[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年6月8日23時02分
No. | 2113 | |
募集ジャンルと言語 | 翻訳 英語、ドイツ語から日本語 | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | AutoCADを使用したことがある人sdl tradosを使用できる人機械系のマニュアル翻訳経験者 | |
応募方法 | 翻訳のサンプルを送付してくださいメールで応募してください | |
募集者名 | ララサバル フェルナンド | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.2113の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月29日12時21分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2112 | |
募集ジャンルと言語 | ■■原子力の在宅翻訳者(日→英)募集■■ | |
募集対象地域 | 制限無し | |
募集人数 | 5名程度 | |
募集期限 | 2008年8月中旬 | |
応募資格 | 原子力関連文書(特に原子力プラント)の翻訳経験者(日→英)に限る | |
応募方法 | メール添付で履歴書・職務経歴書(過去実績)を添付の上、下記メールアドレスまでご送付下さい。書類審査を通過した方のみにトライアルのご連絡をいたします。件名は ■翻訳者ディレクトリ原子力翻訳者応募■ としてください。 | |
募集者名 | 株式会社ホンヤク社 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.2112の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月28日21時58分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2111 | |
募集ジャンルと言語 | 技術分野の翻訳チェッカー(フリーランス)[マニュアル・ヘルプ・UI等]/日英・英日、英語からヨーロッパ言語(イタリア語・スペイン語・フランス語・ドイツ語・ポルトガル語) | |
募集対象地域 | 東京近郊(作業はオンサイトまたは在宅) | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 1)TOEIC850点以上で各言語が堪能な方。2)PC 操作に慣れている方。翻訳チェッカー経験者・Trados経験者尚可。 | |
応募方法 | 応募言語を明記の上、履歴書・職務経歴書を弊社メールアドレスまでご送付ください。書類選考後テストのご連絡を差し上げます。 | |
募集者名 | 株式会社ディーエイチシー 文化事業部翻訳部 | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.2111の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月28日17時26分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2110 | |
募集ジャンルと言語 | アクションアドベンチャーゲームのインゲームテキスト(セリフ、UI等含む)日→英翻訳 | |
募集対象地域 | 制限なし | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ★英語のネイティブスピーカー、またはネイティブスピーカー同等の英語レベルの方。★スケジュールをきちんと厳守していただける方であり、7月下旬または8月頭より約2週間で原文50,000文字ほど対応いただける方。単価:5円/1文字(原文)★ゲームが好きな方。★ゲーム翻訳の経験があれば望ましいです。(必須ではありません) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2109 | |
募集ジャンルと言語 | 業務拡大にともない、技術翻訳(コンピュータ、電気、電子、機械、通信など)の、日英、英日の下訳者を募集いたします。技術の専門知識がそれほどなくても、しっかりとした語学力のある人は、下訳者として採用いたします。 | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 未経験者歓迎 | |
応募方法 | E-MAILにて、履歴/経歴書を送付してください。折り返し、トライアルを送付いたします。 | |
募集者名 | 斉藤翻訳事務所 | |
業種 | 技術翻訳 | |
応募する▶▶ | No.2109の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月28日06時59分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2108 | |
募集ジャンルと言語 | フリーランス:日本語から英語の参照用特許翻訳 | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 若干 | |
募集期限 | 2008年7月31日まで | |
応募資格 | 特許翻訳経験3年以上、一日に2,500英単語の生産を出来る方、英語検定2級以上。英単語を6円で出来る方。 | |
応募方法 | e-mailで応募をお願いいたします。 | |
募集者名 | 日英技術特許翻訳 | |
業種 | 特許翻訳 | |
応募する▶▶ | No.2108の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月27日21時26分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2107 | |
募集ジャンルと言語 | ランゲージ・リード(翻訳コーディネーター)◆弊社クライアント先にて正社員採用◆【業務内容】翻訳及び翻訳レビュー/指示書、用語集、スタイル・ガイドなどの参照文書の作成/翻訳者・翻訳会社からの質問に対する回答/新規翻訳者のトレーニングなど【勤務地】東京都渋谷区千駄ヶ谷【年収】350~600万円(経験により) | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 1)翻訳経験※お仕事としての経験がなくても構いません 2)Microsoft WindowsとMicrosoft Officeの基礎知識 3)文書と口頭による英語でのコミュニケーション力 4)翻訳コーディネーターとしてのローカリゼーション業界経験 (2年以上)&Tradosの基礎知識 5)LocStudioの基礎知識 ◆クライアント先のトライアルに合格のこと | |
応募方法 | 弊社まで履歴書・職務経歴書をメールにて送付してください。※メールタイトルは「【SH07438-40】翻訳者応募+お名前」としてください。書類審査後、ご連絡いたします。弊社トライアルをお願いする場合もございます。 | |
募集者名 | 株式会社アークコミュニケーションズ | |
業種 | 翻訳、WEB&Cross Media制作、ライティング、人材派遣・紹介 | |
応募する▶▶ | No.2107の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月25日21時02分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2106 | |
募集ジャンルと言語 | 「日英・翻訳プロジェクト・マネージャー」としてローカリゼーション プロジェクトの統括管理。- プロジェクトのプランニング、進捗管理、コスト管理およびリスク分析。- 国内外のお客様、および海外支社のプロジェクトチームとのコミュニケーションを円滑にする。 | |
募集対象地域 | 横浜みなとみらい | |
募集人数 | 複数 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | - 実務経験3年以上- 柔軟性(物事に対し臨機応変に応じられる方)- 円滑にプロジェクトを進めるためのコミュニケーション能力- 交渉やプレゼンテーション能力の高い方- 行動的かつ協調性のある方(チームワーク作業での協調性が必要)- ビジネスレベルの英語力(読み書き、会話)- 基本的なPCスキル | |
応募方法 | 弊社クライアント先での正社員のポジションです。まずは弊社にご連絡いただくか、日英のレジュメをご送付ください。 | |
募集者名 | Vision Consulting Services K.K. | |
業種 | 人材紹介・人材派遣・能力開発 | |
応募する▶▶ | No.2106の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月25日10時04分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2105 | |
募集ジャンルと言語 | PCオペレータの募集(在宅フリーランス)【仕事内容】Microsoft Officeのソフト(Word、Power Point、Excel)を使用した翻訳原稿のレイアウトや図表作成、編集など | |
募集対象地域 | 制限なし | |
募集人数 | 制限なし | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・Word、Power Point、ExcelのPCスキル・Adobe IllustratorやPhotoshopなどの編集スキルがあれば尚可 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2104 | |
募集ジャンルと言語 | 医薬英語校正者の募集(在宅フリーランス)【仕事内容】英語校正作業(医薬分野)誤訳・訳抜けを中心とした翻訳校正、編集、リライト作業(いずれもデータ修正を含む)東京オフィスにて約3日間の研修後(応相談)、在宅勤務(フリーランス)【言語】日本語→英語、英語→日本語(いずれかでも可)【待遇など】研修時740円/時間研修終了後1000円/時間(希望者は時給ではなく枚数換算でも可能)※研修中の交通費支給(但し、上限あり) | |
募集対象地域 | 制限なし | |
募集人数 | 制限なし | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・年齢不問、医薬翻訳/経験者優遇。(未経験者の場合は、医薬翻訳/校正の勉強経験があり、医薬分野の基礎知識がある方)・語学力:英検準1級程度以上。・PCスキル:Windows、インターネット、e-mailの作業環境が整っていること。・研修期間/時間は応相談、希望がある場合は応募書類に記載してください。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2103 | |
募集ジャンルと言語 | 司法通訳翻訳【英語】 | |
募集対象地域 | 東京拘置所(小菅)に通勤可能な地区(例:東京都、埼玉県、神奈川県、千葉県) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 1.4年生大学卒業程度以上の学力を有すること。2.当該言語を主言語とする国の歴史的背景、社会情勢など業務を遂行することについて必要とされる知識を有すること。《募集言語を母国語としない場合》3.英語:TOEIC730点以上・TOEFL550点以上 | |
応募方法 | メールにて、履歴書・職歴書を添付ファイルにてお送りください。履歴書のフォーマットはご自由ですが、Word・Excelファイルにてお願いします。 | |
募集者名 | 株式会社 facio bb(ファキオヘ゛ヘ゛) | |
業種 | 司法通訳・翻訳者派遣 | |
応募する▶▶ | No.2103の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月24日16時55分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2102 | |
募集ジャンルと言語 | 特許関連翻訳(分野:通信、半導体、光学、その他)言語:日本語から英語 | |
募集対象地域 | 指定無し | |
募集人数 | 特定無し | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 特許関連翻訳経験者あるいは各分野専門翻訳経験者 | |
応募方法 | Web Site | |
募集者名 | ヒューマンコム株式会社 | |
業種 | 通訳・翻訳 | |
応募する▶▶ | No.2102の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月23日20時32分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2101 | |
募集ジャンルと言語 | 英語翻訳・通訳者(常駐派遣) | |
募集対象地域 | 東京 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 英語翻訳・通訳経験者永田町まで通勤可能な方半年~1年間勤務可能な方8/11から勤務可能な方メールの英訳・和訳ミーティングでの同行通訳 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2100 | |
募集ジャンルと言語 | フランス語通訳者(日本人) | |
募集対象地域 | イタリアミラノ近郊在住 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 8月23日~31日の1週間、ミラノから1Hの近郊(ブレッシア)での音楽レッスン(一日1-2時間)における、フランス語教師との間の日本人通訳者を探しています。(フランス語の代わりに英語でも結構です)。 | |
応募方法 | メールでお問い合わせ下さい。 | |
募集者名 | 有限会社 メドフェインターナショナル | |
業種 | 翻訳・通訳業 | |
応募する▶▶ | No.2100の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月23日11時43分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2099 | |
募集ジャンルと言語 | IT 英語から日本語 | |
募集対象地域 | 問わず | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 集まり次第 | |
応募資格 | IT企業のオンラインセキュリティーコースの翻訳です。パスワードのシェアなど特別ITスキル必要なし。全2コーズの翻訳の仕事です。3万語程度。ファイルフォーマットは.xml, .txt, .xls, .doc。 xml ファイルになれている翻訳者優先します。Trados 使用可。しかし不具合生じる場合があるので、ファイルはxml にて提出下さい。期限は発注から2週間。三年間の翻訳経験必要。 | |
応募方法 | まずはメールにて。その後サンプル翻訳をやっていただきます。25日までにお見積もりをご提出下さい(翻訳される言語(英語)から見積もりをする事)。 | |
募集者名 | A2ZTranslate Japan 株式会社 | |
業種 | 多国語翻訳、オンラインマーケティング | |
応募する▶▶ | No.2099の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月22日16時43分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2098 | |
募集ジャンルと言語 | 一般文書、パンフレット、ホームページ、契約書、建築関連、観光関連その他の翻訳、ネイティブチェック 中国語(簡体字・繁体字) | |
募集対象地域 | メールで問題なく連絡がつくのであれば地域は問いません。 | |
募集人数 | 特に問いません。 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ネイティブの方のみ希望します。翻訳経験3年以上で、MS Officeが問題なく使え、メール環境が整っている方。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2097 | |
募集ジャンルと言語 | 【英文和訳】【在宅フリーランス】IT技術翻訳/マーケティング資料翻訳およびチェック | |
募集対象地域 | 在宅フリーランス募集のため募集地域を問いません | |
募集人数 | 制限無し | |
募集期限 | 常時 | |
応募資格 | 弊社規定のトライアル合格後に本登録になります。Trados, SDLX, IBM Translation Manager (TM2)経験者優遇。トライアルご対応後1週間以内に結果をご連絡します。 | |
応募方法 | 弊社ウェブサイトよりご応募下さいWebWelocalize.com/japan/company/freelance_low.php3 | |
募集者名 | Welocalize Japan 株式会社 | |
業種 | 翻訳・ローカライズ | |
応募する▶▶ | No.2097の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月21日19時27分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2096 | |
募集ジャンルと言語 | 【アジア言語】英語、中国語、韓国語、ベトナム語、タイ語、インドネシア語 【ヨーロッパ言語】イタリア語、フランス語、ドイツ語、ポルトガル語、スペイン語【中東言語】【希少言語】1.翻訳者(各種分野翻訳・映像翻訳・ゲーム翻訳)、2.通訳者(同時・逐次) 3.ナレーター/Voice Over | |
募集対象地域 | 全国 | |
募集人数 | 特になし | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 【翻訳】各言語・各分野で5年以上の実績がある在宅翻訳者。映像翻訳は、1)経験者 2)未経験者は日本語能力に優れている方に限る。【通訳】通訳者は専門分野を有するプロおよびセミプロの方。【ナレーター/Voice Over】ネイティブスピーカー 1)経験者 2)未経験でも可。 | |
応募方法 | 履歴書及び経歴書をメールに送付ください。1.翻訳は過去の翻訳サンプルを添付。2.映像翻訳は過去の作品や実績をお知らせください。3.通訳は過去の実績をお知らせください。4.ナレーターはサンプルボイスを添付ください。書類選考の上、ご連絡いたします。 | |
募集者名 | 株式会社エクスプレッションズ (東京オフィス) | |
業種 | 翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.2096の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月21日15時59分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2095 | |
募集ジャンルと言語 | English-Japanese and Japanese to English | |
募集対象地域 | Anywhere | |
募集人数 | 10 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | We are looking for English to Japanese translator to explore our database. Wagner Consulting Ltd is a Germany-based Language Service Provider. We have our office in Germany, Italy, Malta, UK, USA, ChinaWe are currently looking for English-Japanese translators and Vice Versa.At least 2 years translation experience Freelancer is prefereedPlease send your resume us | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2094 | |
募集ジャンルと言語 | 7月30日NY時間 午後 19:30 – 21:30 8月7日又は8日NY時間 午前8:00-10:00に日英。英日逐次通訳を行えるベテラン通訳者。 | |
募集対象地域 | 米国New Yorkもしくは近郊地域在住の方 | |
募集人数 | 1日だけでも可能な方(両日だとなお良いです)。 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 当日、NYの指定の場所で逐次通訳を行える方。詳細は、メールでお知らせ致します。通訳経験必須。資格は有れば明記して下さい。 | |
応募方法 | 履歴書、通訳実績表をメールでご送付下さい。 | |
募集者名 | 有限会社 メドフェインターナショナル | |
業種 | 翻訳・通訳業 | |
応募する▶▶ | No.2094の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月19日09時55分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2093 | |
募集ジャンルと言語 | [ホテル業界専門翻訳会社]英語>日本語・ 英語>中国語・ 日本語>英語 翻訳者 および Proofreader(チェッカー) | |
募集対象地域 | 制限なし(日本・海外問わず) | |
募集人数 | 若干名(登録制) | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | [翻訳者・Proofreader 共通条件]ホテル業界経験者で業界の仕事内容を理解している人(旅行業界経験者も検討させていただきます)/対象言語がネイティブの方/PCおよびメールの環境が整っている方(特に海外在住者はご留意ください。フリーメールのアドレスは不可とします)/納期厳守できる方/在宅翻訳者(Proofreader)として自己管理ができる方/Paypalにて支払いの受け取りが可能な方(小切手も可・但し手数料は自己負担となります)[翻訳者]翻訳経験3年以上/ホテル・トラベル関連翻訳経験者尚可/プロとして責任感のある方[Proofreader]Proofreader(チェッカー)経験者優遇/コピーライターの経験者優遇/未経験者可(TOEICなど技能証明必要)/やる気があり、協調性のある方 | |
応募方法 | 弊社は、香港を拠点にホテル・旅行関連企業をターゲットにした翻訳を手がけています。ホテル業界経験者で、同業界が好きな方、同業界の翻訳を集中して行いたい方を歓迎します。応募言語と希望職務(翻訳者・チェッカー・両方)、希望レート(翻訳者のみ)を明記の上、履歴書・職務経歴書(翻訳経験のある方は翻訳経歴を記載してください)メールにてご送付ください。書類選考後、採用テストのご連絡を差し上げます。 | |
募集者名 | TRAVELWrite Co. | |
業種 | 言語サービス | |
応募する▶▶ | No.2093の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月18日15時34分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2092 | |
募集ジャンルと言語 | EnglishJapanese/Korean | |
募集対象地域 | anywhere | |
募集人数 | 20 | |
募集期限 | 2008-8-10 | |
応募資格 | applicants must be native English speakers and have two years of translation experience at least | |
応募方法 | please send us your CV and state your rate. | |
募集者名 | Golden View | |
業種 | translator | |
応募する▶▶ | No.2092の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月18日13時32分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2091 | |
募集ジャンルと言語 | クライアントの外資系ソフトウェア企業でのお仕事です。日英通訳(IT関係・金融系)をお願い致します。マニュアル等の技術翻訳・通訳がメインのお仕事です。 | |
募集対象地域 | 港区・中央区・世田谷区(東京) | |
募集人数 | 5人程度 | |
募集期限 | 至急 | |
応募資格 | IT関係で技術翻訳をご経験されたことのある方。金融関係の知識のある方は歓迎です。フルタイム(月‐金)で6ヶ月以上の長期特定派遣契約となります。 | |
応募方法 | まずは弊社まで日英のレジュメ(履歴書)をご送付ください。通訳か翻訳どちらかをご希望の場合、その旨お伝え下さい。 | |
募集者名 | Vision Consulting Services K.K. | |
業種 | 総合HRソリューション(人材紹介・特定労働派遣・能力開発) | |
応募する▶▶ | No.2091の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月18日10時57分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2090 | |
募集ジャンルと言語 | ドイツ語翻訳 | |
募集対象地域 | 東京都 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ドイツ語翻訳。内容: 建築関係の翻訳。建築コンペティションの応募要項の翻訳(ドイツ語→日本語)及び、その応募(古民家プロジェクト)の翻訳(日本語→ドイツ語)。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2089 | |
募集ジャンルと言語 | 出願用特許明細書の独文和訳(技術分野:機械・自動車・化学他) | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 特許翻訳経験3年以上※ 英文和訳も対応可能な方は尚歓迎致します。 | |
応募方法 | メールにてご連絡下さい。応募方法をご案内いたします。 | |
募集者名 | 株式会社RWSグループ | |
業種 | 特許・技術翻訳 | |
応募する▶▶ | No.2089の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月17日17時43分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2088 | |
募集ジャンルと言語 | オンサイト翻訳者(英⇒日)◆歯科インプラント術前シミュレーションソフトにおける、ユーザーインターフェイスの翻訳(※用語集あります)【派遣先企業の最寄り駅】JR総武線または地下鉄東西線「西船橋」駅【期間】長期(予定)不定期に、単発のお仕事として複数回発生します。※一週間程度の日程調整は可能ですので、続けて受けられる見込みの方を優先させて頂きます。【時給】2,000円より(交通費応ご相談) | |
募集対象地域 | 派遣先企業まで通勤可能な方 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | (1)翻訳の経験 ※お仕事としての経験がなくても構いません(2)PCスキル(メール、Excel、Wordなどが普通にできること)(3)非常に簡単な翻訳ソフト操作に抵抗がない方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2087 | |
募集ジャンルと言語 | モンゴル語翻訳者急募(日本語→モンゴル語) | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 1人 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | モンゴル語を母国語とする方で、簡易裁判手続に関する日本語からモンゴル語への翻訳ができる方。 | |
応募方法 | メールまたは電話 | |
募集者名 | ヒューマンコム株式会社 | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.2087の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月17日12時03分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2086 | |
募集ジャンルと言語 | ポルトガル語 研修監理員(通訳・コーディネーター) | |
募集対象地域 | 関東近郊※国内出張多数。海外への出張が必要となる場合もあります。 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 随時受付中 | |
応募資格 | (1)高度な語学力を有していること(2)心身ともに健康なこと(3)1週間~1ヶ月程度の国内出張が可能なこと(4)大卒又は同程度の学力を有していること | |
応募方法 | 下記書類を下記担当者へ郵送ください。※応募書類は返却致しませんので、ご了承ください。(1)直筆の履歴書(写真貼付)(2)職務経歴書(書式自由)(3)外国人登録証表面・裏面のコピー(外国籍の方のみ)(4)語学レベルを証明する書類のコピー(お持ちの方のみ) | |
募集者名 | 財団法人 日本国際協力センター | |
業種 | 国際協力 | |
応募する▶▶ | No.2086の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月17日11時58分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2085 | |
募集ジャンルと言語 | 【オンサイト翻訳チェッカー】IT関連分野の英文和訳後のチェック | |
募集対象地域 | 東京都武蔵野市吉祥寺が通勤圏内 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 文章校正の経験があり、TOEIC600点程度の英語力のある方。PC操作に慣れている方。翻訳チェッカー経験者の方優遇いたします。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 2084 | |
募集ジャンルと言語 | マンガの翻訳者募集(ネイティブ在宅フリーランス)【仕事内容】漫画の翻訳及び校正【言語】日本語→ドイツ語【給与】完全出来高制(登録制) | |
募集対象地域 | 制限なし | |
募集人数 | 制限なし | |
募集期限 | 2008年8月31日まで | |
応募資格 | ・日本の漫画に興味のある方・PCスキル:Windows、インターネット、e-mailの作業環境が整っていること・ドイツ語ネイティブ | |
応募方法 | 和文履歴書・職務経歴書を下記メールアドレスまで送付。(メール件名を「翻訳者ディレクトリ(ドイツ語メディアコンテンツ関連翻訳者)」としてください)書類選考後、通過者のみトライアルを送付。合格者のみ登録。 | |
募集者名 | 株式会社翻訳センター 業務推進部 | |
業種 | 翻訳・通訳・派遣 | |
応募する▶▶ | No.2084の詳細情報を見て応募する | |
2008年7月16日17時52分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |