◆東京近郊在住 英語翻訳通訳者 急募◆

翻訳求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年5月14日03時46分

[ 最新の30件を表示 ]

No.16506
募集ジャンルと言語デロイト トーマツ コーポレート ソリューション合同会社
[DLS_030] DTグループ社内翻訳サービス担当スタッフ ※契約職員
■業務内容の詳細
(50%)
デロイト トーマツ グループのプロフェッショナル業務から派生するさまざまな分野の資料の翻訳関連案件の品質管理
→英日・日英翻訳(ネイティブによる英訳や読み物系のレポートの和訳を含む)のクロスチェック、英文校正案件の2次チェック、納品前の軽いチェック
→英日・日英AI翻訳案件のポストエディット
→チェック結果について翻訳者へのFBや他の品質管理者・育成担当者への情報共有
(40%)
デロイト トーマツ グループのプロフェッショナル業務から派生するさまざまな分野の資料の翻訳・英文校正のコーディネーション
→見積りからクロージングまでのコーディネーションの他、依頼者と直接やりとりして需要を聞き出し、ベストな対応フローを提案する作業も職責に含む
→AI翻訳前の前処理業務
(10%)
翻訳周辺業務、アドミ業務
募集対象地域有期契約職員
首都圏募集※丸の内エリアから100キロメートル圏内(但し、原則在宅勤務)
募集人数1名
募集期限至急
応募資格<必須経験>
①翻訳物の校正経験(納品前の軽い数字チェックだけでなく、原文と訳文を比較しながらのチェック)
②翻訳コーディネーション経験または近しいご経験
<必須スキル>
①TOEIC 900以上の英語力
②スピード感と段取り力(日常的に複数の案件を一度にハンドリングした経験)
③基本的な文脈の推測力・読解力(文脈や原文が曖昧でも与えられた文書からロジックを判断し、推測する力)
④基本的な校正力(訳抜けや数字のミス等はもちろん、表記の一貫性等のミスも気付くスキル)
⑤日本的な組織文化とグローバルな文化のいずれにも順応する力
⑥チームで仕事を進められる協調性、変化や改善を受け入れる柔軟性
応募方法▼以下のURLから【エントリーはこちら】へお進み頂き、ご応募ください▼
Web Site
募集者名Deloitte Tohmatsu Corporate Solutions LLC/デロイト トーマツ コーポレート ソリューション合同会社
業種グループ内管理業務全般(翻訳含)
 応募する▶▶No.16506の詳細情報を見て応募する
2022年8月18日20時31分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16505
募集ジャンルと言語日英翻訳者(英語:ネイティブレベル / 翻訳経験5年以上)で以下の2案件に対応できる方を募集しています。2案件の両方に対応できる方が望ましいですが、いずれかのみでもも問題ありません。
分野:主にテック / スタートアップ
①日本語インタビュー記事の日英翻訳
②英語での現地インタビュー取材・テープ起こし・日英翻訳記事構成および編集
募集対象地域日本国内
募集人数複数名
募集期限募集終了
応募資格①テクノロジーやスタートアップ、政治経済関連に精通している日英翻訳者。
②①の条件を満たしている上で、英語話者との取材に対応可能な方(必要に応じて宿泊を伴う可能性があります)。マスコミ・メディアでのライティング / 編集経験が豊富な方。
①・②ともに経験5年以上
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16504
募集ジャンルと言語香港在住の日本語⇔英語通訳者1名、日本語⇔広東語通訳者1名をお探ししています。
日程:9月12日(月)~17日(土)
①金融関連の会議2時間+会食の通訳対応(日本語⇔英語) ※金融や契約関連に精通している通訳者
②①以外の滞在期間中の生活面含めた通訳対応、6~8時間/日(日本語⇔広東語)
募集対象地域香港
募集人数2名
募集期限決定次第終了
応募資格金融や契約関連に精通している。
香港在住の日本語⇔英語通訳者1名と、日本語⇔広東語通訳者1名。
応募方法応募用アドレスまでメールください。履歴書・通訳実績書を添付ください。
募集者名TMJ JAPAN
業種翻訳・通訳者手配
 応募する▶▶No.16504の詳細情報を見て応募する
2022年8月18日15時30分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16503
募集ジャンルと言語◆翻訳者募集(インドネシア語)◆
日本語→インドネシア語 翻訳者募集!
主に研修用教材に関わる翻訳で、分野としては「国際協力、防災・環境、警察関連、法律分野、IT・機械」など多肢にわたります。
募集対象地域特になし
募集人数若干名
募集期限2022年9月16日まで
応募資格【必須スキル】
・インドネシア語ネイティブスピーカーの方もしくは同等の知識/経験をお持ちの方
・日本語→インドネシア語の翻訳実務経験をお持ちの方
・固有名詞などの調査能力に優れている方
・Microsoft Office 2010以降をお持ちの方
・MS Word、Excel、PPTをお持ちの方(フリーソフト不可)
【報酬】
・和文インドネシア語訳:5.0円(税抜)/原文1文字
※日本在住の場合、取引単価に消費税分を加えた金額のお支払いとなります。
※場合によっては実務経験、翻訳トライアル審査結果などを考慮させていただくこともございます。
応募方法指定のメールアドレスにトライアル応募希望の旨記載し、ご経歴書をお送りください。
募集者名メディア総合研究所
業種翻訳事業
 応募する▶▶No.16503の詳細情報を見て応募する
2022年8月18日14時41分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16502
募集ジャンルと言語韓国本社からの出張中の際に、日本の会社の担当とのMeeting、また会食時の通訳。半導体に関するMeetingになるため、その分野に明るい方を募集しております。
【形式】日韓逐次通訳
【日時】合計3日間
・8月31日(水) 終日
・9月1日(木) 終日
・9月2日(金) 午前中半日
【場所】東京近辺 数個所訪問予定
【報酬】経験により応相談 + 交通費実費
募集対象地域東京圏
募集人数複数名
募集期限募集終了
応募資格・2年以上の通訳の経験をお持ちの方。
・半導体に関する通訳のご経験のある方。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16501
募集ジャンルと言語Currently, we are looking for experienced freelance post-editors/translators for quarterly earnings presentations. The assignments will be frequent daily during each earnings season—Japanese to English short turnaround projects (6-10 hours).
• The average event length is 50 mins (16,000 Japanese characters on average)
• We guarantee the base rate for all assignments
• Rate: Ave. 245USD/event
募集対象地域Work from home (North America, Europe, and Asia)
募集人数5-10
募集期限- Mid-Oct., 2022
応募資格- At least 5 years of professional translation/post-editing/proofreading experience
- Willing to use Memsource (DeepL)
- Responsive via email
- Can handle short turnaround projects - 8 to 10 hours
- Willing to take our sample test (no compensation for the test)
- Must have your bank account in Japan or US (Or the bank account you can receive payment from the US)
応募方法Please send us your CV. We will send you a sample test.
募集者名SCRIPTS Asia
業種Financial service
 応募する▶▶No.16501の詳細情報を見て応募する
2022年8月17日17時23分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16500
募集ジャンルと言語We (RWS Group Linguistic Services and Technology, former Moravia) are looking for English to Japanese freelance translators / reviewers who will work on various localization projects we are receiving. Contents to be localized is mainly for IT/technical industry, so IT technical document translation skill is mandatory.
Experience in Marketing contents translation is big plus, because we are receiving more and more Marcom localizable contents in recent years. Projects involve translating User Assistant contents, pre-sales materials, event presentations and more.
RWS グループ(LS&T部門、旧Moravia)では、業容拡大とともに増え続ける受注案件に対応するため、翻訳・レビュー・QAの面で弊社と協業いただける翻訳者様(EN>JA)、特にIT業界の翻訳経験をお持ちの方を探しています。
また、近年ではマーケティング分野のプロジェクト受注件数も上昇傾向にあり、特にe-commerceなどの翻訳経験者を募集しています。
募集対象地域全国 フリーランス・在宅勤務のため海外からもご応募いただけます
募集人数若干名
募集期限募集終了
応募資格Mandatory Skill/Experience:
- Capacity to understand the meaning of the Source Text and convey it faithfully in Japanese, while adapting to the customer’s style and using the appropriate register to guarantee it reads naturally (promoting readability).
- Capacity to research topics and terminology promptly and efficiently
- Ability to work on computer-assisted translation and terminology tools, as well as standard office-automation software. Experience on at least one CAT tool is mandatory, and experience on multiple tools is big plus.
