[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年5月28日03時45分
No. | 3165 | |
募集ジャンルと言語 | ◇特許校正者の募集 (在宅フリーランス)◇ 【仕事内容】誤訳、訳抜けを中心とした翻訳校正、編集、リライト作業 【言語】英日・日英 他 【報酬】完全出来高制 | |
募集対象地域 | 在宅(大阪市中央区平野町にて研修有) | |
募集人数 | 指定無し | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | (1)特許事務所、または企業において特許にかかわる業務(翻訳を含む)に、3年以上従事された方。 (2)校正研修に参加できる方。 | |
応募方法 | 当社ウェブサイト「採用情報(大阪)」ページ(Web Site)にアクセスいただき、「募集No.:140 職 種:特許校正(在宅)」の応募フォームより、ご応募下さい。※書類選考後、追ってご連絡いたします(面接・試験あり)。 | |
募集者名 | 株式会社翻訳センター | |
業種 | 翻訳・通訳・派遣 | |
応募する▶▶ | No.3165の詳細情報を見て応募する | |
2010年4月2日19時22分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3164 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】TVドキュメンタリー映像英語翻訳【英語】 | |
募集対象地域 | 都内 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【期間】①4/6日より数日間②4/20日または21日より数日間【内容】TV番組のアメリカロケ、ウガンダロケの映像素材の書き起こし 【条件】赤坂の弊社にて6~7h作業できる方(応相談)未経験可、ただし英語の口語を理解できる方のみ。ノートPC持参できる方、タイピングが得意な方を優先して採用します。【時給】1500円(経験者優遇。応相談)交通費別途支給 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3163 | |
募集ジャンルと言語 | スポーツ関連の翻訳経験者・校正者(在宅) ★特にサッカーに関する知識のある方、歓迎。 (同通訳者も募集中) | |
募集対象地域 | 地域は問いません。 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・(翻訳者/校正者)スポーツに関する知識がある方(特にサッカー) ・(翻訳者)上記に関する翻訳実務経験が3年以上の方 ・(校正者)実務経験不問 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3162 | |
募集ジャンルと言語 | ■正社員紹介案件 めざましい発展を見せる中国であなたの可能性を試してみませんか? ■募集職種 中国企業での日本人リンギスト ■仕事内容は、IT関連翻訳ファイル(英日)の言語チェック、DTP QA、新規翻訳会社からのトライアル評価、中国人スタッフからの日本語に対する質問への対応、適性があれば、日本語を学習する中国人への日本語レクチャーなどもお願いします。 ■月給制1,500~2,200 USDを現地通貨CNYで■勤務時間:9時~18時■IT関連企業でのローカライズ部門のポジションです。 | |
募集対象地域 | 中国、北京市に勤務できる方(ビザ、渡航費、住居のサポートなどあります) | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 日本語ネイティブ、翻訳やリンギストの経験がある方、英語の読解力・レポート力のある方、正社員勤務経験がある方、協調性のある方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3161 | |
募集ジャンルと言語 | ネットを使った英語通訳 映像をWEBでみる → 家でtwitterにつぶやく | |
募集対象地域 | 全国・ブロードバンド必須 | |
募集人数 | 5人程度 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・社会、ビジネスに関する動画を理解できること ・オンタイムで発言ごとの日本語訳・要約を作成できること ・ほぼオンタイムでそれを打ち込めること | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3160 | |
募集ジャンルと言語 | ★中日翻訳経験者(在宅) | |
募集対象地域 | 地域を問いません | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ★財務諸表や株主総会議事録、関連書簡等の中日翻訳 ★上記分野における翻訳経験 3年以上または相当の知識、経験を有すること(関連分野以外の翻訳経験者、未経験者等は応募されても応答致しません) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3159 | |
募集ジャンルと言語 | ★無機化学 日英翻訳経験者 | |
募集対象地域 | 地域を問いません | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ★無機化学に関する、物性データ、製法、評価、認証書等の日英翻訳経験者 ★上記翻訳経験は少なくとも3年以上または相当の知識、経験を有すること(関連分野以外の翻訳経験者、未経験者等は応募されても応答致しません) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3158 | |
募集ジャンルと言語 | 英語から和訳出来る翻訳者を登録致します。 単なる翻訳ではなく内容を理解し自然で適切な日本語を書ける方を募集します。 | |
募集対象地域 | 国内外問いません。 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 2010年4月19日までに履歴書を送付してください | |
応募資格 | 日本人の方。 5年以上の翻訳経験者。 現在Tradosを所持し、Trados翻訳に対応できる方。 | |
応募方法 | メールでご応募下さい。電話によるお問い合わせはご遠慮下さい。 | |
募集者名 | YAMAGATA INTCH株式会社 | |
業種 | ドキュメント制作 | |
応募する▶▶ | No.3158の詳細情報を見て応募する | |
2010年4月1日16時33分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3157 | |
募集ジャンルと言語 | 技術翻訳(英日・日英/在宅フリーランス) | |
募集対象地域 | 不問(但し、邦銀の口座を日本国内に有すること) | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 未経験者可。但し、自己の書いた英文及び和文を自身で推敲し得る能力を有すること、を要件とします。 | |
応募方法 | 履歴書(中学・高校も記載)をメール添付ファイル(Word)にてご送付ください(フリーメールでの応募不可)。書類選考合格者にはtrial問題(無償)を送付します。trial選考合格者には別途、手書き履歴書(写真添付)、最終学歴(関連学歴が複数ある場合は複数)の卒業(修了/在籍)証明書、および身分証明書の写しを郵送していただきます。注)書類選考・trial選考共に、不合格者への通知並びに不合格事由の開示は致しません(応募に係る全ての文書は直ちに破棄します)。 | |
募集者名 | USP-OEIコーポレーション | |
業種 | 技術翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.3157の詳細情報を見て応募する | |
2010年4月1日09時06分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3156 | |
募集ジャンルと言語 | English native editor/translator / Japanese to English / General | |
募集対象地域 | Preferably Tokyo, but working from outside Japan is not a problem. | |
募集人数 | One to two persons | |
募集期限 | Anytime | |
応募資格 | Two to three years experience. If you are applying for an editor position, it is preferable to have experience in a corporate PR department or other department responsible for English publications, such as annual reports or other printed material. Knowledge about typesetting rules is preferable. Must be able to proofread typeset text (in hard copy or PDF format). Japanese language capability is NOT essential if you are applying for an editor position. | |
応募方法 | Please send your CV to our email address mentioned below. | |
募集者名 | In Partnership Co., Ltd. | |
業種 | Translation | |
応募する▶▶ | No.3156の詳細情報を見て応募する | |
2010年3月31日17時17分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3155 | |
募集ジャンルと言語 | 韓英翻訳(ハングル語 -> 英語) 電気分野(デンデンサ、電子回路等) 技術仕様書 原文PDFおよびEXCEL | |
募集対象地域 | 全国 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募 来週までの案件 | |
応募資格 | 翻訳経験3年以上もしくはそれに準ずる経験 | |
応募方法 | 件名を、【韓英案件問い合わせ】としてメールで御問い合わせください。あわせて簡単な履歴書等も添付ください。すぐに折り返しメールいたします。 | |
募集者名 | 株式会社グローバルランゲージ | |
業種 | 情報処理 | |
応募する▶▶ | No.3155の詳細情報を見て応募する | |
2010年3月30日18時34分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3154 | |
募集ジャンルと言語 | Looking for English to Japanese translators Specialize in Chemical and Medical | |
募集対象地域 | No | |
募集人数 | 5 | |
募集期限 | 4-30-2010 | |
応募資格 | 1) Major in Chemical or Medical 2)Translating experience in the fields of chemical or Medical 3) With capability of using CAT tools is preferred (Trados is a must). | |
応募方法 | If you are interested in working with us, please kind give me a reply! | |
募集者名 | Amanda | |
業種 | Translation | |
応募する▶▶ | No.3154の詳細情報を見て応募する | |
2010年3月29日18時01分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3153 | |
募集ジャンルと言語 | UI翻訳・校閲/マニュアル翻訳・校閲(在宅)の募集! | |
募集対象地域 | 全国 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 英語に強くプログラミング等の知識がある方の募【資格】《TRADOS,Idiom,TM2,HyperHubを使用した翻訳経験者は大いに歓迎》☆UI翻訳/マニュアル翻訳の経験 ・オラクル製品のUI翻訳・校閲/マニュアル翻訳・校閲の経験がある方(2年以上あれば尚可)。 ・オラクル社または関連する会社でのソフト開発あるいはUI翻訳/マニュアル翻訳の経験がある方(2年以上あれば尚可)。☆UI翻訳/マニュアル翻訳の知識・オラクル社好みの表現や特有の決まりごとに精通していること。☆システムの知識 ・OTNで連載している下記『入門セミナ-』を理解できていること。-『基礎から始めるアプリケーション・サーバー入門セミナー』 -『基礎から始めるデータベース入門セミナー』 ☆プログラミングの知識・文中で使用されているコードやパラメータが見分けられること。・特殊な文字列に関して、適切な表現や記述方法がわかること。 ☆ソフトウェアの仕組みに関する知識・オラクル製品全体の体系を理解していること。 ・オラクル製品に関するシステムの一般知識があること。 ☆HTML/Frame Makerの知識・使用されているタグの意味(ファイル形式変換後にドキュメントの体裁がどのようにらなるか)を理解していること。 ☆雇用形態: 在宅翻訳☆資格: 【年 齢】不問☆翻訳料 : 5~10 円/word | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3152 | |
募集ジャンルと言語 | ◆◆パッケージング機器マニュアル(英文和訳)在宅翻訳者募集◆◆ | |
募集対象地域 | 制限なし | |
募集人数 | 複数 | |
募集期限 | (急募)2010年3月29日まで | |
応募資格 | ・TRADOSによる翻訳業務が可能な方(必須条件です) ・パッケージング機器のテクニカルマニュアルの英文和訳にご経験がある方(特に食品・飲料のパッケージング機器の経験者優遇) | |
応募方法 | メール添付で履歴書・職務経歴書(過去実績)を添付の上、下記メールアドレスまでご送付下さい。書類審査を通過した方のみにトライアルのご連絡をいたします。 件名は ■翻訳者ディレクトリパッケージング機器翻訳者応募■ としてください。 | |
募集者名 | 株式会社ホンヤク社 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.3152の詳細情報を見て応募する | |
2010年3月26日15時49分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3151 | |
募集ジャンルと言語 | ■正社員紹介案件■翻訳会社の新しいビジネスモデルの構築に参画しませんか!■国内系翻訳会社でWEB翻訳ビジネスのカスタマーサポートや海外展開を担っていただける正社員を募集しております。■海外展開に力を入れていくので英語でのビジネスコミュニケーションスキルのある方が望まれております。■WEB翻訳の既存顧客サポートや在宅翻訳者の開拓・評価、それから既存の翻訳事業のサポートにも入っていただくことがあるのでコーディネーションやレヴューの経験者の方が望ましいと思います。■分野はビジネスからITまで多岐に渡ります。■翻訳業界の新しい取組に是非ちゃれんじして下さい。■年俸350万~400万■勤務時間:9時~18時■ | |
募集対象地域 | 新宿区まで通勤可能な方 | |
募集人数 | 1人 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 翻訳コーディネーション・レヴューアの経験者でWEB翻訳システムの海外展開に興味のある方。英会話・英語メールスキルは必須となります。翻訳者の見立てができる方。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3150 | |
募集ジャンルと言語 | 機械関連 日中翻訳・日中通訳 期間限定:4月半ば~8月半ばまで約4ヶ月間 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【期間限定】4月半ば~8月半ばまで約4ヶ月間、富山市内でOn Site勤務できる方、【条件】(1)機械関連の翻訳経験3年以上の方、(2)チャレンジ精神のある方、(3)社交性のある方【業務内容】日中翻訳・日中通訳・管理業務・雑用【雇用体系】社会保険有【住居】自己負担【給与】月給30万円 以上 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3149 | |
募集ジャンルと言語 | ■派遣案件■翻訳コーディネータ兼チェッカ■港区の翻訳・制作会社■単価:1700円以上(交通費は15000円まで支給)■期間は4月1日から当初1カ月、以降更新予定■作業内容(1)IT関連プロジェクトの書籍のローカライズのコーディネーション(Trados必須)、文章内容の査読・チェックも含みます。(2)英文報告書の編集・作成・チェック■勤務時間:10時から18時(休憩1時間)■落ち着いた環境でスタッフ間のコミュニケーションもよく働きやすい職場です。 | |
募集対象地域 | 港区まで通勤可能な方 | |
募集人数 | 1日 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | (1)翻訳コーディネーションの経験者(Trados必須:Wordbench、バイリンガルファイル操作)(2)ある程度文章内容のチェックも可能な方(3)スケジュール管理・納期管理・コミュニケーションスキル・QAスキル・Word(基本操作)・Excel(基本操作)・Adobe PDF(基本操作).翻訳案件のファイル編集、データ管理 などができる方。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3148 | |
募集ジャンルと言語 | ■期間限定派遣案件■翻訳コーディネータ募集■期間は4月1日より6月20日まで■単価1700円■勤務時間:8時40分から17時30分■仕事内容(1)翻訳コーディネーション業務(英訳・和訳)(2)社外(顧客/協力会社)及び社内(翻訳者/チェッカー/編集者)との調整(3)作業見積、翻訳前処理、受入、工程設定・管理、出荷(4)翻訳物の品質管理、検査■落ち着いていて働きやすい環境です。翻訳コーディネータ経験者でこの期間都合がつけられる方のご応募をお待ちしております。 | |
募集対象地域 | 港区まで通勤可能な方 | |
募集人数 | 1人 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | (1)上記翻訳コーディネーション業務の経験者(2)Trados Word Excelは必須(3)FrameMakerのスキルがあればなお可です。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3147 | |
募集ジャンルと言語 | インドネシア語→和訳、ベトナム語→和訳 家電製品仕様書関連 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 翻訳経験3年以上の方、迅速に対応できる方、柔軟に対応してくださる方を求めます。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3146 | |
募集ジャンルと言語 | イタリア語から和訳への翻訳者 自動車関連技術翻訳経験者 | |
募集対象地域 | 問いませんが、日本国内に銀行口座をお持ちであれば、尚可です。 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 翻訳経験3年以上 自動車関連技術翻訳に精通している方。 可能であれば、翻訳者とそれをチェックするチェッカーのお二人のチームでの応募が望ましいですが、お一人でも、ご応募可能です。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3145 | |
募集ジャンルと言語 | Language specialist in the energy field needed | |
募集対象地域 | Telecommuting | |
募集人数 | 10 | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | 1. Mother tongue in JP with fluency in English, or German; 2. Good experience in the energy and power plant technology. | |
応募方法 | Please send your CV via email | |
募集者名 | Asian Absolute Limited | |
業種 | Translation | |
応募する▶▶ | No.3145の詳細情報を見て応募する | |
2010年3月23日12時43分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3144 | |
募集ジャンルと言語 | 【在宅翻訳家】日英翻訳企業データサマリー編集作業者(急募) | |
募集対象地域 | 東京神田淡路町 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 東京在住の方、週のうち数回は打合せを目的に事務所(東京神田)に来れる方。 納期が厳しい仕事である為、原則専属で対応できる方を優先。 【性別、学歴、年齢不問】キーパンチャー経験あればなおよし。 | |
応募方法 | まずは興味のある方、電子メールでご連絡を下さい。 | |
募集者名 | 株式会社アークビジネスサーチ | |
業種 | 企業サポート業務 | |
応募する▶▶ | No.3144の詳細情報を見て応募する | |
2010年3月22日18時21分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3143 | |
募集ジャンルと言語 | 【韓国語】実機チェッカ 英語から韓国語に翻訳されたソフトウェアの実機確認の仕事です。 | |
募集対象地域 | 神奈川県内のクライアントオンサイト | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 韓国語ネイティブのみ。簡単な英語と日本語能力が必要です。 4月中旬から5月中旬までの3週間に毎日対応が可能な方。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3142 | |
募集ジャンルと言語 | 【派遣レヴューア】機械系(特にシーケンサーや音響測定器等)の翻訳済ドキュメントのTrados上でのレヴューとなります(英和が主ですが若干和英もございます。4月より当初1ヶ月で以降更新予定。単価は当初1500円程度からのスタートになります。交通費は15000円まで支給します。短期での応募も可能です。お問合せ下さい。 | |
募集対象地域 | 千代田区まで通勤可能な方 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | IT/機械系の英和ドキュメントのレヴュー経験者でTradosが使える方。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3141 | |
募集ジャンルと言語 | 英日/日英:IT・金融・技術・観光・医学・特許 | |
募集対象地域 | 日本国内(在宅) ※ただし、ゆうちょ銀行に口座をお持ちの方。 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 在宅翻訳経験3年以上の方で、Word・Excel・PowerPointのスキルがある方。トラドスの導入、およびHTMLが理解できる方はなお歓迎です。原則として弊社の「在宅翻訳スタッフ」を募集しています。随時発生する案件に対し、柔軟に対応できる方を募集します。小さな会社なので報酬はそれなりですが、上記の条件を満たす方ならどなたでもご応募可能です! | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3140 | |
募集ジャンルと言語 | English native editor 英文エディター | |
募集対象地域 | 東京近郊 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | エディター経験3年以上、企業での勤務経験者 ビジネスセンスのある方、PDFでのレイアウトチェックができる方、米国人を希望 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3139 | |
募集ジャンルと言語 | 翻訳営業/AE経験者 | |
募集対象地域 | 東京及び東京近郊 | |
募集人数 | 複数人 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 翻訳業界での営業経験3年以上、電話アポの上訪問 website及びAR、CSRレポート営業経験者 若干の和文及び英文制作の知識要 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3138 | |
募集ジャンルと言語 | 在宅英和翻訳者 | |
募集対象地域 | 原則として日本国内、もしくは日本国内に銀行口座を持っている方 | |
募集人数 | 複数人 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・マーケティング翻訳経験者 ・ペット関連文献翻訳経験者 原則として翻訳経験3年以上 こなれた文章を書くことができる方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3137 | |
募集ジャンルと言語 | 論文タイトル英文和訳(医学等が中心になります。大量にあります) | |
募集対象地域 | 全国 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 翻訳経験3年以上もしくはそれに準ずる経験 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3136 | |
募集ジャンルと言語 | 急募 繁体字 翻訳者兼校正者 ■業務内容 1. Tradosを使用して日本語カタログを繁体字に翻訳 2. 繁体字に翻訳されたカタログを日本語のカタログと比較校正して修正指示原稿をPDFに注釈で作成 ■期間 3末から5末まで 別途継続の業務有り | |
募集対象地域 | JR/丸の内線 御茶ノ水(徒歩5分)、千代田線 新御茶ノ水(徒歩5分)で通勤可能な方 | |
募集人数 | 1-2名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 台湾人、繁体字ネイティブ、(日本在住で、御茶ノ水に通勤可能な方)、日本語→繁体字翻訳/校正の経験者、Tradosの使用経験あれば尚良し、日本語でのコミュニケーションに問題のない方 | |
応募方法 | 件名を「繁体字 翻訳者応募」として 経歴書をメールでお送りください。 | |
募集者名 | 株式会社石田大成社 | |
業種 | 翻訳、制作、広告、印刷業 | |
応募する▶▶ | No.3136の詳細情報を見て応募する | |
2010年3月18日11時18分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |