[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年6月8日17時33分
No. | 2083 | |
募集ジャンルと言語 | マンガの翻訳者募集(ネイティブ在宅フリーランス)【仕事内容】漫画の翻訳及び校正【言語】日本語→フランス語【給与】完全出来高制(登録制) | |
募集対象地域 | 制限なし | |
募集人数 | 制限なし | |
募集期限 | 2008年8月31日まで | |
応募資格 | ・日本の漫画に興味のある方・PCスキル:Windows、インターネット、e-mailの作業環境が整っていること・フランス語ネイティブ | |
応募方法 | 和文履歴書・職務経歴書を下記メールアドレスまで送付。(メール件名を「翻訳者ディレクトリ(フランス語メディアコンテンツ関連翻訳者)」としてください)書類選考後、通過者のみトライアルを送付。合格者のみ登録。 | |
募集者名 | 株式会社翻訳センター 業務推進部 | |
業種 | 翻訳・通訳・派遣 | |
応募する▶▶ | No.2083の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月16日17時49分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2082 | |
募集ジャンルと言語 | 通訳・翻訳コーディネーター急募日⇔英 | |
募集対象地域 | 東京都内(千代田区に通勤可能圏内) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 2008年7月25日 | |
応募資格 | 未経験者可ですが、通訳・翻訳業界のご経験があれば尚可 | |
応募方法 | まずメールにレジュメを添付してお送りください。その後、面接の日時をお知らせいたします。 | |
募集者名 | (株)アイビーインターナショナルC-NAVI Tokyo | |
業種 | 通訳・翻訳エージェント | |
応募する▶▶ | No.2082の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月15日16時44分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2081 | |
募集ジャンルと言語 | IT関連の英日翻訳者(マニュアル、ユーザーインターフェイス、技術マーケティング、Webなど) | |
募集対象地域 | 国内・海外 | |
募集人数 | 未定 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | (1) 翻訳実務経験3年以上(2) TOEIC 850点以上(3) Tradosを使用できる方 (Idiomの使用経験があれば尚良)(4) ビジネスマナーを心得たコミュニケーション能力がある方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2080 | |
募集ジャンルと言語 | 日・英通訳Vision Consulting Services K.K. is a recruiting firm in Tokyo. Now our client, a global software company is looking for interpreters. | |
募集対象地域 | 東京都(港区・中央区) | |
募集人数 | 5名程度 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 日英の通訳にご経験のある方。金融業界の知識のある方は優遇です。International Software Company is seeking Interpertors for English to Japanese & Japanese to English.Central Tokyo Location.Long-term Full Time Employment.Excellent Base Salary PLUS Guaranteed Overtime (125 - 135%)Content is challenging, and interesting Subject Matter.Work in a positive team environment. | |
応募方法 | まずは弊社に日英のレジュメをメールでお送り下さい。その後面接をさせていただきます。 | |
募集者名 | Vision Consulting Services K.K. | |
業種 | 総合HRソリューション(人材紹介・特定労働派遣・能力開発) | |
応募する▶▶ | No.2080の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月15日10時22分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2079 | |
募集ジャンルと言語 | Vision Consulting Services K.K. is a recruiting firm in Tokyo. Now our client, a global software company is looking for English - Japanese translators. | |
募集対象地域 | 東京(港区・中央区) | |
募集人数 | 5名くらい | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 翻訳の経験のある方、金融関連の翻訳をご担当いただくので、業界経験のある方は優遇です。Long-term Full Time Employment.Excellent Base Salary PLUS Guaranteed Overtime (125 - 135%)Content is challenging, and interesting Subject Matter.Work in a positive team environment. | |
応募方法 | まずは日英のレジュメを弊社までメールでお送り下さい。その後面接をさせていただきます。 | |
募集者名 | Vision Consulting Services K.K. | |
業種 | 総合HRソリューション(人材紹介・特定労働派遣・能力開発) | |
応募する▶▶ | No.2079の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月15日10時17分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2078 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】(英日)特許見習い翻訳【業務内容】・翻訳・校正・翻訳コーディネート | |
募集対象地域 | 弊社(横浜・馬車道)通勤可能な方 | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・翻訳が好きな方・締め切り厳守できる方・小さなミス(誤訳など)も見逃さない方・責任感のある方・特許翻訳の経験がある方、または理系知識の豊富な方 | |
