■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫

翻訳求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年5月13日01時39分

[ 最新の30件を表示 ]

No.16989
募集ジャンルと言語【正社員】Quality Manager募集
Reporting to a Language Delivery Director, the Language Quality Manager role supports the Language Delivery team in improving the quality of work delivered in one or multiple languages.
In tight collaboration with Client Services, Vertical Practice Leads and the Customer Quality and Performance team, the Language Quality Manager makes sure that linguists meet the quality expected. Recognized as a subject matter expert, applies advanced linguistic and technical expertise in addressing complex needs and problems.
・ Client Complaint management
・ Quality Evaluation
・ Test Translation management
・ Other Activities including strategic translation, account analysis, quality training, and source analysis
募集対象地域東京オフィス(東京都目黒区上目黒2-1-1中目黒GTタワー4F - 東急東横線・東京メトロ日比谷線中目黒駅から徒歩1分)
勤務場所については入社後、以下の3モデルから選択可能です。
・ Office Worker = 上記事務所での勤務
・ Hybrid Worker = 週のうち数日のみ事務所勤務・残りは在宅勤務
・ Remote Worker = 在宅勤務のみ
ただし、Hybrid/Remoteを選択される場合でも入社日に機材の受け取り等行うため出社していただく必要があります。また、その後も業務上の必要性から出社となる場合もあります。
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格The qualifications we required for QM:
1. Good linguistic skills
2. Good data analyze skills
3. Good at logical thinking and finding truth from scattered information
4. Good communication skills
5. Solution oriented
6. Good at execution and follow up
●待遇
就業時間:9:30~18:30(所定労働時間8時間、休憩1時間、時差勤務の場合あり、残業が発生する場合あり)
休日:土・日・祝日、12月25日、年末年始(12月30日~1月3日)(業務状況により休日労働の場合あり)
休暇:有給休暇、傷病休暇、特別休暇(慶弔休暇など)
給与:年収約550万円~650万円(能力、経験、面接内容を考慮したうえで決定)固定残業代(固定残業時間40時間/月)含む。超過した時間外労働の残業手当は追加支給
福利厚生:健康保険、厚生年金保険、雇用保険、労災保険、退職金制度、通勤手当(上限月3万円)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16988
募集ジャンルと言語【契約社員】特許翻訳1次チェッカー募集(英→日)
・ 特許・知的財産関連書類の翻訳チェック(英→日)(※扱う文書は主に特許明細書です) ・ 翻訳者から納品された翻訳文について、第一段階のチェックを行う(原文と翻訳文を照合し、訳抜け、タイプミス、数字の誤記、化学式・数式の間違い、訳語の不統一等が無いか確認する。翻訳文がクライアントごとの仕様になっているか確認する) ・ 将来的には第二段階のチェックを行う2次チェッカーになることを想定しています。
【雇用形態】契約社員(試用期間3ヶ月)※正社員登用制度有り
【就業条件】
・ 勤務時間:9:30-18:00
・ 残業:月10~30時間程度
【給与・手当等】
・ 220,000~/月
・ 時間外手当
・ 正社員登用後は賞与年1回
・ 交通費別途支給(上限50,000/月)
・ 社会保険完備
・ <休日>土日祝日、年末年始、年次有給休暇
【ポイント】
英語の原文と日本語の翻訳文を照合する仕事のため、英語力+集中力が必要となります。翻訳文の内容には踏み込みませんが、案件ごとに分野が異なり、またチェックポイントも多岐に亘るため、臨機応変さも求められます。また、チェック業務の経験を積んで、将来的には2次チェッカーに転向していただくことを想定しています。2次チェッカーは、内容に踏み込んだ作業を行うため、特許翻訳の知識が必要となります。
募集対象地域東京都千代田区神田三崎町3-1-16 神保町北東急ビル4F
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格【スキル・資格】
・ 英語読解力:TOEIC750点以上(※スコアを開示頂けると幸いです)
・ 特許翻訳や技術英語に触れた経験のある方歓迎
・ 文章の校正・編集の経験がある方歓迎
・ Microsoft Teamsの使用経験がある方歓迎(※業務上のコミュニケーションは主にTeamsで行います。使用未経験OK)
・ MS Wordでの作業が得意な方歓迎
・ Tradosの使用経験がある方歓迎
【適切と考える人物像】
・ ひとつの作業に集中することのできる方
・ 細かい仕事が得意な方
・ 長い文章を読むのに抵抗がない方
・ コミュニケーションが円滑に取れる方
・ 臨機応変な対応ができる方
・ チームワークの得意な方(質問・提案が適宜できる方)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16987
募集ジャンルと言語【正社員】翻訳コーディネーター募集 - 知的財産業務に関われる/土日祝休
はじめは基本的な事務作業を覚えて頂き、将来的には翻訳依頼受付から納品までの一連の翻訳工程管理をお任せいたします
• 原稿のワード数のカウント(MS Word機能を使用) • 画像数内のワードカウント
• 類似案件との比較作業(MS Word機能を使用) • Tradosを利用した事務処理(未経験者でも基礎から学べます) • ワードを使った書式調整(MS Word/Excel機能を使用) • 管理システムへの入力 • その他翻訳部内の事務作業各種 • 電話応対
入社3~6か月後以降 (業務習得状況により時期は異なります) • 技術分野を考慮した訳者選定(e-mailでの原稿等書類送付)(英文メールのやり取りが経験出来ます) • 翻訳者へ案件の打診 • クライアントとの納期調整 • 社内外のスケジュール管理
★きめ細かな事務作業を経験しながら、コミュニケーション能力も養われます。★部内のスタッフとのコミュニケーションは勿論のこと、社内の他部署の関わりも発生する立場になります。★品質管理チームとタッグを組んで、プロダクトラインの工程管理を行って頂きます。★世界的に有名な企業の発明をサポートし、社会貢献に携われるお仕事です。★マルチタスクスキルが生かせます。
【就業条件】
9:30-18:00 (平均30時間/月程度の残業有り)即日スタート
【給与等】
215,000円~/月
時間外手当
正社員登用後は賞与年1回
交通費別途支給(上限50,000/月)
社会保険完備
<休日>土日祝日、年末年始、年次有給休暇
募集対象地域東京都千代田区神田三崎町3-1-16 神保町北東急ビル4F
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格フルタイム勤務可能な方
最低3年以上は勤務可能な方(転居予定などない方)
Teams、Outlook、Wordなどの操作経験を必須
TOEIC700点前後程度または同等の英語力
比較・校閲機能の操作経験者歓迎
効率よく正確に事務処理を行う力が必要です
同時進行する複数のプロジェクトを網羅的に把握できる力が必要です
コーディネータという立場で、顧客、外部の協力者、社内各セクションとの意思疎通をやり遂げる意思が必要です。マルチタスクスキル、コミュニケーション力や調整力が重要になります
【適正と考える人物像】
• チームワークを得意とする
• 細かな事務作業が好き
• 優先順位をつけるのが得意
• 仕事のスピード、同時に複数の仕事をこなすことが出来る
• 仕事に対して真剣である(最新技術の文章・法律関係の書類を扱う意識)
• メールで意思疎通を図ることができる程度の英語力がある(TOEICなら700点程度)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16986
募集ジャンルと言語【お仕事#W230406T】在宅勤務あり_大手農業・産業機械メーカーでの社内通訳・翻訳
CMでもお馴染みの、東証一部上場 大手機械メーカー社内通訳・翻訳のお仕事です。部署内では初めてのポジションとなります。ご興味をお持ちの方はお気軽にご相談くださいませ。
【具体的な業務内容】
<通訳>海外販社/工場/開発部門との社内会議の通訳 海外からの出張者との会議通訳(逐次)
*早朝・夜に会議が発生する事があります。/*早い時間で7:00~ 遅い時間で22:00頃を想定。その場合は在宅勤務可
<翻訳>複数のプロジェクト資料の英訳/会議用資料の英訳、海外関連部門からの提供資料の和訳(英訳7:和訳3)
<その他>会議の議事録作成(日英)など 事務業務も発生する事があります。
業務割合 通訳:3割 翻訳:6割 その他:1割
在宅勤務制度:あり 週2日程度
【期間】2023年6月~長期
【年収・時給】2300円~ *スキル・経験による
【勤務先】 大手機械メーカー
【就業日】月~金(土・日・祝日は休み *会社カレンダーに準ずる)
【就業時間】9:30 ~ 16:30 ( 休憩45分 )
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域大阪府
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格逐次通訳実務経験者(必須)
基本的なPCスキルをお持ちの方(Excel/Word/PowerPoint)
スピード感を持って柔軟に対応、また積極的に社内の方とコミュニケーションがとれる方
メーカーなどでの勤務経験がある方歓迎
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16985
募集ジャンルと言語EN-JA Native Freelance Translator recruitment (Life Science)
募集対象地域Work from home
募集人数3
募集期限May 1st 2023
応募資格JOB DESCRIPTION:
Language pair: English-Japanese
Specialization: Life Science
Task Type: translation
CAT tool: Trados/MemoQ
Volume: estimate 70-80k sw/month
Number of recruits: 3
Start Time: Long-term project, expected to start in May
Payment period: EOM + 31 days (you need to send us your monthly invoice by 10th each month)
Payment method: bank transfer
JOB REQUIREMENTS
1. Native in Japanese with excellent English language skills.
2. Experienced in Life Science EN-JA translation at least 1 year (Medical equipment, Medical Pharmaceuticals, and Clinical Medicine experience are all acceptable).
3. Familiar with terms and related knowledge in life science.
4. Free test required.
応募方法Apply via email
募集者名Sunyu Transphere
業種localization
 応募する▶▶No.16985の詳細情報を見て応募する
2023.4.6 20:25
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16984
募集ジャンルと言語兼职翻译-中译日7-8万字每月(生命科学领域)
募集対象地域Work from home
募集人数3
募集期限May 1st 2023
応募資格工作类型:兼职
语言对:中-日
任务类型:翻译
领域:生命科学
CAT 工具:Trados/MemoQ
项目量:预计7-8万字/月
招募人数:3人
项目开始时间:长期项目,预计5月开始
付款期限:EOM + 31 days (you need to send us your monthly invoice by 10th each month)
付款方式:银行转账
工作要求:
1. 具备优秀的中文和日语语言水平。
2. 至少1年中日生命科学领域翻译经验(医疗器械、医疗制药、临床医学经验均可)。
3. 熟悉生命科学领域术语,有相关知识背景优先。
4. 需要接受免费测试。
応募方法Apply via email
募集者名Sunyu Transphere
業種localization
 応募する▶▶No.16984の詳細情報を見て応募する
2023.4.6 20:20
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16983
募集ジャンルと言語急募【中日翻訳者】中国語(繁体字/簡体字)ゲーム案件の翻訳作業
仕事内容:
1、言語:中国語(繁体字/簡体字)から日本語
2、分野:ゲーム
3、単価:翻訳1文字3.5円となります
4、原稿量は初回の打診時にご相談し、合意した分量を発注させていただきます。
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数数名
募集期限長期的に募集しています
応募資格1、ゲーム翻訳・校正経験がある方、または無償のトライアルに対応可能な方。
2、日本語ネイティブの方(ネイティブでない方の応募はご遠慮ください)
3、安定した品質の翻訳ができる方、翻訳指示に従い丁寧に対応していただける方、歓迎いたします。
4、書類審査の後、対象者にトライアルを実施いたします。
5、語学資格:中国語検定試験準1級、HSK6級、舊HSK8級もしくは同等レベル。
その他:
1、連絡時間帯:平日午前9時から午後6時まで(台湾時間)。
2、連絡はメールで行います。連絡時間帯には頻繁にメールをチェックしていただけるようお願い申し上げます。
3、お支払いは当月末締め、翌月末にPAYPALで送金となります。
応募方法下記資料をPDFファイルにて弊社ゲーム部門アシスタントまでメールに添付してご送付ください。
応募資料
1)履歴書
2)翻訳実績表(ゲーム分野の実績を必ずご記入ください)
3)語学力証明書
4)学位授与証明書
書類選考後、基準に達している方に担当者よりトライアルのリンクをご提供いたします。
書類選考に関するお問合せには応じられません。あらかじめご了承ください。
何卒ご了承くださいますようお願い申し上げます。
募集者名ミエトランスレーションサービス
業種翻訳会社
 応募する▶▶No.16983の詳細情報を見て応募する
2023年4月6日17時55分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16982
募集ジャンルと言語English-Japanese
募集対象地域Work from home
募集人数4
募集期限30/04/2023
応募資格**roject Details**
- Type: Translation/Review
- Language Pair: English (US) - Japanese
- Duration: Long-term, with an average of 2-3k words per week
Requirement
- At least 4 years of experience in UI/UX translation.
- Tool: Crowdin
- Native fluency in Japanese.
- Familiar with the language style of the short video and live stream industry.
応募方法Apply via email
募集者名GienTech
業種Localization
 応募する▶▶No.16982の詳細情報を見て応募する
2023.4.6 16:20
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16981
募集ジャンルと言語★☆英語→日本語翻訳者募集☆★
■分野
ビジネス(サイバーセキュリティ、マーケティングetc)
■内容
プレゼンテーション資料の和訳
■希望単価
1ワード9~10円+消費税
募集対象地域国内外問わず
募集人数複数名
募集期限募集終了
応募資格・翻訳経験3年以上
・TOEIC850以上
・サイバーセキュリティに知見のある方
・専業翻訳者であること
・日本語の文章力に自信のある方
・Tradosを使用できれば尚可
・トライアルに対応して頂ける方
・メールでの連絡が取りやすい方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16980
募集ジャンルと言語工場アテンド通訳
日本語ー英語
5/8-6/9で工場内のアテンド通訳の業務があります。一部日程だけでも可。日英逐次1名体制、待機時間が多め、通訳時間が少なめの業務です。技術者の機械検査のアテンド。レート税別30000円、交通費、宿泊、各種条件相談可。
募集対象地域勤務地の柏近辺、千葉、埼玉、東京などの首都圏
募集人数2人
募集期限募集終了
応募資格千葉県柏まで通勤可能な方。もしくは宿泊可能な方。
日英フリーランス通訳者
展示会、アテンド、工場業務、技術通訳が得意な方
OJT等の実績を積まれたい方。
通訳学校通学中の方、新たに卒業された方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16979
募集ジャンルと言語◆動画配信サービスの英日翻訳者・レビュアーを募集します(※米国在住の方)◆
言語:英語<日本語
分野:エンタメ、PRコンテンツ
内容:動画配信サービスのシノプシス、UI、プレスリリースの翻訳およびレビュー
頻度: 10~20件/週
分量: 1件あたり数十~数百ワードほど。頻度は低いが千ワードを超える案件もある。
CATツール:クライアント独自のCATツール、Memsource
募集対象地域米国または米国に近い時間帯(特にPST)にお住まいの方限定で募集します。
募集人数若干名
募集期限急募
応募資格■必須
ネイティブ言語: 日本語 
英語スキル: ビジネスレベル
CATツール使用経験のある方
■その他:
マーケティング系や動画関連の翻訳経験や学習経験のある方尚可
パフォーマンスによるが、連日案件が発生するためより多くの時間を割ける方歓迎
※今回、日本国内の方は募集しておりません。
※トライアル段階では日本とのやり取りになりますが、実案件では主に米国時間で動く予定です。
応募方法簡単な書類審査の後、トライアルをお願いする方には課題をお送りします。(2週間以内に提出)
トライアルは無償となりますので予めご了承ください。
募集者名(株)十印
業種翻訳業
 応募する▶▶No.16979の詳細情報を見て応募する
2023年4月5日13時50分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16978
募集ジャンルと言語急募!!タガログ語翻訳通訳者
「勤務内容」
タガログ語書信、書類など日本語へ翻訳(タガログ語→日本語)
日本語書類、資料、通知書等タガログ語へ翻訳(日本語→タガログ語)
面会通訳、係員間通訳
「勤務時間」10:00-16:45(昼休憩45分、実稼働6時間)
「勤務時期」4月~
「勤務日」応相談、週1回からOK
「時給」1600円
「交通費」支給
★無料駐車場があります
【2023年4月4日15時52分に追記】「勤務期間」2023年4月~2024年3月(更新可能)
募集対象地域愛知県、岐阜県
募集人数数名
募集期限決定次第終了
応募資格タガログ語翻訳通訳できる方
日本語漢字書き読みできる方
簡単PC入力できる方
未経験者可
応募方法履歴書及び職務経歴書をメール添付にてお送りください。
1回面談(リモート面談)
募集者名株式会社FMC
業種一般派遣 翻訳通訳者派遣
 応募する▶▶No.16978の詳細情報を見て応募する
2023年4月4日15時43分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16977
募集ジャンルと言語日本語⇔英語、翻訳。獣医学部の日本語の講義を英訳する業務。
募集対象地域日本全国
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格日本語⇔英語翻訳経験のある方。獣医学用語の翻訳経験がある方を希望します。
外国人の翻訳者の方は、N1合格証を履歴書・通訳経歴書と共にデータ送信してください。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16976
募集ジャンルと言語【募集する職種】外注業者様(フリーランス、法人様も可)
【翻訳言語】英<>日/独<>日
【分野】特許(電気/電子、化学、機械、バイオ、製薬等)
募集対象地域日本時間の09:00~18:00の間で連絡が取れること
募集人数5名ずつ
募集期限急募
応募資格【必須応募条件1】CATツール(Memsource, Trados)を使って翻訳できること
【必須応募条件2】MTPEに対応可能なこと
【応募資格】
- 特許翻訳経験が5年以上あること。
- 専業翻訳者であること。
- 1日2500ワード以上翻訳できること。
応募方法【応募方法】以下のドキュメントを日本語で作成し、.pdf 形式で保存の上、メールでご提出下さい。
1. カバーレター(適格請求書発行事業者番号も記載下さい。取得していない場合、取得する予定であるかも記載下さい。)
2. 履歴書(お顔が分かる写真を添付下さい)
3. 職務経歴書(専門分野が分かるようにお書き下さい)
書類選考を追加された翻訳者様には、トライアルをお願いしております。トライアルは無償にて実施いたします。ご了承下さい。
募集者名株式会社MK翻訳事務所
業種特許翻訳会社
 応募する▶▶No.16976の詳細情報を見て応募する
2023年4月4日13時24分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16975
募集ジャンルと言語●英語 映像翻訳者募集●
 
テレビ局、テレビ番組関連の映像翻訳、海外メディアの記事リサーチや、取材時の通訳などが主なお仕事です。
※ エンタメ、スポーツが多いです。
募集対象地域1.東京及びその近郊にお住いの方(おおよそ都内キー局まで1時間圏内)
2.在宅勤務(全国から応募可)
募集人数若干名
募集期限急募
応募資格〇 翻訳者・通訳者として2年以上の実務経験がある方
〇 日本語ネイティブの方
〇 在宅での作業もありますので、高速インターネット回線は必須です
〇 映像翻訳の経験がある方が望ましいですが、未経験でも通訳・翻訳者として2年以上の実務経験がおありでしたらご応募下さい。
応募方法○履歴書及び経歴書をメール添付にてお送り下さい。
 書類選考の上、必要に応じてトライアル及び面接を行います。
募集者名株式会社イデアプラス
業種映像翻訳、通訳、海外リサーチなど
 応募する▶▶No.16975の詳細情報を見て応募する
2023年4月3日19時03分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16974
募集ジャンルと言語【急募】日本語→インドネシア語 特許翻訳者・翻訳チェッカー募集(特許出願明細書)
特許明細書の翻訳プロジェクトにご協力いただける翻訳者/翻訳チェッカーの方を、緊急大募集します。
業務内容:特許出願明細書の日→インドネシア語翻訳業務あるいはチェック業務
プロジェクト開始予定:随時
想定分量:毎月継続的に案件が発生する予定
募集対象地域不問
募集人数2名
募集期限2023年5月31日
応募資格【必要な経験・スキル】
・言語ペア(日→インドネシア語)対応可能な方
・特許明細書翻訳経験者または同等の知識及び能力のある方
・正確な翻訳ができ、丁寧に推敲して翻訳を仕上げることのできる方
・納期遵守を徹底できる方
【歓迎する経験】
・電気・電子、機械、化学、バイオなどいずれかの専門バックグラウンドのある方
・翻訳支援ツール((Phrase(旧Memsource)、memoQ、Trados等)が使用可能な方、使用に抵抗がない方
応募方法下記URLからご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております。)ご応募の際は、項目「今回ご応募の広告媒体」欄で「翻訳者ディレクトリ」を選択ください。
Web Site
書類選考の上、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。
募集者名株式会社インターブックス
業種翻訳・出版
 応募する▶▶No.16974の詳細情報を見て応募する
2023年4月3日15時30分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16973
募集ジャンルと言語【急募】日本語→タイ語 特許翻訳者・翻訳チェッカー募集(特許出願明細書)
特許明細書の翻訳プロジェクトにご協力いただける翻訳者/翻訳チェッカーの方を、緊急大募集します。
業務内容:特許出願明細書の日→タイ語翻訳業務あるいはチェック業務
プロジェクト開始予定:随時
想定分量:毎月継続的に案件が発生する予定
募集対象地域不問
募集人数2名
募集期限2023年5月31日
応募資格【必要な経験・スキル】
・言語ペア(日→タイ語)対応可能な方
・特許明細書翻訳経験者または同等の知識及び能力のある方
・正確な翻訳ができ、丁寧に推敲して翻訳を仕上げることのできる方
・納期遵守を徹底できる方
【歓迎する経験】
・電気・電子、機械、化学、バイオなどいずれかの専門バックグラウンドのある方
・翻訳支援ツール((Phrase(旧Memsource)、memoQ、Trados等)が使用可能な方、使用に抵抗がない方
応募方法下記URLからご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております。)ご応募の際は、項目「今回ご応募の広告媒体」欄で「翻訳者ディレクトリ」を選択ください。
Web Site
書類選考の上、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。
募集者名株式会社インターブックス
業種翻訳・出版
 応募する▶▶No.16973の詳細情報を見て応募する
2023年4月3日15時27分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16972
募集ジャンルと言語【急募】日本語→中国語(台湾繁体字)・特許翻訳者/翻訳チェッカー募集(特許出願明細書・化学/メディカル分野)
特許明細書(化学・メディカル分野)の翻訳プロジェクトにご協力いただける翻訳者/翻訳チェッカーの方を、緊急大募集します。
業務内容:特許出願明細書(有機化学分野およびメディカル関連分野)の日→中(台湾繁体字)翻訳業務あるいはチェック業務
プロジェクト開始予定:2023年6月以降開始予定
想定分量:毎月継続的に案件が発生する予定
募集対象地域不問
募集人数5名
募集期限2023年5月31日
応募資格【必要な経験・スキル】
・言語ペア(日→台湾繁体字)対応可能な方
・特許明細書翻訳経験者または同等の知識及び能力のある方
・正確な翻訳ができ、丁寧に推敲して翻訳を仕上げることのできる方
・納期遵守を徹底できる方
【歓迎する経験】
・化学、メディカルの専門バックグラウンドのある方
・翻訳支援ツール((Phrase(旧Memsource)、memoQ、Trados等)が使用可能な方、使用に抵抗がない方
応募方法下記URLからご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております。)ご応募の際は、項目「今回ご応募の広告媒体」欄で「翻訳者ディレクトリ」を選択ください。
Web Site
書類選考の上、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。
募集者名株式会社インターブックス
業種翻訳・出版
 応募する▶▶No.16972の詳細情報を見て応募する
2023年4月3日15時22分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16971
募集ジャンルと言語【募集ジャンルについて】ジャンルは問いません
【募集言語について】ポルトガル語英語 通訳者 および 日英 通訳者
募集対象地域関東近辺・全国、アジア圏諸国在(リモート)も可
募集人数若干名
募集期限急募、決定次第終了、随時
応募資格【応募資格について】
1. ポルトガル語英語 通訳者
逐次・同時通訳の実績、学歴(通訳訓練含む)、面接で評価いたします
*スポーツ関連の実績あれば尚良し
2. 日英 通訳者
逐次・同時通訳の実績、学歴(通訳訓練含む)、面接で評価いたします
応募方法【応募方法について】
*学歴・経歴・実績をまとめたものを日本語で提出していただきます。
(セキュリティ上 パスワードをかける場合、パスは応募者の別メールから送ること。)
*とくにアピールしたいことがあれば添えること。
*書類選考で通過された応募者へは後日(4月中)面接の日程調整も兼ね連絡いたします。
*面接の際、両方向の通訳技能確認もあります。
*無事すべてを通過された方は登録となり、主に小さめの案件から依頼してゆく流れになります。
募集者名株式会社ミーハングループ
業種通訳翻訳業
 応募する▶▶No.16971の詳細情報を見て応募する
2023年4月1日10時01分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16970
募集ジャンルと言語【英日フリーランス特許校正者】コンピュータサイエンス・電気・医療機器・力学分野専門
■原文1ワード:2円
募集対象地域不問(海外可)
募集人数数名
募集期限急募
応募資格■必須条件
・日本語ネイティブまたはネイティブレベルの方
・校正の実務経験3年以上ある方
・Trados、XTM使用経験者
・メールで連絡が取りやすい方
■歓迎条件
・Legal分野の翻訳経験
応募方法英文の職務経歴書をメールでお送りください。
その際、件名を「【英日フリーランス特許校正者】コンピュータサイエンス・電気・医療機器・力学分野専門 - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。)
書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします。
募集者名welocalize
業種ローカライズ
 応募する▶▶No.16970の詳細情報を見て応募する
2023年3月31日16時39分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16969
募集ジャンルと言語【英日フリーランス特許翻訳者】生化学・生物学・製薬・遺伝子分野専門
・原文ワード10円
募集対象地域不問
募集人数数名
募集期限急募
応募資格必須条件
・日本語ネイティブまたはネイティブレベルの方
・翻訳の実務経験が3年以上ある方
・CATツール対応可能な方
・メールでの連絡が取りやすい方
応募方法英文の職務経歴書をメールでお送りください。
その際、件名を「【英日フリーランス特許翻訳者】生化学・生物学・製薬・遺伝子分野専門 - 翻訳者ディレクトリからの応募」として下さい。(電話・郵送でのご応募は受け付けておりません。)
書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします。
募集者名welocalize
業種ローカライズ
 応募する▶▶No.16969の詳細情報を見て応募する
2023年3月31日15時17分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16968
募集ジャンルと言語◆急募!◆通訳者募集(イタリア語⇔日本語)◆
【募集内容】懇親会における通訳者(イタリア語⇔日本語)
【勤務地】岐阜県岐阜市
【勤務日】2023年5月15日(月)11:00~3時間程度
募集対象地域岐阜県もしくは近隣の県にお住いの方
募集人数若干名
募集期限募集終了
応募資格■日本語、もしくはイタリア語を母国語とする方。
 ・日本人の場合は、逐次通訳レベルの英語力、スキルをお持ちの方歓迎。
 ・イタリア語ネイティブの場合は、日本語が堪能な方。
  日本語能力試験N1レベルの方。
■通訳の実務経験2年以上の方。
■メール連絡のレスポンスが早く、責任感の強い方。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16967
募集ジャンルと言語[募集職種] フリーランス中国語特許翻訳者
[言語]   中国語
[業務内容] 中文クレームのチェック、クレーム逆翻訳、特許明細書や技術文書の日中・中日翻訳
[技術分野] 全分野、特に化学分野が得意または経験のある方歓迎
【2023年3月29日14時47分に追記】トライアルと面接の際は、当社に来社いただきます。
募集対象地域日本国内
募集人数若干名
募集期限急募(決定次第終了)
応募資格中国語特許翻訳経験者、技術知識のある方。
中国弁理士資格、知財翻訳検定1級(中国語)などの有資格者歓迎。
応募方法履歴書(写貼)、履歴書をe-mail にて下記アドレスに送付してください。
「翻訳ディレクトリより応募」の旨をメール内容に記載ください。
募集者名ip-pro株式会社
業種特許翻訳
 応募する▶▶No.16967の詳細情報を見て応募する
2023年3月29日09時38分-3月29日14時53分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16966
募集ジャンルと言語【日→英】CMC、GMP関連分野の翻訳者募集!
■翻訳内容:CMC、GMP関連文書など
■募集背景:翻訳案件の需要拡大のため
■雇用区分:業務委託(フリーランス)
■勤務形態:在宅
■待遇:出来高払い(応相談。能力、経験に応じて優遇)
募集対象地域なし
募集人数若干名
募集期限募集終了
応募資格■必須スキル
・TOEIC 850点以上、または同等の英語力を持っていること
・CMC、GMP分野の専門的知識を有していること
・CMC、GMP分野の翻訳/チェックの経験を2年以上有していること
・翻訳支援ツール(Trados、Phrase(旧Memsource)など)の使用経験、または学習意欲の高い方(未使用者の場合)
※翻訳資料やルールを遵守し、注意深くお仕事していただける方を歓迎いたします。
■歓迎スキル
・医療/医薬業界での職務経験
・上記分野に関連する認定資格
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16965
募集ジャンルと言語フリーランスのマンガ翻訳者様・校正者様を募集しています。
言語:韓国語から日本語への翻訳です。
ジャンル:マンガ
募集対象地域全世界(在宅ワークです)
募集人数多数
募集期限常時
応募資格・韓国語ネイティブで日本語が堪能な方、もしくは日本語ネイティブで韓国語が堪能な方。
・漫画がお好きな方。
・細部への注意力がある方。
・高品質な翻訳に情熱のある方。
応募方法Application for KO>JP Translator/Proofreader(韓日翻訳に応募)と件名にご記載いただき、メールにてご応募ください。トライアルを受けていただきます。
英語もしくは日本語でメール頂けましたら幸いです。
募集者名amimaru株式会社
業種翻訳・校正
 応募する▶▶No.16965の詳細情報を見て応募する
2023年3月28日18時18分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16964
募集ジャンルと言語フリーランスのマンガ校正者様を募集しております。
言語:日本語から英語に翻訳された漫画作品の校正作業をしていただきます。
ジャンル:マンガ、アニメ、ライトノベル
募集対象地域フリーランスの在宅ワークです。
募集人数多数
募集期限常時
応募資格・日本語ネイティブの方。
・英語が堪能な方。
・漫画、アニメやライトノベルがお好きな方。
・細部への注意力がある方。
・高品質な翻訳に情熱のある方。
・文脈や物語の読解力など、国語力が高い方。
社内公用語は英語になりますので、応募いただく際には英語にてメールいただけますよう何卒よろしくお願いいたします。
応募方法Application for JPPR(日本語校正者に応募)と件名にご記載いただき、メールにてご応募ください。トライアルを受けていただきます。
日本語校正者のみご希望の場合はJPPRのみ、テストリーダーのみご希望の場合はTest Readerのみを件名にご明記ください。
弊社の公用語は英語になりますので、英語にてメールいただけましたら幸いです。
募集者名amimaru株式会社
業種翻訳・校正
 応募する▶▶No.16964の詳細情報を見て応募する
2023年3月28日18時12分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16963
募集ジャンルと言語At Bespoke Lab, we are expanding our pool of Freelancers for the below four language pairs. We are a localization company located in Seoul, South Korea. We primarily work on video/audio content localizing, translation, proofreading and creating subtitles for dramas, variety shows and movies. Our client base is expected to grow this year so we are working to grow our pool of talented Freelance Subtitle Translators in advance.
Entry into the Freelancer Pool does require a short subtitle translation test. After passing, Freelancer Pool members will be available for our internal Project Managers to contact and offer jobs when they come in.
1. Japanese > English
2. English > Japanese
3. Japanese > Korean
4. Korean > Japanese
募集対象地域Remote
募集人数50
募集期限Anytime
応募資格Language Pairs:
-English > Japanese
-Japanese > English
-Korean > Japanese
-Japanese > Korean
Job Types:
-Movies
-Dramas
-Variety Shows
Desired Skill Sets / Experience
-Subtitle Creation
-Translation
-Proofreading/QC
-Timecoding
-Transcription
-Following subtitle creation guidelines
Requirements:
-Native or high-level proficiency and command of colloquial and written English and Japanese or Korean and Japanese.
応募方法Please reach out to the email on this posting if you'd like to apply.
募集者名Bespoke Lab
業種Subtitle Translation and Localization
 応募する▶▶No.16963の詳細情報を見て応募する
2023.3.28 17:31
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16962
募集ジャンルと言語英→日 AWS QA フリーランスレビュワーの募集
フリーランスで AWS Solutions Architect - Professionalの資格を持った英ー日の QA レビュワーの募集レビュワーを募集しています。
その都度、翻訳、ローカライ ゼーション、書き起こしなど様々な案件があり、参加いただける方を募集しております。
200言語に渡り、AIのエンジンを構築している大手企業の支援をしております。現在当社でリモートワークで翻訳のお仕事をしていただける方を募集しております。
*お仕事詳細:*
給与> 前職の給与を判断参考にします。 目安 25USD~ 30+/h
経験によっては交渉も可能です。
弊社はグローバルITソリューション企業です。
募集対象地域勤務地 在宅
募集人数数名募集 パートタイム フリーランス 採用まで数回の面接があります。
募集期限急募
応募資格Requirements:
Japanese native speaker
Proficient in English
BS Degree (CS preferred)
Must have relevant IT background and comprehensive technical domain knowledge
Must be able to provide current AWS Certifications (either link or badge)
Fully remote work, part time role (Ideally 15 hours minimum per week. You can complete it Mon to Sun with flexibility on your schedule).
Must have active certification of AWS Certified Solutions Architect - Professional at least, to prove you have domain knowledge of AWS.
We are currently looking to hire a Japanese Content Reviewer. Familiarity with Localization Environment and Tools. Experience working with a global team. Experience working in fast-paced, deadline-driven environment and able to manage multiple priorities well. Self-driven and ability to be both strategic and execution oriented.
Some project briefs:
• Content: AWS contents • Language pair: English to Japanese
• Tool: online tool (e. g. Memsource Cloud, trainings will be delivered by PM)
• Project Method: Crowd (All linguists will do project together online, NO fixed amount will be assigned to each)
• Scope: QA (Quality check/review) mainly, Translation and MTPE
• Project frequency: Stage by stage
応募方法ご興味がある方はお問合せ下さい。必ずお名前と英文のCVを送付お願いします。CVはご連絡頂き、当社からの返信メッセージに添付して頂
く形で問題ありません。 採用については経験を重視致します。
Hopefully we can have collaboration with you soon! Thank you!
募集者名centific
業種テクノロジー、翻訳
 応募する▶▶No.16962の詳細情報を見て応募する
2023年3月28日13時50分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16961
募集ジャンルと言語■募集ジャンルと言語
・業務内容:税務関連のヘルプデスクでのメール用翻訳
①ヘルプデスクに寄せられた日本語の問い合わせを英語でのメールに翻訳し、海外企業へと伝える。
②海外企業からの回答を日本語に翻訳する。
・場所:都内オフィス・日時:平日9:00~17:30(休憩含む) 週5日勤務
2023年9月~。
・料金:時給2,000円(税抜)交通費別途支給
その他ご不明な点等ございましたらお気軽にお問い合わせください。  
募集対象地域■募集対象地域 東京都、神奈川県、千葉県、埼玉県(東京都内であれば尚可)
募集人数■募集人数2名ほど
募集期限■募集期限 2023年3月(決定次第終了)
応募資格■応募資格
【必須条件】
・税務系知識をお持ちの方
・税務系の翻訳実績がある方
応募方法■ホームページの「問い合わせ」からご応募ください。
その後、担当の者よりご連絡させていただきます。
皆様のご応募をお待ちいたしております。
必要書類:メールにて履歴書、職務経歴書、税務系の翻訳歴をお送りください。
選考方法:書類審査、面接、試験
(トライアル必須。以前に弊社トライアルを受験いただいた方はその旨を記載してください。)
業種翻訳・通訳
 応募する▶▶No.16961の詳細情報を見て応募する
2023年3月28日12時24分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.16960
募集ジャンルと言語We are expanding our pool of English to Japanese freelance translators with good knowledge of power tools or life sciences.
募集対象地域Remote
募集人数10
募集期限April 30, 2023
応募資格1. Native in Japanese. We will check your passport/ID copy.
2. Willing to use CAT tools, e.g. Trados, memoQ, etc.
3. Diploma holder or 2 years of full-time translation experience.
A free test of about 250 words is needed to check for quality.
応募方法Please send your latest English CV and rate (USD/EUR) per source word.
募集者名Good Enterprise Limited (GEL)
業種Translation
 応募する▶▶No.16960の詳細情報を見て応募する
2023.3.28 11:48
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …

[ 前の30件を表示 | 次の30件を表示 ]

[ プライバシー | ホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

◆東京近郊在住 英語翻訳通訳者 急募◆

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術 / ゲーム

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海