!悪質な詐称をする不審業者について注意喚起!

翻訳求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年6月1日11時25分

[ 最新の30件を表示 ]

No.17163
募集ジャンルと言語【仕事番号 W211214N】<正社員ポジション>医療機器メーカーでの翻訳コーディネーター
大手医療機器・医薬品メーカーで、各部署から上がってくる翻訳依頼を一括して対応するチームでの翻訳コーディネーターのお仕事です。新たに立ち上げるチームで、一緒にアイデアを出しながらチームをリードしていただけるバイタリティーのある方からの応募をお待ちしています。主な仕事内容は:
・本社およびグループ会社の各部署の翻訳ニーズのヒヤリングや翻訳依頼への対応
  翻訳会社の選定・見積依頼・発注・納期確認等、依頼部署と翻訳会社間との調整
・納期管理、進捗管理
・納品された翻訳の最終チェック、依頼部署への納品
・用語集の作成・管理
・翻訳(社内文書を中心に)
・新部署立上げ・運営に関する企画・実行
職種: 翻訳コーディネーター・翻訳
勤務地: 大阪府摂津市 大手医療機器・医薬品メーカーのグループ会社
年収: 年収430万円~ *経験・スキルにより判断 
最寄駅: JR岸辺駅、徒歩5分
就業日: 月 ~ 金 ( 土・日・祝日は休日 )
就業時間: 9:00 ~ 17:45 ( 休憩時間45分 )
募集対象地域大阪府
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格<学歴>
・専門学校・短期大学卒業以上
<必須条件>
・コーディネーション業務の経験、もしくは営業部門等での折衝や調整の経験
・翻訳にご興味のある方
・ビジネスレベルの英語力(TOEIC900点以上)
<尚可条件>
・ビジネス領域での翻訳実務経験
・印刷物、出版物、システム開発など工程管理業務の経験
・医薬・医療メーカーでの就業経験
・翻訳支援ツール使用経験
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17162
募集ジャンルと言語【外資電力系システムソリューション・プロジェクト付通訳・翻訳】
■業務内容:エネルギー系システムソリューションプロジェクト付技術通訳・翻訳およびそれらに付随する業務。主に同時通訳、ウィスパリング通訳、逐次通訳による会議通訳業務をお任せします。
■契約形態:労働者派遣契約
■作業場所:基本テレワーク(クライアント先でのオンサイト対応あり)
■勤務期間:2023年8月1日 - 2023年9月30日 延長の可能性あり
■休日:土曜日、日曜日、祝祭日
■勤務時間:9: 00 - 18:00(実働8時間)■残業:月10時間程度
■時給:3,500円■交通費:実費支給■締め日:当月末日■支払日:翌月25日
募集対象地域在宅勤務 オンサイト(東京都港区六本木、他)
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格必須要件
ITプロジェクト付通訳・翻訳業務支援経験者またはブリッジSE経験者
インハウス通訳・翻訳業務支援経験者
オンラインツール(Teamsなど)操作経験者
自宅の通訳環境が整っている方(Wifiなど)
TOEIC920点以上または同等レベルの英語力
歓迎要件
電力業界に知見あれば尚可
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17161
募集ジャンルと言語【正社員・リモート可】翻訳コーディネータ(マネージャー)募集
■会社概要: 
弊社は、グローバル投資家のニーズに応えるべく、設立されました。海外企業において、トランスクリプト(企業イベント内容の書き起こし記事)の開示は、コーポレート・ディスクロージャーの一環として取り組まれてきました。弊社は、企業イベント(主に決算説明会)の書き起こし・翻訳の記事配信を行っております。2023年、JPX総研の完全子会社となりました。
■業務内容:チームのマネージャーとして、翻訳者、チェッカーおよび英語書き起こしのコーディネートや、管理業務を行っていただきます。翻訳者、チェッカー等の採用、コスト管理、請求書管理等も業務の一環となります。インターナショナルな環境の中で、積極的に業務に取り組んでいただける方を急募しています。
【勤務期間】長期(3か月間試用期間)
【勤務時間】9:00-18:00(調整可能)
【所定労働時間を超える労働の有無】あり(繁忙期に月25時間程度・年4回 各2-3週間程度)
【休憩時間及び休日】休憩時間1時間・土日祭日休み
【報酬】500-700万(年棒)
【交通費】支給有
【その他】社保完備、その他
【有給】20日/年
募集対象地域日本全国
募集人数1名
募集期限急募
応募資格- 英訳案件のプロジェクトマネジメントの経験(決算説明会関連資料であれば優遇)
- 英語ビジネスレベル以上(会話力必須)
- 多種多様な業務、新しいことにチャレンジする意欲がある方
応募方法メール件名に「翻訳コーディネータ(マネージャー)募集」と記入の上、履歴書、職務履歴書を添付してご応募ください。選考プロセス:書類選考→日本語面接(オンライン可)→英語面接→採用
募集者名SCRIPTS Asia
業種IRデータ
 応募する▶▶No.17161の詳細情報を見て応募する
2023年7月27日18時14分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17160
募集ジャンルと言語【TV業界のお仕事です】
多忙につき、即戦力となれるスタッフを募集いたします。
都内各キー局へ出向いて行うお仕事です。
▼主なお仕事内容
リサーチ、動画翻訳、許諾取り、アポ取りなど。
▼募集言語
英語、中国語、タガログ語、ウクライナ語
募集対象地域都内
募集人数数名
募集期限決定次第終了
応募資格①翻訳通訳のご経験がある方
②リサーチ力のある方
③日本語文章力が高い方
④都内各キー局へ出向ける方
⑤フレキシブルにお仕事を対応できる方
応募方法履歴書と職務経歴書を添付の上、メールでご問い合わせください。オンライン面接をさせていただきます。
募集者名Bem Map
業種翻訳通訳
 応募する▶▶No.17160の詳細情報を見て応募する
2023年7月27日17時35分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17159
募集ジャンルと言語We are looking for skilled Subtitle Translators that would like to join a new Freelancer Pool for Japanese to English. Experience desired but not required.
募集対象地域Work from home
募集人数10
募集期限August 31, 2023
応募資格Job Types:
Movies
Dramas
Variety Shows
Documentary
Animation
Desired Skill Sets / Experience:
Subtitle Creation
Translation
Proofreading/QC
Timecoding
Following subtitle creation guidelines
Requirements:
Fluent or high-level proficiency and command of colloquial and written English and Japanese.
応募方法Please send us your CV via email.
募集者名Bespoke Lab
業種Localization
 応募する▶▶No.17159の詳細情報を見て応募する
2023.7.26 18:33
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17158
募集ジャンルと言語◆米国大手動画配信サービスの英日翻訳者及びレビュアーを募集します◆
言語:英語⇒日本語
分野:エンタメ、PRコンテンツ
内容:プレスリリースやブログ記事、プロダクションノートなど
分量目安:週に数回 (通常タスク: ~600ワード/タスク 程度)、月に数回 (重要タスク:900ワード/日 程度)
CATツール:クライアント提供のCATツールを使用
募集対象地域日本国内、または米国在住
募集人数2
募集期限急募
応募資格今回の募集はプレスリリースやブログ記事、プロダクションノートなどのPRコンテンツを担当いただける翻訳者の強化を目的としているため、関連のご経験のある方を歓迎します。
※トライアルの結果によってはPRコンテンツ以外の案件をご担当いただく場合もございますのでご了承ください。
■必須
・日本語ネイティブ
・原文を正確に読み取ることのできる英語力
■歓迎
・CATツール使用経験のある方
・PR案件の翻訳経験のある方
・マーケティング系や動画関連の翻訳経験や学習経験のある方
・パフォーマンスによりますが、プロジェクト全体として連日案件が発生するため、より多くの時間を割ける方
応募方法簡単な書類審査の後、トライアルをお願いする方には課題をお送りします。(提出期限の目安は2週間)
トライアルは無償となりますので予めご了承ください。
募集者名(株)十印
業種翻訳業
 応募する▶▶No.17158の詳細情報を見て応募する
2023年7月26日17時27分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17157
募集ジャンルと言語【緊急大募集】英語ネイティブ翻訳者の方を探しています! (金融・財務分野)/フリーランス(在宅)
■仕事内容
金融・財務分野の主に統合報告書の日→英翻訳
■募集背景
多くの上場企業が、春の決算説明会を経て「統合報告書(Annual Report)」を制作・発行するシーズンとなりました。近年、海外投資家に向けた「統合報告書」の翻訳案件が急増しており、対応可能な翻訳者の方を緊急大募集しています。
私たちは、単なる文書の英文化ではなく、企業がステークホルダーに対して、魅力的なIRができるような文章を届ける手助けをしたいと考えています。直訳的な英文でなく、投資家や株主の皆様が魅力的に感じる「伝わることば」としての翻訳を届けるべく、翻訳先言語である、英語を母語とする(または同等の英語力をもつ)翻訳者の方を求めています。
ぜひ、多くの方からのご応募をお待ちしています。
募集対象地域不問
募集人数5名
募集期限2023年11月30日
応募資格必要な経験・スキル:
・日本語能力試験N1レベル、または同等の日本語力をもつ方
・英語ネイティブレベルの英語力を有する方
・翻訳の実務経験が3年以上ある方
・原文の内容を的確にとらえたうえで、一般ユーザーや取引先企業などの読者を意識して、適切なトーンで読みやすい訳文を作成できる方
Japanese: JLPT N1 or equivalent
English: Native level of English language skills
Actual translation experience at least 3 years
Ability to understand a variety of Japanese texts and accurately translate them into highly readable English using an appropriate style and tone, while also being mindful of the reader (general users, client companies, etc.)
Experience in and willingness to use CAT tools (Phrase (formerly Memsource), memoQ, Trados, etc.)
歓迎する経験:
・金融・財務分野での翻訳の実務経験 ・銀行・証券・ファンドなどでの実務経験者 ・特定の専門分野をお持ちの方
Actual translation experience in the financial field
Actual working experience in banking, securities, funds, etc
Knowledge in a specific area
応募方法下記URLからご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております。)ご応募の際は、項目「今回ご応募の広告媒体」欄で「翻訳者ディレクトリ」を選択ください。
Web Site
書類選考の上、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。
募集者名株式会社インターブックス
業種翻訳・出版
 応募する▶▶No.17157の詳細情報を見て応募する
2023年7月26日11時24分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17156
募集ジャンルと言語<派遣>製造業における日英通訳業務
<お仕事内容>大手企業でのフィリピンから来日する研修生達との通訳業務です。
<期間>10月頃から1年半になります。
<時給>1250円~(経験により応相談)
<勤務先>福岡県北九州市戸畑区
<休日>土日及び祝日、他は派遣先カレンダーによる
募集対象地域福岡県
募集人数1名
募集期限急募
応募資格日英通訳実務経験1年以上
福岡県北九州市戸畑区まで通勤可能圏内(自動車通勤可)
応募方法まずはメールにてご連絡をお願いします。
その際、履歴書及び職務経歴書を添付していただくと幸いです。
書類審査を行った後、来社していただき面接をおこないます。
募集者名ヨシミ工産株式会社
業種総合印刷業
 応募する▶▶No.17156の詳細情報を見て応募する
2023年7月21日13時48分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17155
募集ジャンルと言語【お仕事#W230131N】<紹介予定派遣>完全在宅勤務可_国際空港運営会社での通訳翻訳
国際空港運営会社で、通訳翻訳の専任スタッフとして働きませんか? 派遣期間終了後は契約社員へ。幅広い分野の通訳経験を積むことが出来ます!完全在宅での勤務も可能です!
【お仕事内容】国際空港を運営する会社での、通訳・翻訳専任ポジションです。
◇通訳業務
経営会議(取締役会、役員会)/実務レベル会議(技術、財務、IT、人事、商業関係)/官庁や自治体との会議/記者会見、メディア取材など
通訳形態は、ブース内通訳・ウイスパリング・パナガイドを使用した同時通訳が殆どです。フリーランス通訳者と組んで通訳をすることもあります。
◇翻訳と翻訳の添削
社内会議資料、プレスリリース、規定類、契約書などの翻訳
 *国内出張の可能性あります。(完全在宅で勤務いただく方には、出張はございません)
 *スキル向上のため、業務に支障のない範囲(月1~2日程度)でフリーランス通訳者としての兼務も相談可能です。
【期間】出来るだけ早く 3~6ヶ月の派遣期間後、契約社員へ
【年収・時給】2,500円~*スキル・経験による *通勤費の支給あり 契約社員後の想定年収500~1000万円 *目安金額で、選考を通じて上下する可能性があります
【勤務先】関西空港内オフィス 部分的/フル在宅勤務可   (最寄り駅:JR、南海「関西空港」)
【就業日・時間】月 ~ 金( 土・日・祝日は休日 )9:00 ~ 17:30 ( 休憩時間50分)
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙 
募集対象地域大阪府
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格・同時通訳スキルを有する方で、同時通訳の実務経験が2年以上の方
・社内で会議資料、規定類、マニュアル等の各種資料の翻訳経験
・PCスキル: Word, Exel, Powerpointの使用経験ある方
・通訳者養成学校修了
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17154
募集ジャンルと言語司法関係でエチオピア人による傷害事件の取り調べの通訳です。
日本語/アムハラ語 容疑者はエチオピア人男性で24歳です。
勤務は7月24日月曜日から平日20日間くらいを予定してます。
募集対象地域大阪、神戸、京都など関西から近畿地方にお住まいの方。
名古屋、東海からTokyoにお住まいの方で大阪に出張出来る方。
募集人数一名
募集期限決まり次第終了
応募資格日本語/アムハラ語の通訳が出来る方募集中です。
大阪、神戸、京都など関西から近畿地方にお住まいの方。
名古屋、東海からTokyoにお住まいの方で大阪に出張出来る方。
応募方法直接電話0664557770へお電話を頂きましたら詳しくご説明致します。
又はメ-ルを下さい。折り返し担当者からご返信致します。
募集者名ウィルウェイ株式会社翻訳通訳国際センタ-
業種通訳翻訳
 応募する▶▶No.17154の詳細情報を見て応募する
2023年7月20日22時17分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17153
募集ジャンルと言語【お仕事#W230702T】国際展示会でのブース通訳
来年に開催されます食品の国際展示会での通訳者募集です!来場される外国人の方へ、地域の特産物の紹介時等に英語・中国語両方の通訳対応をお願い致します。
【お仕事内容】
出展者業務ブース内で、外国人が立ち寄られた際に商品説明時や商談時の逐次通訳をお願い致します。簡単な雑務(チラシ配布)なども発生致します。
※言語は英・中⇔日になります。
※展示する商品の資料は事前にお渡しいたします。
【期間】2024年3月5日(火)~3月8日(金)
【年収・時給】3,350円~3,600円/時 *スキル・経験による *通勤費の支給あり
【勤務先】東京ビックサイト駅徒歩3分
【就業時間】10:00 ~ 17:00 ( 休憩1時間 )
募集対象地域東京都
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格【必須】
・通訳実務経験者
・英語と中国語共にビジネスレベル以上のスキルをお持ちの方
・日本で就業できるビザをお持ちの方
・英語/中国語ネイティブの方は日本語能力試験N1をお持ちの方
・通勤圏内の方
・就業時は黒もしくは紺色のスーツ着用で対応できる方
【尚良】
・展示会での通訳経験者
【歓迎】
・4日間通しで就業できる方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17152
募集ジャンルと言語英日・独日フリーランス翻訳者・校正者募集(マーケティング・観光)
募集対象地域在宅
募集人数3
募集期限決定次第終了
応募資格現在トランスパーフェクト・ジャパンでは下記のフリーランス翻訳者・校正者を募集しております。
分野:マーケティング・観光(航空)
ランゲージペア:英日・独日
応募資格:
・日本語ネイティブの方・日本語ビジネスレベル(JLPT N1-N2)
・大学卒・2年間以上の翻訳経験
・マーケティング/観光分野の翻訳経験
・PC環境・ネット環境を有すること
トランスパーフェクトは、世界中のクライアントに言語サービスをお届けするグローバルな企業グループで、170以上の言語を扱っています。ニューヨーク、ロンドン、東京、香港など、世界で90以上の事業拠点を有し、翻訳、通訳、ウェブサイト・ローカリゼーション、字幕/吹き替え、多文化マーケティング、訴訟サポートなど幅広いサービスを提供しております。
応募方法「翻訳者ディレクトリの応募フォーム」よりご応募ください。
*Please read and accept TransPerfect's Privacy Policy before applying: Web Site
皆様のご応募をお待ちしております。
募集者名トランスパーフェクト・ジャパン
業種Translation, Localization
 応募する▶▶No.17152の詳細情報を見て応募する
2023.7.19 17:58
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17151
募集ジャンルと言語【携帯電話のネットワーク装置を保守するシステムのマニュアル英語化業務】
■業務内容:保守者がシステムを利用する際のマニュアル(Web画面の操作など)を日本語から英語に翻訳する作業①マニュアルの翻訳、翻訳後のレイアウトの乱れ等の編集※翻訳したマニュアル全体を通して、操作の流れ/順序性/手順の不備などを確認することを含む ②マニュアル中のシステムの画面の文言(英語)表記についてのチェック。(画面は英語表記で作成)■作業範囲:クライアントが開発するシステムのマニュアル(2種類あり)■対象ドキュメント:日本語のマニュアルは2種類あり、全体で50ページ程度(それぞれ25ページ)※日本語のマニュアルは2023年8月の中旬頃に完成予定のため、ページ数等は今後変動する可能性あり■ドキュメント形式:md(テキストファイル)、Excelを想定■契約形態:業務委託(準委任契約)■作業場所:基本テレワーク(出社ほぼなし)■作業期間:2023年8月21日 - 2023年9月30日 延長の可能性あり(10月31日迄)土曜日、日曜日、祝祭日休み■作業時間:8:30 - 17:15(休憩60分)■標準時間:160時間 / 月■精算(時間幅):140時間-180時間/月
■月額単価:400,000円■控除単価と超過単価:2.500円/時間■控除単価と超過単価の算出方法:中割
募集対象地域在宅勤務
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格必須 (優先度1) Webシステムに関するドキュメントを英語化した経験がある
必須 (優先度2) IT・Webに関する用語が理解できる
歓迎 (優先度1) 携帯電話の無線アクセスネットワークに関する知識
歓迎 (優先度2) ネットワーク仮想化に関する知識
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17150
募集ジャンルと言語【英日フリーランス特許翻訳者・校正者】生物学・化学・コンピュータサイエンス・力学分野専門
募集対象地域不問(海外可)
募集人数数名
募集期限急募
応募資格・生物学・化学・コンピュータサイエンス・力学分野専門案件の翻訳・校正の経験が3年以上ある方
・Trados、XTM、Memorouce使用経験者
・メールで連絡が取りやすい方
・機械翻訳(MT)案件の対応が可能な方
応募方法英文の職務経歴書をメールでお送りください。
その際、件名を「【英日フリーランス特許翻訳者・校正者】生物学・化学・コンピュータサイエンス・力学分野専門 - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。)
書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします。
募集者名welocalize
業種ローカライズ
 応募する▶▶No.17150の詳細情報を見て応募する
2023年7月14日18時21分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17149
募集ジャンルと言語文書の力で医療の進歩を支えよう!治験文書の翻訳者・ポストエディター・校正者募集
募集対象地域在宅フリーランス
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格当社では、治験文書のフリーランス翻訳者、ポストエディター、校正者を随時募集しております。
【言語ペア】 翻訳業務は主に英日および日英の言語ペアになります。
【需要の高い分野】 特に需要の高い分野は、プロトコル、IB(Investigator's Brochure)、インフォームドコンセント、治験契約書、メディカル・レポートなどです。
【必須要件】
▪学士以上の学位を保持している方
▪翻訳業務経験が2年以上ある方(校正者希望の場合は2年未満でも書類審査の上、トライアルを提案できる場合があります)
【あると良い経験】
▪プロトコル/IB分野に関心や経験をお持ちの方は、Wordの変更履歴機能に精通している方
▪CATツールの使用経験がある方(ツールの使用経験がない場合でも、前向きに学ぶ意欲のある方も歓迎します)
応募方法英文履歴書、日本語履歴書、職務経歴書の3点を添付の上、メールにてご応募ください。 書類選考後、追って次選考のご案内をお送りします。
募集者名トランスパーフェクト
業種言語サービス
 応募する▶▶No.17149の詳細情報を見て応募する
2023年7月12日16時43分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17148
募集ジャンルと言語【契約社員】特許翻訳のチェック及び翻訳(英↔日) 主として化学・バイオ分野
・翻訳者から納品された翻訳文について、原文と翻訳文を照合し、訳抜け、タイプミス、数字の誤記、化学式・数式の間違い、訳語の不続一等が無いか確認する。翻訳文がクライアントごとの仕様になっているか確認する。 案件によっては翻訳をしていただきます。
【雇用形態】契約社員(試用期間3ケ月)※正社員登用制度有り
【就業条件】
・勤務時間:9:15-17:15  残業:月10時問程度
【給与・手当等】300,000~/月
 ・時問外手当
 ・交通費別途支給
 ・社会保険完備
土日祝日、年末年始、年次有給休暇
※ 特許翻訳の知識に基づき英語と日本語の翻訳文をチェック及び翻訳する仕事のため、 英語力と集中力が必要となります。案件ごとに分野も異なり、クライアントごとの仕様や、チェツクポイントも多様であることから、 臨機応変さも求められます。
募集対象地域東京都港区虎ノ門3丁目7番8号ランディック第2虎ノ門ビル8階
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格【必要なスキル・知識・経験】
必須: 化学分野の知識(高専・大卒以上)、特許翻訳及び技術英語の知識
あれば尚可:バイオ分野の知識(高専・大卒以上)特許実務・特許法の知識 編集・校正の経験
【求める人物像】
・長文を読むのに抵抗がなく、ひとつの作業に集中できる方
・細かい仕事にも根気よく対応していける方
・コミュニケーションが円滑にとれる方
・臨機応変な対応がとれる方
応募方法メールの件名に 「翻訳者ディレクトリー/社内チェッカー応募」 と記入の上、
履歴書、 職務経歴書 (和文)を添付し、メールでご応募ください。
【選考ステップ】
書類選考→在宅トライアル→一般教養テスト+一次面接→適正テスト+二次面接→
三次面接
業種特許調査・解析、特許翻訳
 応募する▶▶No.17148の詳細情報を見て応募する
2023年7月12日16時25分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17147
募集ジャンルと言語英語 海外子会社との経営会議の同時通訳 (オンライン会議)
募集対象地域全国
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格7月25日(火)に、日本の携帯通信事業者様から、海外子会社との経営会議(オンライン)でご対応いただける同時通訳者を探してほしいとご依頼がありました。
この日程と費用面で対応可能な通訳者様からのご連絡を希望いたします。
【日程】
7月25日(火)16:00-18:30
【必要な同時通訳】
「Teams」を使用して、リモートで同時通訳(日本語⇔英語)をお願いします。
【会議内容】
三社(米国子会社, 日本本社, 日本子会社)におけるアライアンス事業の経営会議
【参加者】 10-20名程度、各会議項目により参加者が異なる、日本人・外国人が混在している会議です。経営として事業計画の進行状況などを議論する会議ですが、税務・IR主眼の会議ではありません。IT系企業であるため、むしろIT用語に慣れた通訳者さんは歓迎です。
【募集人数】 1名
2名の通訳者で、日本語・英語のスピーカーを、それぞれ分担していただきたいというご希望です。(途中で言語を交代などしていただくなど、柔軟に対応願います)2名のうち、1名は既に手配済です。もう1名の同時通訳者が必要となっております。
【翻訳料金】 お一人、40,000円(税別本体金額) 
ご自宅からのTeams会議参加を想定しています。事前接続のテストを1回想定しています。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17146
募集ジャンルと言語【急募】日本語→フランス語 翻訳者・翻訳チェッカー募集(観光分野)
■仕事内容
観光分野の日本語→フランス語翻訳業務あるいはチェック業務
(案件例)各種観光パンフレット、大手航空会社機内誌、大手百貨店店内案内、WEB広告など
■募集背景
コロナ禍を経て復旧しつつある観光分野において、訪日旅行者に対する翻訳案件に対応可能な方を募集しています。
募集対象地域不問
募集人数5名
募集期限2023年11月30日
応募資格必要な経験・スキル:
・言語ペア(日→フランス語)対応可能な方
・観光分野の翻訳・チェック経験
・正確な翻訳ができ、丁寧に推敲して翻訳を仕上げることのできる方
・納期遵守を徹底できる方
歓迎する経験:
・特定の専門分野をお持ちの方
・翻訳支援ツール(Phrase(旧称Memsource)、memoQ、Trados)が使用可能な方、使用に抵抗がない方
応募方法下記URLからご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております。)ご応募の際は、項目「今回ご応募の広告媒体」欄で「翻訳者ディレクトリ」を選択ください。
Web Site
書類選考の上、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。
募集者名株式会社インターブックス
業種翻訳・出版
 応募する▶▶No.17146の詳細情報を見て応募する
2023年7月12日14時48分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17145
募集ジャンルと言語【急募】日本語→タイ語 翻訳者・翻訳チェッカー募集(観光分野)
■仕事内容
観光分野の日本語→タイ語翻訳業務あるいはチェック業務
(案件例)各種観光パンフレット、大手航空会社機内誌、大手百貨店店内案内、WEB広告など
■募集背景
コロナ禍を経て復旧しつつある観光分野において、訪日旅行者に対する翻訳案件に対応可能な方を募集しています。
募集対象地域不問
募集人数5名
募集期限2023年11月30日
応募資格必要な経験・スキル:
・言語ペア(日→タイ語)対応可能な方
・観光分野の翻訳・チェック経験
・正確な翻訳ができ、丁寧に推敲して翻訳を仕上げることのできる方
・納期遵守を徹底できる方
歓迎する経験:
・特定の専門分野をお持ちの方
・翻訳支援ツール(Phrase(旧称Memsource)、memoQ、Trados)が使用可能な方、使用に抵抗がない方
応募方法下記URLからご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております。)ご応募の際は、項目「今回ご応募の広告媒体」欄で「翻訳者ディレクトリ」を選択ください。
Web Site
書類選考の上、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。
募集者名株式会社インターブックス
業種翻訳・出版
 応募する▶▶No.17145の詳細情報を見て応募する
2023年7月12日14時46分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17144
募集ジャンルと言語【急募】日本語→インドネシア語 翻訳者・翻訳チェッカー募集(観光分野)
■仕事内容
観光分野の日本語→インドネシア語翻訳業務あるいはチェック業務
(案件例)各種観光パンフレット、大手航空会社機内誌、大手百貨店店内案内、WEB広告など
■募集背景
コロナ禍を経て復旧しつつある観光分野において、訪日旅行者に対する翻訳案件に対応可能な方を募集しています。
募集対象地域不問
募集人数5名
募集期限2023年11月30日
応募資格必要な経験・スキル:
・言語ペア(日→インドネシア語)対応可能な方
・観光分野の翻訳・チェック経験
・正確な翻訳ができ、丁寧に推敲して翻訳を仕上げることのできる方
・納期遵守を徹底できる方
歓迎する経験:
・特定の専門分野をお持ちの方
・翻訳支援ツール(Phrase(旧称Memsource)、memoQ、Trados)が使用可能な方、使用に抵抗がない方
応募方法下記URLからご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております。)ご応募の際は、項目「今回ご応募の広告媒体」欄で「翻訳者ディレクトリ」を選択ください。
Web Site
書類選考の上、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。
募集者名株式会社インターブックス
業種翻訳・出版
 応募する▶▶No.17144の詳細情報を見て応募する
2023年7月12日14時44分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17143
募集ジャンルと言語【急募】ドイツ語→日本語 翻訳者・翻訳チェッカー募集
■仕事内容
ビジネス一般分野のドイツ語→日本語翻訳業務あるいはチェック業務
(案件例)ビジネス一般、インバウンド、法務・金融、技術、ライフサイエンス、特許、学術論文、企業資料など各種。
■募集背景
ドイツ語の対応が可能な翻訳者/チェッカーの増員募集になります。
募集対象地域不問
募集人数5名
募集期限2023年11月30日
応募資格必要な経験・スキル:
・言語ペア(ドイツ語→日本語)対応可能な方
・正確な翻訳ができ、丁寧に推敲して翻訳を仕上げることのできる方
・納期遵守を徹底できる方
歓迎する経験:
・特定の専門分野をお持ちの方
・翻訳支援ツール(Phrase(旧称Memsource)、memoQ、Trados)が使用可能な方、使用に抵抗がない方
応募方法下記URLからご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております。)ご応募の際は、項目「今回ご応募の広告媒体」欄で「翻訳者ディレクトリ」を選択ください。
Web Site
書類選考の上、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。
募集者名株式会社インターブックス
業種翻訳・出版
 応募する▶▶No.17143の詳細情報を見て応募する
2023年7月12日14時38分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17142
募集ジャンルと言語【台湾中国語のフリーランス通訳者を募集しています】
台湾中国語と日本語の通訳で、登録していただけるフリーランス通訳者を募集しています。商談、会議、展示会などビジネス通訳で、形式は逐次通訳です。
募集対象地域関東地方(首都圏)および関西地方
募集人数数名
募集期限長期的に募集しています
応募資格1.通訳経験三年以上のフリーランス通訳者
2.日本語能力試験N1
3.オンライン面接を受験できる方
4.台湾ご出身の通訳者様歓迎
5.通訳の養成学校の課程を修了された方歓迎
応募方法履歴書(実績もご記入ください)を
PDFファイルにして、弊社までご送付ください。
書類選考に関するお問い合わせには応じられません。予めご了承ください。
募集者名ミエトランスレーションサービス
業種翻訳会社
 応募する▶▶No.17142の詳細情報を見て応募する
2023年7月12日14時31分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17141
募集ジャンルと言語言語:中国語(繁体字/簡体字)から日本語へ
ジャンル:産業翻訳・技術翻訳・商業翻訳
1.法規・契約書
2.IT・システム・APP・UI
3.機械
4.ビジネス一般
5.マーケティング
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数数名
募集期限長期的に募集しています
応募資格1.中日翻訳(産業・技術)の翻訳、校正経験が三年以上の方
2.語学力が中国語検定準1級、または同レベル以上の方
3.無償トライアルにご対応可能な方
4.安定した品質で翻訳できる方
5.当社の翻訳ガイダンスなどに従っていただける方
6.平日の営業時間(午前9時から午後6時)に連絡が取れる方
※連絡は通常メールで行います。
7.Paypalでのお支払いにご同意いただける方
応募方法次の応募資料をPDFファイルにして、弊社までご送付ください。
応募資料
1.履歴書
2.翻訳実績
3.語学力証明書
4.学位授与証明書
書類選考後に担当者よりトライアルのリンクをお送りいたします。
書類選考に関するお問い合わせには応じられません。あらかじめご了承ください。
募集者名ミエトランスレーションサービス
業種翻訳会社
 応募する▶▶No.17141の詳細情報を見て応募する
2023年7月12日14時24分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17140
募集ジャンルと言語【お仕事#W230702T】国際展示会でのブース通訳
来年に開催されます食品の国際展示会での通訳者募集です!来場される外国人の方へ、地域の特産物の紹介時等に通訳対応をお願い致します。
【お仕事内容】
出展者業務ブース内で、外国人が立ち寄られた際に商品説明時や商談時の逐次通訳をお願い致します。簡単な雑務(チラシ配布)なども発生致します。
※言語は英・中⇔日になります。
※展示する商品の資料は事前にお渡しいたします。
【期間】2024年3月5日(火)~3月8日(金)
【年収・時給】3,350円~3,600円/時 *スキル・経験による *通勤費の支給あり
【勤務先】東京ビックサイト駅徒歩3分
【就業時間】10:00 ~ 17:00 ( 休憩1時間 )
募集対象地域東京
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格【必須】
・通訳実務経験者
・英語と中国語共にビジネスレベル以上のスキルをお持ちの方
・日本で就業できるビザをお持ちの方
・英語/中国語ネイティブの方は日本語能力試験N1をお持ちの方
・通勤圏内の方
・就業時は黒もしくは紺色のスーツ着用で対応できる方
【尚良】
・展示会での通訳経験者
【歓迎】
・4日間通しで就業できる方
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17139
募集ジャンルと言語◆半導体案件 英日翻訳者募集◆
・分野:半導体
・主な作業対象:データシート、ユーザーガイド、プロダクトガイド、アプリケーションノート、ホワイトペーパー、プレゼンテーション資料など
・Trados2019以降、またはWORD/Excel上書きで作業いただきます。
・本案件は定期的に発生している案件になります。
募集対象地域国内
募集人数1~3名
募集期限随時
応募資格・日本語ネイティブ
・半導体分野における翻訳(英語→日本語)の業務経験2年以上、または半導体分野における翻訳(英語→日本語)のチェック経験2年以上を有していること。
・Trados2019以降を所有していること。
応募方法簡単な書類審査の後、トライアルをお願いする場合にはトライアルをお送りします。※募集時のトライアルではTradosは使用しません。
トライアルは無償となりますので予めご了承ください。
募集者名(株)十印
業種翻訳業
 応募する▶▶No.17139の詳細情報を見て応募する
2023年7月11日17時09分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17138
募集ジャンルと言語〇スペイン語の通訳・翻訳業務
自動車用鍛造品や高圧ガス容器の製造販売会社のメキシコ工場で通訳・翻訳業務です。
【具体的には・・】
・工場スタッフへの通訳
・メールの翻訳 など
【期間】即日~
【年収】4万~6万ペソ(420万円~630万円)
【勤務先】メキシコ(グアナファト州レオン)
【就業日】月~金(完全週休2日制)
【就業時間】7:00~16:30(休憩1時間)
募集対象地域全国
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格【必要な資格/スキル】
・スペイン語:日常会話レベル
【歓迎な資格/スキル】
・スペイン語を使用した就労経験(年数/業界不問)
応募方法履歴書・経歴書の提出をお願いいたします。
募集者名K’sインターナショナル株式会社
業種通訳・翻訳・人材サービス業
 応募する▶▶No.17138の詳細情報を見て応募する
2023年7月11日16時45分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17137
募集ジャンルと言語【お仕事#:W230707N】<週2~3日、時短可> 大手塗料メーカーでの通訳・翻訳
自動車塗料に特化した塗料メーカーでの通訳・翻訳のお仕事です。フィルムビジネスを担当する部署で海外顧客や関連会社とのミーティングでの通訳、提案資料等の翻訳をご担当いただきます。早朝や夕方の会議もありますが、在宅勤務で対応いただけます。パートでの通訳のお仕事を探されている方には必見です!お気軽にお問合せください。
【具体的な業務内容】
海外推進事業部に属して、以下のお仕事を担当いただきます。
・海外顧客や関連会社との商談やミーティング時の通訳(週に2~3回程度) 逐次通訳でOKです
・商談用の資料、海外から提供される資料の翻訳(機械翻訳の利用可)
時差との関係で、早朝や夕方遅くのミーティングが発生します。
技術用語・専門用語は就業開始後に習得いただくので結構です。
【期間】即日~長期
【年収・時給】2000円/時給~ スキル・経験による *通勤費の支給あり
【勤務先】 枚方本社
【就業日】週2~3日勤務
【就業時間】8:30 ~ 17:00 ( 休憩時間60分 )*時短勤務相談可
募集対象地域大阪府
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格・通訳・翻訳の実務経験3年以上
・製造業の技術部門での経験があれば尚可
勤務は週2~3日の就業を想定しています。時短での勤務も相談可能です。
ただし、早朝や夕方遅くの海外とのミーティングも対応いただける方を希望します。
早朝や夕方遅くのミーティングがある日は在宅勤務となります。
応募方法派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスの提供にあたり、一度弊社へご来社の上、ご登録を頂く必要があります(オンライン登録可)
まずは、下記ホームページの「登録会エントリーフォーム」よりエントリーをお願いします。「登録会エントリーフォーム」のその他の欄に、「仕事NO.W230707N」「翻訳者/通訳者ディレクトリ」と併せて必ずご記載をお願いいたします。
Web Site
ホームページよりエントリーいただきましたら、担当者よりご連絡を差し上げます。
募集者名株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ
業種人材派遣・人材紹介
 応募する▶▶No.17137の詳細情報を見て応募する
2023年7月11日15時02分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17136
募集ジャンルと言語言語:英語
業務内容:
企業の英語版Webサイト、アニュアルレポート、広報、統合報告書、社内報、会社案内などの英文翻訳と校閲
期間:即日、長期 (就業開始日は相談可能です)
時給:2000円/時間〜 (通勤費別途支給)
勤務先:大阪市心斎橋
就業日/時間:平日 10:00〜18:00 (時短と在宅勤務希望の相談可)
募集対象地域大阪
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格1)英語力および日本語力
2)翻訳品質管理、翻訳コーディネーターのご経験が3年以上
3)PCスキル(Word、Excel、Powerpoint)必須
4)TOEIC900点以上、英検準1級以上もしくは同等レベル
5)外国語ネィティブの場合、日本語が堪能で文章が書ける方
応募方法以下の資料をご提出ください。
1)履歴書、経歴書
2)翻訳実績リスト
お持ちでしたら、翻訳サンプルも一緒にお送りください。
下記のURLから応募お願いします。
Web Site
書類選考後、基準に達している方に担当者からご連絡いたします。
選考方法:書類審査、面接、試験
募集者名株式会社シーズ
業種翻訳、校閲
 応募する▶▶No.17136の詳細情報を見て応募する
2023年7月11日11時19分-7月11日11時38分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17135
募集ジャンルと言語【お仕事#W230707N】<週2~3日、時短可> 大手塗料メーカーでの通訳・翻訳
自動車塗料メーカーでの通訳・翻訳のお仕事です。フィルムビジネスを担当する部署で海外顧客や関連会社とのミーティングでの通訳、提案資料等の翻訳をご担当いただきます。早朝や夕方の会議もありますが、在宅勤務での対応でOKです。フリーランスとの兼業も可能です!
【業務内容】
・海外顧客や関連会社との商談やミーティング時の通訳(週に2~3回程度)逐次通訳でOKです
・商談用の資料、海外から提供される資料の翻訳(機械翻訳の利用可)
*時差との関係で、早朝や夕方遅くのミーティングが発生します。
*技術用語・専門用語は就業開始後に習得いただくので結構です。
【期間】即日、長期 *就業開始日は相談可能です
【時給】2000円/時間~ *スキル・経験により決定 通勤費別途支給
【勤務先】大阪府枚方市
【就業日・時間】平日2~3日間、8:30~17:00 時短の相談可
募集対象地域大阪府枚方市
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格・通訳・翻訳の実務経験3年以上
・基本的なパソコンスキル(ワード、エクセル、パワーポイント)
・製造業の技術部門での経験があれば尚可
応募方法派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスの提供にあたり、一度弊社へご来社の上、ご登録を頂く必要があります(オンライン登録可)
まずは、下記ホームページの「登録会エントリーフォーム」よりエントリーをお願いします。「登録会エントリーフォーム」のその他の欄に、「仕事NO.W230707N」「翻訳者/通訳者ディイレクトリ」と併せて必ずご記載をお願いいたします。
Web Site
ホームページよりエントリーいただきましたら、担当者よりご連絡を差し上げます。
募集者名サイマル・ビジネスコミュニケーションズ関西支社
業種人材派遣・人材紹介
 応募する▶▶No.17135の詳細情報を見て応募する
2023年7月10日12時15分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17134
募集ジャンルと言語翻訳者(英日、IT、特定企業向け)
【言語】英語から日本語への翻訳。
特定IT企業の製品翻訳に対応する英日翻訳者の方を募集いたします。
【対象ドキュメント】
・ソフトウェアのユーザインタフェース、ヘルプ、ReadMe、リリースノート
・ハードウェアのヘルプ、ドキュメント
募集対象地域日本国内、海外
募集人数数名
募集期限募集終了
応募資格【必須スキル】
・日本語がネイティブ並みであること
・IT翻訳の実績(20万ワード以上)がある方、あるいはITテクニカルクラウン会員の方
・TOEIC 800点相当の英語力
・最新のmacOSを搭載したMacを所有していること
・フリーランスの方(副業も可)で、週に2,000~10,000ワード前後ご対応いただけること(曜日限定や国外の場合でもご相談に応じます)
【あれば歓迎のスキル】
・ITに関する何らかの実務経験・マーケティング翻訳の実績・Apple製品の翻訳実績
・Mac/iPhone/iPad/Watch等のApple製品を所有または使用経験がある・Tradosを所有していること(使用経験があればなお可)・新しい翻訳案件や未経験のツールを習得する意欲・緊急の案件や変則的な案件にも柔軟に対応しようとする姿勢
・レビュー作業対応可能・IT関連の日英翻訳の実績・ソフトウェア開発経験があり、プログラミングコードを読解できる
※上記の諸条件については杓子定規に判断せず、総合的に検討させていただきます。トライアルの評価が高く、より多くの条件に合致する場合は単価面での優遇も検討いたします。ご興味があれば、まずはお気軽にお問い合わせください。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …

[ 前の30件を表示 | 次の30件を表示 ]

[ プライバシー | ホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

!悪質な詐称をする不審業者について注意喚起!

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術 / ゲーム

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海