◆東京近郊在住 英語翻訳通訳者 急募◆

翻訳求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年5月31日05時50分

[ 最新の30件を表示 ]

No.17133
募集ジャンルと言語■募集ジャンルと言語 放送翻訳者(英語⇒日本語)
今回の募集では、テレビ局(都内)に行き、海外のインタビュー映像等の翻訳、海外記事のリサーチ、テレピック(電話を使い海外の方へインタビュー)、資料の翻訳等できる方を探しております。是非ご応募ください。お待ちいたしております。
※発生頻度は不定期です。
※英語以外の言語の方も是非ご応募ください。
募集対象地域■募集対象地域 東京都、神奈川県、千葉県、埼玉県(東京都内であれば尚可)在住の方
募集人数3名ほど
募集期限2023年8月末
応募資格■応募資格
※日本人の場合、対象言語のヒアリング力が逐次通訳レベル以上の方
※外国語ネイティブの場合、日本語が堪能で文章が書ける方
※放送翻訳もしくは通訳の実務経験が2年以上ある方
※PC作業が可能な方
※スタッフ登録試験受験が必須(翻訳経験2年未満の方は有料)
応募方法■応募方法
 ホームページの「採用」または「問い合わせ」からご応募ください。
 その後、担当者よりご連絡いたします。
 皆様のご応募をお待ちいたしております。
必要書類:メールにて履歴書、職務経歴書、、翻訳歴をお送りください。
選考方法:書類審査、面接、試験
(以前に弊社トライアルを受験いただいた方の再受験は不可)
業種翻訳・通訳
 応募する▶▶No.17133の詳細情報を見て応募する
2023年7月7日15時15分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17132
募集ジャンルと言語We (RWS Group) are looking for English to Japanese freelance translators / reviewers who will work on various localization projects we are receiving. Contents to be localized is mainly for IT/technical industry, so IT technical document translation skill is mandatory.
Experience in Marketing contents translation is big plus, because we are receiving more and more Marcom localizable contents in recent years. Projects involve translating User Assistant contents, pre-sales materials, event presentations and more.
RWS グループでは、業容拡大とともに増え続ける受注案件に対応するため、翻訳・レビュー・QAの面で弊社と協業いただける翻訳者様(EN>JA)、特にIT業界の翻訳経験をお持ちの方を探しています。
また、近年ではマーケティング分野のプロジェクト受注件数も上昇傾向にあり、特にe-commerceなどの翻訳経験者を募集しています。
募集対象地域全国 フリーランス・在宅勤務のため海外からもご応募いただけます
募集人数若干名
募集期限募集終了
応募資格Mandatory Skill/Experience:
- Capacity to understand the meaning of the Source Text and convey it faithfully in Japanese, while adapting to the customer’s style and using the appropriate register to guarantee it reads naturally (promoting readability).
- Capacity to research topics and terminology promptly and efficiently
- Ability to work on computer-assisted translation and terminology tools, as well as standard office-automation software. Experience on at least one CAT tool is mandatory, and experience on multiple tools is big plus.
- 5+ years working experience as senior-class IT translator Good-to-have skill/experience:
- Coordinator/in-house translator experience in Translation company
- Experience of doing business directly with foreign Language Service Providers
- Public qualification of translation skill, example: Honyaku Kentei (Grade 1 is big plus)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17131
募集ジャンルと言語【英文チェック、質問対応業務】
・英文の正誤チェック、英語に関する質問対応
お客様から提出された英文の正誤を判定し、解説を交えて返信する業務です。
・シャドーイング教材の品質チェック
予め教材に表記されている発音のポイントを、音源を聞いてその内容が正しいか確認、必要に応じて適宜修正していただきます。
募集対象地域在宅勤務
募集人数若干名
募集期限募集終了
応募資格【雇用形態】
アルバイト、業務委託
【必須条件】
・TOEIC 900点以上もしくは同等の英語力
【稼働時間】
土日祝日 9:00-18:00 (実働8時間)
※稼働時間につきましては、土日の両方あるいはいずれかで8時間入れる方が理想ですが、4時間以上~ご相談ください。(長時間稼働できる方が優遇されます。)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17130
募集ジャンルと言語Software localization translator and reviewer from English to Japanese
募集対象地域Work from home
募集人数5
募集期限anytime
応募資格1. 5 years above translation experiences, 2 years above review experiences.
2. Must have experiences in software localization.
3. Know CATs: Must know CAT tools like Trados, Idiom Workbench,LocStudio,Passolo,Catalyst etc. Better to know XTM.
4. Translation fields includes IT, website etc.
6. Have experiences in Microsoft, Oracle, HP, IBM, Adobe... will be priority.
応募方法If you have interests, please send your CV to us.
募集者名Beyondsoft Corporation
業種translation and localization
 応募する▶▶No.17130の詳細情報を見て応募する
2023.7.6 14:58
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17129
募集ジャンルと言語弊社は現在、各種プロジェクトを準備中であり、
韓国語ローカライズを担当してくださる方を募集しています。
詳しい作業内容などは今後のプロジェクト進行状況に従い、
ご案内させていただく予定ですので予めご了承ください。
募集対象地域関係なし
募集人数5人
募集期限2023年8月10日まで
応募資格・応募について
担当者が応募者様のプロフィールや経歴などを拝見し、状況に応じ弊社担当者より【簡易テスト】をお受けいただきたい旨をご連絡する場合がございます。
テスト実施の際の詳細は、弊社からのメッセージをご覧くださいませ。
・依頼概要
【 依頼内容 】
・ 韓国語ローカライズ
【 必須項目 】
・韓国語
・日本語
・パソコン所有(Windows推奨)
・インターネット回線
【 重視する点・経験 】
・過去に翻訳者として経験 / 実績がある方
・ネイティブレベルの韓国語 / 日本語
応募方法【 応募方法 】
・簡単な自己紹介や実績をメールにてご提示ください。
募集者名GAMEDEX
業種ローカライズ
 応募する▶▶No.17129の詳細情報を見て応募する
2023年7月6日12時08分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17128
募集ジャンルと言語【お仕事#W20230703T】【熊本】増員募集!建設現場での中国語(台湾華語・繁体字)の通訳・翻訳
熊本にある設備工事会社の現場で、工場新築工事における台湾企業との定例会議における通訳や、施工現場における通訳業務をお任せいたします。現地での住居支給もあり!弊社スタッフも就業中です。日⇔中の通訳・翻訳経験をお持ちの方、現場でのお仕事がお好きな方、ぜひお気軽にお問い合わせください。
【業務内容】
・定例会議の通訳業務(屋内会議室)*週2~3回で2時間程度、個別会議がほぼ毎日
・施工現場における通訳業務(屋外施工現場)
・その他通訳業務
*通訳は逐次通訳レベルでOK。
*通訳業務が発生しない時間は、翻訳業務をお願いする場合もあります。
【期間】即日~2023年12月頃まで
【年収・時給】2,000円~2,300円/時給 スキル・経験による
【勤務先】 熊本県菊池郡
【就業日】月 ~ 金 (土日祝休み )
【就業時間】9:00~18:00 ( 休憩時間60分 )※残業多少あり
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域熊本県
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格・新HSK6級相当の中国語力、外国籍の方の場合はN1級相当の日本語力をお持ちの方
・日⇔中の通訳訓練経験もしくは企業内での通訳・翻訳の実務経験をお持ちの方
・普通自動車免許をお持ちの方
・基本的なパソコンスキル(Word, Excel, Power Point)をお持ちの方
・現場での通訳経験をお持ちの方 (歓迎)
・急な現場対応通訳が入る可能性がある為、柔軟に対応して頂ける方。
*着任・帰任時の国内交通費は実費にて支給
*就業期間中の居住地:ウィークリーマンション(先方手配)
*現場までの移動:通勤用車両を貸与予定(先方手配)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17127
募集ジャンルと言語【お仕事#W20230703T】【熊本】増員募集!建設現場での中国語(台湾華語・繁体字)の通訳・翻訳
熊本にある設備工事会社の現場で、工場新築工事における台湾企業との定例会議における通訳や、施工現場における通訳業務をお任せいたします。現地での住居支給もあり!弊社スタッフも就業中です。日⇔中の通訳・翻訳経験をお持ちの方、現場でのお仕事がお好きな方、ぜひお気軽にお問い合わせください。
【業務内容】
・定例会議の通訳業務(屋内会議室)*週2~3回で2時間程度、個別会議がほぼ毎日
・施工現場における通訳業務(屋外施工現場)
・その他通訳業務
*通訳は逐次通訳レベルでOK。
*通訳業務が発生しない時間は、翻訳業務をお願いする場合もあります。
【期間】即日~ 2023年12月頃まで
【年収・時給】2,000円~2,300円/時給 スキル・経験による *通勤費の支給あり
【勤務先】 熊本県菊池郡
【就業日】月 ~ 金 (土日祝休み )
【就業時間】9:00~18:00 ( 休憩時間60分 )※残業多少あり
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域熊本県
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格・新HSK6級相当の中国語力、外国籍の方の場合はN1級相当の日本語力をお持ちの方
・日⇔中の通訳訓練経験もしくは企業内での通訳・翻訳の実務経験をお持ちの方
・普通自動車免許をお持ちの方
・基本的なパソコンスキル(Word, Excel, Power Point)をお持ちの方
・現場での通訳経験をお持ちの方 (歓迎)
・急な現場対応通訳が入る可能性がある為、柔軟に対応して頂ける方。
*着任・帰任時の国内交通費は実費にて支給
*就業期間中の居住地:ウィークリーマンション(先方手配)
*現場までの移動:通勤用車両を貸与予定(先方手配)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17126
募集ジャンルと言語【急募】特許翻訳者募集
言語:英語→日本語、日本語→英語
分野:化学、バイオ、医薬
(機械、電気、通信・ITも募集しております。また、英語以外の翻訳者も募集しております。)
募集対象地域在宅のため、制限なし
募集人数若干名
募集期限急募
応募資格・3年以上の実務経験をお持ちの方
・特許様式に則った翻訳ができる方
・専門知識を有し、調査能力の高い方
・母語が日本語以外の方は、日本語能力試験1級を所有している方
・一日の処理量(チェックを含む)が2,000ワード以上の方(日本語換算5,000字以上)
・複合分野にも対応できる方優遇
・再応募は前回の応募より1年以上経過した場合のみ承ります
応募方法応募方法の流れにつきましては、弊社ウェブサイトの求人情報をご確認ください。
Web Site
ウェブサイトに専用応募フォームがございます。ウェブサイトからもしくはメールにて履歴書と職務経歴書(翻訳実績表も可)を添付の上、ご応募ください。
※書類選考通過者にのみ、トライアルの案内をお送りいたします。書類選考不合格の場合は、連絡いたしかねますのでご了承ください。また、お電話でのご応募や合否問い合わせは受け付けておりません。
募集者名株式会社YPS Internaitonal
業種翻訳・通訳
 応募する▶▶No.17126の詳細情報を見て応募する
2023年7月5日10時11分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17125
募集ジャンルと言語【ビジネス英語の英文添削】
通訳学習メソッドを用いた、ビジネス英語プログラムの添削をしていただける方を募集しています。受講者は9割以上が英語上級者(TOEIC850点以上)のビジネスパーソンです。
英語で書かれた英作文を文法的に正しくより自然な英文に添削していただきます。
弊社は通訳・翻訳エージェントです。そのため将来的にフリーランスの通訳者・翻訳者を目指している方には実際の通訳・翻訳のお仕事がどう調整されているのかを感じていただくことができます。
募集対象地域東京都港区
募集人数2名
募集期限募集終了
応募資格【必須条件】
・TOEIC900以上もしくは同等の英語力
・ネイティブレベルの日本語力
【勤務時間】
平日10:00~18:00(休憩12:00~13:00)のうち、4時間以上勤務できる方。
時間帯は選んでいただけます。週1日からの勤務もOKです。
フルタイムの方も歓迎します。
【雇用形態】アルバイト
【時給】1200円
【勤務地】弊社オフィス(港区虎ノ門4-3-1 城山トラストタワー9階)
業務に慣れていただいて在宅でも問題ないと判断した場合は在宅に切り替え可能です。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17124
募集ジャンルと言語【お仕事#W230628N】外資系通信部品メーカーでのプロジェクトマネージメント業務
半導体部品の量産化に向けたプロジェクトの一員として、海外拠点(アメリカ、シンガポール)の担当者とメール・電話・会議を通して連携を取り、業務を推進いただくお仕事です。
【主な業務内容】
①サンプル進捗管理(手配、注文・出荷管理、日程・納期調整、管理システムへの入力・更新)
②製品開発にかかる関連部門との調整業務(スケジューリング、日程調整など)
③プロジェクト進捗管理(資料作成依頼、システムへの資料掲載、会議設定、議事録、会議通訳サポート等)
④習熟度に応じてアメリカとの週次会議(電話会議含む)での進行、報告資料・議事作成、管理部門への承知
⑤アドミン・国内外からの来訪者サポート(工場見学含む)
*海外とのミーティングの為に、週1~2回は8:00から出勤をいただきます
【期間】即日~ 
【時給】2000円/時給~ スキル・経験による *通勤費の支給あり
【勤務先】OBP事業所(JR、京阪電車「京橋」徒歩5分)
【就業日】月 ~ 金 ( 社内カレンダー有り )
【就業時間】8:30 ~ 17:00 ( 休憩時間45分 )※残業多少あり
【受動喫煙防止対策】屋内禁煙
募集対象地域大阪府
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格・ビジネスレベルでの英語力 (TOEIC880点以上)
・英語で海外とのやり取り・調整等、類似の業務経験のある方
・PCスキル(エクセルは頻繁に使います)
・出勤できる方
製造業、通信機器関連業界での就業経験あれば、尚可
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17123
募集ジャンルと言語急募【英日翻訳・校正者】英語ゲーム案件の翻訳・校正作業
仕事内容:
1、言語:英語から日本語
2、分野:ゲーム
3、単価:翻訳は英語1ワード10円・校正は英語1ワード6円となります
4、原稿量は初回の打診時にご相談し、合意した分量を発注させていただきます。
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数数名
募集期限長期的に募集しています
応募資格1、ゲーム翻訳、校正経験が三年以上ある方。
2、日本語ネイティブまたはネイティブレベルの言語力をお持ちの方。
3、言語資格:TOEIC800点以上、TOELF iBT73点以上、英検準1級以上もしくは同等レベル。
4、安定した品質の翻訳ができる方。
5、当社からの翻訳指示やルールに従って作業していただける方。
6、メールでのご連絡が可能な方。
7、お支払い条件Paypalにご同意いただける方。
ご注意:
1、ご連絡は、メールでやりとりとなります。(ご連絡の時間帯は、平日午前10時から午後7時まで(日本時間)です。)お電話でのご対応はいたしかねます。予めご了承ください。連絡時間帯には頻繁にメールをチェックしていただけるようお願い申し上げます。
2、お支払いは当月末締め、翌月末にPaypalで送金となります。
応募方法以下の応募資料をPDFファイル形式で、ご提出ください。
応募資料
1)履歴書
2)翻訳実績表(ゲーム分野の実績をご記入ください)
3)語学力証明書
4)学位授与証明書
書類選考後、基準に達している方に担当者よりトライアルのリンクをご提供いたします。
書類選考に関するお問合せには応じられません。あらかじめご了承ください。
募集者名ミエトランスレーションサービス
業種翻訳会社
 応募する▶▶No.17123の詳細情報を見て応募する
2023年7月3日10時39分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17122
募集ジャンルと言語急募【中日翻訳者】中国語(繁体字/簡体字)ゲーム案件の翻訳および校正
仕事内容:
1、言語:中国語(繁体字/簡体字)から日本語
2、分野:ゲーム
3、単価:翻訳1文字3.5円となります
4、原稿量は初回の打診時にご相談し、合意した分量を発注させていただきます。
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数数名
募集期限長期的に募集しています
応募資格1、ゲーム翻訳・校正経験がある方、または無償のトライアルに対応可能な方。
2、日本語ネイティブの方(ネイティブでない方の応募はご遠慮ください)
3、安定した品質の翻訳ができる方、翻訳指示に従い丁寧に対応していただける方、歓迎いたします。
4、書類審査の後、対象者にトライアルを実施いたします。
5、語学資格:中国語検定試験準1級、HSK6級、舊HSK8級もしくは同等レベル。
その他:
1、連絡時間帯:平日午前9時から午後6時まで(台湾時間)。
2、連絡はメールで行います。連絡時間帯には頻繁にメールをチェックしていただけるようお願い申し上げます。
3、お支払いは当月末締め、翌月末にPAYPALで送金となります。
応募方法下記資料をPDFファイルにて弊社ゲーム部門アシスタントまでメールに添付してご送付ください。
応募資料
1)履歴書
2)翻訳実績表(ゲーム分野の実績をご記入ください)
3)語学力証明書
4)学位授与証明書
書類選考後、基準に達している方に担当者よりトライアルのリンクをご提供いたします。
書類選考に関するお問合せには応じられません。あらかじめご了承ください。
募集者名ミエトランスレーションサービス
業種翻訳会社
 応募する▶▶No.17122の詳細情報を見て応募する
2023年7月3日10時34分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17121
募集ジャンルと言語メキシコで日本語・英語・スペイン語逐次通訳者募集
通訳期間:2023年9月5日(火曜日)-9月8日(金)…4日間
 9月5日・6日・7日:12:00-19:00   
 9月8日:9:0-17:00
場所:セントロ・シティバナメックス
募集通訳者:メキシコ在住の通訳者1名 (3言語通訳可能な方)
内容:参加する日本人に随行し会場内の展示・発表・質疑応答や、現地関係者からのヒアリングの時の通訳
募集対象地域メキシコ 
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格メキシコ国内の水道・下水道を訪問時、現地関係者からのヒアリングを含む質疑応答などでの逐次通訳があります、
展示会や会議の通訳業務で、逐次通訳の経験5年以上ある方
日英通訳業務が3日間、最後の1日は視察のため日英以外にスペイン語の通訳も入ります
4日間1人で担当できる方で、男性・女性は問いません
日本に銀行・郵貯の口座をお持ちの方
応募者は、ZOOMで面接を行います。支払額はそこでご説明します。
応募方法履歴書(写真付き)、通訳実績表をメールで送付してください。
Web Site
募集者名株式会社TOPランゲージ
業種通訳・翻訳
 応募する▶▶No.17121の詳細情報を見て応募する
2023年6月29日22時11分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17120
募集ジャンルと言語ポルトガル語
ビジネス文書、契約書、証明書、人文系論文、理系論文等すべてのジャンル。
募集対象地域問わない。
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格ポルトガル語→日本語訳、日本語→ポルトガル語訳、両方できる方。日系ブラジル人の方からの応募、歓迎。外国籍の方の応募者は日本語能力検定1級保持者の方のみ、ご応募ください。日本国籍の方は、ポルトガル語の能力が分かる検定試験等をご教示ください。
翻訳実績が3年以上の方。罫線を使っての作表、レイアウトもできる方。納期厳守。
ポルトガル語→日本語訳は原文ポルトガル語1ワード8円、日本語→ポルトガル語訳は日本語原文1文字5円で対応可能な方。原則、この単価です。これ以上の単価を希望される方は応募されないようにお願いいたします。難しい論文等の翻訳の場合は、上記以上の単価をお支払いできる場合もございます。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17119
募集ジャンルと言語英語 同時通訳(オンライン参加)
通信事業会社、海外部署との経営会議
募集対象地域全国(オンライン会議通訳のため)
募集人数2名
募集期限募集終了
応募資格7月26-28日(水木金)に、日本の携帯通信事業会社様から、海外子会社との経営会議でご対応いただける通訳者を探してほしいとご依頼がありました。
【日程】
7月26日(水) 10:00-19:00(内、1時間前後、昼食を挟む予定)
7月27日(木) 10:00-19:00(内、1時間前後、昼食を挟む予定)
7月28日(金) 10:00-19:00(内、1時間前後、昼食を挟む予定)
※上述の時間帯は、今後、多少の変更が生じる可能性あります。
【必要な同時通訳】「Teams」を使用して、リモートで同時通訳(日本語⇔英語)を提供頂く
【会議内容】三社(米国子会社, 日本本社, 日本子会社)におけるアライアンス事業の経営会議
【参加者】10-20名程度、各会議項目により参加者が異なる、日本人・外国人が混在している
【募集人数】 2名 2名の通訳者で、日本語・英語のスピーカーを、それぞれ分担していただきたいというご希望です。(途中で言語を交代などしていただくなど、柔軟に対応願います)
【翻訳料金】 お一人、1日 80,000円(税別本体金額)ご自宅からのTeams会議参加を想定しています。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17118
募集ジャンルと言語英語 逐次通訳
ジャンル IT
募集対象地域東京・千葉・埼玉・神奈川から
(現場が東京丸の内地区のため)
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格【概要】
日時:8月2日(水)16時~18時予定 1時間から2時間内を予定(ビデオ視聴含む)
場所:大手町(東西線竹橋が最寄り)  商社会議室にて
クライアント:総合商社(日本企業)
人数:1 名
時間:2時間程度(うちビデオ視聴30分程度 通訳不要部分)
費用:37,000円(交通費込み一式、税抜き本体価格)
【依頼事項】
質疑応答を含めた英語・日本語の逐次通訳を行って頂ける方を探しております。
形態:ブロックチェーンに関する海外企業によるオンラインワークショップ
   日英双方向の逐次通訳
内容:ゼロ知識証明、レイヤー2、安全性などについて。
希望:IT関係、特にブロックチェーンに関する知識をお持ちの方が望ましいです
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17117
募集ジャンルと言語逐次通訳(社内定例会議) 英語 
募集対象地域東京都江東区
募集人数2名(隔週交代制)
募集期限募集終了
応募資格お世話になります。クロスランゲージの浅澤と申します。
都内のインターナショナルスクールから、毎週水曜日の定例社内会議で英語の逐次通訳者同席のご依頼がありました。
対応できる通訳者さんを探しております。
言語 日本語・英語
内容 社内の定例会議(日本人2,3名と外国人上司2名)
日程 (基本)毎週水曜日 14時-16時 2時間以内
   (祭日や学校の行事があった場合、定例会議の日程がずれることがあります)
場所 東西線木場駅徒歩5,6分 木場公園近くのオフィス会議室にて
金額(税抜き) 1回 27,000円 (ご自宅からの交通費込み)
募集人員 2名 (隔週交代で運営の予定です)
(どうしてもご都合が悪い場合は、もう一人の方とご相談して交代していただきたく考えます)
ご検討お願いいたします。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17116
募集ジャンルと言語English>Japanese
募集対象地域Work from home
募集人数1
募集期限ASAP
応募資格We are seeking for a professional reviewer for our urgent project. This is for the client who is a global leader in providing trusted insights and analytics. Content of the project is related to marketing text for life science and healthcare which was translated from English into Japanese. A reviewer needs to review translation samples and give us precise feedback regarding its quality and choose the best sample to edit. The project is ready to start and turnaround time is 12 hours after assignment.
- Language pair: English>Japanese
- Offered pay: USD 100 (Negotiable)
- No of samples: 3 samples (650 words each)
応募方法Interested parties please send the following with a job code [JAEVAL] in the subject line of your email.
1. Detailed CV with relevant experience
2. Your online profile

*In order to qualify for this position, your CV must provide sufficient experience. Your CV is the key means we have for evaluating your skills and abilities. Therefore, we encourage you to be clear and specific when describing your experience.
募集者名Andovar
業種Evaluation/Editing
 応募する▶▶No.17116の詳細情報を見て応募する
2023.6.27 19:25
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17115
募集ジャンルと言語新規プロジェクトの受注窓口及びプロジェクト管理及び決算及び決算説明会資料などIR関連資料の英訳チェック及びプロジェクト管理
言語:英語を含む多言語対応(主な言語は英語)
勤務地:本社勤務(東京都豊島区上池袋)10:00-18:00 
最寄り駅:池袋
就業日:月~金(原則土日祝日休)※繁忙期は残業及び休日出勤あり
定期券交通費¥30,000(月)まで会社負担
原則7月1日~12月末までの6ヶ月契約。契約延長、正社員登用あり。
募集対象地域首都圏(通勤可能な範囲)
募集人数1~2名
募集期限決定次第終了
応募資格英語力及び日本語力
翻訳品質管理、翻訳コーディネータのご経験
PCスキル(Word、Excel、PowerPoint)必須
(あればなお嬉しい歓迎スキル)
積極的でスピーディーな仕事対応ができる
営業センス(コミュニケーション力)
翻訳支援ツールの使用経験
会計、金融に関する知識
応募方法e-mailにて受け付けます。
履歴書及び経歴書をお送りください。
募集者名株式会社インパートナーシツプ
業種翻訳通訳業
 応募する▶▶No.17115の詳細情報を見て応募する
2023年6月27日14時55分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17114
募集ジャンルと言語クメール語通訳者募集
募集対象地域都内
募集人数1名
募集期限急募
応募資格【急募】2023年7月スタート
【必須】
・チームで仕事をする為、しっかりコミュニケーションをとりながらお仕事出来る方。
・クメール語と日本語がビジネスレベルの方。
【優遇】
・コールセンター経験者
・行政機関での業務経験者
【仕事内容】
東京出入国在留管理局でクメール語/日本語でのビザに関する電話相談への対応をお願いします。
◆主業務
・受電対応
・電話内容の入力業務
・その他必要業務
応募方法応募フォームより受付後、担当者よりメールでご連絡させていただきます。
※ご質問等ございましたらお電話にてお問合せください。
株式会社インジェスター本社 03-6261-3905
募集者名株式会社インジェスター
業種通訳
 応募する▶▶No.17114の詳細情報を見て応募する
2023年6月26日10時02分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17113
募集ジャンルと言語フランス語・ドイツ語翻訳者募集
■分野:エンタメ(映画・ドラマ)字幕・吹替翻訳
■仏日・独日
併せて以下も募集
・各国語ネイティブチェッカー(校正・誤脱確認等)
・各国語ヒアリングスタッフ
・各国語字幕翻訳者(SST所有者)・吹替翻訳者
募集対象地域国内外地域は問いません
募集人数制限なし
募集期限決定次第終了
応募資格・フランス語検定1級、ドイツ語検定1級程度の語学力がある方
・字幕翻訳の実績がある方
応募方法メールにて、履歴書、職務経歴書、作品リストを添付の上、ご応募ください。
(お持ちでしたら、翻訳サンプルも一緒にお送りください)
書類選考後、合格者のみにご連絡させていただきます。
募集者名株式会社フェルヴァント
業種翻訳業
 応募する▶▶No.17113の詳細情報を見て応募する
2023年6月23日09時59分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17112
募集ジャンルと言語【カスタマーサポート関連プロジェクト 英⇒日翻訳者・レビュアー募集】
大手動画配信サイトのカスタマーサポートサイト翻訳プロジェクトに関わる翻訳者を募集しています。
・作業対象:カスタマーサポートサイトの記事、カスタマーサービス担当エージェント向けの内部資料(Eラーニングサイト・トレーニング動画)など。
・依頼頻度:5~15件/週程度の翻訳、またはレビュー作業を依頼見込み。基本的に日本時間の朝6~10時頃までに依頼。
・分量:基本的には1件数十~600ワードほど。納期は依頼から48時間以内(依頼日の翌日朝に納品)のものが多い。※例外あり
募集対象地域国内在住、かつ午前9時頃から稼働できる方対象。
募集人数2~3名
募集期限急募
応募資格■必須
・日本語ネイティブ
・英語ビジネスレベル
・翻訳実務経験1年以上
■その他
・動画配信サービス利用経験者、UI翻訳経験者歓迎。
・週末、祝日も稼働できる方歓迎。
応募方法簡単な書類審査の後、トライアルをお願いする場合には課題をお送りします。(2週間以内に提出。)
トライアルは無償となりますので予めご了承ください。
募集者名(株)十印
業種翻訳業
 応募する▶▶No.17112の詳細情報を見て応募する
2023年6月22日11時45分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17111
募集ジャンルと言語【お仕事番号50018】
★IR関連資料の翻訳チェック・品質管理★
\紹介予定派遣/\東銀座/\在宅あり/
歴史ある通訳・翻訳エージェントの翻訳部門にて、翻訳チェッカーを募集中です。IR関連資料、上場企業の開示資料の翻訳チェック、品質管理全般をお任せします。正社員を目指せる紹介予定派遣ですので、腰を据えてIR・ディスクロージャー翻訳の知識を深めたい方、翻訳文書の品質管理に携わりたい方におすすめ!
<主な業務内容>
上場企業の開示資料、IR関連資料の翻訳チェック、品質管理全般
■クライアントからの指示に沿った仕様になっているか、誤訳・訳抜けチェックおよび修正等、完成品としての仕上げまで■登録翻訳者の評価・育成に関わる施策の企画・実行(品質評価・改善指導・研修)■社内の翻訳コーディネーターとの連携■オペレーション改善の提案等
<期間>即日~長期※派遣期間最長6ヶ月で正社員登用前提
<時給・年収>2100円~※スキル・経験による( 正社員時は500~600万円程度 )
<最寄り駅>東銀座駅より徒歩5分/築地市場駅より徒歩3分
<就業日>月~金 ( 土日祝休み ※繁忙期は残業、休日出勤の可能性あり )
<就業時間>9:30~17:30 ( 休憩1時間 )<残業>あり
受動喫煙防止措置:屋内禁煙
募集対象地域首都圏
募集人数複数名
募集期限決定次第終了
応募資格<必須条件>
・大卒以上
・高い英語力(TOEIC900点以上)および日本語力
・翻訳・翻訳チェックや翻訳品質管理のご経験
・責任感が強い方(機密文書を扱う為)
・基本的なPCスキル(Word、Excel、PowerPoint)
<歓迎要件・スキル>
・翻訳支援ツールの使用経験
・会計、金融に関する知識
応募方法派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスの提供に当たり、一度弊社にご登録をいただく必要があります(ご来社・オンラインいずれも可)
まずは下記ホームページの「登録会エントリーフォーム」よりエントリーをお願いします。「登録会エントリーフォーム」の「その他」の欄に「仕事No.50018希望」「翻訳者/通訳者ディレクトリ」と必ず記載いただけますようお願い致します。
HP→Web Site
ホームページよりエントリーいただきましたら、担当者よりご連絡差し上げます。
募集者名株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ
業種人材派遣・人材紹介
 応募する▶▶No.17111の詳細情報を見て応募する
2023年6月21日17時40分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17110
募集ジャンルと言語English to Japanese In-house Translator
We are looking for a part-time translator and online researcher. We have multiple businesses within and outside of Japan and require a candidate who can translate English to Japanese, as well as conduct online research, and create/edit various Japanese documents and reports.
募集対象地域**Please do not apply if you live outside of Japan.**
**You MUST be located within reasonable commuting distance to Chiyoda-ku, Tokyo.**
募集人数3
募集期限anytime
応募資格Job Description:
The candidate must have exceptional translation skills from English to Japanese. Excellent Japanese writing skills for copywriting, proofreading and editing are preferred. Examples of tasks that you may be requested to work on are:
- Translation of emails
- Translation of presentations
- Translation of business documents
Requirements:
- Prior work experience with English to Japanese translation
- Japanese speaker with exceptional literary skills (please do not apply if you require a proofreader to go over your Japanese writing)
- Vast English comprehension skills (preferably fluent)
- Basic computer skills (are able to use Word, Excel, Power Point, etc.)
Working hours and days:
Anything from 1-3 days/week (between Tuesday and Thursday)
4-8 hours/day between 12:00-20:00 (depending on your availability)
応募方法- Please send your resume in Japanese (and English if you have one) by email.
- A sample of your prior translation work and/or Japanese writing. (This can be a word document, PDF, webpage link, blog article, etc. Work done voluntarily is also accepted. Please do not send anything that violates an NDA.)
* Please note that we may only be able to respond to successful applicants. Thank you for your kind understanding
* We may conduct interviews online
募集者名Kasumisou Co., Ltd.
業種Technology, education, medical, sports, marketing, web creation, general design, translation, etc.
 応募する▶▶No.17110の詳細情報を見て応募する
2023.6.21 13:28
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17109
募集ジャンルと言語【お仕事No.20145】大手メーカー研究所での中国語 同時通訳・翻訳<横浜><長期派遣><オンサイト勤務>
★特に化学、物理、材料などの技術分野での通訳(逐次・同時・ウィスパリング)をお任せしますので、企業内での通訳の実務経験もしくは通訳の専門訓練のご経験をお持ちの方には、さらに専門知識を身に着けて頂ける点がおススメです。
【業務内容】
◆通訳(8割)※逐次通訳の機会も多いですが、ウィスパリング・同時通訳もできる方を求めています
・化学、物理、材料等に関する技術的な社内・社外会議での通訳
※中国本社など社内会議が6~7割、クライアントとの会議が3~4割を想定しています
※1回の会議は30分~最長2時間程度を想定しています
※日⇒中、中⇒日の割合は同じくらいです
◆翻訳(2割)
・人事・採用関連書類、社内向けのリリース・お知らせなどの翻訳
※基本的には中国本社内の翻訳センターで翻訳を行う為、翻訳の機会は少な目です
受動喫煙防止措置:屋内禁煙
募集対象地域神奈川県、東京都(横浜への通勤が必須です)
募集人数複数名
募集期限決定次第終了
応募資格・新HSK6級相当の中国語力、外国籍の方の場合はN1級相当の日本語力をお持ちの方
・日⇔中の通訳訓練経験もしくは企業内での通訳・翻訳の実務経験をお持ちの方
・オフィスへの出社勤務が可能な方
・国内出張への同行対応が可能な方
・基本的なPCスキルをお持ちの方
・技術用語、特に化学、物理、材料の分野についての知識・ご経験をお持ちの方 尚歓迎
応募方法派遣・紹介予定派遣のお仕事紹介、および転職支援サービスの提供に当たり、一度弊社へご来社の上、ご登録をいただく必要があります(オンライン登録可)
まずは下記ホームページの「登録会エントリーフォーム」よりエントリーをお願いします。「登録会エントリーフォーム」の「その他」の欄に「仕事No.20145希望」「翻訳者/通訳者ディレクトリ」と必ず記載いただけますようお願い致します。
HP→Web Site
ホームページよりエントリーいただきましたら、担当者よりご連絡差し上げます。
募集者名株式会社サイマル・ビジネスコミュニケーションズ
業種人材派遣・人材紹介
 応募する▶▶No.17109の詳細情報を見て応募する
2023年6月21日09時59分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17108
募集ジャンルと言語通訳者(全言語)
[特に関西地方にお住まいで英語、中国語、スペイン語、ポルトガル語、フランス語でスキルA以上の方]
【2023年7月14日17時50分に追記】[特に関西地方にお住まいで英語、中国語、スペイン語、ポルトガル語、フランス語、ドイツ語などでスキルA以上の方]
【2023年7月14日17時51分に追記】[アジア系言語などでスキルA以上の方]
募集対象地域京阪神、関西地区、中部地区、九州
募集人数制限なし
募集期限随時
応募資格登録して頂ける通訳者を求めています。
分野は全分野です。特に自動車関係が多いです。秘密保持を堅持し、情報管理が出来る方。登録時に秘密保持契約をしていただきます。レア言語の方もご応募ください。海外現地の方もご応募ください。未経験者不可。スキル重視。(クライアントからの受注に際して「品質重視」を明確にしそれなりの価格でお客様から受注しています。経験やスキルの無い方はご遠慮ください。feeはご提案ください。feeは半日、全日、の単位になります。(時間の切り売りの通訳はありません。)
応募方法(1)顔写真付の履歴書(2)職務経歴書を電子メール添付にてご送付ください。
※メールの件名には【通訳者登録希望】と書いてください。
募集者名イニシエイト株式会社
業種翻訳通訳、多言語ウェブ製作、外国語クリエイティブ製作、海外サポート全般
 応募する▶▶No.17108の詳細情報を見て応募する
2023年6月20日17時17分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17107
募集ジャンルと言語■通信会社向けIT技術翻訳(勤務地:品川駅近郊)
■勤務時間:9:00~17:45(休憩1時間)、※納期逼迫時、残業有り
■使用言語:英語8割・日本語2割
■正社員雇用有りの契約社員雇用(正社員登用条件:勤続半年以上)
■給与:月給22~30万円(語学力・経験等により考慮)
■待遇:社会保険加入、通勤交通費支給(定額3万円まで)
募集対象地域東京都港区
募集人数3名
募集期限決定次第終了
応募資格・TOEIC760相当以上の語学力を有する方
・日本語が母語の方または、JLPT-N1相当の語学力を有する方
・IT技術翻訳の経験がある方(経験年数は不問)
・チームで仕事をする為、英語・日本語でコミニケーションを取れる方
応募方法履歴書及び職務経歴書を電子メールで送付 または、所在地まで郵送してください。
募集者名株式会社日本ソフトウェアクリエイティブ
業種情報処理、ソフトウェア、アウトソーシング、人材派遣
 応募する▶▶No.17107の詳細情報を見て応募する
2023年6月20日14時10分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17106
募集ジャンルと言語※急募【ウルドゥー語】でのビザ申請に関する電話窓口のお仕事。
勤務時間:平日8:30~17:15(7時間45分実働、1時間休憩)
※土日、祝日休み
最寄り駅:品川
給与は、別途ご連絡ください。
募集対象地域都内
募集人数1名
募集期限【急募】2023年7月スタート
応募資格【必須】
・チームで仕事をするためしっかりコミュニケーション取りながらお仕事できる方
・ウルドゥー語と日本語がビジネスレベルの方
【優遇】
・コールセンター経験者
・行政機関での業務経験者
【仕事内容】
東京出入国在留管理局でウルドゥー語・日本語でのビザに関する電話相談への対応をお願いします。
◆主業務
・受電対応
・電話内容の入力業務
・その他必要業務
一緒に働くスタッフは多国籍でグローバルな環境でお仕事ができます。
コールセンターでの業務経験がなくても語学力を生かしてチームでお仕事したい方は歓迎します。
応募方法応募フォームより受付後、担当者よりメールでご連絡させて頂きます。
※ご質問等ございましたらお電話ください。
応募はお電話でも受付しております。
株式会社インジェスター本社 03-6261-3905
募集者名株式会社インジェスター
業種通訳
 応募する▶▶No.17106の詳細情報を見て応募する
2023年6月19日15時56分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17105
募集ジャンルと言語フリーランスのマンガ校正者様を募集しております。
言語:日本語から英語に翻訳された漫画作品の校正作業をしていただきます。
ジャンル:マンガ、アニメ、ライトノベル
募集対象地域フリーランスの在宅ワークです。
募集人数多数
募集期限常時
応募資格・日本語ネイティブの方。
・英語が堪能な方。
・漫画、アニメやライトノベルがお好きな方。
・細部への注意力がある方。
・高品質な翻訳に情熱のある方。
・文脈や物語の読解力など、国語力が高い方。
社内公用語は英語になりますので、応募いただく際には英語にてメールいただけますよう何卒よろしくお願いいたします。
応募方法Application for JPPR(日本語校正者に応募)と件名にご記載いただき、メールにてご応募ください。トライアルを受けていただきます。
日本語校正者のみご希望の場合はJPPRのみ、テストリーダーのみご希望の場合はTest Readerのみを件名にご明記ください。
弊社の公用語は英語になりますので、英語にてメールいただけましたら幸いです。
募集者名amimaru株式会社
業種翻訳・校正
 応募する▶▶No.17105の詳細情報を見て応募する
2023年6月19日15時13分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.17104
募集ジャンルと言語フリーランスのマンガ翻訳者様
言語:日本語から英語に翻訳していただきます。
ジャンル:マンガ、アニメ、ライトノベル
募集対象地域全世界(在宅ワークです)
募集人数多数
募集期限常時
応募資格・英語ネイティブで日本語が堪能な方、もしくは日本語ネイティブで英語が堪能な方。
・漫画がお好きな方。
・細部への注意力がある方。
・高品質な翻訳に情熱のある方。
応募方法Application for JP>EN Translator/Proofreader(日英翻訳に応募)と件名にご記載いただき、メールにてご応募ください。トライアルを受けていただきます。
英語もしくは日本語でメール頂けましたら幸いです。
募集者名amimaru株式会社
業種翻訳・校正
 応募する▶▶No.17104の詳細情報を見て応募する
2023年6月19日15時10分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …

[ 前の30件を表示 | 次の30件を表示 ]

[ プライバシー | ホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

!悪質な詐称をする不審業者について注意喚起!

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術 / ゲーム

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海