- 5+ years working experience as senior-class IT translator
Good-to-have skill/experience:
- Coordinator/in-house translator experience in Translation company
- Experience of doing business directly with foreign Language Service Providers
- Public qualification of translation skill, example: Honyaku Kentei (Grade 1 is big plus)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16499
募集ジャンルと言語SDLでは治験、薬学関係の翻訳案件が増えており、医療分野の翻訳、ポストエディット、レビューができる方を募集しています。治験関連文書、治験関連のe-learningなどの翻訳をはじめ、近年はCOVID-19関係の翻訳などもございます。
募集対象地域フリーランス翻訳者募集のため指定はありません
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格■必須の経験、条件
・翻訳、医学、自然科学のいずれかの学位をお持ちで、2年以上の医療翻訳の経験(治験、添付文書、医療機器等の内容)をお持ちの方。
または
5年以上の医療翻訳の経験(治験、添付文書、医療機器等の内容)をお持ちの方。※学位問わず。
・Trados Studio 2017以降を所有されている方で、問題なくお使いいただける方
(または現在所有されていなくても購入を検討していただける方)
応募方法以下に記載したURLからご応募ください。
Web Site
・氏名を含め、すべて半角英数字で入力してください。
・「ビジネス用Eメール」はご登録いただいた場合にお仕事で使用されるメールアドレスをご入力ください。
・「Role」はフリーランスでお仕事をされている場合は「個人」を選択してください。また、法人格をお持ちの方も第三者に業務を委託せず、個人で業務を完結される方は「個人」を選択してください。
・「母語/主な訳文言語*」は日本語を選択してください。
・「SDLをどのようにしてお知りになりましたか?」は「キャンペーン」 を選択し、「具体的にお答えください」欄に「Honyakusha Directory – Life Science」と入力してください。
注意:以上は仮の申請となります。このフォームから送信ボタンをクリックしていただくとSDLから応募システムにアクセスするためのアカウント情報の案内がメールで送られます。このメールは応募いただいてから3営業日以内にお送りします。
アカウントの情報が届きましたら、そのメールに従いシステムにログインしていただき、応募情報を入力していただきます。
CVをアップロードする必要がございます。和文と英文を1つにまとめたファイルをご用意ください。またファイル名は半角英数字のみご使用ください。
お手数をおかけして申し訳ございませんが、あらかじめご了承くださいますようお願いいたします。
※SDLジャパンはRWSグループの傘下に入ったため、応募先はRWSのウェブサイトです。
募集者名SDLジャパン(RWSグループ)
業種翻訳
 応募する▶▶No.16499の詳細情報を見て応募する
2022年8月15日15時36分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16498
募集ジャンルと言語弊社では、下記の案件で逐次通訳者を募集しております。
言語:日英
ジャンル:設備・軍事関係
日程:8/22(月)~9/4(日)8:00~20:00 
   休日は交代で2日間予定  
内容:会議通訳並びに現場での通訳(頻度小)
*交通費・宿泊費支給
募集対象地域日本国内
勤務地:宮崎県えびの市
募集人数複数名
募集期限決定次第終了
応募資格・逐次通訳経験者
・体力に自信のある方
応募方法以下を下記メールアドレスにお送りください。
・履歴書と職務経歴書
・対応可能な日程 (第3希望まで受け付けます)
 *通しで入れる方を最優先で受け付けます。ご了承ください。
 
*ご質問も受け付けております。メールでお問い合わせください。
募集者名株式会社プロスパー・コーポレーション
業種語学・人材サービス
 応募する▶▶No.16498の詳細情報を見て応募する
2022年8月15日13時50分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16497
募集ジャンルと言語ただいまSDLでは、金融分野の翻訳、ポストエディットおよびレビューをお願いできる方を募集しています。
主な案件の内容には、ファンドレポート、資産運用会社のウェビナー、資金管理ソフトウェアのUIなどがあります。
金融系の企業でのご経験はもちろん、金融システムの開発に携わっていたなどITに強い方の応募もお待ちしております。
募集対象地域フリーランス翻訳者募集のため指定はありません
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格■必須の経験、条件
・金融分野の翻訳経験がある方
・SDL Trados Studio 2019以降を所有している方またはトライアル合格後に購入を検討いただける方
■あれば歓迎のスキル
・金融関係のお仕事をしていた経験がある方
・ITなど、金融以外の分野の翻訳も手がけている方
・ポストエディティングの経験がある方(翻訳対象が金融関係以外だった場合も含めて)、ご経験がなくてもポストエディティングに関心がある方も歓迎します。
応募方法以下に記載したURLからご応募ください。
Web Site
・氏名を含め、すべて半角英数字で入力してください。
・「ビジネス用Eメール」はご登録いただいた場合にお仕事で使用されるメールアドレスをご入力ください。
・「Role」はフリーランスでお仕事をされている場合は「個人」を選択してください。また、法人格をお持ちの方も第三者に業務を委託せず、個人で業務を完結される方は「個人」を選択してください。
・「母語/主な訳文言語*」は日本語を選択してください。
・「SDLをどのようにしてお知りになりましたか?」は「キャンペーン」 を選択し、「具体的にお答えください」欄に「Honyakusha Directory – Finance」と入力してください。
注意:以上は仮の申請となります。このフォームから送信ボタンをクリックしていただくとSDLから応募システムにアクセスするためのアカウント情報の案内がメールで送られます。このメールは応募いただいてから3営業日以内にお送りします。
アカウントの情報が届きましたら、そのメールに従いシステムにログインしていただき、応募情報を入力していただきます。
CVをアップロードする必要がございます。和文と英文を1つにまとめたファイルをご用意ください。またファイル名は半角英数字のみご使用ください。
お手数をおかけして申し訳ございませんが、あらかじめご了承くださいますようお願いいたします。
※SDLジャパンはRWSグループの傘下に入ったため、応募先はRWSのウェブサイトです。
募集者名SDLジャパン株式会社
業種IT
 応募する▶▶No.16497の詳細情報を見て応募する
2022年8月15日12時38分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16496
募集ジャンルと言語SDLでは法律分野の翻訳、ポストエディティングおよびレビューをお願いできる方を募集しています。
契約書や保証書、利用規約、使用許諾からIT系のデータプライバシーや情報セキュリティの同意書などの翻訳をはじめ、法律に関するe-learningの翻訳などもございます。
募集対象地域フリーランス募集のため指定はありません
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格■必須の経験、条件
・法律分野の翻訳経験がある方、あるいばビジネスクラウン会員の方
・SDL Trados Studio 2017以降を所有している方、または購入予定の方
■あれば歓迎のスキル
・ITなど、法律以外の分野の翻訳も手がけている方
・ポストエディティングの経験がある方(翻訳対象が法律関係以外だった場合も含めて)、ご経験がなくてもポストエディティングに関心がある方も歓迎します。
応募方法以下に記載したURLからご応募ください。
Web Site
・氏名を含め、すべて半角英数字で入力してください。
・「ビジネス用Eメール」はご登録いただいた場合にお仕事で使用されるメールアドレスをご入力ください。
・「Role」はフリーランスでお仕事をされている場合は「個人」を選択してください。また、法人格をお持ちの方も第三者に業務を委託せず、個人で業務を完結される方は「個人」を選択してください。
・「母語/主な訳文言語*」は日本語を選択してください。
・「SDLをどのようにしてお知りになりましたか?」は「キャンペーン」 を選択し、「具体的にお答えください」欄に「Honyakusha Directory – Legal」と入力してください。
注意:以上は仮の申請となります。このフォームから送信ボタンをクリックしていただくとSDLから応募システムにアクセスするためのアカウント情報の案内がメールで送られます。このメールは応募いただいてから3営業日以内にお送りします。
アカウントの情報が届きましたら、そのメールに従いシステムにログインしていただき、応募情報を入力していただきます。
CVをアップロードする必要がございます。和文と英文を1つにまとめたファイルをご用意ください。またファイル名は半角英数字のみご使用ください。
お手数をおかけして申し訳ございませんが、あらかじめご了承くださいますようお願いいたします。
※SDLジャパンはRWSグループの傘下に入ったため、応募先はRWSのウェブサイトです。
募集者名SDLジャパン株式会社
業種IT
 応募する▶▶No.16496の詳細情報を見て応募する
2022年8月15日12時35分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16495
募集ジャンルと言語航空分野の翻訳者・校閲者の募集
航空分野の技術文書の翻訳・校閲(和文英訳、英文和訳)
募集対象地域全国
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格・航空分野に精通していること(製造関連または運航関連での実務経験のある方は特に歓迎)。
・航空分野の翻訳実務経験が3年以上あること。
・TOEIC 850以上、または同等の英語力を持っていること。
【報酬条件】
【翻訳】
・英文和訳:原文200ワードあたり 850円以上
・和文英訳:原文400文字あたり 1,050円以上
【校閲】
・英文和訳:原文200ワードあたり 350円以上
・和文英訳:原文400文字あたり 400円以上
応募方法まずはメールにて、履歴書と職務経歴書(いずれも日本語で記載)を添付のうえご応募ください。
ご応募時のメールには、航空分野の翻訳者・校閲者への応募である旨を記載のうえご応募ください。
書類選考に合格された方には、トライアル(無償)を実施させていただき、その結果をもとに最終的な合否を判断させていただきます。
募集者名有限会社D&Hセンター
業種翻訳業
 応募する▶▶No.16495の詳細情報を見て応募する
2022年8月12日16時30分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16494
募集ジャンルと言語日本→タイ語
ドラマ等映像翻訳(字幕翻訳)の募集です
募集対象地域不問
募集人数1~2
募集期限募集終了
応募資格日本語→タイ語のドラマ等映像翻訳者を募集します。
字幕翻訳の経験者が望ましいですが、翻訳の経験があればOKです。
そして、できればドラマや映画の翻訳に携わった経験のある方であると有難いです。
PCとインターネット環境の整っている方でしたら、国内外問わずお仕事して頂けます。
どうぞお気軽にお問合せ下さい。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16493
募集ジャンルと言語フリーランスのマンガ翻訳者・校正者を募集しています。
言語:韓国語から日本語
ジャンル:マンガ
韓国語の漫画を日本語に翻訳・校正していただくお仕事です。
募集対象地域フリーランスの在宅ワークです。
募集人数多数
募集期限急募、その後も随時募集
応募資格・韓国語ネイティブで日本語な堪能な方、もしくは日本語ネイティブで韓国語が堪能な方。
・漫画がお好きな方。
・細部への注意力がある方。
・高品質な翻訳に情熱のある方。
応募方法Application for KR>JP Translator(韓日翻訳に応募)と件名にご記載いただき、メールにてご応募ください。トライアルを受けていただきます。
英語もしくは日本語でメール頂けましたら幸いです。
募集者名amimaru K.K.
業種翻訳
 応募する▶▶No.16493の詳細情報を見て応募する
2022年8月10日17時58分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16492
募集ジャンルと言語【BemMap】新規メンバーの募集をしております。
TV番組制作に伴うリサーチ、翻訳のお仕事です。
■募集言語
ウクライナ語
■業務内容
資料翻訳、映像翻訳、リサーチ、アポ取りなど。
■勤務地
各キー局
募集対象地域都内
募集人数数名
募集期限決定次第終了
応募資格①都内にある各キー局へ出向ける方
②TV経験のある方
③高い言語力とライティング力のある方
④急に発生したお仕事にも柔軟に対応できる方
⑤普段よりニュース番組をよく見られている方
⑥SNSなどのインターネット周りに知識を持つ方
応募方法履歴書と職務履歴書を添付してメールしてください。
募集者名BemMap
業種翻訳
 応募する▶▶No.16492の詳細情報を見て応募する
2022年8月10日16時50分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16491
募集ジャンルと言語【インドネシア語を使った事務、コレポン】
医療系公益法人でのインドネシア語を使った事務作業、電話対応、システム作業が主な業務となります。インドネシア語政府、日本政府、外国人を受け入れる施設とのやり取りがありますので、ビジネスレベル以上にてお願いいたします。
募集対象地域首都圏
募集人数1名
募集期限急募
応募資格・インドネシア語ビジネスレベル、日本語母国語
・インドネシア語母国語、日本語ビジネスレベル
 ※国籍不問(在留資格確認)
・事務経験1年以上
・東京都中央区銀座での勤務可能な方。職員の方と同様の日数で在宅勤務実施予定。
・基本的なPC操作
【条件】
雇用形態:労働者派遣
給与:時給1900円~
勤務地:東京中央区
就業日:平日5日(在宅勤務あり)
募集期間:すぐ(応相談)~8月31日
応募方法弊社ホームページよりご応募ください。
【新規募集】インドネシア語事務派遣(募集No.haken2201)
経歴書を受領ののち、こちらからWeb面談についてご連絡差し上げます。
ご自身での希望条件がある場合はお知らせください。
募集者名株式会社フランシール
業種翻訳、通訳、人材派遣
 応募する▶▶No.16491の詳細情報を見て応募する
2022年8月9日12時40分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16490
募集ジャンルと言語来月9月29−30日都内の展示会場で大きなイベントがあり、
弊社ではアテンド通訳者を15−25名ほど募集しております。
1)募集ジャンルは農業・観光、
2)言語は日英、
になります。
募集対象地域東京都内になります。
募集人数15−20名
募集期限急募、決定次第終了となります。
応募資格応募資格について、
* 未経験者可
* 展示会アテンド通訳経験者優遇
* 日英会話、簡単な通訳に自信がある方
* 障碍者も応募可能
* バイタリティのある方
* 接客が好きな方
応募方法応募方法について、
* 経歴書・略歴書を下記メールアドレスまでお送りください。
* 書類選考通過後にオンライン面接を予定しております。
* お支払いは時給(2〜3000円台)になります。
ご質問などは面接時にお答えいたします。
募集者名株式会社ミーハングループ
業種農業・観光
 応募する▶▶No.16490の詳細情報を見て応募する
2022年8月8日16時33分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16489
募集ジャンルと言語press release translation project, 200K words per month
募集対象地域work from home
募集人数8
募集期限anytime
応募資格We are currently looking for experienced freelance translators/revisers for an ongoing press release translation project, with a monthly volume of 200K words. The language pair is English to Japanese. The assignments is very frequent on a daily basis.
Requirements:
1) native Japanese;
2) at least 5 years of professional translation experience; 3 years of experience making a living by freelancing as a translator;
3) consistently deliver accurate and fluent translations of print-ready quality
In your application please provide the following:
1) your primary contact email that you constantly monitor;
2) your fields of expertise, weekly availability, daily capacity and best rates(in USD per source English word);
3) a copy of your most updated CV
応募方法Interested parties please send the required information to the email address. You will be asked to complete a short evaluation test.
募集者名interfax
業種news agency
 応募する▶▶No.16489の詳細情報を見て応募する
2022.8.8 16:17
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16488
募集ジャンルと言語★急募★金融系が得意な翻訳者【長期継続・在宅フルタイム】
【雇用形態】フリーランス
【勤務形態】在宅
【言語】英語=>日本語
【分野】金融・IT・マーケティング
【募集人数】翻訳者 2 名、チェッカー 1 名
【仕事内容】急成長を遂げている世界的クレジットカード決済企業の翻訳プロジェクトです。タスクボリュームが急増しているため、翻訳者2名・チェッカー1名を急募します。金融系プロジェクトですが、コンテンツには IT とマーケティングの要素も含まれるため、それらの実務経験も必要となります。継続案件のため、タスクごとにツールやスタイルを切り替える必要がなく、継続的にプロジェクト習熟度を高めることができます。また、仕事の計画が立てやすく、安定した収入を見込めるのもメリットです。万一、当該プロジェクトでアイドリングが発生した場合は、弊社が抱える類似プロジェクトを案内させていただきます。開始時期は相談に応じます。
書類選考 => 審査(在宅。時間制限付きトライアル)
募集対象地域国内外
募集人数翻訳者 2 名、チェッカー 1 名
募集期限募集終了
応募資格・金融・IT・マーケティング翻訳の実務経験
・翻訳の場合、週 5,000w 以上、翻訳チェックの場合、週 20,000w 以上、対応可能な方
・翻訳ツールや業務管理ツールなどの習得に不安がない方
・以下の待遇に同意いただける方
■翻訳 8.5~11.0 円 (税別)、翻訳チェック 3.0~4.0 円 (税別)、時給 1,800~2,200 円 (時給払いの案件あり)
■開始単価はトライアル評価に準ずる。3 か月のプロベーション期間後、実績に応じて見直し
■毎月末日締め、翌々月 10 日払い
※単価は原文1ワードあたり
※いずれも税別。日本国外在住の方は非課税
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16487
募集ジャンルと言語「英語/日本語」通訳・翻訳・事務(国際イベント関係)
国際イベントに出展を計画されている海外企業様とのオンライン会議内での逐次通訳業務や各種プレゼン資料、仕様書などの書類を翻訳していただく業務です。その他、付随する事務作業などもお願いします。
業務例:使用言語(日本語、英語)
・オンライン会議通訳
・翻訳(メール、各種プレゼン資料、仕様書 等)
・営業アシスタント 付随事務(資料作成、議事録作成、アポイント調整 等)
勤務地:大阪市浪速区難波の派遣先事業所(最寄り駅:南海「難波」駅直結1分、大阪メトロ「なんば」駅より徒歩3分、「大阪難波」駅・JR「難波」駅徒歩10分)
勤務時間:9:00~17:30(実働7時間30分、休憩1時間)※時短勤務、相談可能。
※夕刻からの会議のため、時差出社となる場合があります。
勤務曜日:月~金。3~5日/週にて、勤務日数応相談。休日:土日祝日
待遇:時給2,800円、通勤交通費別途支給(上限2,500円/日、上限50,000円/月)、社保加入(加入要件あり)、月末締翌15日払、就業6ヶ月経過後有給付与
募集対象地域大阪府大阪市浪速区
募集人数複数名
募集期限募集終了
応募資格必須:
通訳経験3年以上、
ビジネス通訳翻訳実務経験、
英文事務経験、
ワード・エクセル・パワーポイント実務経験
歓迎:
通訳者養成学校就学経験、
翻訳者養成学校就学経験、
営業経験
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16486
募集ジャンルと言語【日→英】メディカル分野の翻訳者募集!
■翻訳内容:医学薬学論文・医薬品の申請関連文書など
■募集背景:翻訳案件の需要拡大のため
■雇用区分:業務委託(フリーランス)
■勤務形態:在宅
■待遇:出来高払い(応相談。能力、経験に応じて優遇)
募集対象地域なし
募集人数若干名
募集期限募集終了
応募資格■必須スキル
・TOEIC 850点以上、または同等の英語力を持っていること
・医学・薬学分野の専門的知識を有していること
・医薬翻訳/チェックの経験者またはそれに類する経験を1年以上または同等の経験を有していること
・翻訳支援ツール(Trados、Memsourceなど)の使用経験、または学習意欲の高い方(未使用者の場合)
※翻訳資料やルールを遵守し、注意深くお仕事していただける方を歓迎いたします。
■歓迎スキル
・医療/医薬業界での職務経験
・上記分野に関連する認定資格
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16485
募集ジャンルと言語★★★日本のゲーム★★★
日本語→英語(翻訳者)
募集対象地域限定なし
募集人数限定なし
募集期限急募、常時
応募資格●英語のネイティブ(資格・国籍不問)
●弊社の制作ルール・締切りを守れる方、迅速にコミュニケーションが取れる方
●Excel/Wordをお持ちの方
●日本のゲームがお好きな方
●在宅 (プロジェクトベースで発注。副業も可)
応募方法●応募メールにCV・実績リストを添付 ※ファイル名にお名前を記載。
●書類選考を通過された方には、翻訳トライアル(無償)の詳細をご相談します。
ご不明点はお気軽にお問い合わせください。
募集者名株式会社ラパン
業種映像・マンガ・ゲーム・書籍などのエンタメ多言語翻訳
 応募する▶▶No.16485の詳細情報を見て応募する
2022年8月5日12時32分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16484
募集ジャンルと言語★★★韓国のWebtoon(コミック)★★★
韓国語→日本語(翻訳者)
募集対象地域限定なし
募集人数限定なし
募集期限急募、常時
応募資格●webtoon翻訳のご経験がある方のみ
●弊社の制作ルール・締切りを守れる方、迅速にコミュニケーションが取れる方
●Excel/Wordをお持ちの方
●在宅フリーランス (プロジェクトベースでの発注。副業も可)
※Photoshop作業経験者は社員採用としても別途募集中
応募方法●応募メールにCVファイルを添付 ※ファイル名にお名前を記載
●書類選考を通過された方には、翻訳トライアル(無償)の詳細をご相談。
ご不明点はお気軽にお問い合わせください。
募集者名株式会社ラパン
業種映像・マンガ・ゲーム・書籍などのエンタメ多言語翻訳
 応募する▶▶No.16484の詳細情報を見て応募する
2022年8月5日11時47分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16483
募集ジャンルと言語◆◆通訳者募集(英語⇔日本語)◆◆
【募集内容】不定期でのお仕事が可能な通訳者(英語⇔日本語)
【勤務地】岐阜県、愛知県
募集対象地域岐阜県および愛知県にお住いの方
募集人数若干名
募集期限2022年8月21日
応募資格■日本語、もしくは英語を母国語とする方。
 ・日本人の場合は、逐次通訳レベルの英語力、スキルをお持ちの方歓迎。
 ・英語ネイティブの場合は、日本語が堪能で読み書きの出来る方。
  日本語能力試験N1レベルの方。
■TOEICスコア900点以上、通訳の実務経験2年以上の方。
■メール連絡のレスポンスが早く、責任感の強い方。
応募方法履歴書・職務経歴書を添付の上、メールでご応募下さい。
メールには、翻訳者ディレクトリをご覧になった旨を明記して下さい。
募集者名有限会社ホイットニィ・ジャパン
業種翻訳・通訳サービス
 応募する▶▶No.16483の詳細情報を見て応募する
2022年8月4日10時21分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16482
募集ジャンルと言語【IT(Webコンテンツ)翻訳チェッカ急募】
■仕事内容:Programing、SFA(Sales force automation)、ソフトウェアやサービスのSubscription、Data science など、Web上に掲載されている文章・画像・動画および字幕の翻訳レビュー、リライト、フィードバック。
■翻訳言語:英語→日本語
■契約期間:8月22日~長期(初回1ヶ月試用期間、四半期毎の契約更新を前提)
■勤務時間:9:30-18:30 ※フレックスタイム制度あり(標準労働時間8時間00分/日 コアタイム10:00-15:00)
■残業:1-5時間/月(残業はほとんどありません)
■休日:完全週休2日制、土日祝日お休み
■時給:2,400円
■交通費:業務上の出勤に応じ実費支給。
■その他:社会保険完備。オフィス内禁煙。喫煙所あり。
■在宅勤務OK:原則として在宅テレワークでの作業を予定していますが、月1回、オフィス(新宿)に出社していただきます。ご自宅で業務できる家具等(机、椅子など)があり、他人に画面を覗かれない/会議の話を聞かれない環境を確保できることが条件です。作業用PCは貸与いたします。指揮命令、報告、連絡などの手段は、ビデオ会議/チャットツール、メール等でコミュニケーションをとります。
※試用期間中はトレーニングのためにオフィスで勤務をお願いすることがあります。
募集対象地域首都圏
募集人数若干名
募集期限募集終了
応募資格■必須スキル:
・翻訳またはレビューの経験が3年程度あること
・これまでの翻訳/レビュー実績が原文20万~30万ワード程度あること
・TOEIC800点相当の英語力があること
・日本語のネイティブ、もしくは同等の日本語能力を有していること
・CATツールの使用経験
・翻訳スクールや大学の翻訳学科などで訓練を受けている、或いは受けた方。
■あれば歓迎のスキル:
・コンピュータ(ハードウェア/ソフトウェア)およびIT関連の基礎知識(実務経験があるとなおよい)
・ITマーケティング分野での翻訳、レビュー経験
・新しい翻訳案件や未経験のツールを習得する意欲
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16481
募集ジャンルと言語現在トランスパーフェクト・ジャパンではマーケティング分野・エンターテインメント分野の英日字幕翻訳者を募集しております。
【事業内容】
トランスパーフェクトは、世界中のクライアントに言語サービスをお届けするグローバルな企業グループで、170以上の言語を扱っています。ニューヨーク、ロンドン、東京、香港など、世界で90以上の事業拠点を有し、翻訳、通訳、ウェブサイト・ローカリゼーション、字幕/吹き替え、多文化マーケティング、訴訟サポートなど幅広いサービスを提供しております。
募集対象地域グローバル
募集人数複数
募集期限随時
応募資格・日本語ネイティブの方
・大学卒・2年間以上の翻訳経験
・字幕翻訳経験
・PC環境・ネット環境を有すること
応募方法「翻訳者ディレクトリの応募フォーム」よりご応募ください。
*Please read and accept TransPerfect's Privacy Policy before applying:
Web Site
皆様のご応募をお待ちしております。
募集者名トランスパーフェクト・ジャパン
業種Translation, Localization
 応募する▶▶No.16481の詳細情報を見て応募する
2022年8月3日15時02分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16480
募集ジャンルと言語現在トランスパーフェクト・ジャパンではコーポレート分野の英日翻訳者および校正者の方を募集しております。
【募集カテゴリー】ビジネス、マーケティング、法律、金融
【事業内容】翻訳・校正・MTPE
トランスパーフェクトは、世界中のクライアントに言語サービスをお届けするグローバルな企業グループで、170以上の言語を扱っています。ニューヨーク、ロンドン、東京、香港など、世界で90以上の事業拠点を有し、翻訳、通訳、ウェブサイト・ローカリゼーション、字幕/吹き替え、多文化マーケティング、訴訟サポートなど幅広いサービスを提供しております。
募集対象地域グローバル
募集人数複数
募集期限随時
応募資格・日本語ネイティブの方
・大学卒・2年間以上の翻訳経験
・ビジネス、マーケティング、法律、金融分野の翻訳経験
・PC環境・ネット環境を有すること
応募方法「翻訳者ディレクトリの応募フォーム」よりご応募ください。
*Please read and accept TransPerfect's Privacy Policy before applying:
Web Site
皆様のご応募をお待ちしております。
募集者名トランスパーフェクト・ジャパン
業種Translation, Localization
 応募する▶▶No.16480の詳細情報を見て応募する
2022年8月3日14時50分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16479
募集ジャンルと言語フリーランスの中日翻訳を募集しています
言語:中国語>日本語
分野:ゲーム、一般的な(製品紹介、マニュアル…)
募集対象地域不問(在宅)
募集人数不問
募集期限長期募集
応募資格ゲーム、製品紹介、マニュアルについて一般的な分野の内容をよく理解して、豊富な翻訳経験があります。
・ 通訳は責任感と協力性が強くて、真面目で、時間を守るできます。
・ 兼業時間が充足で、毎日の生産量を確保できます。
・ 400-500字の無償テストの必要があります。
私たちの翻訳しごとに参加したい場合は、価格、CATツールの使用状況と翻訳の経験を教えてください。
応募方法必要資料
・ 履歴書
・ ご希望の報酬
・ CATツールの使用状況
募集者名SuccessGlo
業種副業
 応募する▶▶No.16479の詳細情報を見て応募する
2022年8月2日14時44分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16478
募集ジャンルと言語イタリア語から日本語へ翻訳及び校正
会計、財務、決算書、法務
※受注が確定している案件ではありません。
募集対象地域日本全国及び海外
募集人数数名
募集期限募集終了
応募資格・翻訳実務経験3年以上、校閲経験2年以上を有すること
・経験を証明するために、翻訳・校閲業務の内容がわかる件名・文書名等を記した翻訳実績一覧を提出すること
・メール又は電話で密に連絡がとれること
・困難な仕事にも誠実に対応できること
・翻訳後の修正、見直し作業に無償で迅速に対応すること
・機械翻訳を使用して仕上げた訳文をそのまま納品しないこと
・短納期の翻訳・校閲作業に対応できる方、歓迎
・企業の決算報告書のイタリア語→日本語翻訳の経験を有する方、歓迎
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16477
募集ジャンルと言語【中日翻訳者】 
言語:中国語(繁体字/簡体字)から日本語へ
ジャンル:産業翻訳・技術翻訳・商業翻訳
1.法規・契約書
2.IT・システム・APP・UI
3.機械
4.ビジネス一般
5.マーケティング
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数数名
募集期限長期的に募集しています
応募資格1.中日翻訳(産業・技術)の翻訳、校正経験が三年以上の方
2.語学力が中国語検定準1級、または同レベル以上の方
3.無償トライアルにご対応可能な方
4.安定した品質で翻訳できる方
5.当社の翻訳ガイダンスなどに従っていただける方
6.平日の営業時間(午前9時から午後6時)に連絡が取れる方
※連絡は通常メールで行います。
7.Paypalでのお支払いにご同意いただける方
応募方法次の応募資料をPDFファイルにして、弊社までご送付ください。
応募資料
1.履歴書
2.翻訳実績
3.語学力証明書
書類選考後に担当者よりトライアルのリンクをお送りいたします。
書類選考に関するお問い合わせには応じられません。あらかじめご了承ください。
募集者名ミエトランスレーションサービス
業種翻訳会社
 応募する▶▶No.16477の詳細情報を見て応募する
2022年8月1日12時17分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …

[ 前の30件を表示 | 次の30件を表示 ]

[ プライバシー | ホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

◆東京近郊在住 英語翻訳通訳者 急募◆

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術 / ゲーム

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海