[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年5月25日10時27分
No. | 3882 | |
募集ジャンルと言語 | 募集言語:ドイツ語→日本語 ※TVドキュメンタリー番組の音声素材を和訳して頂きます。 期間;2月5日または6日~16日まで | |
募集対象地域 | 都内(遠方の方応相談) | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 未経験可。ただし和訳スキルに自信のある方のみ 時給3000円(応相談) ※映像翻訳経験者優遇 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3881 | |
募集ジャンルと言語 | 【通訳・翻訳者、秘書(韓国語)の募集】 代表者付き通訳・翻訳者、秘書(韓国語) ●通訳業務:社内会議及びクライアントとの商談等 ●翻訳業務:社内文書等 | |
募集対象地域 | 東京都品川区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募(決定次第終了) | |
応募資格 | ・正社員として品川まで通える方 ・同時通訳レベルの語学力 ・秘書経験があり、現場とのコミニケーションを円滑に図れ、且つ業務の管理が出来る方 | |
応募方法 | 下記メールアドレスまでご応募ください。その際翻訳者ディレクトリーにて求人をご覧になった旨記載ください。 【提出書類】 最新の履歴書、職務経歴書(日本語・韓国語版)(Excel、Word使用、形式自由) | |
募集者名 | クレエ株式会社 | |
業種 | 翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.3881の詳細情報を見て応募する | |
2011年1月24日10時43分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3880 | |
募集ジャンルと言語 | ●ロシア語●ネイティブチェック●校正 (パンフレット 量少なめ) | |
募集対象地域 | 日本 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | PDF編集可能なロシア語校正経験者限定・できればネイティブの方 電話、メールなどレスポンスの早い方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3879 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語→ペルシャ語 日本語→タイ語 日本語→ベトナム語 労働保険のパンフレット | |
募集対象地域 | 問わない | |
募集人数 | 各言語若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 1月下旬から約3週間の間で、日本語原稿約2万文字を上記の言語に翻訳できる方。ペルシャ語、タイ語、ベトナム語のネイティブの方で、日本語能力検定1級保持者または同等のレベルの方。パワーポイントで翻訳作業ができる方。翻訳歴が3年以上の方。ただし、日本の大学院の修士、博士課程在学中の留学生の院生の応募可能。納期が守れる方で責任感が強い方。日本語1文字あたり3.8円~4円程度でお引き受け可能な方。連絡が取れやすい方が望ましいです。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3878 | |
募集ジャンルと言語 | 英和翻訳、ファッション、テキスタイル TRADOS2007を使用しての作業 | |
募集対象地域 | 不問、在宅 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | トラドスの操作に慣れている方。 1月22日(土)、23日(日)に作業可能な方のみ。 急募につき、応募をご希望の方は本日1月21日(金)日本時間26時までにご連絡ください。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3877 | |
募集ジャンルと言語 | ■日本語⇔ネパール語の翻訳・通訳が高いレベルで可能な方(ネパール人可 就労VISA取得可) ■勤務時間・日数は応相談(営業時間は平日9時~18時) ■パートの場合で時給950円(+交)を予定 試用期間あり | |
募集対象地域 | ■名古屋市近郊 | |
募集人数 | ■1名 | |
募集期限 | ■決定次第終了 | |
応募資格 | ■大卒(見込み)以上■外国人の方は日本語検定1級必須 ■ワード・エクセルを使いこなせる方 ■通勤可能で(仕事が合えば)長期間の勤務が可能な方 □パソコンに詳しい方、他言語の翻訳・通訳もできる方歓迎 | |
応募方法 | ■メール添付にて履歴書(職歴書)・勤務可能時間をお送りください。 ■応募資格を満たさない場合はその旨を申告し、別途アピールできる点を書き添えてください。 | |
募集者名 | 創文館(そうぶんかん) | |
業種 | 翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.3877の詳細情報を見て応募する | |
2011年1月21日21時38分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3876 | |
募集ジャンルと言語 | 翻訳コーディネータ(主に金融、法律、IT、工業、医薬分野での翻訳コーディネート)。受注案件に関する翻訳者の選定、手配、一次翻訳の内容チェック、納品。英日、日英翻訳取扱い比率は各々50%程度。 多言語の取扱いの可能性あり。受注案件の増加に伴い急募。能力や人柄により将来正社員への登用あり。 | |
募集対象地域 | 東京都千代田区 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 翻訳コーディネータ経験者(金融、法律、IT、工業、医薬分野での経験あれば尚可)。翻訳会社勤務経験者。制作経験者。TRADOS経験者。TOEIC 700 以上又は同等の英語レベル。多言語対応できる方尚可 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3875 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】日本語字幕版制作コーディネーター(正社員または契約社員) ※業務内容は日本語字幕の作成、チェック、校正、翻訳者の手配、オフィス内の庶務など。素材は主にアメリカのスポーツエンターテインメント番組です。 | |
募集対象地域 | 神楽坂にてオンサイト勤務 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ●映像翻訳の学習経験必須(映像翻訳の基礎が分かる方。現在、映像翻訳の学校に通われている方でも可) ●TOEIC800点以上、またはそれと同等程度 ●映像翻訳の実務経験、SSTの使用経験がある方優先 | |
応募方法 | メールにて履歴書、職務経歴書をお送りください。その後、こちらからトライアル(10程度の字幕翻訳)の案内を致します。合格した方には面接を受けていただきます。 | |
募集者名 | 株式会社ルミエール | |
業種 | 日本語字幕版制作 | |
応募する▶▶ | No.3875の詳細情報を見て応募する | |
2011年1月21日11時27分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3874 | |
募集ジャンルと言語 | スペイン語(不動産関係の簡単なリサーチ)1~2日の短時間で終了します | |
募集対象地域 | スペイン在住の方 もしくはスペインにコンタクト(電話など)するのが容易な方(この場合地域は問いません) | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | スペイン語でのリサーチが得意な方 メールなどレスポンスの早い方 日本国内に銀行口座をお持ちの方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3873 | |
募集ジャンルと言語 | 広東語指導講師 | |
募集対象地域 | 関西地域、大阪、神戸、京都など大阪梅田にて指導可能な方 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了いたします。 | |
応募資格 | 日本人の広東語講師、または、香港出身の広東語講師。大阪梅田のウィルウェイ外国語スク-ルにて金曜日午後2時から4時、ほぼ毎週、日本人の広東語(中級)の生徒に個人指導で指導が出来る方。 | |
応募方法 | 日本人の方、または香港の方で広東語指導に興味のある方は履歴書ご送信下さい。詳しくは返信メ-ルまたはお電話でご説明します。また後日指導方法などで面談致します。特に指導経験は問いません。指導方法は打ち合わせします。 | |
募集者名 | ウィルウェイ株式会社翻訳通訳総合語学サ-ビス国際センタ- | |
業種 | 品質翻訳・通訳・語学研修など総合語学サ-ビスで26年の実績と信頼! | |
応募する▶▶ | No.3873の詳細情報を見て応募する | |
2011年1月19日16時58分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3872 | |
募集ジャンルと言語 | 【契約社員雇用】PCサポート(バイリンガル)※オンサイト勤務 ○実務経験不問、未経験者歓迎! ○2011年2月~、長期雇用を前提(1年以上勤務可能者) ○9:00~18:00、残業少なめ ○週休2日制 ○月給:20~24万円(資格、英語能力により決定) | |
募集対象地域 | 東京都八王子市 / 中央線八王子駅 徒歩11分へ通勤可能な方 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・実務未経験者歓迎 ※但し、若年層(35歳未満)まで ・日常会話レベル以上の英会話能力(目安:TOEIC600以上) ※WindowsXP、Vista、7等のいずれかの操作方法に詳しい方、優遇。 ※IT関連資格保有者も優遇します。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3871 | |
募集ジャンルと言語 | 【大手証券会社における】-翻訳・英語アドミン業務 ■ 作業内容: オンサイト翻訳(日英)・英語でのアドミン業務(職場は外国人が半数) ■ 期間 : 即日~4月末 (月~金 9:00 ~ 18:00) ■ 時給他 : 1,500~1,700円(経験次第で要交渉)、交通費支給 | |
募集対象地域 | 東京都 / 東京駅近辺 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募(決定次第終了) | |
応募資格 | ■ 必須スキル: (1)英語コミュニケーション能力(翻訳、英語メール/電話応答など) (2)一般企業におけるアドミン業務経験者 ■ PCスキル:Word、PPT、エクセル(基本的な一般操作) | |
応募方法 | メールにてお問合せまで | |
募集者名 | TMJ Japan Ltd. | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.3871の詳細情報を見て応募する | |
2011年1月19日12時25分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3870 | |
募集ジャンルと言語 | JP-EN Translation – Medicine - Ophthalmology, Nephrology, Physiotherapy, Rehabilitation Sciences, Rheumatology - Ongoing Project | |
募集対象地域 | Freelance Translation so can be done from anywhere. | |
募集人数 | 3 | |
募集期限 | Feb 22 2011 | |
応募資格 | Our Requirements: Should have minimum 1 year experience in Academic Translation, Should be a native speaker of either Japanese or English with proven Japanese skills, Should hold at least a bachelor’s degree in any field, Certifications in translation and/or academic translation would be preferred | |
応募方法 | Contact us | |
募集者名 | Edisense, Crimson Interactive Pvt. Ltd | |
業種 | Translation, Interpretation, Localization, Internationalization, Globalization | |
応募する▶▶ | No.3870の詳細情報を見て応募する | |
2011年1月18日21時35分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3869 | |
募集ジャンルと言語 | English to Japanese Translation - Medicine - Ongoing Project - ISO certified company | |
募集対象地域 | Freelance Translation so can be done from anywhere. | |
募集人数 | 10 | |
募集期限 | Feb 22 2011 | |
応募資格 | We are currently hiring translators in the field of Medicine from English to Japanese translation.---Nursing, Dentistry, Surgery, Physiotherapy, Anatomy, Anesthesiology, Cardiology, Dermatology, Dietetics, Emergency Medicine, Endocrinology, Oncology, Epidemiology, General Medicine, Pharmacology, Critical Medicine, General Orthopedics, Hepatology, Molecular Medicine, Otolaryngology, Nephrology, Ophthalmology, Pediatrics, Cardiology, Obstetrics, Gynecology, Neuromedicine----Our Requirements: Should have minimum 1 year experience in Academic Translation, Should be a native speaker of either Japanese or English with proven Japanese skills, Should hold at least a bachelor’s degree in any field, Certifications in translation and/or academic translation would be preferred | |
応募方法 | Contact us | |
募集者名 | Edisense, Crimson Interactive Pvt. Ltd | |
業種 | Translation, Interpretation, Localization, Internationalization, Globalization | |
応募する▶▶ | No.3869の詳細情報を見て応募する | |
2011年1月18日21時33分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3868 | |
募集ジャンルと言語 | Japanese to English Translation - Medicine - Ongoing Project - ISO certified company, Nursing, Dentistry, Surgery, Physiotherapy, Anatomy, Anesthesiology, Cardiology, Dermatology, Dietetics, Emergency Medicine, Endocrinology, Oncology, Epidemiology, General Medicine, Pharmacology, Critical Medicine, General Orthopedics, Hepatology, Molecular Medicine, Otolaryngology, Nephrology, Ophthalmology, Pediatrics, Cardiology, Obstetrics, Gynecology, Neuromedicine | |
募集対象地域 | Freelance Translation so can be done from anywhere. | |
募集人数 | 10 | |
募集期限 | Feb 22 2011 | |
応募資格 | Our Requirements: Should have minimum 1 year experience in Academic Translation, Should be a native speaker of either Japanese or English with proven Japanese skills, Should hold at least a bachelor’s degree in any field, Certifications in translation and/or academic translation would be preferred | |
応募方法 | Contact us | |
募集者名 | Edisense, Crimson Interactive Pvt. Ltd | |
業種 | Translation, Interpretation, Localization, Internationalization, Globalization | |
応募する▶▶ | No.3868の詳細情報を見て応募する | |
2011年1月18日21時30分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3867 | |
募集ジャンルと言語 | JP-EN-JP Translation CHECKER - Ongoing Project – 1 post only - ISO certified company | |
募集対象地域 | Freelance Translation so can be done from anywhere. | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | Feb 22 2011 | |
応募資格 | We deal primarily with academic as well as business/general translations from Japanese to English (and vice versa), and seek skilled Translation Checkers for our Translation and Editing Division (which is also known as Translation Proofreading or Translation QA). You are required to have high-speed internet connectivity and be fully available via phone and e-mail during working hours. As this is a freelance position, we will consider applications from anywhere in the world.----Requirements: Should be a native speaker of Japanese language, Should have fluent English language skills, Fully bilingual or bicultural applicants will be preferred, Well-read, knowledgeable and academically oriented, Technically proficient (should be able to do effective online research, especially for terminology). Should be familiar with commonly used translation and terminology databases, Applicants with experience in translation or translation-checking will be preferred---Responsibilities: Translation-checking all Japanese to English and English to Japanese assignments, Evaluation of new translators and periodic assessment of existing translators (Quality Management), Giving appropriate feedback to translators to promote learning and improve performance, Preparation of guidelines for translators, General translation work | |
応募方法 | Contact us | |
募集者名 | Edisense, Crimson Interactive Pvt. Ltd | |
業種 | Translation, Interpretation, Localization, Internationalization, Globalization | |
応募する▶▶ | No.3867の詳細情報を見て応募する | |
2011年1月18日21時22分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3866 | |
募集ジャンルと言語 | EN-JP Translation - Finance, Capital Market, Bond Market, Equity - Ongoing Project - ISO certified company | |
募集対象地域 | Freelance Translation so can be done from anywhere. | |
募集人数 | 5 | |
募集期限 | Feb 22 2011 | |
応募資格 | We are currently hiring translators in the field of Business, Finance, and Economics with experience in Capital Market, Bond Market, and Equities from English to Japanese translation. Our Requirements: Experience in translating documents in Finance and Capital Market/Bond Market/Equity, 3 years of relevant translation experience - Non-Academic, Should be a native speaker of Japanese, Should be able to work on weekends, Should hold at least a bachelor’s degree in any field, Certifications in translation and/or academic translation would be preferred, Experience in the business world would be an added advantage | |
応募方法 | Contact us | |
募集者名 | Edisense, Crimson Interactive Pvt. Ltd | |
業種 | Translation, Interpretation, Localization, Internationalization, Globalization | |
応募する▶▶ | No.3866の詳細情報を見て応募する | |
2011年1月18日21時18分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3865 | |
募集ジャンルと言語 | JP-EN-JP Translation - Chemistry - Ongoing Project - ISO certified company | |
募集対象地域 | Freelance Translation so can be done from anywhere. | |
募集人数 | 5 | |
募集期限 | Feb 22 2011 | |
応募資格 | Edisense is an ISO-certified organization (ISO 9001:2008). We are currently hiring translators in the field of Physical Sciences and Engineering with experience in Chemistry - Coordination Chemistry, Physical Chemistry, Inorganic Chemistry from Japanese to English and English to Japanese translation. Our Requirements: Experience in translating documents in Chemistry, Coordination Chemistry, Physical Chemistry and Inorganic Chemistry, 3 year of relevant translation experience - Academic, Either native Japanese or native English with proven Japanese skills. However, we will also consider applicants of other nationalities with proven skills in Japanese and English, Should hold at least a bachelor’s degree in any field, Certifications in translation and/or academic translation would be preferred | |
応募方法 | Contact us | |
募集者名 | Edisense, Crimson Interactive Pvt. Ltd | |
業種 | Translation, Interpretation, Localization, Internationalization, Globalization | |
応募する▶▶ | No.3865の詳細情報を見て応募する | |
2011年1月18日21時02分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3864 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語⇔英語、その他言語の翻訳校正、校閲 技術全般、軍事、歴史、外交、政治経済、文化、古文書 | |
募集対象地域 | 全国 | |
募集人数 | 社内1名、在宅数名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 和文・英文校正経験者、社内校正者は首都圏通勤可能な方、PC・Officeソフト操作スキルの高い人、翻訳支援ツール使用経験者優遇。 | |
応募方法 | メールに履歴書、職務経歴書を添付のうえ、ご応募ください。 | |
募集者名 | 株式会社ディ・アンド・ワイ | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.3864の詳細情報を見て応募する | |
2011年1月18日20時29分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3863 | |
募集ジャンルと言語 | 中国語⇔日本語 ビジネス文書、契約書などの正確性のチェック 業務委託、状況により社内作業もあり | |
募集対象地域 | 東京都区内 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 中国語翻訳経験3年以上の日本人 またはネイティブであれば日本語検定1級、日本企業での社会経験要 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3862 | |
募集ジャンルと言語 | フランス語→英語 技術分野のビジネス文書 | |
募集対象地域 | 問わない | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 英語を母国語とされる方、もしくはフランス語を母国語とされる方で英語が堪能な方。TOEIC850点以上又は同等レベルの英語力をお持ちの方。 1月24日の午後に原稿を入手して1月25日の夜までに、 フランス語約4,000Wを英語に翻訳できる方。 1Wあたり12円でお引き受け可能な方。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3861 | |
募集ジャンルと言語 | 翻訳コーディネーター募集! | |
募集対象地域 | 問いません | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・社会経験3年以上で、パソコンスキルのあるかた。 ・翻訳会社勤務経験者歓迎致します! ・語学力は関係ありませんが、語学に興味のあるかた尚可。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3860 | |
募集ジャンルと言語 | Job Opening for Translation Company specializing Games & Entertainment! Now, recruiting temporary staff who are native speakers of French, British. Applicants who are fond of playing games or have knowledge. Job duties include checking translated texts using actual games. Job Term is from 21st of January to the beginning of February, 8:00 to 16:00 in Nakano-ku, Tokyo. Hourly rates are negotiable.■エンターテインメント関連翻訳会社での派遣のお仕事のご案内■募集言語:フランス語、イギリス英語のネイティブスピーカーの方■人数:各言語1名~2名■開始時期:2011年1月21日~2月初旬■場所:東京都中野区■時間帯:8時~16時(実動7時間)多少残業あり■作業内容:翻訳済テキストのチェック、実機(ゲーム機)を使用した言語チェック■備考:第2言語として英語、もしくは日本語を使用されている方■応募条件:ゲームに関する知識・経験がある方(必須)。映画やテレビドラマなどのエンターテインメント関連のご経験がある方(尚可)■単価:応相談■ | |
募集対象地域 | 中野区まで通勤可能な方 | |
募集人数 | 各言語1名~2名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■上記各言語ネイティブの方■ゲームに関する知識経験がある方■第二言語として日本語か英語を話すことができる方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3859 | |
募集ジャンルと言語 | コンピュータ関係 英語 | |
募集対象地域 | 大阪市内 | |
募集人数 | 1人 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・英語のネイティブの表現もわかる方 ・日本語での意思疎通が可能な方 ・1日中パソコンの前にいても苦にならない方 ・パソコンのスキルを高めたい方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3858 | |
募集ジャンルと言語 | ★急募★製薬会社での翻訳業務(日→英、英→日) 【仕事内容】市販後安全性管理業務における副作用症例報告(CIOMS)の翻訳 【待遇など】(1)最寄駅:大阪市中央区 地下鉄御堂筋線 淀屋橋駅徒歩約5分。(2)期間:随時~3ヶ月契約 ※契約延長有り。(3)就業時間:月~金 9:00~17:45 ※残業の可能性有り。(4)休日:原則として週休2日制(土日、祝祭日)(勤務先就業カレンダーによる)。(5)時給:1,800円以上(能力、経験により考慮)※交通費別途支給(上限あり)。(6)雇用形態:派遣。 | |
募集対象地域 | 派遣先企業まで通勤可能な方 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・年齢、性別不問。 ・経験者優遇。副作用症例報告(CIOMS)の翻訳経験のある方が好ましい。 ・製薬会社で実務経験のある方優遇。 ・PCスキル:マイクロソフトOfficeの基本操作。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3857 | |
募集ジャンルと言語 | イロンゴ語(フィリピン)→日本語 映像通訳(翻訳チェック) ※フィリピン・バコロドの取材内容の翻訳チェックです。 | |
募集対象地域 | 東京都港区 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 2011年1月17日(月)まで ※急募 | |
応募資格 | 未経験者可。日常会話程度でOK。 事務所まで通勤可能な方。 1/17(月)16時までにご対応可能な方希望。 作業時間は1~2時間程度。 | |
応募方法 | まずはメールにてお問い合わせください。 | |
募集者名 | (有)プロジェクトドーン | |
業種 | 番組制作 | |
応募する▶▶ | No.3857の詳細情報を見て応募する | |
2011年1月15日17時55分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3856 | |
募集ジャンルと言語 | 日本人スペイン語翻訳者 | |
募集対象地域 | 都心へ通える方のみ | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 2011年11月19日まで。 | |
応募資格 | 日本人のスペイン語翻訳者を募集しています。 3年以上の実務経験者のみ。 都心まで朝通勤可能の方。 | |
応募方法 | メールにて履歴書・実績をお送り下さい。 書類選考に合格された方のみご連絡します。 要面接。 | |
募集者名 | 株式会社バークレーハウス語学センター | |
業種 | 語学研修・翻訳・テープ起こし等 | |
応募する▶▶ | No.3856の詳細情報を見て応募する | |
2011年1月14日19時02分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3855 | |
募集ジャンルと言語 | 【オンラインゲームのローカライズ業務(韓→日)】 ・ゲーム内・外テキストの翻訳 ・テキスト校正、グロッサリー作成、・開発会社との交渉 | |
募集対象地域 | 東京都恵比寿駅徒歩3分 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募(決定次第終了) | |
応募資格 | ・正社員として恵比寿まで通える方 ・ゲーム関連のローカライズ、翻訳校正の経験があり、ゲームのエンターテイメントやファンタジー系の翻訳という点を理解して業務を行える方 ・韓国語/日本語が堪能、Windowsの基本操作ができる方 ・TRADOS使用経験があれば尚良い | |
応募方法 | 下記メールアドレスまでご応募ください。その際翻訳者ディレクトリーにて求人をご覧になった旨記載ください。 【提出書類】 最新の履歴書、職務経歴書(日本語・韓国語版)(Excel、Word使用、形式自由) | |
募集者名 | クレエ株式会社 | |
業種 | 翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.3855の詳細情報を見て応募する | |
2011年1月14日18時55分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3854 | |
募集ジャンルと言語 | オンラインゲーム(韓国語、中国語)の翻訳(ローカライズ) | |
募集対象地域 | 東京八丁堀駅、茅場町駅徒歩3分 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募(決定次第終了) | |
応募資格 | ・正社員として八丁堀に通える方。 ・日本語、韓国語、中国語の3ヶ国語を仕事・生活などで日常的に使用した経験(いずれも3年以上)日本語・韓国語はネイティブレベルを希望。 ・エンターテイメント業界での日韓の翻訳・通訳実務経験、インターネット関連の知識、ゲーム業界やゲームに関する知識があると尚良い。 | |
応募方法 | 下記メールアドレスまでご応募ください。その際翻訳者ディレクトリーにて求人をご覧になった旨記載ください。 【提出書類】 最新の履歴書、職務経歴書(日本語・中国語・韓国語)(Excel、Word使用、形式自由) | |
募集者名 | クレエ株式会社 | |
業種 | 翻訳通訳 | |
応募する▶▶ | No.3854の詳細情報を見て応募する | |
2011年1月14日18時36分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 3853 | |
募集ジャンルと言語 | 【大手証券会社における】-翻訳・英語アドミン業務 ■ 作業内容: オンサイト翻訳(日英)・英語でのアドミン業務(職場は外国人が半数) ■ 期間 : 即日~4月末 (月~金 9:00 ~ 18:00) ■ 時給他 : 1,500~1,700円(経験次第で要交渉)、交通費支給 | |
募集対象地域 | 東京都 / 東京駅近辺 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募(決定次第終了) | |
応募資格 | ■ 必須スキル: (1)英語コミュニケーション能力(翻訳、英語メール/電話応答など) (2)一般企業におけるアドミン業務経験者 ■ PCスキル:Word、PPT、エクセル(基本的な一般操作) | |
応募方法 | メールにてお問合せまで | |
募集者名 | TMJ Japan Ltd. | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.3853の詳細情報を見て応募する | |
2011年1月14日18時09分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |