[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年6月8日07時46分
No. | 16229 | |
募集ジャンルと言語 | 和訳者様 & チェッカー 5年以上の経験豊富な方募集 (未経験の方は内容をご確認ください) | |
募集対象地域 | 日本に口座がある方 | |
募集人数 | 3名程度 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 分野:マーケティング、デジタルマーケティング、アンケートQ&A、クラウド、ゲーム 内容:対外向け企画書、調査報告スライド、コピー 和訳:単価6-9円 / 誤訳チェッカー:単価1-2円 条件 ①原文の意味を損なわない自然な日本語 ②スライド作業でも原稿のレイアウトをキープできる ③用語集蓄積ができる方 ④応募の際に以下をお願いいたします お支払いは、口座振り込みとなります。初回のご依頼は、6円にてその後相談の上、料金を決定しております。 -未経験の方で、英語力が高く(TOEIC900以上)で翻訳家を目指してある方も、すぐに翻訳案件をお願いすることは難しいですが、できることをお願いすることは可能ですので、経験を積みたいという方は別途ご相談ください。 | |
応募方法 | メールにて以下をご連絡お願いします。 1. 使用されているツール 2. 経験年数 3. 一番得意分野 (マーケティング依頼でも構いません) 4. 英語力 5. アピールポイント 経歴書もご送付ください | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.16229の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月24日21時14分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16228 | |
募集ジャンルと言語 | 翻訳者(IT) Asialocalize は、アジア圏の翻訳サービスを提供する世界でも有数のプロバイダで、何百もの評判の良いクライアントを抱えています。 現在、IT の主要アカウントの 1 つについて、そのキャパシティを増やしています。 -IT 翻訳専業で、 1~2年相当以上の実務経験を前提とします。 | |
募集対象地域 | 日本国内、海外を問わず 在宅フリーランス | |
募集人数 | 一定人数 | |
募集期限 | Change to end of recruitment | |
応募資格 | ・日本母語話者の方 ・IT案件の翻訳経験2年以上の方 ・メールでのタイムリーなやりとりができる方 | |
応募方法 | 履歴書をメールに添付し、下記の応募メール件名をつけてご応募ください。 | |
募集者名 | Asialocalize | |
業種 | 翻訳、ローカリゼーション | |
応募する▶▶ | No.16228の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月24日18時38分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16227 | |
募集ジャンルと言語 | マーケティング分野の英日翻訳者募集 マーケティング・広告・ビジネス分野に詳しい方を募集します。 | |
募集対象地域 | 問いません | |
募集人数 | 問いません | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 1.翻訳経験がある方 2.マーケティング・広告の翻訳に詳しい方 3.フルタイムのフリーランス 4.細かい作業が得意で、責任感があり、積極的に学んでいこうとする意志のある方 企業紹介:1997年に設立して以来、各業界でトップクラスの多国籍企業の国際化事業をサポートしております。これまで、それぞれの企業のニーズに合わせた翻訳・ローカライゼーションサービスを一貫して提供してきました。私たちは、各分野のエキスパートと協力しながら、業界をリードする技術で、お客様が満足していただけるサービスを提供できるよう日々精進しております。その甲斐あって、短期間で、単一の言語サービス会社から、多言語サービスを展開するベンダーへと急成長を遂げました。 | |
応募方法 | ご興味ある方は、下記の資料をSabrinaまで送付してください。 1)履歴書 2)翻訳実績(あれば) 3)翻訳価格 | |
募集者名 | EC Innovations | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.16227の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月24日15時26分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16226 | |
募集ジャンルと言語 | 学術論文(社会科学系) 日英 | |
募集対象地域 | どちらでも可 | |
募集人数 | 3 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・英語のネイティブ話者(必須) ・国際政治、特に東アジア外交、環境政策などの知識があること ・修士以上の学位があること ・できれば当該分野または隣接分野において(その他の人文科学・社会科学分野でも可)、論文や記事の執筆経験があること ・二年以上の翻訳経験を有すること | |
応募方法 | ・メールにて連絡後、履歴書・経歴(書式自由)をご送付ください。 ・著書、査読付き論文の執筆経験がある場合はそれについても記載してください。 ・書類審査後、トライアル(無償)を実施します。 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.16226の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月23日23時24分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16225 | |
募集ジャンルと言語 | 英語→日本語翻訳者募集 【在宅フリーランス】 英文設備仕様書からの和訳です。 Wordデータへのテキスト入力のみ! レイアウト不要です | |
募集対象地域 | 特になし | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ◎以下、必須条件です: 1. メールでのやりとりが多くなりますので、24時間以内に確実に連絡がとれる 2. 日本国内に本人名義の銀行口座がある 3. すぐに翻訳作業に着手できる方 ※今回は急ぎですので、技術文書や取扱説明書の翻訳の経験がある方のみご応募ください。 希望レートやお支払い条件などの条件が合えば、NDA締結後すぐに依頼いたします。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16224 | |
募集ジャンルと言語 | ◆日本語→英語翻訳者募集◆【在宅フリーランス】 【業務内容】下記分野の翻訳や、機械翻訳のポストエディット作業をお願いできる方を募集しています。 【翻訳分野】 ①法務翻訳 ②論文翻訳 ③記事・ホームページ | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 各分野数名【決定次第終了】 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 【応募資格】 ・該当分野の翻訳経験5年以上、またはそれに相当するスキルのある方 ・Word、excel、powerpoint等に熟練しておりレイアウト修正ができる方 ・少量短納期の案件、ボリュームのある長期の案件まで柔軟に対応いただける方 ・レスポンスの早く、柔軟に対応でき、納期厳守できる方 ・一日の処理量が2,000文字以上の方、もしくは一週間の処理量(チェックを含む)が10,000文字以上の方 ・再応募は前回の応募より1年以上経った方のみ 当社サイト内の募集フォームから或いはメールにて履歴書、職務経歴書および翻訳実績(可能な範囲)を添付の上、ご応募ください。 書類選考/トライアル:応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみ、トライアル翻訳を案内させて頂きます。また、お電話でのご応募や合否問い合わせは受け付けておりません。 | |
応募方法 | 【仕事内容】 翻訳チェック及び翻訳の仕事を優先、かつ継続的に依頼します | |
募集者名 | 株式会社福大 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.16224の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月22日17時44分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16223 | |
募集ジャンルと言語 | 翻訳者(英日、ITマーケティング、特定企業専属) 【概要】 ・世界最大規模SNS企業のウェブコンテンツ翻訳に、継続して対応いただける方を募集いたします。 ・ビジネス翻訳専業で、1~2年相当以上の実務経験を前提とします。 ・原文の内容を的確にとらえたうえで、一般ユーザーや顧客企業・パートナー企業などの読者を意識して、適切なトーンで読みやすい訳文を作成できる方を歓迎します。 ・翻訳支援ツールは、企業独自の最新ウェブツールを使用します。(学習する環境も用意します。) 【この案件の魅力】 ・お客様や業界の成長が続いていて、昨今の経済状況の中でも、翻訳対象となる文書の種類や分量は継続的に増えています。 ・実績やスケジュールに応じて、一定の分量を長期的にお願いできる可能性が広がっています。 ・最先端のコンテンツや企業文化にいち早く触れることができるので、ご自身のスキルアップにも絶好の機会となります。 【対象ドキュメント】 一般ユーザーが目にするコンテンツ 特定のビジネスユーザー向けのコンテンツ | |
募集対象地域 | 日本国内、海外を問わず | |
募集人数 | 一定人数 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ●必須: ・翻訳またはレビューの経験が2年以上ある方、あるいはIT・テクニカルクラウン会員の方やビジネスクラウン会員の方 ・これまでの翻訳実績が、原文20万~30万ワード程度あること ・TOEIC900点を目安とする英語力 ・幅広い分野にわたる原文を正確に読み解いたうえで、文脈もふまえて的確に理解する力 ・想定される読者や利用場面に応じた、適切なトーンの読みやすい訳文を作る力 ・週20~30時間を目安にご対応いただけること(曜日限定や国外の場合でも、ご相談に応じます) ●あれば歓迎: ・デジタルマーケティングに関する実務経験 ・将来的に、レビューにも対応可能であること(レビュー経験は問いません) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16222 | |
募集ジャンルと言語 | We are looking for IT translators. From English to Japanese. Work from home. | |
募集対象地域 | N/A working from home. | |
募集人数 | 4 | |
募集期限 | Change to end of recruitment | |
応募資格 | Native Japanese Speaker. At least 2+ years of experience in the translation field. Experience in the required fields. Related educational background. English language certificates is a plus. | |
応募方法 | Email Please write (Translator.jp Vacancy) at the subject of your email. | |
募集者名 | Asialocalize | |
業種 | Translation&Localization | |
応募する▶▶ | No.16222の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月21日18時22分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16221 | |
募集ジャンルと言語 | ●ウクライナ語→日本語 ●ロシア語→日本語 リサーチ、映像翻訳、使用許諾等 都内テレビ局内または在宅での作業で、単発のお仕事になります。 (料金は弊社規程による) | |
募集対象地域 | 東京近郊 | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 通訳翻訳実務経験3年以上、パソコン・SNS基本操作、 映像翻訳業務経験者の方、日本語能力1級レベル テレビ局での通訳翻訳業務実績のある方 深夜早朝の作業も対応できる方 | |
応募方法 | 履歴書(写真貼付)、業務実績(通訳・翻訳)をメールに添付のうえお送りください。 (メールの件名に言語と「翻訳ディレクトリより応募」と記載してください。) | |
募集者名 | 株式会社アテネ総合翻訳事務所 | |
業種 | 通訳・翻訳・派遣業 | |
応募する▶▶ | No.16221の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月18日16時31分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16220 | |
募集ジャンルと言語 | 【4月1日~/派遣】外資系再エネ企業での通訳・翻訳のお仕事(IT分野) 社内専属通訳者として、会議・商談・セミナー・プレゼンテーションなどの逐次通訳をご支援いただきます。また、ドキュメント、契約者、社内文書、メールなどの翻訳(英→日6割 日→英4割)もご担当いただきます。再生エネルギー分野の知識があれば尚良いですが、なくてもご対応いただけるポジションとなります。長期で働ける通訳・翻訳のポジションです!いずれは契約社員もしくは正社員として長く働ける方を募集しています。3月退職予定の現任者の後任ポジションで4月1日から勤務開始できる方を募集しております。再エネ関連知識があれば尚良しですが、なくてもIT分野の社内通訳・翻訳経験があればご対応可能なポジションです。丁寧なOJTで定評高い企業で、安心してオンボーディングいただけます。通訳と翻訳の業務占有率は50/50。正確な訳出しをする逐次通訳を得意としている方優遇します。また、社内文書やメール文章の翻訳をお任せします。和訳、英訳、両方とも必要となります。現在は、リモートワークを実施していますが、社会情勢の変化により出社してご対応いただくことがあります。残業はほとんどありませんが、国内出張対応できる方を選考対象とさせて頂きます。 | |
募集対象地域 | 東京都港区 | |
募集人数 | 1人 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・IT分野の社内通訳•翻訳経験5年以上で逐次通訳を得意とする方。・一字一句正確に訳出しできる方。・社内外のステークホルダーと協調的な姿勢で、粘り強く通訳支援する姿勢をお持ちの方。・社内文書、ドキュメント、契約書、メールなど、英日、日英双方向の翻訳が出来る方。・基本的なPCスキル(マイクロソフトワード、パワーポイント、エクセル)をお持ちの方。(※翻訳業務の占有率は和訳60%、英訳40%) 勤務時間:9:00~18:00(実働8時間 休憩1時間) 勤務日:月~金 週5日 フルタイム 残業:原則として無し 勤務形態:リモート(※社会情勢の変化または必要に応じて出社の可能性あり) 休暇・休日:完全週休二日制(土日祝日)有給休暇(入社半年後10日間付与) 勤務地:東京都港区(※現在は原則リモート勤務) アクセス:御成門(都営三田線)から徒歩2分 待遇・福利厚生:雇用形態:派遣社員(※中長期的にご就業いただけるよう契約社員、正社員で登用を前提としたポジションです) 時給:2,500円~2,600円(※スキルや経験に応じる) 契約期間:3カ月~長期 試用期間:1カ月(※試用期間中の条件変更なし) 社会保険:(健康保険、厚生年金、雇用保険) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16219 | |
募集ジャンルと言語 | 日>英翻訳者の募集です。 ジャンルは鉄鋼関連です。 数ヶ月は続く案件になります。 | |
募集対象地域 | 在宅フリーランス。 とくに問いません。 | |
募集人数 | 10名ほどを募集しております。 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了、随時。 | |
応募資格 | 技術系の日英翻訳の経験がある方 ・MS Office などのツールが使える方 ・迅速な対応、柔軟な対応ができ、納期を守れる方 ・週に10,000~30,000ワード対応できる方 ・英語能力堪能な方 | |
応募方法 | 応募の際は、日本語の履歴書、経歴書と翻訳の実績表をメールにて送付ください。社内翻訳経験のある方は、どちらで経験されたのか会社を明記できればしてください。明記された方を優先いたします。 | |
募集者名 | 株式会社ミーハングループ | |
業種 | IT | |
応募する▶▶ | No.16219の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月18日10時23分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16218 | |
募集ジャンルと言語 | 【ソフトウェア英日MTPE案件翻訳者緊急募集】 ソフトウェア業界トップ企業からの300K wordsを超える大型MTPE案件の為に、MTPEに対応できる英日翻訳者を追加で緊急募集します。 弊社開発のオンラインプラットフォーム、WordsOnlineでのお仕事で、Tradosをお持ちでなくてもご参加いただけます。 スタイルガイドを遵守し、ソフトウェアユーザーに分かりやすい翻訳ができる方を求めており、本案件でご活躍いただけますと、多数の別案件のご案内なども可能で、着実に翻訳者としてのキャリアアップにつなげることができます。 【会社説明】 ヨンカーズはベルギーに本社がある1994年設立のローカライズ企業です。 ソフトウェア、技術文書等のローカライズで世界をリードする多くの企業から選ばれ続けてきました。 拡大を続けるグローバル市場の高い要求を満たすため日々成長を続けております。 現在も沢山のプロジェクトがラインアップされているため、常に実力のある翻訳者を募集しております | |
募集対象地域 | 不問(日本国外からもぜひ奮ってご応募ください。ヨーロッパ時間にアサインが始まることもあるので時差を活かすことも可能です) | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ■必須条件: ・日本母語話者の方 ・IT案件の翻訳経験2年以上の方 ・MTPE・ポストエディットに興味を持ち、積極的に挑戦していきたい方 ・スタイルガイドや用語集などの提供資料の内容を遵守してお仕事ができる方 ・英文の正確な理解の上、逐語的ではなく読み手目線に立った日本語への翻訳が得意な方 ・よりよい翻訳への探求心、高い学習意欲と成長意欲を持つ方 ■あれば歓迎のスキル: ・Tradosご所有 *本案件はTradosを利用いたしませんが、Tradosをお持ちですとポストエディット以外の案件の紹介も可能です。 | |
応募方法 | 1.メールにて案件詳細ご案内・Tradosご所有確認・単価へのご同意・英文CV送付 (フォームにてご応募後、お手数ですがPDFもしくはWordにてCVをご送付ください) 2.NDA締結 3.無料トライアルテスト 4.社内リバイザーによる選考 5.リソースプール加入 | |
募集者名 | JONCKERS | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.16218の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月17日17時57分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16217 | |
募集ジャンルと言語 | 日⇆英 政治系 | |
募集対象地域 | ブタペスト、ハンガリー | |
募集人数 | 1人 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 3月25日と26日に政治系イベントがあるのでそこに参加できる方。政治系通訳経験のある方で、ブタペストまで来れる方、交通費は要相談。弊団体の代表の登壇するステージ上での通訳。ステージ上での通訳経験者尚可。ステージ以外では要人との会話の通訳。2日間とも拘束時間は約8時間程度になります。1人でアテンドするわけでなく、日本からサポートチームが2人行きます。 | |
応募方法 | 3月5日までにメールアドレスにご連絡ください。 追ってこちらからメールいたします。 よろしくお願いいたします。 | |
募集者名 | 一般社団法人JCU | |
業種 | 教育 | |
応募する▶▶ | No.16217の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月17日14時51分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16216 | |
募集ジャンルと言語 | 【韓国語が生かせる】翻訳+管理部門アシスタント 場所:神奈川県横浜市 最寄り駅:新高島駅から徒歩1分 就業形態:長期派遣 勤務日時:月~金 9:00-18:00(休憩11:30~13:30の中で任意の60分) *土日祝休み 交通費:実費支給(上限あり) 業務内容: ・翻訳 - 報告書、新聞記事など各種資料の翻訳(日本語→韓国語がメイン、韓国語→日本語も一部あり) ・依頼されたテーマに関するWEBを使った技術動向、市場動向等情報収集 ・韓国本社との連絡窓口業務・庶務 (代表電話・受付・来客対応、郵便物対応、備品管理、業者連絡など) ・購買 (社内システムへの入力、書類確認、発注書作成・送付等など) | |
募集対象地域 | 関東 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・翻訳経験(日本語⇔韓国語) ・韓国語ネイティブレベル、日本語ビジネスレベル ・社会人経験3年程度 ・一般的なPCスキル(Excel、Word、メール、パワーポイント) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16215 | |
募集ジャンルと言語 | <韓国語案件>韓国大手グループ・研究機関の翻訳・通訳業務 場所:神奈川県横浜市 最寄り駅:鶴見市場駅から徒歩5分 就業形態:長期派遣 勤務日時:月~金 9:00-17:30(休憩60分 実働8時間) *土日祝休み 残業は基本的になし ※繁忙期の10~12月は10~15時間程度発生する可能性あり 交通費:実費支給(上限あり) 業務内容: ・日韓翻訳・通訳のお仕事 技術情報の調査収集センシング ・製品に関する資料の日韓翻訳 ・会議や電話対応・来客の会食時の通訳 ・研究開発テーマ(電子材料)の課題提案書の翻訳 ・特許関連文書の翻訳など ・研究開発に関するウィークリーミーティングの通訳 ・事務的庶務 ※翻訳(日⇒韓)7割/通訳(日⇔韓、逐次)3割 ※基本的には出社での勤務 | |
募集対象地域 | 関東 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・翻訳通訳経験(日本語⇔韓国語) ・韓国語ネイティブレベル、日本語ビジネスレベル | |
応募方法 | ・履歴書と職務経歴書をメール添付にてお送りください。 ・書類確認後、次のステップに進む方にのみメールもしくはお電話でご連絡いたします。 | |
業種 | 研究機関 | |
応募する▶▶ | No.16215の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月17日12時44分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16214 | |
募集ジャンルと言語 | ハンガリーのイベント会場で日英通訳業務 場所:ハンガリー 日程:3月25日、26日 (2日間) 拘束時間:6から8時間- 募集通訳者:1名 2日間対応できる方 | |
募集対象地域 | ハンガリー、その近郊国 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 日英通訳経験3年以上ある方 イベントなどでの通訳で壇上に上がり通訳を行います。 それ以外に、要人との対面通訳 打合せはメールで実施します TOEIC850以上ある方 | |
応募方法 | 日本語の履歴書(写真付き)、通訳経験をメールで送付してください ZOOMで面接を行います お支払:1日30,000円~35,000円 交通費は実費精算 日本の銀行口座のある方 | |
募集者名 | 株式会社TOPランゲージ | |
業種 | 通訳・翻訳、語学教育 | |
応募する▶▶ | No.16214の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月16日16時44分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16213 | |
募集ジャンルと言語 | Japanese into Spanish (latam) gaming translation project from FTTC translation. Japanese into Spanish (Latam) | |
募集対象地域 | work from home | |
募集人数 | 4 | |
募集期限 | Urgent | |
応募資格 | Applicants must meet the following qualifications: - 1.5 years’ experience in translating gaming (preferred) - Native-tongue Spanish (Latam) proficiency - Japanese N1 qualifications - Able to meet deadlines and hand in translation work on time | |
応募方法 | Please send your CV to us | |
募集者名 | Fohigh Technological Translation Co., Ltd. | |
業種 | translation and localization | |
応募する▶▶ | No.16213の詳細情報を見て応募する | |
2022.2.16 14:54 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16212 | |
募集ジャンルと言語 | English to Japanese Contract translation | |
募集対象地域 | Online/anywhere is ok | |
募集人数 | 2 | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | When you contact, please provide your background information in the following template: 1.Name 2.Nationality 3. Current location 4. Education 5. Languages (native, near-native, advanced, intermediate, basic) 6. University major or expertise 7. Major work experience 8. Do you accept payment in USD by Paypal? 9. Your CV | |
応募方法 | By email | |
募集者名 | WeLead Translations | |
業種 | Translation company | |
応募する▶▶ | No.16212の詳細情報を見て応募する | |
2022.2.15 19:36 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16211 | |
募集ジャンルと言語 | フリーランスプロジェクトマネージャー募集 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 統合報告書、決算短信、決算説明会資料等の英訳案件のプロジェクト・マネジメント ・翻訳業界にてプロジェクトマネジメント(翻訳コーディネーター)の経験のある方が望ましい。 ・その他、翻訳業界でのご経験 ・TOEIC 730点レべえる以上の英語力 | |
応募方法 | ・履歴書/職務経歴書をe-mailにてご送付ください。 ・書類審査後、審査結果をご連絡致します。合格の方には次のプロセスについてお知らせ申し上げます。 ・売上げ貢献度により、インセンティブ有り。 | |
募集者名 | 株式会社Water's Edge | |
業種 | IR・コーポレイトコミュニケーション分野特化の翻訳・制作会社 | |
応募する▶▶ | No.16211の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月15日17時37分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16210 | |
募集ジャンルと言語 | 機械翻訳のポストエディターの募集です 【案件言語】英→日 【採用形態】在宅フリーランス 【備考】1,000,000~4,000,000ワード案件のプロジェクトです | |
募集対象地域 | とくに問いません。 | |
募集人数 | 5~10名ほどを募集しております。 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了、随時。 | |
応募資格 | ・機械翻訳の経験がある方 ・MS Office などのツールが使える方 ・迅速な対応、柔軟な対応ができ、納期を守れる方 ・週に20,000~25,000ワード対応できる方 ・日本語ネイティブの方 ・語彙力、文書力に自信のある方 | |
応募方法 | 応募の際は、日本語の経歴書と翻訳/機械翻訳の実績表をメールにて送付ください。 | |
募集者名 | 株式会社ミーハングループ | |
業種 | IT | |
応募する▶▶ | No.16210の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月15日15時45分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16209 | |
募集ジャンルと言語 | Japanese to English Comic/ Manga translation project from FTTC translation | |
募集対象地域 | Work from home | |
募集人数 | 10 | |
募集期限 | long term effective | |
応募資格 | Part-time Comic/Manga Translator Applicants must meet the following qualifications: - 1.5 years’ experience in translating comics (preferred) - Native-tongue English proficiency - Japanese N1 qualifications - Able to meet deadlines and hand in translation work on time | |
応募方法 | Please send your resume by email. | |
募集者名 | Fohigh Technological Translation Co., Ltd. | |
業種 | translation and localization | |
応募する▶▶ | No.16209の詳細情報を見て応募する | |
2022.2.15 15:06 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16208 | |
募集ジャンルと言語 | English to Japanese contract translation project | |
募集対象地域 | freelancer / online | |
募集人数 | 2 | |
募集期限 | February 16 | |
応募資格 | We currently have some projects needing English to Japanese translators. We need experienced translators native in Japanese. If you are interested in doing such job, please contact us. When you contact, please provide your background information in the following template: 1. Name 2. Nationality 3. Current location 4. Education 5. Languages (native, near-native, advanced, intermediate, basic) 6. Do you accept payment in RMB by Alipay? or USD by Paypal? 7. Your CV | |
応募方法 | by email | |
募集者名 | WeLead Translations | |
業種 | Private | |
応募する▶▶ | No.16208の詳細情報を見て応募する | |
2022.2.15 14:06 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16207 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募!】IT系翻訳者(日⇒英) ※サーバー等のハードウェア、ソフトウェア、ネットワーク、セキュリティ関連のマニュアル ※マニュアル以外では、教材、仕様書、ホワイトペーパー等があります。 【仕事の内容】和文英訳の翻訳、チェックリストや連絡票等のお客様へ申し送り事項の作成(フォーマットあり) 【報酬(税込)】 4.2円~4.5円程度/原文(日本語)1文字 ※単価はトライアル結果により、決定します。 ※Trados使用の場合は、マッチ率により異なります。 ※単価には、チェックリスト、連絡票等の報告書作成が含まれます。 (指定フォーマットあり) | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・TOEIC 860点程度または同等のレベル ・Excel/PowerPointは入力、簡単な編集ができればOK ・Wordは変更履歴、スタイル機能が使えれば尚可 ・SDL Trados 使用経験があれば尚可 (※Trados使用の場合は、SDL Trados Studio 2009以降が必須となります。) ・未経験者不可 ・通信環境が整っている方 ・OfficeおよびPCの基本知識・操作 ・タイムリーに連絡が取れること | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16206 | |
募集ジャンルと言語 | 【中日翻訳者】中国語ゲーム案件の翻訳作業 仕事内容: 1.言語:中国語から日本語 2.分野:ゲーム | |
募集対象地域 | 不問(在宅勤務) | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 長期的に募集しています | |
応募資格 | 1、ゲーム翻訳校正経験がある方、または無償のトライアルに対応可能な方。 2、日本語ネイティブの方(ネイティブでない方の応募はご遠慮ください) 3、安定した品質の翻訳ができる方、翻訳指示に従い丁寧に対応していただける方 4、書類審査の後、対象者にトライアルを実施いたします。 5、語学資格:中国語検定試験準1級、HSK6級、旧HSK8級もしくは同等レベル 6、頻繁にメールをチェックしていただける方 | |
応募方法 | 下記資料をメールに添付してご送付ください。 応募資料: 1)履歴書 2)翻訳実績表(ゲーム分野の実績を必ずご記入ください。 3)語学力証明書 書類選考後、基準に達している方に連絡します。 | |
募集者名 | 51tra | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.16206の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月14日15時40分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16205 | |
募集ジャンルと言語 | 【ジャンル】 類語辞書例文 【言語】 英語 ー> 日本語 【その他】 翻訳時にTAG(フリガナ記載)作業も同時に行っていただきます。 | |
募集対象地域 | 問いません(在宅ワーク) | |
募集人数 | 制限なし | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 【応募資格】 - 翻訳実績がある方(優遇) - 両方ネイティブレベル、あるいはネイティブに準ずるレベル - メッセンジャー(LINE、Skypeなど)で随時連絡が取れる方 【レート】 - ご応募いただいたら改めてご案内します。 ※当プロジェクト以外にも随時行われる案件がありますので、レートが異なります。 【期間】 - 第一部 ~4月中旬まで(毎週6000~7000word) - 第二部 4月~7月中旬まで(毎週9000~10000word) ※作業ファイルは週単位で受け渡ししています。 ※作業開始前にトライアルがございます。 | |
応募方法 | 応募資格を満たしている方は、大変お手数ですが、履歴書(日本語版・英語版)と職務経歴書を弊社宛のメールにお送りください。 書類を確認次第弊社よりご連絡いたします。 ※英語版の履歴書と職務経歴書は送付可能な方のみで結構です。 | |
募集者名 | (株)PANTRANSNET | |
業種 | 翻訳・その他 | |
応募する▶▶ | No.16205の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月14日15時06分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16204 | |
募集ジャンルと言語 | 【業務内容】資料翻訳(日⇄英) 【業務形態】フリーランス 【取扱分野】自動車、工学、生物学など 【報酬支払】プロジェクトごとによる歩合制or時給 | |
募集対象地域 | 完全在宅 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 【応募資格】 ・3年以上の実務経験を持つ方 ・ネイティブチェック可能な方 ・高い文章力(日本語/英語共に)を持つ方 ・短いスパンでも迅速に対応できる方 ・Word, Excel, Powerpoinを熟練しておりレイアクト調整が行える方 | |
応募方法 | 履歴書と職務履歴書を添付してメールしてください。まずはトライアルを受けていただいて、そこからオンライン面接を行わせていただきます。 | |
募集者名 | Bem Map | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.16204の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月10日23時06分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16203 | |
募集ジャンルと言語 | ◆英語→日本語翻訳者募集◆【在宅フリーランス】 【業務内容】下記分野の翻訳や、機械翻訳のポストエディット作業をお願いできる方を募集しています。 【翻訳分野】 ①技術翻訳 ②論文翻訳 ③財務・IR | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 各分野数名【決定次第終了】 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 【応募資格】 ・該当分野の翻訳経験5年以上、またはそれに相当するスキルのある方 ・Word、excel、powerpoint等に熟練しておりレイアウト修正ができる方 ・少量短納期の案件、ボリュームのある長期の案件まで柔軟に対応いただける方 ・レスポンスの早く、柔軟に対応でき、納期厳守できる方 ・一日の処理量が2,000文字以上の方、もしくは一週間の処理量(チェックを含む)が10,000文字以上の方 ・再応募は前回の応募より1年以上経った方のみ 当社サイト内の募集フォームから或いはメールにて履歴書、職務経歴書および翻訳実績(可能な範囲)を添付の上、ご応募ください。 | |
応募方法 | 書類選考/トライアル:応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみ、トライアル翻訳を案内させて頂きます。また、お電話でのご応募や合否問い合わせは受け付けておりません。 【仕事内容】 翻訳チェック及び翻訳の仕事を優先、かつ継続的に依頼します | |
募集者名 | 株式会社福大 | |
業種 | 翻訳サービス業 | |
応募する▶▶ | No.16203の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月10日17時32分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16202 | |
募集ジャンルと言語 | SDLジャパンではスポーツ用品や家具メーカーのWebサイト(オンラインショッピング、製品のプロダクトコピーなど)の翻訳、ポストエディット、レビューができる方を募集しています。この分野のご経験が無い方でもマーケティング翻訳がお得意な方を歓迎します。身近な製品となりますので、ご興味があれば是非ご応募ください。 | |
募集対象地域 | 在宅勤務のため場所は問いません。 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 2022年3月31日まで | |
応募資格 | ・Trados Studio 2017以降を所有されている方で、問題なくお使いいただける方 ・スタイルガイドや指示に忠実に従える方 ・当日納品をお引き受けいただける方 | |
応募方法 | 以下に記載したURLからご応募ください。 ・氏名を含め、すべて半角英数字で入力してください。 ・「ビジネス用Eメール」はご登録いただいた場合にお仕事で使用されるメールアドレスをご入力ください。 ・「Role」はフリーランスでお仕事をされている場合は「個人」を選択してください。また、法人格をお持ちの方も第三者に業務を委託せず、個人で業務を完結される方は「個人」を選択してください。 ・「母語/主な訳文言語*」は日本語を選択してください。 ・「SDLをどのようにしてお知りになりましたか?」は「キャンペーン」 を選択し、「具体的にお答えください」欄に「Honyakusha Directory – Web Site」と入力してください。 注意:以上は仮の申請となります。このフォームから送信ボタンをクリックしていただくとSDLから応募システムにアクセスするためのアカウント情報の案内がメールで送られます。このメールは応募いただいてから2営業日以内にお送りします。 アカウントの情報が届きましたら、そのメールに従いシステムにログインしていただき、応募情報を入力していただきます。 CVをアップロードする必要がございます。和文と英文を1つにまとめたファイルをご用意ください。またファイル名は半角英数字のみご使用ください。 お手数をおかけして申し訳ございませんが、あらかじめご了承くださいますようお願いいたします。 ※SDLジャパンはRWSグループの傘下に入ったため、応募先はRWSのウェブサイトです。 Web Site | |
募集者名 | SDLジャパン(RWSグループ) | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.16202の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月10日17時10分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16201 | |
募集ジャンルと言語 | English->Japanese translation/editing, medical device, memoq | |
募集対象地域 | Japan | |
募集人数 | 20 | |
募集期限 | February 30 2022 | |
応募資格 | Recently we need who can translate from English to Japanese language. The files will come on February 15 Here are some info in details: 1.Language pair: from English to Japanese 2.Field: medical device 3.Tools required: memoq If you're interested in this task, I'd like to know: 1.Your experience in medical device field; 2.Your best rate per source word? Translation/editing(respectively) 3.Is it possible for you to take a small free test ? 4.Your CV. | |
応募方法 | Website : Web Site Please send your resume by email. | |
募集者名 | Grand Strong Limited | |
業種 | translation | |
応募する▶▶ | No.16201の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月10日16時02分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 16200 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】特許翻訳者・チェッカー(在宅) 言語:日→英、英→日 内容:特許明細書、中間書類翻訳およびチェック 特許翻訳経験者、または同等の知識及び能力のある方や、特許事務所または翻訳会社で、特許明細書のチェックの経験がある方からのご応募をお待ちしています。 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 【特許翻訳者】 特許翻訳経験者、または同等の知識及び能力のある方 電気電子、通信、機械、化学、バイオなど専門バックグラウンドのある方 正確な翻訳ができ、丁寧に推敲して翻訳を仕上げてくださる方 納期遵守を徹底できる方 トライアルを受験いただける方 【特許翻訳チェッカー】 特許事務所または翻訳会社で、特許明細書のチェックの経験がある方 特許文献の翻訳チェック経験者、または同等の知識及び能力のある方 電気電子、通信、機械、化学、バイオなど専門バックグラウンドのある方 納期遵守を徹底できる方 トライアルを受験いただける方 | |
応募方法 | 下記URLからご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております。)その際、「翻訳者ディレクトリを見た」とご記入ください。 Web Site 書類選考の上、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。 | |
募集者名 | 株式会社インターブックス | |
業種 | 翻訳・出版 | |
応募する▶▶ | No.16200の詳細情報を見て応募する | |
2022年2月9日15時16分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |