[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年5月19日17時17分
No. | 17237 | |
募集ジャンルと言語 | ★日中 同時通訳者 募集★ 日時:10/25 (水) 14:00~15:30 通訳形式:日↔中 Zoomオンライン通訳 1名体制 同時&逐次通訳 内容: ITプロジェクトの進捗報告及び情報交換。日本↔中国でのIT担当者の定例会議。 IT全般の定例会議となり、セキュリティ関連からシステム開発まで多岐にわたる内容ですが、発表資料は日・中でしっかりとご用意いただいております。 報酬:通訳業務最大1時間半 + 必要な場合は事前打ち合わせ30分: 23,000円(報酬応相談) | |
募集対象地域 | 全国 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 同時通訳経験3年以上 IT分野通訳の経験 | |
応募方法 | まずは履歴書および職務経歴書をお送りください。 | |
募集者名 | K'sインターナショナル株式会社 | |
業種 | 翻訳・通訳・人材派遣 | |
応募する▶▶ | No.17237の詳細情報を見て応募する | |
2023年9月19日10時57分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17236 | |
募集ジャンルと言語 | 言語:英語または北京語いずれか 大手ペットフードメーカー 横浜工場での通訳業務です。 ■業務内容(ポジション):工場長(中国人)付き通訳 *業務ルーティーン: ・工場内にて各部門とのミーティング時 日→英 同時通訳(工場長へのウィスパリング)*工場ではオフィスエリアと工場エリアに分かれ、工場エリアでのミーティングとなります。*安全衛生管理上、白衣、ヘルメット、安全靴の着用が必要です ・工場内巡回時のアテンド ・オフィスエリアでの各メンバーとの個別ミーティング、コミュニケーション時の通訳対応 期間:10月中旬~長期 勤務時間・曜日: 月~金曜日 勤務時間 9:00-12:30 *ご希望に応じ相談可能 残業無し 休暇・休日:土日祝日 アクセス: 横浜シーサイドライン 「福浦」駅徒歩5分 待遇・福利厚生: 交通費支給:月15,000円上限 雇用形態: 派遣社員 給与: 2,800円 (時給) 以上 | |
募集対象地域 | 神奈川県 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 英語、または北京語での通訳業務歴:3年以上 同時通訳対応可能な方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17235 | |
募集ジャンルと言語 | 【中日翻訳者】 言語:中国語(繁体字/簡体字)から日本語へ ジャンル:産業翻訳・技術翻訳・商業翻訳 1.法規・契約書 2.IT・システム・APP・UI 3.機械 4.ビジネス一般 5.マーケティング | |
募集対象地域 | 不問(在宅勤務) | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 長期的に募集しています | |
応募資格 | 1.中日翻訳(産業・技術)の翻訳、校正経験が三年以上の方 2.語学力が中国語検定準1級、または同レベル以上の方 3.無償トライアルにご対応可能な方 4.安定した品質で翻訳できる方 5.当社の翻訳ガイダンスなどに従っていただける方 6.平日の営業時間(午前9時から午後6時)に連絡が取れる方 ※連絡は通常メールで行います。 7.Paypalでのお支払いにご同意いただける方 | |
応募方法 | 次の応募資料をPDFファイルにして、弊社までご送付ください。 応募資料 1.履歴書 2.翻訳実績 3.語学力証明書 4.学位授与証明書 書類選考後に担当者よりトライアルのリンクをお送りいたします。 書類選考に関するお問い合わせには応じられません。あらかじめご了承ください。 | |
募集者名 | ミエトランスレーションサービス | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.17235の詳細情報を見て応募する | |
2023年9月15日11時44分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17234 | |
募集ジャンルと言語 | 【台湾中国語のフリーランス通訳者を募集しています】関西エリア及び関東エリア 台湾中国語と日本語の通訳で、登録していただけるフリーランス通訳者を募集しています。商談、会議、展示会などビジネス通訳で、形式は逐次通訳です。 | |
募集対象地域 | 関西エリア及び関東エリア | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 長期的に募集しています | |
応募資格 | 必要な資格・能力・経験: 通訳経験三年以上 日本語能力試験1級(N1)または中国語検定準一級レベル 通訳専門の学校を卒業された方や学習過程を修了された方歓迎 台湾中国語に精通されている方 | |
応募方法 | 履歴書(実績もご記入ください)をメールでお送りください。 書類選考に関するお問い合わせには応じられません。予めご了承ください。 | |
募集者名 | ミエトランスレーションサービス | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.17234の詳細情報を見て応募する | |
2023年9月15日11時42分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17233 | |
募集ジャンルと言語 | 言語:英語 内容:愛知・名古屋 アジア競技大会(2026年開催)組織委員会での通訳・翻訳業務 (1)国際競技団体等との打合せ時の逐次通訳 (2)国際競技団体等とのメールやレター、各種資料等の翻訳及び英文作成 (3)国際競技規則や国際競技大会に係る資料等の英文資料の翻訳 (4)電話・来客応対業務 (5)その他各種事務補助業務 期間: 2023年10月~2024年3月 勤務日: 月~金 休日: 土日祝日 勤務時間: 1日 6時間45分 *始業時間についてはフレックス対応になります。 海外団体との打ち合わせ時間が夕方以降の場合、 午後からの勤務開始となる場合があります。 勤務地: 愛知県庁内 組織委員会事務局 (住所:名古屋市中区三の丸3丁目2番1号 愛知県東大手庁舎内 *最寄り駅:地下鉄名城線「名古屋城駅」) 時給: 1,480円 *経験スキルにより応相談 交通費: 支給あり。月15,000円上限 | |
募集対象地域 | 愛知県 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 通訳経験3年以上 MS Office(Excel,Word,PowerPoint、Outlook) Web会議ツール使用経験(Zoom,Teams) | |
応募方法 | 弊社メールアドレスへ応募書類添付の上提出。 応募書類 履歴書、職務経歴書、業務実績表 | |
募集者名 | 株式会社KYT | |
業種 | 通訳・翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.17233の詳細情報を見て応募する | |
2023年9月14日20時32分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17232 | |
募集ジャンルと言語 | 英語→日本語 翻訳者/MTPEer募集(仮想通貨分野) | |
募集対象地域 | 在宅フリーランス | |
募集人数 | 3名程 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 現在トランスパーフェクトでは仮想通貨分野にて英日翻訳者/MTPEerを募集しております。 ■応募資格: ・日本語ネイティブの方 ・大学卒・2年間以上の翻訳経験 ・仮想通貨、金融分野の翻訳経験 ・PC環境・ネット環境を有すること ■弊社について: トランスパーフェクトは各種業界のグローバル企業に多様なコンテンツ(文書、Webサイト、アプリケーション、動画、ゲーム等)の翻訳・言語サービスを提供するとともに、翻訳管理システムの開発・販売、機械学習用データの収集とラベル化など、幅広い言語ソリューションを展開しています。 皆様のご応募をお待ちしております。 | |
応募方法 | 翻訳者ディレクトリの応募フォームよりご応募ください。。 | |
募集者名 | トランスパーフェクト | |
業種 | 翻訳・ローカリゼーション | |
応募する▶▶ | No.17232の詳細情報を見て応募する | |
2023年9月14日11時53分-9月14日12時21分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17231 | |
募集ジャンルと言語 | ◆英日MTPE(機械翻訳ポストエディット)業務◆ ※ノンジャンルのMTPEとなります。医療や法律などの専門性の高い内容はほとんどなく、要件も他のMTPEと比較して緩いため低難易度の案件となります。 | |
募集対象地域 | 不問(在宅勤務)※フリーランス翻訳者募集のため指定はありません | |
募集人数 | 70名 | |
募集期限 | 【サイトアクセス不能のため掲載保留中】急募 ※随時募集 (案件期間は2024年2月末まで) | |
応募資格 | - 日本語を母国語とする方 - 英語でのコミュニケーションが可能な方 ※目安:TOEIC 700点〜(あくまで目安であり、TOEIC650点の方でも、スコアをお持ちでない方もご応募可能です) - クライアントへの納品が週に一度あるため、最低でも週に8時間〜10時間程度の作業を行っていただける方(作業上限はございませんので、お時間のある方はとにかくたくさんお仕事ができます) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17230 | |
募集ジャンルと言語 | SDLでは医薬品開発業務受託機関(CRO)からの翻訳案件が増えており、治験関連文書の翻訳、ポストエディット、レビューをお願いできる方を急募しています。この分野では、CATツールではなくMicrosoft Wordで作業する翻訳案件も多くあります。 | |
募集対象地域 | フリーランス翻訳者募集のため指定はありません | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 2023年11月30日まで | |
応募資格 | ・翻訳、医学、自然科学のいずれかの学位をお持ちで、2年以上の医療翻訳の経験(治験、添付文書、医療機器等の内容)をお持ちの方。 または5年以上の医療翻訳の経験(治験、添付文書、医療機器等の内容)をお持ちの方。※学位問わず。 ・Microsoft Wordでの作業が得意な方(英語原文Wordファイルの変更履歴にもとづいて、日本語のWordファイルの訳文を変更する作業があります)。 ・Trados Studio 2017以降をお持ちだと尚可。 | |
応募方法 | 以下に記載したURLからご応募ください。 Web Site ・氏名を含め、すべて半角英数字で入力してください。 ・「ビジネス用Eメール」はご登録いただいた場合にお仕事で使用されるメールアドレスをご入力ください。 ・「Role」はフリーランスでお仕事をされている場合は「個人」を選択してください。また、法人格をお持ちの方も第三者に業務を委託せず、個人で業務を完結される方は「個人」を選択してください。 ・「母語/主な訳文言語*」は日本語を選択してください。 ・「SDLをどのようにしてお知りになりましたか?」は「キャンペーン」 を選択し、「具体的にお答えください」欄に「Honyakusha Directory – Life Science」と入力してください。 注意:以上は仮の申請となります。このフォームから送信ボタンをクリックしていただくとSDLから応募システムにアクセスするためのアカウント情報の案内がメールで送られます。このメールは応募いただいてから3営業日以内にお送りします。 アカウントの情報が届きましたら、そのメールに従いシステムにログインしていただき、応募情報を入力していただきます。 CVをアップロードする必要がございます。和文と英文を1つにまとめたファイルをご用意ください。またファイル名は半角英数字のみご使用ください。 お手数をおかけして申し訳ございませんが、あらかじめご了承くださいますようお願いいたします。 ※SDLジャパンはRWSグループの傘下に入ったため、応募先はRWSのウェブサイトです。 | |
募集者名 | SDLジャパン(RWSグループ) | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.17230の詳細情報を見て応募する | |
2023年9月13日20時09分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17229 | |
募集ジャンルと言語 | インドネシア語/日本語の同時通訳者 在大阪インドネシア共和国総領事館主催のビジネス フォーラム(医療機器、医薬品)。 会場は大阪市内。勤務は10月3日又は5日、 午後1時から5時を予定。参加予定100名 同時通訳器機で通訳者ブ-スに入り同時通訳を行う プレゼンタ-6から7名 日本人、インドネシア人 | |
募集対象地域 | 大阪、神戸、京都など関西から近畿地方にお住まいの方。 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 決まり次第終了 | |
応募資格 | 日本語/インドネシア語の通訳が出来る方募集中です。 大阪、神戸、京都など関西から近畿地方にお住まいの方。 名古屋、東海からTokyoにお住まいの方で大阪に出張出来る方。 | |
応募方法 | 直接お電話を頂きましたら詳しくご説明致します。 又はメ-ルを下さい。折り返し担当者からご返信致します。 | |
募集者名 | ウィルウェイ株式会社翻訳通訳国際センタ- | |
業種 | 通訳翻訳 | |
応募する▶▶ | No.17229の詳細情報を見て応募する | |
2023年9月12日18時52分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17228 | |
募集ジャンルと言語 | 【業務内容】 主にナレーション原稿を中心とする日英翻訳およびネイティブチェック ※ナレーション収録サービス「声の達人」に登録いただける“日英翻訳者・ネイティブチェッカー”を募集いたします。 【雇用形態・報酬】 ・業務委託(登録制) ・歩合制(弊社の料金システムに伴い納期•文字数によって変動します) | |
募集対象地域 | 不問(在宅勤務) | |
募集人数 | 最大3名程度 | |
募集期限 | 2023年10月1日(日)まで | |
応募資格 | ●対象 18歳以上 ※日英翻訳者としての活動実績がある方のみ(5年以上) ※登録完了後すぐ依頼を受けられる方 ●条件 ①日英(アメリカ)翻訳の実技テストを受けていただける方 ②翻訳業務経験が5年以上ある方 ③ボリュームに関わらず、安定的にご対応いただける方 ④実技テスト合格後、実案件を通じてのフィードバックをきちんと確認し、真摯に品質向上に取り組んでいただける方 ⑤スピーディなレスポンスができる方 ⑥「声の達人」のルールを理解して、責任をもってしっかりとお仕事をして頂ける方。 ⑦日本語コミュニケーション(会話・読み書きともに)が可能な方。 ⑧急な案件(場合によっては24時間以内の納品)にも対応できる方 | |
応募方法 | ●Web選考(書類審査、翻訳審査) 1.応募専用フォーム(Web Site)よりご応募ください 2.応募後、自動返信メールが届きますので返信で内容をご確認いただき、審査用原稿を提出ください 3.2023年10月20日までに選考結果をご連絡いたします 【注意事項】 1)審査の内容や基準に関するご質問には返答できかねます 2)当社に提出された書類に含まれる個人情報は、審査に必要な範囲に限り使用し、法令の定めるところに従い、適正な取り扱いを行います。 3)当社が応募者より申込み時に取得した個人情報は、選考目的にのみ使用いたします 4)「声の達人」への登録にあたりZoom、Skype等のオンラインツールにて顔合わせをさせていただきます。 | |
募集者名 | 株式会社トゥーエイト「声の達人」 | |
業種 | ナレーション事業 | |
応募する▶▶ | No.17228の詳細情報を見て応募する | |
2023年9月11日13時40分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17227 | |
募集ジャンルと言語 | 在宅翻訳者・副業向け 中国語から日本語へのゲーム翻訳募集! 日本語ネイティブまたはネイティブレベルの言語力をお持ちの方を募集しています。 分野:三国系、RPG、二次元等のゲーム翻訳。 | |
募集対象地域 | 不問(在宅勤務) | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 長期的に募集しています。 | |
応募資格 | ・中国語には高度な読解力のある方 ・日本語ネイティブまたはネイティブレベルの言語力をお持ちの方 ・ゲームのローカライゼーションに経験のある方 ・小説や漫画翻訳などの翻訳経験のある方 ・レスポンスの早く、柔軟に対応でき、納期厳守できる方 ・安定した品質の翻訳ができる方 ・当社からの翻訳指示やルールに従って作業できる方 | |
応募方法 | 履歴書と翻訳実績表をメールアドレスにご提出ください。 書類選考後、基準に達している方に担当者より翻訳テストをご提供いたします。 書類選考に関するお問合せには応じられません。あらかじめご了承ください。 | |
募集者名 | 佳诚博译国际翻译(北京)有限责任公司 | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.17227の詳細情報を見て応募する | |
2023年9月11日11時53分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17226 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語と韓国語のバイリンガルスタッフ募集! 幕張メッセで開催されるエネルギー展示会で、海外ラウンジでの受付・ケータリングサービス・ご案内などを対応していただきます。(未確定案件です) 場所:幕張メッセ 時間:9時~17時 | |
募集対象地域 | 首都圏 | |
募集人数 | 2 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 来週9月13(水)ー15日(金)まで幕張で開催されるエネルギー展示会で受付スタッフを募集しております。 来場される方へ、日本語、韓国語でのご案内をお願い致します。 場所:幕張メッセ 時間:9時~17時 服装:スーツ 日本語と韓国語、2ヶ国語を流暢に話せる方でしたらご連絡ください。 通訳実務経験者 ・日本語と韓国語共にビジネスレベル以上のスキルをお持ちの方 ・日本で就業できるビザをお持ちの方 ・韓国語ネイティブの方は日本語能力試験N1をお持ちの方 ・千葉に近い方 ・就業時は黒もしくは紺色のスーツ着用で対応できる方 【尚良】 ・展示会での通訳経験者 | |
応募方法 | 履歴書/レジュメまたは経歴書など添付のうえ、応募先のメールアドレスへご連絡ください。 | |
募集者名 | IDEANNEX株式会社 | |
業種 | 多言語翻訳 | |
応募する▶▶ | No.17226の詳細情報を見て応募する | |
2023年9月8日17時45分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17225 | |
募集ジャンルと言語 | 【ソフトウェア英日MTPE案件翻訳者緊急募集】 ソフトウェア業界トップ企業MTPE案件増加に伴い、MTPEに対応できる英日翻訳者を追加で緊急募集します。特にUIのローカライズのご経験のある方を募集しております。 弊社開発のオンラインプラットフォームでのお仕事で、Tradosをお持ちでなくてもご参加いただけます。 スタイルガイドを遵守し、ソフトウェアユーザーに分かりやすい翻訳ができる方を求めており、本案件でご活躍いただけますと、多数の別案件のご案内なども可能で、着実に翻訳者としてのキャリアアップにつなげることができます。 【会社説明】 ヨンカーズはベルギーに本社がある1994年設立のローカライズ企業です。 ソフトウェア、技術文書等のローカライズで世界をリードする多くの企業から選ばれ続けてきました。 拡大を続けるグローバル市場の高い要求を満たすため日々成長を続けております。 現在も沢山のプロジェクトがラインアップされているため、常に実力のある翻訳者を募集しております | |
募集対象地域 | 不問(日本国外からもぜひ奮ってご応募ください。ヨーロッパ時間にアサインが始まることもあるので時差を活かすことも可能です) | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ■必須条件: ・日本母語話者の方 ・IT案件の翻訳経験2年以上の方 ・UIのローカライズのご経験がある方 ・MTPEに対応できる方 ・スタイルガイドや用語集などの提供資料の内容を遵守してお仕事ができる方 ・英文の正確な理解の上、逐語的ではなく読み手目線に立った日本語への翻訳が得意な方 ・よりよい翻訳への探求心、高い学習意欲と成長意欲を持つ方 ■あれば歓迎のスキル: ・Tradosご所有 *本案件はTradosを利用いたしませんが、Tradosをお持ちですとポストエディット以外の案件の紹介も可能です。 | |
応募方法 | 1. メールにて英文CVを添えてご応募ください。 2.案件詳細ご案内・単価へのご同意 3. NDA/FSA締結 4. 無料トライアルテスト 5. 社内リバイザーによる選考 6. リソースプール加入 | |
募集者名 | JONCKERS | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.17225の詳細情報を見て応募する | |
2023年9月8日16時25分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17224 | |
募集ジャンルと言語 | ニューヨークにて、IT企業の商談及びセミナーの逐次通訳者を2名募集します。 9月13日に、ニューヨークの米国IBM様から、自社会議室にて、セミナーと商談の同席依頼があります。 ご都合と費用面でご対応が可能か、一度ご検討いただけませんでしょうか。 | |
募集対象地域 | アメリカ、ニューヨーク市 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 英語・逐次通訳経験者 マンハッタンの会場まで、現地時間9時までに通勤可能な方を2名募集します。 9月13日に、ニューヨークの米国IBM様から、自社ビルにてセミナーと商談の同席依頼があります。日程と費用面で対応が可能か、一度ご検討いただけませんでしょうか。 日時:9 月13 日(水) 9:30-17:30(現地時間) 場所:マンハッタン IBM Astor Place (51 Astor Place, New York) ・日本企業様の IBM Astor Place来訪 通訳対応 ・基盤モデル・Edge領域に関するセミナー通訳・Q&A対応 ・昼食会での通訳対応(日本企業及びIBM役員との会食) 料金:80,000円(ご自宅からの交通費込み、翌月末、日本円での送金またはPayPal支払い) 応募:2名 (長丁場なので、随時交代を想定) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17223 | |
募集ジャンルと言語 | ●在宅翻訳者・副業向け● 大手動画サイトの日本語音声から英語への翻訳 時給制:50米ドル/1時間(実働作業) 【2023年10月1日08時20分に追記】募集終了(多数のご応募をいただき誠にありがとうございました。詳細にも記載しましたとおり、応募内容を拝見しまして採用候補として選出されました方にのみスキルテスト(英語テスト・翻訳テスト)のご連絡をさせていただきましたことをご了承いただければ幸いです。) | |
募集対象地域 | 日本(主に日本時間13時~23時ごろの翻訳作業に対応できる方) | |
募集人数 | 3~5名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ● 満18歳以上、個人フリーランサーとして雇用契約を締結できる方 ●在宅での日英翻訳・通訳の経験者(経歴必須) ●あらゆるジャンルのウェブ動画の日本語音声の英語翻訳が可能な方 ●担当した作業に責任を持ち制約時間内の納品に対応できる方 ●Eメールなどのレスポンスが早く、作業依頼に対し柔軟な対応できる方 現在の仕事量としては月数回程度のファイル受注のため、 1回のアサイメントにつき1時間~3時間程度のまとまった時間の取れる方を希望しています。 ■米国拠点会社のため、海外コントラクターとして雇用契約となります(米ドル支払い) (アメリカのステイタスを保持している方は雇用契約が異なりますため、ご応募の際にお知らせください) ■雇用となった場合の送金先として以下のいずれかのアカウントが必要となります (いずれも米ドルで受け取り対応可能なアカウントが必要です) ●PayPal ●Payoneer ●Wise | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17222 | |
募集ジャンルと言語 | ◆◆翻訳パートナーチェッカー募集(業務委託契約)◆◆ 【業務内容】チェック、翻訳、翻訳周辺作業 数字、勘定科目、固有名詞(間違い探し、参照資料との統一)/英文文書と日本語原稿との対訳チェック/英文チェック(英語を母国語とする欧米人にとって自然な文書)/訳抜け、誤訳、文法ミスを確認し、必要に応じて追加/修正の翻訳(日英)/申し送り内容(固有名詞の出典等)の記述が対顧提出上適切かを確認し、必要に応じて修正/体裁(文字位置、書式、罫線、小数点揃え等)に問題がないかを確認し、必要に応じて修正/クライアント納品後の修正や原稿変更により、追加翻訳や英文の修正(日英の頻度多) 【分野】ディスクロージャー・IR中心。産業翻訳関連もあり。 (政治・経済・経営・金融・IT・医療・医薬・法律・法務・人事・文化・観光・スポーツなど) 【言語】日→英 | |
募集対象地域 | 国内・海外問わず | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【必須条件】・翻訳、チェック業務の経験 ・翻訳が可能な英語力(目安 TOEIC900点以上) ・繁忙期(2月、4~6月)の対応が可能な方 【歓迎条件】財務、IR、金融の知識や実務経験 【選考フロー】書類選考→試訳→面談→研修→採用 ※実際の業務開始前に研修期間を設け、作業手順やポイントをレクチャーします。 ※パートナーチェッカーとしての最終的な採否は、研修を経て決定します。(パートナーチェッカー契約見送りの場合は、通常のフリーランス契約として登録。) 【研修】・研修地:株式会社サイマル・インターナショナル本社 翻訳事業部(中央区銀座) ・基本は月~金 9:30~17:30(休憩60分、土日祝休み) ・20日~30日間程度(遠方の方のオンライン研修は10日間程度) ※遠方の方はオンライン研修可/週4日や1日4時間程度でも可。状況により時間変動あり/2023年10月以降のスタート。スタート日は応相談。 ※詳細は「応募方法」のURL(募集詳細)からご参照ください。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17221 | |
募集ジャンルと言語 | 官公庁での日本語⇔ベトナム語の逐次通訳者を募集しています。通勤可能な方を希望しています。ご応募の際は、お名前(フルネーム)を必ず明記してください。■通訳場所:兵庫県神戸市(最寄り駅:JR元町駅徒歩12分程度)■日時①10月2日(月)時間9:00~21:00頃(式典、夕食会等)②10月3日(火)9:00~21:00頃(幹部表敬、ワークショップ、夕食会等)③10月5日(木)9:00~18:00頃(施設見学、文化視察等)④10月6日(金)9:00~18:00頃(合同訓練、見送り等)■募集人数:1名 ※全日程対応出来る方。■内容:ベトナムからのお客様表敬訪問及び施設見学の際の、日本語⇔ベトナム語の逐次通訳■通訳料金:お問い合わせください■応募条件:官公庁での通訳経験者が望ましい■交通費:交通費実費支給(ご自宅最寄り駅をお知らせください) | |
募集対象地域 | 兵庫県または大阪府在住の方 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 官公庁での通訳経験のある方尚良し | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17220 | |
募集ジャンルと言語 | Freelance Japanese SEO Specialist (Home Based) As a result of an increase in demand for SEO services, SDL: Marketing Solutions are looking for multilingual SEO specialists to join our team of in-market freelancers. You will be involved in ad hoc and/or regular projects and will be expected to work on the following: - Auditing and benchmarking - Keywords Research - Writing/updating optimised content and meta data - Attending briefing calls - Supporting on pitches and smaller requests for quotes Responsibilities: - Based in Japan - Comfortable attending briefing and status calls with the end client and/or other agencies - Able to work in a fast-paced environment, with fixed deadlines, budgets and shifting priorities - Strong communicator, able to liaise with different stakeholders on the agency and client side - Proactive, reliable and able to work independently, as well as to coordinate with other resources within Marketing Solutions team and the client’s team - Able to take on board feedback in a constructive manner | |
募集対象地域 | Home based | |
募集人数 | 2-3 | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | Required skills: - Native speaker of Japanese - A minimum of 5 years’ proven experience in SEO, including Keyword Research, URL optimization, on-page content optimization, search display content writing - Proficient in SEO tools such as GoogleAds, SEM Rush, Ahref, Moz, Searchlight, Screaming Frog, etc. and have at least one paid SEO tool such as SEM Rush and Ahref - Knowledge of SEM mainly for the purpose of Keyword research and ad copy optimisation - Able to carry out audits and competitor & gap analysis Desired skills: - Experience working on Global brands across a different client industry sectors, covering Consumer and Business - Experience consulting on Search strategy - Experience working with clients of different levels, on a day to day basis - Web content development experience | |
応募方法 | Please email English CV to Jitendra Jaiswal | |
募集者名 | SDL (RWS Group) | |
業種 | Translation and Localization | |
応募する▶▶ | No.17220の詳細情報を見て応募する | |
2023.9.6 19:54 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17219 | |
募集ジャンルと言語 | 【お仕事#W230905N】【フランス語】大阪万博_海外からの問合せ対応部署での翻訳・通訳 2025年に開催される万博関連の海外からの問合せ対応部署でのお仕事です。各国からの問合せとその回答、プレゼン資料等の翻訳がメインのお仕事です。また、来日者とのミーティングで通訳サポートをお願いすることもあります。一大イベントに携われる又とない機会です! ・海外の政府や企業からの問合せ内容と日本側からの回答の翻訳 ・プレゼンや会議資料の翻訳 ・来日者のアテンド通訳やTV会議での通訳(逐次) ・その他サポート業務(資料の準備、用語集の更新など) *問合せの分野は、建設、物流、展示、イベント等多岐に亘ります。 *業務の割合は、翻訳8:通訳1:その他業務1です。 【期間】2023年10月~ *就業開始時期は相談可、長期の案件です 【年収・時給】1,700円~ *スキル・経験による *通勤費の支給あり 【勤務先】大阪ニュートラム「トレードセンター前」徒歩7分 【就業日】月 ~ 金 【就業時間】9:30 ~ 18:00 ( 休憩時間1時間 ) 【受動喫煙防止対策】屋内禁煙 | |
募集対象地域 | 大阪府 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・一年以上の通訳・翻訳の実務経験 ・フランス語力(フランス語検定 準1級/DALF B2以上程度) ・PCスキル(ワード、エクセル、パワーポイント) ・内外のメンバーと円滑にコミュニケーションが取れる方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17218 | |
募集ジャンルと言語 | 【お仕事#W230905N】【英語】大阪万博_海外からの問合せ対応部署での翻訳・通訳 2025年に開催される万博関連の海外からの問合せ対応部署でのお仕事です。各国からの問合せとその回答、プレゼン資料等の翻訳がメインのお仕事です。また、来日者とのミーティングで通訳サポートをお願いすることもあります。一大イベントに携われる又とない機会です! ・海外の政府や企業からの問合せ内容と日本側からの回答の翻訳 ・プレゼンや会議資料の翻訳 ・来日者のアテンド通訳やTV会議での通訳(逐次) ・その他サポート業務(資料の準備、用語集の更新など) *問合せの分野は、建設、物流、展示、イベント等多岐に亘ります。 *業務の割合は、翻訳8:通訳1:その他業務1です。 【期間】2023年10月~ *就業開始時期は相談可、長期の案件です 【年収・時給】1,650円~ *スキル・経験による *通勤費の支給あり 【勤務先】大阪ニュートラム「トレードセンター前」徒歩7分 【就業日】月 ~ 金 【就業時間】9:30 ~ 18:00 ( 休憩時間1時間 ) 【受動喫煙防止対策】屋内禁煙 | |
募集対象地域 | 大阪府 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・一年以上の通訳・翻訳の実務経験 ・英語力(TOEIC900点程度以上) ・PCスキル(ワード、エクセル、パワーポイント) ・内外のメンバーと円滑にコミュニケーションが取れる方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17217 | |
募集ジャンルと言語 | ◆「日本語⇔英語」チェッカー募集◆【在宅フリーランス】 【業務内容】下記分野のクロスチェックや、ネイティブチェックをお願いできる方を募集しています。 【翻訳分野】 ①法務・契約書 ②技術文書 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 各分野数名【決定次第終了】 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 【応募資格】 ・各言語ペアのネイティブで、レスポンスの早い方 ・該当分野の翻訳経験10年以上、またはそれに相当するスキルのある方 ・Word、excel、powerpoint等に熟練しておりレイアウト修正ができる方 ・少量短納期の案件、ボリュームのある長期の案件まで柔軟に対応いただける方 ・レスポンスの早く、柔軟に対応でき、納期厳守できる方 ・一日の処理量が2,000文字以上の方、もしくは一週間の処理量(チェックを含む)が10,000文字以上の方 ・再応募は前回の応募より1年以上経った方のみ 当社サイト内の募集フォームから或いはメールにて履歴書、職務経歴書および翻訳実績(可能な範囲)を添付の上、ご応募ください。 | |
応募方法 | 書類選考/トライアル:応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみ、トライアル翻訳を案内させて頂きます。また、お電話でのご応募や合否問い合わせは受け付けておりません。 【仕事内容】 翻訳チェック及び翻訳の仕事を優先、かつ継続的に依頼します | |
募集者名 | 株式会社福大 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.17217の詳細情報を見て応募する | |
2023年9月5日10時31分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17216 | |
募集ジャンルと言語 | 【募集する職種】外注業者様(フリーランス、法人様も可) 【翻訳言語】英<>日/独<>日 【分野】特許(電気/電子、化学、機械、バイオ、製薬等) 【急募】現在、独日翻訳者様を急募しております。 【備考】現在、特許以外の分野の募集を停止しております。 | |
募集対象地域 | 日本時間の9時から18時の間に連絡が取れる地域 | |
募集人数 | 10名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 【応募資格】 - 特許翻訳経験が5年以上あること。 - 専業翻訳者であること。 - 1日2500ワード以上翻訳できること。 - 日本時間の09:00〜18:00の間に連絡が取れること。 - インボイス番号取得済みであること。 【CATツールに関して】 - 英日:Tradosのライセンスが必要になります。少数ですが、MemoQ案件がございます。全件がMTPE案件です。 - 日英:大半がMemoQ案件です。ほぼ全件がMTPE案件です。 - 独日:ツールの指定はありませんが、英日同様、Trados のライセンスをご自身でご用意下さい。またはMemoQでアサインさせていただきます。 | |
応募方法 | 以下のドキュメントを日本語で作成し、.pdf 形式で保存の上、メールでご提出下さい。 1. カバーレター(希望料金も記載下さい。ない場合は、規定に従う旨をお書き下さい)。 2. 履歴書(お顔が分かる写真を添付下さい) 3. 職務経歴書(専門分野が分かるようにお書き下さい) | |
募集者名 | 株式会社MK翻訳事務所 | |
業種 | 特許専門の翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.17216の詳細情報を見て応募する | |
2023年9月4日17時59分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17215 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募・正社員】翻訳チェッカー募集(特許分野/電気・機械・化学全般) ■仕事内容 ・主に、特許出願明細書および中間処理文書の翻訳案件の品質管理(誤訳/訳抜け/顧客要求仕様の遵守等)のチェックを行い、完成品として仕上げていただきます。 ・外部翻訳者の訳文を確認するだけでなく、該当分野に関する調査を行い、最適な翻訳に仕上げ、品質を向上させていく重要な業務になります。 ・特許分野の、特に「電気・電子、機械、バイオ、化学、医薬」の翻訳・チェックをご担当いただきます。 ■募集背景 特許出願明細書の翻訳案件が急増しており、特許翻訳チェッカーを緊急募集しています。特許分野の専門家として、さらに経験を積みたいとお考えの方を求めています。 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 2023/12/31まで | |
応募資格 | ■必要な経験・スキル: ・特許分野での翻訳チェック業務経験(5年以上) ・大卒以上 ・電気・電子、機械、バイオ、化学、医薬のいずれかの技術分野の専門のバックグラウンドをお持ちの方 ・周りとコミュニケーションをとって仕事を進められる方 ・PC操作がスムーズにできる方 ■歓迎する経験: ・翻訳会社での勤務経験がある方 ・翻訳支援ツール(Phrase(旧Memsource)、memoQ、Trados)の使用経験がある方、もしくは抵抗がない方、習得意欲のある方 ■求める人物像 ・細かいことによく気づき、徹底的にリサーチすることができる方 ・向上心や熱意を持って取り組める方 ・複数のことを同時並行で進められる方 ・冷静に問題を解決できる方 ■アピールポイントや応募者へのメッセージ: ・在宅勤務制度あり(研修後、在宅勤務可。ただし、月8日以上は出勤) ・在宅勤務用にノートPC、モニター貸与あり ・転勤はなく、働きやすい環境です | |
応募方法 | 下記URLからご応募ください。(下記URLからのみご応募を受け付けております。)ご応募の際は、項目「今回ご応募の広告媒体」欄で「翻訳情報誌や関連ウェブサイト」を選択ください。 Web Site 書類選考の上、選考通過者にトライアル課題をお送りいたします。 | |
募集者名 | 株式会社インターブックス | |
業種 | 翻訳・出版 | |
応募する▶▶ | No.17215の詳細情報を見て応募する | |
2023年9月1日18時28分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17214 | |
募集ジャンルと言語 | 急募【英日校正者】英語ゲーム案件の校正作業 仕事内容: 1、言語:英語から日本語 2、分野:ゲーム 3、単価:翻訳は英語1ワード10円・校正は英語1ワード6円となります 4、原稿量は初回の打診時にご相談し、合意した分量を発注させていただきます。 | |
募集対象地域 | 不問(在宅勤務) | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 長期的に募集しています | |
応募資格 | 1、ゲーム翻訳、校正経験が三年以上ある方。 2、日本語ネイティブまたはネイティブレベルの言語力をお持ちの方。 3、言語資格:TOEIC800点以上、TOELF iBT73点以上、英検準1級以上もしくは同等レベル。 4、安定した品質の翻訳ができる方。 5、当社からの翻訳指示やルールに従って作業していただける方。 6、メールでのご連絡が可能な方。 7、お支払い条件Paypalにご同意いただける方。 ご注意: 1、ご連絡は、メールでやりとりとなります。(ご連絡の時間帯は、平日の日本時間午前10時から午後7時までです。)お電話でのご対応はいたしかねます。予めご了承ください。連絡時間帯には頻繁にメールをチェックしていただけるようお願い申し上げます。 2、お支払いは当月末締め、翌月末にPaypalで送金となります。 | |
応募方法 | 以下の応募資料をPDFファイル形式で、ご提出ください。 応募資料 1)履歴書 2)翻訳実績表(ゲーム分野の実績をご記入ください) 3)語学力証明書 4)学位授与証明書 書類選考後、基準に達している方に担当者よりトライアルのリンクをご提供いたします。 書類選考に関するお問合せには応じられません。あらかじめご了承ください。 | |
募集者名 | ミエトランスレーションサービス | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.17214の詳細情報を見て応募する | |
2023年9月1日11時32分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17213 | |
募集ジャンルと言語 | 【中日校正者】中国語ゲーム案件の校正作業 言語:中国語(繁体字/簡体字)→日本語 ジャンル:RPG、アクション、シミュレーション、アドベンチャー、パズル、音楽など | |
募集対象地域 | 不問(在宅勤務) | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 長期的に募集しています | |
応募資格 | 1、ゲーム翻訳・校正経験が三年以上ある方 2、安定した品質の翻訳ができる方 3、翻訳指示に基づき丁寧に作業していただける方 4、CATツール使える方 5、言語資格 N1または中国語検定準1級など その他 ・フリーランス翻訳者の方、歓迎いたします。 ・平日の営業時間中(日本時間午前10時から午後7時まで)にご連絡がつく方、歓迎いたします。 ・書類選考およびトライアル結果に関するお問合せには応じられません。予めご了承ください。 ・お支払い条件など詳細は、応募フォームに記載いたしております。 | |
応募方法 | PDFの履歴書をメールでお送りください。当社担当者より応募フォームをご案内いたします。 | |
募集者名 | ミエトランスレーションサービス | |
業種 | 翻訳会社 | |
応募する▶▶ | No.17213の詳細情報を見て応募する | |
2023年9月1日11時28分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17212 | |
募集ジャンルと言語 | 英語から中文繁体字への翻訳者 ジャンル:音響・映像機器・無線機の製品マニュアル 【2023年9月1日13時49分に追記】以下2点必須でお願いします。記載ない場合のお返事は致しかねますので、ご了承ください。①SDL Trados Studioに対応可能なこと ②ご希望報酬または単価の明記 | |
募集対象地域 | 問いません。 | |
募集人数 | 3名程度 | |
募集期限 | 9/8まで | |
応募資格 | ・SDL Trados Studioが使用可能なこと ・柔軟に対応でき、納期を守れる方 ・IT、機械、ビジネス分野やマニュアル翻訳の経験2年以上 報酬・単価はトライアル実施後に相談の上決定 応募の際にご希望単価の明記をお願いします。 ※お問い合わせはメールにてお願いします。 | |
応募方法 | 下記の情報または資料をメールにてお送りください。 ・簡単な履歴書 ・これまでの翻訳実績表 ・ご希望の報酬または単価 | |
募集者名 | 三和印刷工業(株) | |
業種 | 各種製品マニュアルの制作と翻訳 | |
応募する▶▶ | No.17212の詳細情報を見て応募する | |
2023年9月1日11時11分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17211 | |
募集ジャンルと言語 | 【お仕事#W230831N】大手エンジニアリング企業でのコミュニケーションサポートと英文事務 シンガポール国内に設置されているETC(料金受領機械)の修理や消耗品手配に関するお仕事です。 【業務内容】 ・複数の国内外メーカーとの連絡・調整 ・メーカー・商社・クライアント様とのTV会議でのコミュニケーションサポート ・現地のメンテナンス会社との打ち合わせ会議でのコミュニケーションサポート *コミュニケーションサポートでは、要旨を参加メンバーに伝えていただければ、すべての会話を通訳いただく必要はありません 【期間】9月中旬~長期 【年収・時給】1,700円~*スキル・経験による *通勤費の支給あり 【勤務先】神戸本社(JR和田岬線、地下鉄海岸線「和田岬」駅 徒歩10分) 【就業日】月 ~ 金 【就業時間】8:30 ~ 17:30 ( 休憩時間1時間 ) 【受動喫煙防止対策】屋内禁煙 | |
募集対象地域 | 兵庫県 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・英語でのコミュニケーション力(TOEIC850点以上) ・海外クライアントや支店等とのコレポン実務経験 ・社内外との交渉・調整経験のある方 ・PCスキル(Word, Excel, PPT, Outlook) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17210 | |
募集ジャンルと言語 | アメリカのシカゴで日本語・英語による逐次通訳者を募集します 日程:10月1日~4日 場所:マコーミックプレイス(McCormick Place) 内容:米国水環境連盟年次総会(WEFTEC2023)における通訳業務 10月1日:事前の打ち合わせ、会議登録など手続き 10月2日3日4日・・会議、ブース展示対応 時間:8:30-17:30を予定 募集通訳者:1名 | |
募集対象地域 | イリノイ州、オハイオ州、アイオワ州、ミシガン州などシカゴに近い方 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 日英逐次通訳経験5年以上あるかた。 4日間1名で担当できるかた。 国際会議の通訳経験があればなお良い。 本会議・展示会は下水道事業に関する内容の為、知識を有している方を希望。 現地の地域情勢や社会情勢に精通しているかた。 会議中の対話や交渉を正確に、円滑に伝える事ができるかた。 プログラムの内容を理解し、要点をまとめ、メモを作成できるかた。 | |
応募方法 | 日本語の履歴書 (顔写真付き)、通訳業務実績表をメールでお送りください。 語学に関して、資格をお持ちの方は、資格のコピーもお送りください。 Web Site お支払: 通訳費用、4日間: 200,000円 宿泊が必要な場合は、ホテル代、日当をお支払します。 交通費実費 | |
募集者名 | 株式会社TOPランゲージ | |
業種 | 通訳・翻訳 | |
応募する▶▶ | No.17210の詳細情報を見て応募する | |
2023年8月30日12時12分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17209 | |
募集ジャンルと言語 | エンドユーザー補佐および通訳対応(2023/10~) ■作業内容: ・海外部署と日本部署の打合せ等で通訳サポート ・IT運用支援 Sharepointやアカウント登録、Asset登録 Snow登録 それに伴うグローバルへの問合せ PCセットアップやiphoneセットアップ、Wifiセットアップなど機器のセットアップやトラブル対応 ■その他: ・週2,3日は丸の内出社 ・参画当初1か月程度出社の場合あり ・横浜や神戸にも事業所があるため出張の可能性も稀にあり | |
募集対象地域 | 在宅/丸の内 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 2023/09/30 | |
応募資格 | 【必須】 ・ビジネスで英会話(通訳)経験者 ・IT基礎知識(Office操作程度) ・日本人希望だが、外国籍の方は日本語堪能で長期で対応できる方 ・コミュニケーション能力が良好な方 【尚可】 ・SAP関連の経験 【その他】 ・フルタイム稼働できる方(掛け持ちや1人月以下は不可) | |
応募方法 | メール、応募フォーム 本文に下記内容をご提示・ご送付ください。 ・履歴書 ・ご希望の給与額 | |
募集者名 | 株式会社FloBoard | |
業種 | IT 通訳 | |
応募する▶▶ | No.17209の詳細情報を見て応募する | |
2023年8月29日11時11分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 17208 | |
募集ジャンルと言語 | エンドユーザー補佐および通訳対応 ■作業内容: ・海外部署と日本部署の打合せ等で通訳サポート ・IT運用支援 Sharepointやアカウント登録、Asset登録 Snow登録 それに伴うグローバルへの問合せ PCセットアップやiphoneセットアップ、Wifiセットアップなど機器のセットアップやトラブル対応 ■その他: ・週2,3日は丸の内出社 ・参画当初1か月程度出社の場合あり ・横浜や神戸にも事業所があるため出張の可能性も稀にあり | |
募集対象地域 | 在宅/丸の内 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 【必須】 ・ビジネスで英会話(通訳)経験者 ・IT基礎知識(Office操作程度) ・日本人希望だが、外国籍の方は日本語堪能で長期で対応できる方 ・コミュニケーション能力が良好な方 【尚可】 ・SAP関連の経験 【その他】 ・フルタイム稼働できる方(掛け持ちや1人月以下は不可) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |