[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年5月24日23時26分
No. | 3520 | |
募集ジャンルと言語 | 翻訳コーディネーター(日本語⇔英語) 企業の英文版の会社案内、CSRレポート、アニュアルレポート、web-site等 | |
募集対象地域 | 豊島区要町まで1時間以内で通勤可能な方 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | TOEIC800以上の語学力を有するかた 翻訳コーディネート(顧客対応、翻訳の和英対照チェック、ネイティブ編集、DTP、レイアウト校正等翻訳の一連の流れの管理)、ワード、エクセル、パワーポイントの操作が出来るかた 性格的に細かい作業が嫌いではなく意欲的なかた 月~金 10:00-18:00(ランチタイム1時間)内で、基本的に弊社オフィス内で、業務対応が出来るかた | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3519 | |
募集ジャンルと言語 | ■オンサイト翻訳業務急募【日→英】 | |
募集対象地域 | 港区まで通勤可能な方 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・金融、IT翻訳ご経験者。 平日日中勤務が可能な方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3518 | |
募集ジャンルと言語 | 広東語/個人指導(日本人受講生対象で個人指導。学習目的は翻訳養成及び総合日常会話習得。) | |
募集対象地域 | 大阪、神戸、京都など。大阪梅田に1時間以内で通えるところにお住まいの方。ウィルウェイ外国語スク-ル(ウィルウェイ翻訳通訳総合語学サ-ビス国際センタ-株式会社付属外国語教育機関)でのパ-トタイムが出来ること。 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 決定 | |
応募資格 | 大阪梅田のウィルウェイ外国語スク-ルで広東語、個人指導できる方。広東語指導経験のある日本人または 日本語検定1級取得または授業中に文法説明など正しい日本語会話が問題なく出来る香港または広東省出身の外国人。 9月から来年3月くらいまでの期間。大凡、水曜日、金曜日午後2時から4時(1回2時間で50回程度)学習内容としては翻訳・通訳養成とビジネス会話から総合日常会話指導講師として、ウィルウェイ外国語スク-ル(ウィルウェイ翻訳通訳総合語学サ-ビス国際センタ-株式会社付属外国語教育機関)でのパ-トタイムが出来ること。 | |
応募方法 | 履歴書、職務経歴書をメ-ルにてご送信下さい。詳しくは、追ってご連絡致します。 | |
募集者名 | ウィルウェイ株式会社 通訳・翻訳・国際ビジネス支援・企業語学研修・総合語学サ-ビス国際センタ-/ウィルウェイ外国語スク-ル | |
業種 | 翻訳・通訳・外国語指導、語学研修・海外ビジネス支援など総合語学サ-ビスセンタ-業務 | |
応募する▶▶ | No.3518の詳細情報を見て応募する | |
2010年8月20日15時22分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3517 | |
募集ジャンルと言語 | <急募>植物検疫に関するオンサイト翻訳等の業務(英・仏→日) 【仕事内容】(1)クライアント輸出先各国ホームページ等から植物検疫等に関し提供されている要求情報を収集。(2)ホームページに掲載されている各種情報の仕分・整理。(3)収集情報について翻訳。翻訳言語:英語・フランス語→日本語(割合:英日9割、仏日1割程度)。(4)翻訳された要求事項を国・地域ごとにファイルにて整理。(5)(1)~(4)に付帯する雑務、印刷出力した書類の整理等。 【待遇など】(1)最寄駅:JR門司港駅(福岡県北九州市)、徒歩5分程度。(2)期間:平成22年9月1日~平成23年2月28日。(3)就業時間:月曜日から金曜日の9:00~17:00うち休憩60分含む)。(4)休日:原則として週休2日制(土日、祝祭日)。(5)時給:1000円~応相談(交通費込み)。(6)雇用形態:派遣社員。 | |
募集対象地域 | 派遣先企業まで通勤可能な方 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | (1)年齢不問。 (2)上記記載の翻訳が可能な方。 (3)一般的なパソコン操作(エクセル、ワード、パワーポイント等)が可能な方。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3516 | |
募集ジャンルと言語 | 募集ジャンル:翻訳スタッフ 対応言語:中国語、or韓国語、or英語 | |
募集対象地域 | 九州地域に限定します。 | |
募集人数 | 制限なし | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 翻訳経験が5年以上 | |
応募方法 | 当社専用フォームを記入し送信下さい。審査後、採用・不採用の結果を連絡致します。 (専用フォームはホームページよりダウンロードして下さい) | |
募集者名 | 株式会社 福大 | |
業種 | 翻訳通訳業 | |
応募する▶▶ | No.3516の詳細情報を見て応募する | |
2010年8月20日12時26分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3515 | |
募集ジャンルと言語 | Freelance Translator {URGENT} JP=>EN Automotive Translators Required | |
募集対象地域 | Any location. | |
募集人数 | Any | |
募集期限 | 30th September 2010 | |
応募資格 | 1.Proficient in Technical Translations for the Automobile industry:a.Automotive Engineering b.Electrical Engineering c.Mechanical Engineering 2.Engineering graduates are preferred, as are those with practical experience of working in engineering companies, especially in the automobile industry 3.Experience with translation of technical Engineering documentation is required 4.Either native Japanese or native English with proven Japanese skills. However, we will also consider applicants of other nationalities with proven skills in Japanese and English5.Experience with CAT Tools (TRADOS) is preferred. | |
応募方法 | ||
募集者名 | edisense.com | |
業種 | Language Solutions | |
応募する▶▶ | No.3515の詳細情報を見て応募する | |
2010年8月19日17時44分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3514 | |
募集ジャンルと言語 | Urgent requirement for Xhosa to Japanese or Xhosa to English translator for TV documentary. | |
募集対象地域 | Anywhere in Japan,Tokyo area preferred | |
募集人数 | Few | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | The job is available for the inexperienced too, but only if understanding colloquial Xhosa language. If you live outside the Tokyo area, we will send you the DVD of video footage to get the job done on your computer. Computer skill is not required if you can come to our company, located in Akasaka, Tokyo. | |
応募方法 | Please email us if you are interested.no phone please | |
募集者名 | SLOW HAND | |
業種 | TV production | |
応募する▶▶ | No.3514の詳細情報を見て応募する | |
2010年8月18日21時07分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3513 | |
募集ジャンルと言語 | ■契約社員紹介案件(将来正社員への可能性もあります)■翻訳レヴューア■納品前の翻訳品質管理をお任せします。海外の製品やサービスをローカライズするための「翻訳品質管理」の仕事です。外注した翻訳をチェックし、正しく訳出されているか、不適切な表現がないか、 訳抜けや誤字・脱字がないか等のチェックを行います。 また、スタイルガイドや用語集に準拠しているかどうかも確認します。■ 昇給(年1回)■完全週休二日制■年末年始 ■有給休暇 ■慶弔休暇 ■福利厚生■昇給(年1回)■各種社会保険完備 ■eラーニング制度■交通費支給■入社1年後以降、正社員登用制度あり■フレックスタイム制(標準労働時間7時間45分、コアタイム/10:00~16:00)★案件により、残業が発生する場合がありますが、一日平均1~2時間程度を目安としています。■給与月35万円以上(年収例:入社2年500万円)■※翻訳作業は、主に外部のフリーランスに依頼していますが、社内で翻訳業務を行うこともあります。お客様によって文化的背景や技術分野が異なりますので、 ただ直訳するだけの翻訳では不十分です。 元の英文の文章内にこめられた意図やニュアンスを的確に読み取り、 いかにうまく日本語で表現するかが腕の見せ所です。 集中して業務に打ち込める職人気質のある方にはピッタリな環境です。 案件を管理するPMや現場の翻訳者、技術担当者とうまく連携し、 チームで高い品質のサービスを生み出します。 寄せられる案件の多くは、IT分野のローカリゼーション。 ソフトウェアのローカライズも多く、 eラーニングやマーケティング分野にも強みを持っています。 また近年では、WEBサイトの翻訳案件も非常に増えてきています。■ | |
募集対象地域 | 目黒区(田園都市線)まで通勤可能な方 | |
募集人数 | 2人 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■学歴不問■IT に特化した翻訳業界での実務経験がある方(フリーランス実績でも可)■SDL Trados や IBM Translation Manager など翻訳支援ツールの経験がある方(必須)■日本語の文章力がある方■長期で働ける方■ | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3512 | |
募集ジャンルと言語 | ■契約社員紹介案件(将来正社員への可能性もあります)■翻訳プロジェクトマネージャ■非常にアットホームで温かい社風が特徴。穏やかな雰囲気です。ローカライズ案件のスケジュールとコストを管理ローカライズ案件のコストとスケジュールを管理する仕事です。クライアントから翻訳の依頼を受け取った後、社内の各部門および外部と調整し、決められたコスト内で品質とスケジュールをコントロールします。翻訳やその他のエンジニアリング作業は含まれません。■■昇給(年1回)■完全週休二日制■年末年始 ■有給休暇 ■慶弔休暇 ■福利厚生■昇給(年1回)■各種社会保険完備 ■eラーニング制度■交通費支給■入社1年後以降、正社員登用制度あり■コミュニケーションは、クライアントには英語、社内および外部フリーランスには日本語で行う事が多いです。■フレックスタイム制(標準労働時間7時間45分、コアタイム/10:00~16:00)★案件により、残業が発生する場合がありますが、一日平均1~2時間程度を目安としています。■給与月給35万円以上 (年収例:入社2年500万円)■ | |
募集対象地域 | 目黒区(田園都市線)に通勤可能な方 | |
募集人数 | 2人 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■学歴不問■IT 翻訳(技術翻訳)業界での実務経験がある方(必須)■長期で働ける方■SDL Trados や IBM Translation Manager など翻訳支援ツールの経験がある方(必須)■対人折衝が得意な方■英会話を使用してのビジネス経験のある方(読み書き、会話)■物事に柔軟に対応できる方■ | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3511 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】南アフリカXhosa語映像翻訳【未経験可】 南アフリカXhosa語→日本語または英語 TVドキュメンタリー映像素材の翻訳 | |
募集対象地域 | 国内(都内在住の方優遇) | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 未経験可。ただし、Xhosa語の口語を理解できる方のみ。 遠方に在住の場合、DVDをお送りしてPCにて作業して頂きます。 東京、赤坂の弊社まで来社可能な方はPCスキル不要。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3510 | |
募集ジャンルと言語 | ■募集ジャンル:オンサイト翻訳(派遣)■言語:日英翻訳(5割)、英日翻訳(5割)■業務概要:ネットワーク関連機器製品の導入・運用手順書、販売促進資料、取扱説明書等のドキュメント作成、翻訳等が中心となります。(当社顧客先にて勤務して頂きます。) ■業務内容:翻訳及び資料作成、翻訳(意訳を含む)、校正、レビュー等 ■雇用形態:契約・派遣社員 ■入職時期:2010年10月~ ■雇用期間:2010年10月~長期雇用を前提とし2年以上の見込み ■勤務時間:9:00~18:00 ■休日:完全週休2日制土・日・祝 ■給与目安:月給22~30万円(スキル・翻訳経験・資格により決定) ※翻訳未経験者は、20~25万円(スキル・資格により決定) ■年齢制限:45歳位迄とします。(技能等の継承のため労働者数の少ない年齢層を対象/特定年齢層が少なく年齢構成の維持のために必要) ■職場の雰囲気:翻訳チームの平均年齢は、平均35歳と比較的、若年層が多い職場ですが、落ち着いた雰囲気も一部有ります! | |
募集対象地域 | 東京都23区内に通勤可能な方 ※在宅翻訳、フリーランス希望者を募集しておりません。 | |
募集人数 | 3名(経験者2名以上、未経験者1名以上) | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■未経験、経験者ともに歓迎!翻訳経験者はIT通信・ネットワーク関連での経験半年以上の方を歓迎します。 ■東京都新宿区、に通勤可能な方 ■TOEIC750以上(他資格の場合は、相当以上)の語学力を有する方(母国語が英語の方は、日本滞在年数が2年以上である事) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3509 | |
募集ジャンルと言語 | ジャンル ビジネス一般・会計税務の翻訳通訳 言語 英語・中国語 | |
募集対象地域 | 東京及び近郊 | |
募集人数 | 特になし | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 翻訳 経験3年以上 通訳 経験2年以上 | |
応募方法 | 履歴書(写真添付)と経歴書お送りください。 メール又は郵送でお願いいたします。 | |
募集者名 | 株式会社出津経営プランニング | |
業種 | 経営コンサルタント/会計事務所 | |
応募する▶▶ | No.3509の詳細情報を見て応募する | |
2010年8月16日21時24分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3508 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語からベトナム語の翻訳者を募集しています。 映画の字幕翻訳になります。 | |
募集対象地域 | 問いません | |
募集人数 | 5名から8名 | |
募集期限 | 2010年9月まで 《急募》 | |
応募資格 | 映画字幕翻訳の経験者が希望ですが、未経験者でも やる気のある方なら歓迎します。 詳細は応募時にご説明いたします。 | |
応募方法 | 基本はメールにてご応募ください。 多少のご質問はお電話でも対応します。 | |
募集者名 | ホワイトライン | |
業種 | 字幕制作 | |
応募する▶▶ | No.3508の詳細情報を見て応募する | |
2010年8月16日20時29分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3507 | |
募集ジャンルと言語 | CMC(Chemistry, Manufacturing, and Control)翻訳者(英文和訳および和文英訳). Translators with experience translating CMC (Chemistry, Manufacturing, and Control) documents (English-to-Japanese or Japanese-to-English). | |
募集対象地域 | 問いません | |
募集人数 | 特になし | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | CMC※の分野でご経験をお持ちの方。 Translators with experience translating CMC documents. ※CMCとは医薬品の申請に関する特殊な分野です。 | |
応募方法 | メールにてご応募下さい。 履歴書を添付し、CMC翻訳におけるご経験および対応可能な言語ペアを記載してください。 | |
募集者名 | 株式会社フォルテ | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.3507の詳細情報を見て応募する | |
2010年8月16日16時44分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3506 | |
募集ジャンルと言語 | ■単発スペイン語通訳案件■期日:10月4日及び5日■場所:長野県佐久市■内容:日本の有機農業の現地視察体験通訳■メキシコ人のスペイン語⇔日本語通訳■果物・果物栽培・農業(肥料・農法など)・農業に関する化学知識などがあると尚可■ | |
募集対象地域 | 10月4日と5日に一泊二日で勤務できる方 | |
募集人数 | 1人 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■スペイン語通訳者■果物・果物栽培・農業(肥料・農法など)・農業に関する化学知識などがあると尚可■ | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3505 | |
募集ジャンルと言語 | Freelance Translator to translate Japanese Sewing, Knitting books to English for a book publisher | |
募集対象地域 | anywhere, telecommuting | |
募集人数 | no limit | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | Need translate technical 'how-to-make' cloth books. The translator must have fashion/tailoring background or good knowledge of sewing and sewing-related terms in both Japanese & English. Also need translators for knitting and crochet craft books. Prefer the translator has knitting or crochet experience, and know the technical terms for knitting & crochet in English & Japanese. | |
応募方法 | Please email your resume, together with a description of your sewing, knitting or crochet knowledge / experience. Payment is based upon per book in USD. | |
募集者名 | World Book Media LLC | |
業種 | Publishing | |
応募する▶▶ | No.3505の詳細情報を見て応募する | |
2010年8月13日23時54分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3504 | |
募集ジャンルと言語 | 【CEO付通翻訳職募集】■勤務先は外資系大手ITメーカー■翻訳(社内外のメールやビジネス資料)、通訳(社内定例会議やイベントなど)■やや翻訳業務が多め■国内出張あり ■勤務開始日9月27日より長期■就業時間は9:00-18:00■残業多少あり■時給3,000円以上 | |
募集対象地域 | 千代田区まで通勤可能な方 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■英語力 日・英完璧なバイリンガル、ウィスパリング・逐次・同時通訳経験者、ブース、パナガイドの経験者■IT業界や用語に精通していること■翻訳経験(ITのビジネス分野に関する内容)■PCスキル メール(Outlook)、PPT、Wordの基本操作■重役秘書などの経験者尚可 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3503 | |
募集ジャンルと言語 | ★★医療機器分野の在宅翻訳者(英日、日英)募集★★ | |
募集対象地域 | 制限なし | |
募集人数 | 多数 | |
募集期限 | 2010年9月初旬まで | |
応募資格 | 医療機器分野の翻訳経験者 ※経験3年以上 放射線機器の翻訳経験があれば尚可 | |
応募方法 | メール添付で履歴書・職務経歴書(過去実績)を添付の上、下記メールアドレスまでご送付下さい。書類審査を通過した方のみにトライアルのご連絡をいたします。 件名は ◆医療機器翻訳ディレクトリ応募◆ としてください。 | |
募集者名 | 株式会社ホンヤク社 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.3503の詳細情報を見て応募する | |
2010年8月12日15時32分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3502 | |
募集ジャンルと言語 | CMC(Chemistry, Manufacturing, and Control)翻訳者(英文和訳および和文英訳). Translators with experience translating CMC (Chemistry, Manufacturing, and Control) documents (English-to-Japanese or Japanese-to-English). | |
募集対象地域 | 問いません | |
募集人数 | 特になし | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | CMCの分野でご経験をお持ちの方。 Translators with experience translating CMC documents. | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3501 | |
募集ジャンルと言語 | ■紹介予定派遣案件■京都で医薬翻訳のコーディネータとして活躍してみませんか■翻訳ソフトの開発販売なども行なっている堅実企業です。■メディカル案件の営業と翻訳コーディネートがお仕事になります。営業といっても得意先の製薬会社の研究者やドクターとのアカデミックなコミュニケーションが中心となります。落ち着いて信頼関係の築ける方を募集しています。■勤務時間9時~18時■派遣期間の時給1500円程度以上(交通費は15000円まで支給)■正社員採用時年俸300万~500万程度■30代後半くらいまでの方が活躍されております■ | |
募集対象地域 | 京都市内での勤務が可能な方 | |
募集人数 | 1~2名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■英語でのビジネスコミュニケーションが可能な方■人的コミュニケーション力のある方■メディカル分野でのコーディネーション、レビュー、翻訳経験があれば尚可ですが、この分野の経験がなくても人物次第で検討します■翻訳コーディネータの経験者■指示待ち人間ではなく自分から行動をおこし積極的に動ける方■ | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3500 | |
募集ジャンルと言語 | ■紹介予定派遣■当初から正社員採用の可能性もあります■国内の堅実経営の翻訳会社が複数名コーディネータを募集しております■安定した環境の中でコーディネータとしての力を発揮してみませんか■正社員採用に意欲的な会社です■年齢は40歳くらいまでの方が多く活躍されております■勤務時間9時30分~17時30分■派遣時の単価1700円(交通費上限15000円まで支給)■正社員時の年俸薬約400万円前後以上■ジャンルはITのみならず多岐に渡ります■ | |
募集対象地域 | 港区まで勤務可能な方 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■Tradosを用いたコーディネータ経験が2年程度以上あること。■チームプレーヤーであること■ | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3499 | |
募集ジャンルと言語 | ■派遣案件■中国の大手ローカライズ企業が日本にブランチオフィスを作るにあたってIT系ドキュメントのレヴューアを複数名募集しております■当初は派遣ですが、立ち上げメンバーとしてご活躍いただける方でしたら積極的に正社員登用も考えております■バリバリのIT系で主に英和(和英も多少あります)■Trados必須です■スピードと正確さ、手際よさに自信があり、これからこの日本オフィスを大きくしていくことに貢献していただける方でしたら給与もUPしていきます■お力をお貸し下さい■トライアルがございます■勤務時間:9時~17時30分(基本)■派遣時当初時給1700円、早期に契約社員・正社員登用の可能性あり■交通費15000円まで支給■ | |
募集対象地域 | 新宿区まで通勤可能な方 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■IT翻訳レビュー経験者■Trados必須■手際よく処理できる方■これからこの日本オフィスを盛り上げていこうと共に汗を流していただける方■人的コミュニケーションスキルをお持ちの方■ | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3498 | |
募集ジャンルと言語 | 在宅タガログ語翻訳者 タガログ語⇒日本語です。 | |
募集対象地域 | 問いません | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 未経験者可、但し応募者ご本人が日本人で配偶者がタガログ語圏の方で現在タガログ語をビジネスとして使ってる方もOKです。原則日本語の理解力は重要です。国内に邦銀の口座のある方に限ります。 | |
応募方法 | メールに履歴書(写真貼)を添付の上下記アドレスに送付しご応募して下さい。 | |
募集者名 | 株式会社日本広告通信社 | |
業種 | 翻訳、多言語DTP、WEB、編集制作 | |
応募する▶▶ | No.3498の詳細情報を見て応募する | |
2010年8月12日12時08分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3497 | |
募集ジャンルと言語 | 翻訳チェッカー 医薬分野 | |
募集対象地域 | 首都圏内(弊社までの通勤時間が1H 程度の方) | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■週3日以上、1日5H以上勤務可能な方(オンサイト勤務ですが、雇用形態はフリーランス登録になります。) ■翻訳チェック業務経験者優遇 ■医薬分野応募者は、医薬関連業務経験者尚可 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3496 | |
募集ジャンルと言語 | ■紹介案件■港区にある企業向け英語研修事業を行なっている企業で教務職として活躍してみませんか■実際に成約したクライアント企業に具体的にプログラムを策定し、受講生。講師の管理・手配や連絡調整、進行状況の把握や問題点の改善などを行なっていくお仕事です。■勤務時間:9時30分~17時30分■給与25万円以上■交通費支給、社保完備■日本の国際化のためにあなたの力をお貸し下さい■ | |
募集対象地域 | 港区まで勤務可能な方 | |
募集人数 | 1人 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■英語教育に識見があり、情熱を持てる方■英語教育カリキュラムや指導法についての知識・経験をお持ちの方であれば尚可■ | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3495 | |
募集ジャンルと言語 | ■紹介案件■港区にある企業向け英語研修事業を行なっている企業で営業職として活躍してみませんか■最近は日本企業でも社内で英語のみでコミュニケーションを行なうと決めた企業もあったみたいですが、企業の国際化のために英語研修プログラムを提案、カスタマイズしていくお仕事です。成果次第で給与もUPしていきます。■勤務時間:9時30分~17時30分■給与25万円以上■交通費支給、社保完備■日本の国際化のためにあなたの力をお貸し下さい■ | |
募集対象地域 | 港区まで通勤可能な方 | |
募集人数 | 1人 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■営業経験がある方あるいはセンスがあると自分で思っている方■企業の国際化のための英語プログラムをご自身で真剣に考えて提案していこうという意欲のある方■英語・英語教育に関して識見がある方■人的コミュニケーション力に優れた方■ | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3494 | |
募集ジャンルと言語 | エチオピアの公用語ができる方、字幕監修者を募集します。 映画字幕の監修です。 | |
募集対象地域 | 関東近県 | |
募集人数 | 1人 | |
募集期限 | 2010年8月中 急募 | |
応募資格 | 『TEZA』(原題)アムハラ語他の映画で英語から日本語に翻訳した字幕の監修をエチオピア語から監修できる方を募集しています。 | |
応募方法 | できれば、映画の字幕経験者、経験がない方でも字幕に興味があり、やる気のある方なら歓迎します。 応募者には、その時点で詳細をお伝えいたします。 | |
募集者名 | ホワイトライン | |
業種 | 字幕制作 | |
応募する▶▶ | No.3494の詳細情報を見て応募する | |
2010年8月9日16時09分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3493 | |
募集ジャンルと言語 | 英日/中日/仏日ゲームの翻訳募集(在宅フリーランス) 【募集言語】英語→日本語、中国語→日本語、フランス語→日本語 | |
募集対象地域 | 特になし | |
募集人数 | 特になし | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | ・ゲーム・漫画・アニメ等メディアコンテンツ関連の翻訳経験のある方 ・PCスキル:Windows、インターネット、e-mailの作業環境が整っていること ・母国語が日本語の方 | |
応募方法 | フリーランス翻訳者・通訳者募集ページの「トライアル申込書」からご応募下さい。Web Site その際、トライアル希望分野は「工業」を選択し、「応募媒体」の欄の「その他」にチェックいただき、「英日ゲーム翻訳」、「中日ゲーム翻訳」、「仏日ゲーム翻訳」とご記入下さい。 ※書類選考後、基準に達している方のみトライアル問題を送付。 合格者を登録いたします。 | |
募集者名 | 株式会社翻訳センター | |
業種 | 翻訳・通訳・派遣 | |
応募する▶▶ | No.3493の詳細情報を見て応募する | |
2010年8月9日15時20分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3492 | |
募集ジャンルと言語 | 募集内容:TVドキュメンタリー映像素材翻訳 募集言語:イギリス英語→日本語 期間:8月17日より1週間程度 | |
募集対象地域 | 都内近郊※赤坂の弊社まで来社可能な方優遇 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 未経験可。ただしイギリス英語の口語を理解できる方のみ。映像素材を見て翻訳して頂くお仕事です。経験者、word等慣れてる方優遇 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3491 | |
募集ジャンルと言語 | 日英、英日翻訳者(業務委託) | |
募集対象地域 | 全国 | |
募集人数 | 1人 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 化粧品業界、健康食品業界に精通し、10年以上の翻訳経験を持っていらっしゃる方。また薬事法に詳しい方を求めています。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |