!悪質な詐称をする不審業者について注意喚起!

翻訳求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年5月12日06時22分

[ 最新の30件を表示 ]

No.17114
募集ジャンルと言語クメール語通訳者募集
募集対象地域都内
募集人数1名
募集期限急募
応募資格【急募】2023年7月スタート
【必須】
・チームで仕事をする為、しっかりコミュニケーションをとりながらお仕事出来る方。
・クメール語と日本語がビジネスレベルの方。
【優遇】
・コールセンター経験者
・行政機関での業務経験者
【仕事内容】
東京出入国在留管理局でクメール語/日本語でのビザに関する電話相談への対応をお願いします。
◆主業務
・受電対応
・電話内容の入力業務
・その他必要業務
応募方法応募フォームより受付後、担当者よりメールでご連絡させていただきます。
※ご質問等ございましたらお電話にてお問合せください。
株式会社インジェスター本社 03-6261-3905
募集者名株式会社インジェスター
業種通訳
 応募する▶▶No.17114の詳細情報を見て応募する
2023年6月26日10時02分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17113
募集ジャンルと言語フランス語・ドイツ語翻訳者募集
■分野:エンタメ(映画・ドラマ)字幕・吹替翻訳
■仏日・独日
併せて以下も募集
・各国語ネイティブチェッカー(校正・誤脱確認等)
・各国語ヒアリングスタッフ
・各国語字幕翻訳者(SST所有者)・吹替翻訳者
募集対象地域国内外地域は問いません
募集人数制限なし
募集期限決定次第終了
応募資格・フランス語検定1級、ドイツ語検定1級程度の語学力がある方
・字幕翻訳の実績がある方
応募方法メールにて、履歴書、職務経歴書、作品リストを添付の上、ご応募ください。
(お持ちでしたら、翻訳サンプルも一緒にお送りください)
書類選考後、合格者のみにご連絡させていただきます。
募集者名株式会社フェルヴァント
業種翻訳業
 応募する▶▶No.17113の詳細情報を見て応募する
2023年6月23日09時59分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17112
募集ジャンルと言語【カスタマーサポート関連プロジェクト 英⇒日翻訳者・レビュアー募集】
大手動画配信サイトのカスタマーサポートサイト翻訳プロジェクトに関わる翻訳者を募集しています。
・作業対象:カスタマーサポートサイトの記事、カスタマーサービス担当エージェント向けの内部資料(Eラーニングサイト・トレーニング動画)など。
・依頼頻度:5~15件/週程度の翻訳、またはレビュー作業を依頼見込み。基本的に日本時間の朝6~10時頃までに依頼。
・分量:基本的には1件数十~600ワードほど。納期は依頼から48時間以内(依頼日の翌日朝に納品)のものが多い。※例外あり
募集対象地域国内在住、かつ午前9時頃から稼働できる方対象。
募集人数2~3名
募集期限急募
応募資格■必須
・日本語ネイティブ
・英語ビジネスレベル
・翻訳実務経験1年以上
■その他
・動画配信サービス利用経験者、UI翻訳経験者歓迎。
・週末、祝日も稼働できる方歓迎。
応募方法簡単な書類審査の後、トライアルをお願いする場合には課題をお送りします。(2週間以内に提出。)
トライアルは無償となりますので予めご了承ください。
募集者名(株)十印
業種翻訳業
 応募する▶▶No.17112の詳細情報を見て応募する
2023年6月22日11時45分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17111
募集ジャンルと言語【お仕事番号50018】
★IR関連資料の翻訳チェック・品質管理★
\紹介予定派遣/\東銀座/\在宅あり/
歴史ある通訳・翻訳エージェントの翻訳部門にて、翻訳チェッカーを募集中です。IR関連資料、上場企業の開示資料の翻訳チェック、品質管理全般をお任せします。正社員を目指せる紹介予定派遣ですので、腰を据えてIR・ディスクロージャー翻訳の知識を深めたい方、翻訳文書の品質管理に携わりたい方におすすめ!
<主な業務内容>
上場企業の開示資料、IR関連資料の翻訳チェック、品質管理全般
■クライアントからの指示に沿った仕様になっているか、誤訳・訳抜けチェックおよび修正等、完成品としての仕上げまで■登録翻訳者の評価・育成に関わる施策の企画・実行(品質評価・改善指導・研修)■社内の翻訳コーディネーターとの連携■オペレーション改善の提案等
<期間>即日~長期※派遣期間最長6ヶ月で正社員登用前提
<時給・年収>2100円~※スキル・経験による( 正社員時は500~600万円程度 )
<最寄り駅>東銀座駅より徒歩5分/築地市場駅より徒歩3分
<就業日>月~金 ( 土日祝休み ※繁忙期は残業、休日出勤の可能性あり )
<就業時間>9:30~17:30 ( 休憩1時間 )<残業>あり
受動喫煙防止措置:屋内禁煙
募集対象地域首都圏
募集人数複数名
募集期限決定次第終了
応募資格<必須条件>
・大卒以上
・高い英語力(TOEIC900点以上)および日本語力
・翻訳・翻訳チェックや翻訳品質管理のご経験
・責任感が強い方(機密文書を扱う為)
・基本的なPCスキル(Word、Excel、PowerPoint)
<歓迎要件・スキル>
・翻訳支援ツールの使用経験
・会計、金融に関する知識
応募方法派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスの提供に当たり、一度弊社にご登録をいただく必要があります(ご来社・オンラインいずれも可)
まずは下記ホームページの「登録会エントリーフォーム」よりエントリーをお願いします。「登録会エントリーフォーム」の「その他」の欄に「仕事No.50018希望」「翻訳者/通訳者ディレクトリ」と必ず記載いただけますようお願い致します。
HP→Web Site
ホームページよりエントリーいただきましたら、担当者よりご連絡差し上げます。
募集者名株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ
業種人材派遣・人材紹介
 応募する▶▶No.17111の詳細情報を見て応募する
2023年6月21日17時40分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17110
募集ジャンルと言語English to Japanese In-house Translator
We are looking for a part-time translator and online researcher. We have multiple businesses within and outside of Japan and require a candidate who can translate English to Japanese, as well as conduct online research, and create/edit various Japanese documents and reports.
募集対象地域**Please do not apply if you live outside of Japan.**
**You MUST be located within reasonable commuting distance to Chiyoda-ku, Tokyo.**
募集人数3
募集期限anytime
応募資格Job Description:
The candidate must have exceptional translation skills from English to Japanese. Excellent Japanese writing skills for copywriting, proofreading and editing are preferred. Examples of tasks that you may be requested to work on are:
- Translation of emails
- Translation of presentations
- Translation of business documents
Requirements:
- Prior work experience with English to Japanese translation
- Japanese speaker with exceptional literary skills (please do not apply if you require a proofreader to go over your Japanese writing)
- Vast English comprehension skills (preferably fluent)
- Basic computer skills (are able to use Word, Excel, Power Point, etc.)
Working hours and days:
Anything from 1-3 days/week (between Tuesday and Thursday)
4-8 hours/day between 12:00-20:00 (depending on your availability)
応募方法- Please send your resume in Japanese (and English if you have one) by email.
- A sample of your prior translation work and/or Japanese writing. (This can be a word document, PDF, webpage link, blog article, etc. Work done voluntarily is also accepted. Please do not send anything that violates an NDA.)
* Please note that we may only be able to respond to successful applicants. Thank you for your kind understanding
* We may conduct interviews online
募集者名Kasumisou Co., Ltd.
業種Technology, education, medical, sports, marketing, web creation, general design, translation, etc.
 応募する▶▶No.17110の詳細情報を見て応募する
2023.6.21 13:28
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17109
募集ジャンルと言語【お仕事No.20145】大手メーカー研究所での中国語 同時通訳・翻訳<横浜><長期派遣><オンサイト勤務>
★特に化学、物理、材料などの技術分野での通訳(逐次・同時・ウィスパリング)をお任せしますので、企業内での通訳の実務経験もしくは通訳の専門訓練のご経験をお持ちの方には、さらに専門知識を身に着けて頂ける点がおススメです。
【業務内容】
◆通訳(8割)※逐次通訳の機会も多いですが、ウィスパリング・同時通訳もできる方を求めています
・化学、物理、材料等に関する技術的な社内・社外会議での通訳
※中国本社など社内会議が6~7割、クライアントとの会議が3~4割を想定しています
※1回の会議は30分~最長2時間程度を想定しています
※日⇒中、中⇒日の割合は同じくらいです
◆翻訳(2割)
・人事・採用関連書類、社内向けのリリース・お知らせなどの翻訳
※基本的には中国本社内の翻訳センターで翻訳を行う為、翻訳の機会は少な目です
受動喫煙防止措置:屋内禁煙
募集対象地域神奈川県、東京都(横浜への通勤が必須です)
募集人数複数名
募集期限決定次第終了
応募資格・新HSK6級相当の中国語力、外国籍の方の場合はN1級相当の日本語力をお持ちの方
・日⇔中の通訳訓練経験もしくは企業内での通訳・翻訳の実務経験をお持ちの方
・オフィスへの出社勤務が可能な方
・国内出張への同行対応が可能な方
・基本的なPCスキルをお持ちの方
・技術用語、特に化学、物理、材料の分野についての知識・ご経験をお持ちの方 尚歓迎
応募方法派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスの提供に当たり、一度弊社へご来社の上、ご登録をいただく必要があります(オンライン登録可)
まずは下記ホームページの「登録会エントリーフォーム」よりエントリーをお願いします。「登録会エントリーフォーム」の「その他」の欄に「仕事No.20145希望」「翻訳者/通訳者ディレクトリ」と必ず記載いただけますようお願い致します。
HP→Web Site
ホームページよりエントリーいただきましたら、担当者よりご連絡差し上げます。
募集者名株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ
業種人材派遣・人材紹介
 応募する▶▶No.17109の詳細情報を見て応募する
2023年6月21日09時59分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17108
募集ジャンルと言語通訳者(全言語)
[特に関西地方にお住まいで英語、中国語、スペイン語、ポルトガル語、フランス語でスキルA以上の方]
【2023年7月14日17時50分に追記】[特に関西地方にお住まいで英語、中国語、スペイン語、ポルトガル語、フランス語、ドイツ語などでスキルA以上の方]
【2023年7月14日17時51分に追記】[アジア系言語などでスキルA以上の方]
募集対象地域京阪神、関西地区、中部地区、九州
募集人数制限なし
募集期限随時
応募資格登録して頂ける通訳者を求めています。
分野は全分野です。特に自動車関係が多いです。秘密保持を堅持し、情報管理が出来る方。登録時に秘密保持契約をしていただきます。レア言語の方もご応募ください。海外現地の方もご応募ください。未経験者不可。スキル重視。(クライアントからの受注に際して「品質重視」を明確にしそれなりの価格でお客様から受注しています。経験やスキルの無い方はご遠慮ください。feeはご提案ください。feeは半日、全日、の単位になります。(時間の切り売りの通訳はありません。)
応募方法(1)顔写真付の履歴書(2)職務経歴書を電子メール添付にてご送付ください。
※メールの件名には【通訳者登録希望】と書いてください。
募集者名イニシエイト株式会社
業種翻訳通訳、多言語ウェブ製作、外国語クリエイティブ製作、海外サポート全般
 応募する▶▶No.17108の詳細情報を見て応募する
2023年6月20日17時17分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17107
募集ジャンルと言語■通信会社向けIT技術翻訳(勤務地:品川駅近郊)
■勤務時間:9:00~17:45(休憩1時間)、※納期逼迫時、残業有り
■使用言語:英語8割・日本語2割
■正社員雇用有りの契約社員雇用(正社員登用条件:勤続半年以上)
■給与:月給22~30万円(語学力・経験等により考慮)
■待遇:社会保険加入、通勤交通費支給(定額3万円まで)
募集対象地域東京都港区
募集人数3名
募集期限決定次第終了
応募資格・TOEIC760相当以上の語学力を有する方
・日本語が母語の方または、JLPT-N1相当の語学力を有する方
・IT技術翻訳の経験がある方(経験年数は不問)
・チームで仕事をする為、英語・日本語でコミニケーションを取れる方
応募方法履歴書及び職務経歴書を電子メールで送付 または、所在地まで郵送してください。
募集者名株式会社日本ソフトウェアクリエイティブ
業種情報処理、ソフトウェア、アウトソーシング、人材派遣
 応募する▶▶No.17107の詳細情報を見て応募する
2023年6月20日14時10分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17106
募集ジャンルと言語※急募【ウルドゥー語】でのビザ申請に関する電話窓口のお仕事。
勤務時間:平日8:30~17:15(7時間45分実働、1時間休憩)
※土日、祝日休み
最寄り駅:品川
給与は、別途ご連絡ください。
募集対象地域都内
募集人数1名
募集期限【急募】2023年7月スタート
応募資格【必須】
・チームで仕事をするためしっかりコミュニケーション取りながらお仕事できる方
・ウルドゥー語と日本語がビジネスレベルの方
【優遇】
・コールセンター経験者
・行政機関での業務経験者
【仕事内容】
東京出入国在留管理局でウルドゥー語・日本語でのビザに関する電話相談への対応をお願いします。
◆主業務
・受電対応
・電話内容の入力業務
・その他必要業務
一緒に働くスタッフは多国籍でグローバルな環境でお仕事ができます。
コールセンターでの業務経験がなくても語学力を生かしてチームでお仕事したい方は歓迎します。
応募方法応募フォームより受付後、担当者よりメールでご連絡させて頂きます。
※ご質問等ございましたらお電話ください。
応募はお電話でも受付しております。
株式会社インジェスター本社 03-6261-3905
募集者名株式会社インジェスター
業種通訳
 応募する▶▶No.17106の詳細情報を見て応募する
2023年6月19日15時56分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17105
募集ジャンルと言語フリーランスのマンガ校正者様を募集しております。
言語:日本語から英語に翻訳された漫画作品の校正作業をしていただきます。
ジャンル:マンガ、アニメ、ライトノベル
募集対象地域フリーランスの在宅ワークです。
募集人数多数
募集期限常時
応募資格・日本語ネイティブの方。
・英語が堪能な方。
・漫画、アニメやライトノベルがお好きな方。
・細部への注意力がある方。
・高品質な翻訳に情熱のある方。
・文脈や物語の読解力など、国語力が高い方。
社内公用語は英語になりますので、応募いただく際には英語にてメールいただけますよう何卒よろしくお願いいたします。
応募方法Application for JPPR(日本語校正者に応募)と件名にご記載いただき、メールにてご応募ください。トライアルを受けていただきます。
日本語校正者のみご希望の場合はJPPRのみ、テストリーダーのみご希望の場合はTest Readerのみを件名にご明記ください。
弊社の公用語は英語になりますので、英語にてメールいただけましたら幸いです。
募集者名amimaru株式会社
業種翻訳・校正
 応募する▶▶No.17105の詳細情報を見て応募する
2023年6月19日15時13分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17104
募集ジャンルと言語フリーランスのマンガ翻訳者様
言語:日本語から英語に翻訳していただきます。
ジャンル:マンガ、アニメ、ライトノベル
募集対象地域全世界(在宅ワークです)
募集人数多数
募集期限常時
応募資格・英語ネイティブで日本語が堪能な方、もしくは日本語ネイティブで英語が堪能な方。
・漫画がお好きな方。
・細部への注意力がある方。
・高品質な翻訳に情熱のある方。
応募方法Application for JP>EN Translator/Proofreader(日英翻訳に応募)と件名にご記載いただき、メールにてご応募ください。トライアルを受けていただきます。
英語もしくは日本語でメール頂けましたら幸いです。
募集者名amimaru株式会社
業種翻訳・校正
 応募する▶▶No.17104の詳細情報を見て応募する
2023年6月19日15時10分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17103
募集ジャンルと言語【急募】英語通訳者募集
・語種:日本語⇔英語
・業務内容:中部地方での外国人団体のアテンド通訳
・勤務日:7月5日(水)
・勤務時間:拘束8時間(休憩1時間)以内
※現地までの交通費及び現地からの交通費は実費精算となります。
※通訳料および立替交通費等のお支払いは、業務終了日の月末締め40日後の支払いとなるため、9月8日になります。
募集対象地域関東・中部地方
募集人数1
募集期限募集終了
応募資格・フリーランス通訳経験3年以上
・観光に明るい方
・全国通訳案内士(通訳ガイド)、観光英語検定、旅程管理主任者などの資格保持者の方は歓迎いたします。
・ツアーの添乗経験やツアーリーダーの経験がおありの方を歓迎いたします。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17102
募集ジャンルと言語募集ジャンル:特許
言語:日本語>英語
技術分野:全分野
募集対象地域日本時間の9時から18時までの間に連絡が取れる地域
募集人数数名
募集期限急募
応募資格- 第一言語が英語であること( 英語がネイティブでない場合、今回はご応募いただけません)。
- 特許翻訳の経験が5年以上あること
- CATツールを使用できること
- 専業翻訳者であること(企業にお勤め中の方はご応募いただけません)
- 適格請求書発行事業者であること(海外在住者の場合、この限りではありません)
応募方法メールで以下の書類をお送り下さい。
1. 履歴書(職務経歴書)
2. カバーレター
*履歴書には、お顔が分かる写真を添付してください。
*希望の単価も示して下さい。
*翻訳料金の振り込みは、国内の銀行の支店に限らせていただきます。海外の銀行の場合、振込手数料は翻訳者様ご自身のご負担になります。
募集者名株式会社MK翻訳事務所
業種特許翻訳会社
 応募する▶▶No.17102の詳細情報を見て応募する
2023年6月17日14時10分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17101
募集ジャンルと言語日タイ翻訳者・在宅翻訳者
フリーランス翻訳者
ゲーム翻訳・mmo・ゲームシナリオ
Japanese>Thai Gaming Translation freelance translator
募集対象地域不問
募集人数3名
募集期限決定次第終了
応募資格タイ語ネイティブレベル
日本語に関する広範な知識
翻訳経験
ゲームの知識 または ゲームへの情熱
翻訳ツールを扱う知識 または その知識を身につける意欲
エントリーテストへの合格
応募方法ゲームへの情熱と翻訳スキルを活かして、よりよいゲーム体験をプレイヤーへお届けする。それが私たちゲーム翻訳者の使命であり、やりがいです。
現在、私たちと一緒にお仕事をして頂けるフリーランス(登録制)の英日翻訳者を募集しています。
社内で扱うプロジェクトは様々で、国内外の有名パブリッシャーからの依頼も多数あります。プロジェクトの規模や開発期間も様々なため、ご担当いただける翻訳の分量にあわせて柔軟な対応が可能です。
フリーランスなので作業はすべて自宅からでOK。どこにお住まいの方でも大丈夫です。
※詳細などは応募後に改めてご案内いたします。
下記のリンクにご確認・ご応募ください。
Web Site
募集者名Keywords International Co., Ltd. (㈱キーワーズ・インターナショナル)
業種ローカライゼーションLocalization
 応募する▶▶No.17101の詳細情報を見て応募する
2023年6月15日18時26分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17100
募集ジャンルと言語英日翻訳者・在宅翻訳者
フリーランス翻訳者
ゲーム翻訳・mmo・ゲームシナリオ
English>Japanese Gaming Translation freelance translator
募集対象地域不問
募集人数5名
募集期限随時
応募資格日本語ネイティブレベル
英語に関する広範な知識
翻訳経験
ゲームの知識 または ゲームへの情熱
翻訳ツールを扱う知識 または その知識を身につける意欲
エントリーテストへの合格
応募方法ゲームへの情熱と翻訳スキルを活かして、よりよいゲーム体験をプレイヤーへお届けする。それが私たちゲーム翻訳者の使命であり、やりがいです。
現在、私たちと一緒にお仕事をして頂けるフリーランス(登録制)の英日翻訳者を募集しています。
社内で扱うプロジェクトは様々で、国内外の有名パブリッシャーからの依頼も多数あります。プロジェクトの規模や開発期間も様々なため、ご担当いただける翻訳の分量にあわせて柔軟な対応が可能です。
フリーランスなので作業はすべて自宅からでOK。どこにお住まいの方でも大丈夫です。
※詳細などは応募後に改めてご案内いたします。
下記のリンクにご確認・ご応募ください。
Web Site
募集者名Keywords International Co., Ltd. (㈱キーワーズ・インターナショナル)
業種ローカライゼーションLocalization
 応募する▶▶No.17100の詳細情報を見て応募する
2023年6月15日18時05分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17099
募集ジャンルと言語日西翻訳者・在宅翻訳者
フリーランス翻訳者
ゲーム翻訳・mmo・ゲームシナリオ
Japanese>Latam Spanish Gaming Translation freelance translator
募集対象地域不問
募集人数3名
募集期限7/30
応募資格ラテンアメリカスペイン語ネイティブレベル
日本語に関する広範な知識
翻訳経験
ゲームの知識 または ゲームへの情熱
翻訳ツールを扱う知識 または その知識を身につける意欲
エントリーテストへの合格
Excellent knowledge of LATAM Spanish (Native language fluency is a must)
Extensive knowledge of Japanese
University degree or equivalent professional experience in the translation field
Minimum 1 year of localization proven experience
#Gaming #localization expertise and/or avid passion for video games
Knowledge of translation tools or willingness to learn
Pass the entry test
Professional affiliation is a plus
応募方法ゲームへの情熱と翻訳スキルを活かして、よりよいゲーム体験をプレイヤーへお届けする。それが私たちゲーム翻訳者の使命であり、やりがいです。
現在、私たちと一緒にお仕事をして頂けるフリーランス(登録制)の日西翻訳者を募集しています。
社内で扱うプロジェクトは様々で、国内外の有名パブリッシャーからの依頼も多数あります。プロジェクトの規模や開発期間も様々なため、ご担当いただける翻訳の分量にあわせて柔軟な対応が可能です。
フリーランスなので作業はすべて自宅からでOK。どこにお住まいの方でも大丈夫です。
※詳細などは応募後に改めてご案内いたします。
こちらのリンクによりご確認・ご応募ください。
Web Site
募集者名Keywords International Co., Ltd. (㈱キーワーズ・インターナショナル)
業種ローカライゼーションLocalization
 応募する▶▶No.17099の詳細情報を見て応募する
2023年6月15日18時00分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17098
募集ジャンルと言語【中日通訳者】
言語:中国語(台湾)⇔日本語
ジャンル:ビジネス通訳(商談、会議、インタビュー、面接、同行通訳など)
通訳の種類:逐次通訳、ウィスパリング通訳
通訳の形式:現場通訳、オンライン/リモート通訳
募集対象地域日本関東地域/関西地域
募集人数数名
募集期限長期的に募集しています
応募資格1.通訳経験三年以上の方
2.中国語(台湾)および日本語のネイティブレベル
3.台湾ご出身の通訳者様、歓迎(日本語ネイティブでない方はN1必須)
3.通訳専門の養成学校や学習課程を修了された方、歓迎
4.オンライン面接を受験できる方
5.平日の営業時間(日本時間午前10時から午後7時に連絡が取れる方
6.Paypalでのお支払い(または台湾国内でのお振込み)にご同意いただける方
応募方法次の応募資料をPDFファイルにして、弊社までご送付ください。
応募資料
1.履歴書
2.通訳実績
3.語学力証明書
4.学位授与証明書
・フォームをご記入いただき、書類選考後に担当者よりweb面接のリンクをお送りいたします。
・書類選考に関するお問い合わせには応じられません。あらかじめご了承ください。
募集者名ミエトランスレーションサービス
業種翻訳会社
 応募する▶▶No.17098の詳細情報を見て応募する
2023年6月15日17時11分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17097
募集ジャンルと言語【中日翻訳者】 
言語:中国語(繁体字/簡体字)から日本語へ
ジャンル:産業翻訳・技術翻訳・商業翻訳
1.法規・契約書
2.IT・システム・APP・UI
3.機械
4.ビジネス一般
5.マーケティング
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数数名
募集期限長期的に募集しています
応募資格1.中日翻訳(産業・技術)の翻訳、校正経験が三年以上の方
2.語学力が中国語検定準1級、または同レベル以上の方
3.無償トライアルにご対応可能な方
4.安定した品質で翻訳できる方
5.当社の翻訳ガイダンスなどに従っていただける方
6.平日の営業時間(午前9時から午後6時)に連絡が取れる方
※連絡は通常メールで行います。
7.Paypalでのお支払いにご同意いただける方
応募方法次の応募資料をPDFファイルにして、弊社までご送付ください。
応募資料
1.履歴書
2.翻訳実績
3.語学力証明書
4.学位授与証明書
書類選考後に担当者よりトライアルのリンクをお送りいたします。
書類選考に関するお問い合わせには応じられません。あらかじめご了承ください。
募集者名ミエトランスレーションサービス
業種翻訳会社
 応募する▶▶No.17097の詳細情報を見て応募する
2023年6月15日17時09分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17096
募集ジャンルと言語京都市内での長期人材派遣 (言語:英語)  
クライアント:米国大手IT企業
【通訳】日本側クライアントとインド人コンサルタントとのミーティング時の通訳業務(ウィスパリングメイン)
【翻訳】システム導入で使用されるドキュメント翻訳 ※通訳:翻訳の比率:5:5
期間:2023年7月~11月 
勤務時間:月曜日~金曜日 9:00~18:00 *残業月10時間程度
休暇・休日::週休2日制(土日祝日休み)
時給:2,800円~(ご経験、スキルにより応相談)
募集対象地域京都府、大阪府、奈良県、兵庫県
募集人数1名
募集期限急募
応募資格 1.お客様オフィス(京都市内)へ通勤可能な方
2.通訳業務経験2年以上、翻訳業務経験2年以上
3.オフィスソフト(エクセル、ワード、パワーポイント、Outlook、Teams)
応募方法メールにて履歴書・業務実績表 をお送り下さい。書類選考の上、弊社との面談後、お客様との顔合わせ実施となります。
募集者名株式会社KYT
業種通訳・翻訳業
 応募する▶▶No.17096の詳細情報を見て応募する
2023年6月14日19時37分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17095
募集ジャンルと言語【募集ジャンル・言語】 逐次通訳 日本語⇔英語
【予定期間】
23年7月~7月末
週5日 9:00-18:00(休憩1時間)通訳者1名 
23 年8月~11月末まで
週5日 7:00-15:00 (休憩1時間)通訳者2名、16:00-21:00(休憩1時間)通訳者1名
23 年12月~24年2月末まで
週3日 9:00-18:00(休憩1時間)通訳者1名
【内容】
医薬品製造ライン(充填機)の搬入・設置に伴う通訳、及び一部翻訳作業
海外から、エンジニアの方々が最大で30名程来日されます。(欧州やカナダなどから)その内、数名の代表者様との通訳をお願いする形となります。
※現場での搬入・設置に伴う通訳に加え、会議での通訳もスポット的に必要になる可能性がございます。
【備考】
申請書等の書類の翻訳も、通訳業務の間の空き時間でお願いする予定です。
募集対象地域関西圏 大阪市淀川区
募集人数1-3名
募集期限急募 2023年6月19日(月)12:00まで
応募資格建設分野・医薬品分野・エンジニアリング分野の経験がある方
応募方法下記弊社メールアドレスまでご連絡くださいませ。
募集者名ブレインウッズ株式会社
業種翻訳・通訳会社
 応募する▶▶No.17095の詳細情報を見て応募する
2023年6月14日18時44分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17094
募集ジャンルと言語弊社では現在製薬・医薬分野専門のフリーランス英日・日英翻訳者/チェッカーを募集しております。
募集ジャンル:製薬・医薬
翻訳言語:英語→日本語・日本語→英語
業務内容:英日・日英翻訳及びチェック業務
募集対象地域全国(海外も可能)
募集人数複数名
募集期限常時
応募資格■必須スキル:
・英日・日英翻訳ご対応可能な方で、3年以上の製薬・医薬翻訳実績がある方
■待遇、報酬:
【報酬】応募時に料金単価をご提示ください。
翻訳:消費税込8円~/原文1文字
チェック:消費税込4円~/原文1文字
応募方法履歴書・職務経歴書を添付のうえ、下記メールアドレスへご連絡ください。
募集者名株式会社アイコス
業種サービス業
 応募する▶▶No.17094の詳細情報を見て応募する
2023年6月14日14時06分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17093
募集ジャンルと言語【募集ジャンル】ジャンルは問いません
【募集言語】日英、日仏、仏英
募集対象地域東京都
募集人数若干名
募集期限急募、決定次第終了、随時
応募資格1. 日英 通訳者
逐次・同時通訳の実績、学歴(通訳訓練含む)、面接で評価いたします
2. 日仏 通訳者(仏英同様)
逐次・同時通訳の実績、学歴(通訳訓練含む)、面接で評価いたします
応募方法【応募方法について】
*学歴・経歴・実績をまとめたものを日本語で提出していただきます。
(セキュリティ上 パスワードをかける場合、パスは応募者の別メールから送ること。)
*とくにアピールしたいことがあれば添えること。
*書類選考で通過された応募者へは後日面接の日程調整も兼ね連絡いたします。
*無事すべてを通過された方は登録となり、主に小さめの案件から依頼してゆく流れになります。
募集者名株式会社ミーハングループ
業種通訳翻訳業
 応募する▶▶No.17093の詳細情報を見て応募する
2023年6月13日20時31分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17092
募集ジャンルと言語スウェーデン、デンマーク在住の方で取材時のアテンド業務ができる方
スウェーデンは12月以降の予定で、デンマークは日程は不明
依頼内容
*取材期間中のアテンド
*クライアントから取材先の連絡を受けたら連絡先へ取材申し込み
*ホテルの手配、移動の車や電車の手配
*レストラン紹介
募集対象地域スウェーデン、デンマーク国内
募集人数1-2名
募集期限随時
応募資格スウェーデン語⇔日本語、デンマーク語⇔日本語でアテンド通訳ができる方
映像会社の取材時の通訳で、必要に応じ取材依頼をすることもある
通訳経験5年以上ある方
アテンド通訳経験者
男性・女性は問わない
応募方法ご対応できる方は、履歴書(顔写真付き)通訳実績をメールで送付してください
後程オンラインで面接をお願いいたします
募集者名株式会社TOPランゲージ
業種通訳・翻訳
 応募する▶▶No.17092の詳細情報を見て応募する
2023年6月12日15時49分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17091
募集ジャンルと言語登録通訳翻訳者募集
●英語(週数回)
●ウクライナ語(週数回)
●中国語、韓国語、スペイン語(月数回)
都内テレビ局内での作業になります
通訳、映像翻訳、テキスト翻訳、リサーチ等
募集対象地域東京近郊
募集人数各言語 数名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格テレビ局での通訳翻訳業務経験者
都内テレビ局内での作業に勤務できる方。
(時間帯・曜日等はご相談ください)
●英語(週数回)
●ウクライナ語(週数回)
●中国語、韓国語、スペイン語
応募方法履歴書、業務実績(通訳・翻訳)をメールに添付のうえお送りください。
(メールの件名に言語と「翻訳ディレクトリより応募」と記載してください。)
募集者名株式会社アテネ総合翻訳事務所
業種通訳・翻訳・派遣業
 応募する▶▶No.17091の詳細情報を見て応募する
2023年6月12日13時03分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17090
募集ジャンルと言語急募【英日翻訳・校正者】英語ゲーム案件の翻訳・校正作業
仕事内容:
1、言語:英語から日本語
2、分野:ゲーム
3、単価:翻訳は英語1ワード10円・校正は英語1ワード6円となります
4、原稿量は初回の打診時にご相談し、合意した分量を発注させていただきます。
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数数名
募集期限長期的に募集しています
応募資格1、ゲーム翻訳、校正経験が三年以上ある方。
2、日本語ネイティブまたはネイティブレベルの言語力をお持ちの方。
3、言語資格:TOEIC800点以上、TOELF iBT73点以上、英検準1級以上もしくは同等レベル。
4、安定した品質の翻訳ができる方。
5、当社からの翻訳指示やルールに従って作業していただける方。
6、メールでのご連絡が可能な方。
7、お支払い条件Paypalにご同意いただける方。
ご注意:
1、ご連絡は、メールでやりとりとなります。(ご連絡の時間帯は、平日午前10時から午後7時まで(日本時間)です。)お電話でのご対応はいたしかねます。予めご了承ください。連絡時間帯には頻繁にメールをチェックしていただけるようお願い申し上げます。
2、お支払いは当月末締め、翌月末にPaypalで送金となります。
応募方法以下の応募資料をPDFファイル形式で、ご提出ください。
応募資料
1)履歴書
2)翻訳実績表(ゲーム分野の実績をご記入ください)
3)語学力証明書
4)学位授与証明書
書類選考後、基準に達している方に担当者よりトライアルのリンクをご提供いたします。
書類選考に関するお問合せには応じられません。あらかじめご了承ください。
募集者名ミエトランスレーションサービス
業種翻訳会社
 応募する▶▶No.17090の詳細情報を見て応募する
2023年6月12日11時51分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17089
募集ジャンルと言語急募【中日翻訳者】中国語(繁体字/簡体字)ゲーム案件の翻訳および校正
仕事内容:
1、言語:中国語(繁体字/簡体字)から日本語
2、分野:ゲーム
3、単価:翻訳1文字3.5円となります
4、原稿量は初回の打診時にご相談し、合意した分量を発注させていただきます。
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数数名
募集期限長期的に募集しています
応募資格1、ゲーム翻訳・校正経験がある方、または無償のトライアルに対応可能な方。
2、日本語ネイティブの方(ネイティブでない方の応募はご遠慮ください)
3、安定した品質の翻訳ができる方、翻訳指示に従い丁寧に対応していただける方、歓迎いたします。
4、書類審査の後、対象者にトライアルを実施いたします。
5、語学資格:中国語検定試験準1級、HSK6級、舊HSK8級もしくは同等レベル。
その他:
1、連絡時間帯:平日午前9時から午後6時まで(台湾時間)。
2、連絡はメールで行います。連絡時間帯には頻繁にメールをチェックしていただけるようお願い申し上げます。
3、お支払いは当月末締め、翌月末にPAYPALで送金となります。
応募方法下記資料をPDFファイルにて弊社ゲーム部門アシスタントまでメールに添付してご送付ください。
応募資料
1)履歴書
2)翻訳実績表(ゲーム分野の実績をご記入ください)
3)語学力証明書
4)学位授与証明書
書類選考後、基準に達している方に担当者よりトライアルのリンクをご提供いたします。
書類選考に関するお問合せには応じられません。あらかじめご了承ください。
募集者名ミエトランスレーションサービス
業種翻訳会社
 応募する▶▶No.17089の詳細情報を見て応募する
2023年6月12日11時50分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17088
募集ジャンルと言語日英字幕翻訳者・ネイティブチェッカー募集
■分野:映画・ドラマ 字幕・資料翻訳
■日本語→英語
併せて以下も募集
・各国語ネイティブチェッカー(校正・誤脱確認など)
・各国語ヒアリングスタッフ
・各国語字幕(SST所持者)・吹替え翻訳者
募集対象地域国内外地域は問いません
募集人数制限なし
募集期限急募
応募資格・英語が母語である方
・映像翻訳の実績がある方、歓迎いたします。
(ご実績のない方は、トライアルテストを経てご依頼可能)
応募方法履歴書、職務経歴書、翻訳実績や翻訳サンプルをメールにて送付してください。
(ご連絡はGmail以外のアドレスからいただけますと幸いです)
募集者名株式会社フェルヴァント
業種翻訳業
 応募する▶▶No.17088の詳細情報を見て応募する
2023年6月10日13時13分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17087
募集ジャンルと言語☆☆☆<在宅>金融翻訳プロジェクトマネージャーアシスタント(兼校閲者)☆☆☆
TBSJ は日英・英日翻訳に特化し、法務、金融、医薬、クリエイティブの 4 つの分野を専門とする翻訳会社です。
私たちは、革新的な言語技術の発展を通じ、プロフェッショナルな社員スタッフのチャンスややりがいを互いに創造しながら、お客様とともに長期にわたり成長し続けています。
この度、日本時間の朝早め、もしくは午後から夜間(ヨーロッパ等からも働きやすい時間帯)に、私たちのグローバルなプロジェクトマネジメントチームを支えてくださる、プロジェクトマネージャーアシスタント(兼校閲者)を募集いたします。
※仕事内容:
・グローバルなプロジェクトマネジメントチームの一員として、金融分野の翻訳案件のコーディネーション(*)を担当。(*翻訳業務なし)
・チームメンバーと連携し、御見積作成から、翻訳者および編集者への依頼等、クライアントへ翻訳を納品するまでの一連の業務。
・翻訳の納品前最終チェックも担当。
・金融専門の翻訳者が翻訳した訳文のチェック、校閲、編集。(経験者優遇)
・プロジェクトマネジメントソフト使用。
・メールのやりとり等、コミュニケーションに日本語と英語を使うバイリンガル業務になります。
※雇用形態:弊社とのフリーランス契約をはじめ、契約社員登用の可能性あり
※勤務時間:<日本時間> 週 3~5 日(月から金、日本の祝祭日休業)、7:00JST 頃から 22:00JST 頃までのうち、1日あたり 7-8 時間ほど勤務できる方。(始業・終業時間・勤務曜日等フレキシブル・ワークシェア勤務交渉・相談可。)
※勤務地:在宅(新型コロナウィルス終息後も在宅勤務業務となります)
※給与・報酬:経験等により決定、昇給の可能性あり。(例:日本在住/時給 1,200 円スタート、海外在住者別途応相談可)
募集対象地域不問(国内・海外)※上記日本時間で就業可能な方
募集人数若干名
募集期限募集終了
応募資格・日英バイリンガルの方で、英語が母国語の方とほぼ同等の英文編集力がある方。
・翻訳その他プロジェクトマネジメント業務の経験が2年以上ある方
・翻訳のチェック・校閲・編集経験が 2 年以上ある方、尚可
・Microsoft Office を利用できる方
・柔軟かつポジティブな方
・国際的でフラットな社風の中、チームワークできる方
・細かい作業が得意な方
・特に、繁忙期には細部に気を配りつつも、速いペースで働くことが苦にならない方
・投資銀行業界、特に大手外資系銀行内部での翻訳/校閲/プロジェクトマネジメント経験者優遇
・居住国の国籍以外の方は就労できるビザ必須
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17086
募集ジャンルと言語EN-JA Native Freelance Translator & SLV recruitment (Game Localization)
募集対象地域Work from home
募集人数3 translators, 1 SLV
募集期限ASAP
応募資格JOB TYPES
Part-time, Freelance
JOB DESCRIPTION:
Language pair: EN-JA
Specialization: Game Localization
Task Type: translation
CAT tool: MemoQ
Number of recruits: 3 translators, 1 SLV
Start Time: Long-term project, expected to start in July
Payment period: EOM + 31 days (you need to send us your monthly invoice by 10th each month)
Payment method: bank transfer
JOB REQUIREMENTS
1. Native in Japanese with excellent English language skills.
2. Experienced in Game localization EN-JA translation.
3. Familiar with terms and related knowledge in Game localization.
4. Free test required.
応募方法Apply via email, please send your latest English CV and rate (USD) per source word.
募集者名Sunyu Transphere
業種localization
 応募する▶▶No.17086の詳細情報を見て応募する
2023.6.9 18:27
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17085
募集ジャンルと言語★急募★中日ゲーム翻訳者【在宅ワーカー】
【雇用形態】フリーランス
【勤務形態】在宅
【言語】中国語=>日本語
【分野】ゲーム
【職種】翻訳者・チェッカー
【仕事内容】
中日ゲームプロジェクトで翻訳者を急募!学歴・職歴不問 (実務経験者優遇)。未経験者でもご応募いただけます。1日に原文2,500文字以上の翻訳量に対応でき、ゲームの世界観を忠実に再現し、魅力を最大限に伝えることができる自然な日本語表現力と柔軟な対応力をお持ちの方を求めています。この機会にゲーム翻訳の世界で活躍しませんか?応募方法や詳細については、下記の連絡先までお気軽にお問い合わせください。多くの方々からのご応募をお待ちしております。
翻訳 3.5~8 円、時給 1,500~2,000 円(時給払いの案件あり)
※単価は原文1文字あたり。無償トライアル評価に準じて決定。※いずれも税別。日本国外在住の方は非課税。毎月末日締め、翌々月 10 日払い。銀行 (日本国内) 振込
募集対象地域国内外
募集人数10名
募集期限募集終了
応募資格2,500文字/日 以上対応可能
自然な日本語表現ができること
柔軟な対応力をお持ちであること
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …

[ 前の30件を表示 | 次の30件を表示 ]

[ プライバシー | ホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

!悪質な詐称をする不審業者について注意喚起!

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術 / ゲーム

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海