応募方法 | 履歴書/職務経歴書を弊社メールアドレスまでお送りください。その後、面接とテストを受けていただきます。 | |
募集者名 | マルタイリングジャパン有限会社 | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.2078の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月14日16時08分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2077 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】(英日)IT翻訳/翻訳チェッカーIT分野を中心に翻訳、翻訳チェック、コーディネートを担当していただける方を募集しております。 | |
募集対象地域 | 弊社(横浜・馬車道)勤務可能な方 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・パソコン上級者・学習力に自信のある方・取扱説明書の作成又は翻訳の経験のある方歓迎 | |
応募方法 | 履歴書/職務経歴書を弊社メールアドレスまでお送りください。その後、テストと面接を受けていただきます。 | |
募集者名 | マルタイリングジャパン有限会社 | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.2077の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月14日16時03分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2076 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】特許翻訳(日英)のチェッカー | |
募集対象地域 | 弊社(横浜・馬車道)通勤可能な方 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 【必須条件】・TOEIC850点以上・機械工学あるいは自動車分野に精通している方・翻訳経験のある方・特許翻訳を目指している方【以下の条件の何れかが当てはまる方は優遇】・特許事務所で勤務経験のある方・特許明細書の書き方等に精通している方・長期勤務可能な方 | |
応募方法 | 履歴書/職務経歴書を弊社メールアドレスまでお送りください。その後、テストと面接を受けていただきます。 | |
募集者名 | マルタイリングジャパン有限会社 | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.2076の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月14日15時58分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2075 | |
募集ジャンルと言語 | インドネシア語またはマレー語と日本語の通訳業務(翻訳もあり)9月半ばから来年3月まで。(もしくは10月から)研修生通訳 場所:滋賀県(無料にて寮を提供) | |
募集対象地域 | 全国 | |
募集人数 | 5名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 大卒以上経験者歓迎 | |
応募方法 | 当社まで電話で連絡くださいメールでも受付ます | |
募集者名 | 株式会社アローフィールド | |
業種 | 翻訳・通訳・人材派遣 | |
応募する▶▶ | No.2075の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月12日16時52分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2074 | |
募集ジャンルと言語 | RPGゲームのセリフおよびUIテキスト 英→日翻訳 | |
募集対象地域 | 制限なし | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ★ゲームが好きな方。★ゲーム翻訳の経験があれば望ましいです。(必須ではありません)★スケジュールをきちんと厳守していただける方。単価:8円/1ワード(原文) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2073 | |
募集ジャンルと言語 | 英語→タイ語From English into Thai | |
募集対象地域 | 特になし 出来れば関東在住者が望ましい | |
募集人数 | 1~2名程度 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 英語から各言語への翻訳チェックを在宅、または弊社内にて行える方。 出来れば品川まで通えるネイティブの方が望ましい。 カメラの知識があれば尚可。 | |
応募方法 | 専用応募フォームよりご登録下さい。追ってこちらよりご連絡致します。Web Site | |
募集者名 | YAMAGATA-INTECH 株式会社 | |
業種 | 多言語ローカライズ | |
応募する▶▶ | No.2073の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月11日16時04分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2072 | |
募集ジャンルと言語 | ★急募★ オンサイト校正者募集(医薬関連記事の校正)【仕事内容】 医薬関連記事の英文和訳の校正業務(一部周辺業務業務含む)【待遇など】 勤務地:東京都中央区(日比谷線 築地駅より徒歩約5分) 期間:即日~長期(予定) 就業時間:月曜日から金曜日のフルタイム(9:00-17:15) 休日:原則として週休2日制(土日、祝祭日) (勤務先就業カレンダーによる) 時給:1,700円~/時間(交通費別) | |
募集対象地域 | 派遣先企業まで通勤可能な方 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | (1)用語チェックからタイプミスまで正確に校正が出来る方 (2)医薬全般のニュースに興味と意欲を持って取り組める方(3)TOEICスコア850以上が望ましい | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2071 | |
募集ジャンルと言語 | 英語から日本語(和訳)の翻訳者を募集します。*他の言語は現在募集しておりません。お問合せ/ご応募にはお応えいたしかねますのでご了承ください。 | |
募集対象地域 | 日本国内*海外在住の場合は、日本に銀行をお持ちの方/タイムラグなしにご対応いただける方 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 2008年7月14日 | |
応募資格 | IT分野(TRADOS がなくてもOK)電子・機械分野(要 TRADOS)ビジネスマナーを守って長くお付き合いいただける方を希望します。 | |
応募方法 | 弊社 Web サイトのフォームにてご応募ください。Web Site*ページ下部にある「翻訳者募集フォーム(英→日用) 」をクリックするとフォームが開きます。 | |
募集者名 | トライベクトル株式会社 | |
業種 | 翻訳サービス業 | |
応募する▶▶ | No.2071の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月10日13時58分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2070 | |
募集ジャンルと言語 | ■■情報通信関連の在宅翻訳者(日→英)募集 TRADOS経験者歓迎!■■ | |
募集対象地域 | 制限無し | |
募集人数 | 5名程度 | |
募集期限 | 2008年7月下旬 | |
応募資格 | ・情報通信関連の翻訳実績(日→英)、作業経験のある方・インターネット、メール送受信が可能な方※TRADOSご経験のある方歓迎いたします。 | |
応募方法 | メール添付で履歴書・職務経歴書(過去実績)を添付の上、下記メールアドレスまでご送付下さい。書類審査を通過した方のみにトライアルのご連絡をいたします。TRADOS所有の方は、バージョンとこれまでのTRADOS案件のご実績についてもお知らせください。件名は ■翻訳者ディレクトリ 情報通信翻訳者応募■ としてください。 | |
募集者名 | 株式会社ホンヤク社 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.2070の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月10日10時20分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2069 | |
募集ジャンルと言語 | 大至急急募!スペイン語通訳 | |
募集対象地域 | 大阪市 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 2008年7月10日(決定次第終了) | |
応募資格 | 7月12・13日、10時~17時で2日間スペイン人による授業の通訳日常会話レベルは最低必要、スペイン語検定2級以上希望交通費・バイト代支給です。 | |
応募方法 | 下記のメールアドレスにメールしてください。 | |
募集者名 | (株)ノンキーパー | |
業種 | アニマルセラピー実施等 | |
応募する▶▶ | No.2069の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月9日01時20分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2068 | |
募集ジャンルと言語 | 【大至急募集】広東語(香港)のネイティブナレーター | |
募集対象地域 | 東京都内及び近郊在住の方 | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 広東語のネイティブに限ります。日本語は会話レベルが必要です。未経験でもOKです。経験者は優遇いたします。(ボイスサンプル必須) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2067 | |
募集ジャンルと言語 | ノルウエー語報告書の和訳(水産、漁業関連)できる方を大至急募集します。数百ページになりますので、お一人でも、複数でも可能です。 | |
募集対象地域 | 問わず | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 特にありません。 | |
応募方法 | 電子メール または電話096-362-8483 | |
募集者名 | 柿元 えり子 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.2067の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月8日17時14分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2066 | |
募集ジャンルと言語 | 韓国語の映像翻訳(字幕・吹き替え) | |
募集対象地域 | 東京近郊 | |
募集人数 | 3~4名 | |
募集期限 | 2008年8月末日、成績優秀者は全選考終了を待たずに合格を出すこともあります。 | |
応募資格 | 西ヶ原字幕社では毎年1~3月と7~9月の2回、定期採用を行っております。今季求人では将来西ヶ原字幕社の看板を背負って立つ正社員の方と、アルバイトの双方を募集します。年齢18歳以上40歳未満。韓国語・日本語双方の運用能力に優れ、映像翻訳者としてスキルアップしていく意志のある方は、奮ってご応募ください。なお、今季は社内事務ができる方も募集しています。あわせ奮ってご応募ください。 | |
応募方法 | 当社ホームページの「採用情報」のページよりご応募ください。よく寄せられる質問を集め、Q&Aにまとめましたので、そちらもご参照ください。社内事務に関するQ&Aも新設しました。 | |
募集者名 | 有限会社西ヶ原字幕社 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.2066の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月8日09時04分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2065 | |
募集ジャンルと言語 | ドイツ語翻訳者(外注)日→独、独→日 | |
募集対象地域 | 日本在住者、日中の間に連絡が取れる方 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・特許明細書翻訳で既に活躍されている方。・英語あるいは日本語でのコミュニケーションが十分できる方。・機械、電気、電子、通信、無機または有機化学に強い方。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2064 | |
募集ジャンルと言語 | 英→和訳外注翻訳者 | |
募集対象地域 | 日本国内であれば特に問わない | |
募集人数 | 10名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 特許明細書和訳経験者和訳に自信のある方(自信のない方はお断り致します)、3,000 words/day 処理可能な方、40,000 words/month まで処理可能な方、機械および通信関係(特に無線通信)の知識のある方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2063 | |
募集ジャンルと言語 | 英語同時通訳者 | |
募集対象地域 | 関東 | |
募集人数 | 1名(今回)及び登録者(随時) | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 同時通訳経験者携帯業界に明るい方(問題無い方)7月14日~8月8日通しで出来る方 | |
応募方法 | メールでご連絡お願いします。随時、ご登録も受け付けております。 | |
募集者名 | 有限会社 メドフェインターナショナル | |
業種 | 翻訳・通訳業 | |
応募する▶▶ | No.2063の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月6日17時53分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2062 | |
募集ジャンルと言語 | □ 英語 放送・映像翻訳者(テレビ局でのお仕事です) | |
募集対象地域 | □ 東京及びその近郊 | |
募集人数 | □ 若干名 | |
募集期限 | □ 随時 | |
応募資格 | □ 以下の条件に該当する方のみご応募ください。1.プロの翻訳者・通訳者として2年以上の経歴がある方2.報道番組・情報番組での必要作業を理解している方。3.人が好きで、元気な方 | |
応募方法 | □ 履歴書及び経歴書をメール添付にてお送り下さい。書類選考の上、必要に応じてトライアル及び面接を行います。 | |
募集者名 | □ 株式会社イデアプラス | |
業種 | □ テレビ番組での映像翻訳 通訳・翻訳 | |
応募する▶▶ | No.2062の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月3日20時48分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2061 | |
募集ジャンルと言語 | 特許翻訳(日英・英日/在宅フリーランス) | |
募集対象地域 | 不問(但し、邦銀の口座を日本国内に有すること) | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 未経験者可。但し1.理系出身者または理数系が得意な(少なくとも苦手意識の無い)文系出身者、2.図面を読む(眺める)ことが苦にならないこと、3.十二分な(弊社trial合格レベルの)英日訳出運用能力を基礎として有すること、を要件とします。 | |
応募方法 | 履歴書(中学・高校も記載)をメール添付ファイル(Word)にてご送付ください(フリーメールでの応募不可)。書類選考合格者にはtrial問題(無償)を送付します。trial選考合格者には別途、手書き履歴書(写真添付)及び最終学歴(関連学歴が複数ある場合は複数)の卒業(修了/在籍)証明書を郵送していただきます。注)書類選考・trial選考共に、不合格者への通知並びに不合格事由の開示は致しません。 | |
募集者名 | O E I | |
業種 | 技術翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.2061の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月3日10時37分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2060 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語→英語(複雑・難解な専門知識は必要ないものと思われます)【流れ】本日(7月3日)の15時頃までに約1800文字のトライアル翻訳を行って頂く。その結果で、引き続き約7000文字の本文の翻訳を明日(7月4日)の17時までに行って頂く。【報酬】トライアルで問題なく、その後の本文の翻訳実施となった場合、7万円をお支払致します。※お支払は本年9月に入ってからとなります。【備考】納期はクライアントの都合上、上記より変更する事はできません。 | |
募集対象地域 | 特になし | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ネイティブレベルの日英翻訳能力、要経験 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2059 | |
募集ジャンルと言語 | 1 翻訳チェッカー(社員)2 翻訳コーディネーター(社員) | |
募集対象地域 | 全国 | |
募集人数 | 各1名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 1 翻訳チェッカー・英語または中国語のどちらかが堪能な方・8月入社可能な方2 翻訳コーディネーター(社員)・未経験者可・8月入社可能な方 | |
応募方法 | メールの件名に、翻訳コーディネーターまたは翻訳チェッカーへのご応募の旨を明記の上、履歴書、職務経歴書を添付してください。 | |
募集者名 | 株式会社 ヒシキ | |
業種 | 翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.2059の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月1日18時37分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2058 | |
募集ジャンルと言語 | 主な取り扱い分野:2D/3D CG、プログラミング、IT管理、コンピュータ全般、CADソフトなど言語:英語->日本語 | |
募集対象地域 | 東京都千代田区神田に通勤可能な方 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ソフトウェアローカライズ、書籍翻訳の業務全般に携わっていただける方。翻訳、翻訳チェックを主な業務とし、コーディネーションなどの周辺業務の補助をしていただきます。新しい知識を吸収する意欲のある方を希望します。これから本格的に翻訳・ローカライズに取り組みたいという未経験の方もアルバイトから経験を積んで頂くことが可能です。詳細は、弊社ホームページで採用情報をご覧ください。 | |
応募方法 | 履歴書、得意分野、条件などを明記した職務経歴書をメールにてお送りください。書類選考の後、折り返しトライアルを送付させていただきます。ただし選考にあたって不合格となられた方への詳細な理由の開示は致しません。ご了承ください。 | |
募集者名 | 株式会社 Bスプラウト | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.2058の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月1日17時21分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2057 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語→英語・中国語(簡体字)・韓国語 の翻訳が大半ですが、中国語(繁体字)も募集します。翻訳ジャンルは料理関係(メニューの翻訳)がメインですが、他に単発で400文字程度の簡単な取扱説明書などもあります。 | |
募集対象地域 | 日本国内で出来れば関西在住の方。 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ●不明点の解明に労を惜しまない方●過去に翻訳経験がある方●WindowsのEXCEL・WORDは必須。POWERPOINTが使えれば尚良い。●日本生まれの方は翻訳言語の地域に在住経験があることが望ましい。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2056 | |
募集ジャンルと言語 | ・ソフトウェアやマニュアル、ヘルプ、Web サイト等の日本語化にともなう翻訳、品質管理 (QA) | |
募集対象地域 | 品川、東京 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 急募、 決定次第終了 | |
応募資格 | ・東京オフィス (最寄駅: JR 品川駅) に通勤可能な方・年齢、性別、国籍不問。ただし日本語がネイティブ相当・IT 翻訳/翻訳支援ツールの経験者優遇・弊社トライアル合格者 | |
応募方法 | 弊社のメールアドレスまで日英の履歴書をお送り下さい。*弊社は人材紹介/派遣の総合HRソリューションの企業です。実際の就業はクライアント先となります。 | |
募集者名 | Vision Consulting Services K.K. | |
業種 | Translator | |
応募する▶▶ | No.2056の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月1日11時02分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2055 | |
募集ジャンルと言語 | Responsibilities: Translate or review software user interface terms, online help and documentation where Japanese is the target language * Perform quality assurance of translation delivery from freelances and vendors * Prepare translation references such as an instruction, a glossary and a style guide * Answer language specific queries from translator, freelances and vendors | |
募集対象地域 | Shubuya, Tokyo | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 急募 決定次第終了 | |
応募資格 | * Minimum 2 years of working experience in localization industry as a language lead, a reviewer or a translator * Basic knowledge of Microsoft Windows and Microsoft Office * Basic knowledge of Trados * Japanese native speaker. English as main source language * English communication skills in both verbal and written * Team-worker with good communication and interpersonal skills, open to change and enthusiastic about new technologies | |
応募方法 | 弊社メールアドレスまで英日の履歴書をお送り下さい。*弊社は人材紹介/派遣のHRソリューション企業です。実際の就業先はクライアント先となります。 | |
募集者名 | Vision Consulting Services K.K. | |
業種 | Translator | |
応募する▶▶ | No.2055の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月1日11時00分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2054 | |
募集ジャンルと言語 | Localization Manager (ID: 98819)ローカライズにおける翻訳品質管理業務·言語面でのアナライズと検証·ランゲージ リソースの選定と配置·ランゲージ工程のプランニング。最適なツールの選定·翻訳キットの作成と外部翻訳パートナーへのハンドオフ / ハンドバックの対応·クエリハンドリング·顧客や外部翻訳パートナーとのコミュニケーション·ランゲージ工程の管理·翻訳者へのフィードバック·TM メンテナンスと参照物の整備-This is a position for experienced in translation and localization.-Use translation software, you will answer query handling and analyzing translation.-Manage the process of translation, clients, translator. | |
募集対象地域 | Tokyo | |
募集人数 | 10 | |
募集期限 | 急募 決定次第終了 | |
応募資格 | ·ローカリゼーション業界のランゲージ分野での 2 年以上の経験がある·顧客の求めるものを理解し、ニーズにあった言語品質が提供されていることを判断できる高い翻訳能力がある·翻訳者、レビューアなどランゲージ工程に携わるチームを引っ張っていけるリーダーシップがある·顧客や社内のチームと積極的にコミュニケーションがとれる(英語・日本語共に)·TOEIC 800点以上 | |
応募方法 | まずは日英の履歴書/CVを弊社のメールアドレスまでお送り下さい。* 弊社は人材紹介/派遣のHR総合ソリューション企業です。実際の就業はクライアント先となります。 | |
募集者名 | Vision Consulting Services K.K. | |
業種 | Translator | |
応募する▶▶ | No.2054の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月1日10時47分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |