遇) ※交通費支給 【勤務先】新設建設中工場内 【最寄駅】JR山陽線「上郡駅」 【就業日】 月 ~ 金 ( 土・日・祝日は休日 ) 【就業時間】8:30 ~ 17:00 ( 休憩時間1時間 )※残業多少あり | |
募集対象地域 | 兵庫県赤穂郡上郡町 | |
募集人数 | 1人 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・社内やフリーランスとしての日独通訳の実務経験がある方 *機械や電気の知識のある方、優遇 ・通勤が難しい方には、ビジネスホテルを提供します。詳細はお問合せください。 【受動喫煙防止対策:屋内禁煙】 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16170 | |
募集ジャンルと言語 | 【日本語検索品質評価者】 (日本在住の方) 検索エンジンに関する豊富な知識、ほんの数語で求める結果を引き出す効率のいい検索のノウハウ、相手が話し終わる前に話の趣旨を察する理解力--そうしたスキルを活かせるまたとない機会です。 現在Welocalizeは、日本語検索品質評価者としてお客様のプロジェクトをサポートする、日本在住の日本語話者を募集しています。 オンラインエクスペリエンス向上のため、人々の意図を汲み取る貴重な才能を活かしませんか?今回のプロジェクトの主な目的は、AIデータの開発と拡張です。品質評価者は、プロジェクトのルールや決まりに基づいた、広告の主観的および客観的な評価を担当します。オンライン広告業界の最前線に身を置き、業界を牽引しませんか? 【プロジェクトの詳細】 職名: 日本語検索品質評価者 勤務地: 在宅勤務(日本在住であること) 勤務時間: 週5~20時間、ご自身でスケジュール調整可(繁忙期、閑散期あり) 開始日: 登録後すぐ 雇用形態: フリーランス/独立契約 この業務は、プロジェクトの需要に基づき発生するフリーランス業務です。週ごとの勤務時間が変動する可能性があるため、柔軟な対応が求められます。 注: 現在 ”Ads Quality Rater”,”広告品質評価者” として働いている方、または以前に働かれていた方は、今回の日本語検索品質評価のプロジェクトに参加が不可となっております。大変申し訳ございませんが、ご理解のほどよろしくお願いいたします。 | |
募集対象地域 | 日本国内在住 | |
募集人数 | 100名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 【要件】 ・ネイティブレベルの日本語力 ・高い英語力 ・日本のポップカルチャーへの深い理解 ・「検索品質評価案件」のみに専念する必要があり、他の検索、または広告評価案件の参加が無い方 ・”Ads Quality Rater/広告品質評価者”として現在働いている方、または過去に働いた経験が無い方 ・以前”Search Quality Rater/日本語検索品質評価者”として働いていた方や、トライアルを以前に受けられた方のご応募は可能 ・世帯内で唯一日本語検索品質評価者として働かれる方 ・ウェブに関する高度な知識、および急速に変化する環境への対応能力 ・優れたオンラインリサーチ技術 ・信頼性の高いコンピューターシステムと安定したインターネット環境 ・強固なウイルス対策ソフト(業務の中でウェブ検索を実施するため) ・英語の指示に従い、クライアント指定の決まりとルールを遵守できる能力 クライアントの機密を保護するための機密保持契約書への署名 ・言語運用能力テスト、トレーニング、クライアント指定の高度な品質テストへの合格(業務開始前に実施) | |
応募方法 | 英文の職務経歴書をメールでお送りください。 その際、件名を「【日本語検索品質評価者】 - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。) | |
募集者名 | Welocalize | |
業種 | ローカライズ | |
応募する▶▶ | No.16170の詳細情報を見て応募する | |
2022年1月12日22時26分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |