[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年9月23日03時18分
No. | 9322 | |
募集ジャンルと言語 | ◆英語ヒアリングスタッフ ◆他言語ヒアリングスタッフ ◆各言語翻訳者も随時募集中。 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 不問 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | ◆その言語のネイティブであること。 ◆経験者優遇。 ◆日本の金融機関に口座をお持ちの方。 | |
応募方法 | 履歴書、職務経歴書、翻訳実績、作品リスト等を メールもしくは郵送にてご送付くださいませ。 | |
募集者名 | フェルヴァント | |
業種 | 海外映画・TV番組 日本語版翻訳、一般翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.9322の詳細情報を見て応募する | |
2014年11月28日13時52分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 9321 | |
募集ジャンルと言語 | ■【至急】タイ語・英語→日本語映像翻訳(オンサイト)■日時:11月29日(土)または30日(日)■場所:新宿のテレビ番組制作会社 ■内容:バンコクのホテルを紹介するタイ語と英語の映像を見ながら、何を言っているかをその場で口頭で編集スタッフに説明します ■料金:2,000円/hour(税込)※休憩時間を除く ※最低2時間保証 ■交通費実費支給します(上限1,500円) | |
募集対象地域 | 都内及びその近郊 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | タイ語・英語通訳・翻訳経験3年以上希望 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 9320 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】ラオス語⇒日本語翻訳(出生証明書/A4一枚400時未満の在宅翻訳) | |
募集対象地域 | 全国 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募!決定次第終了 | |
応募資格 | ラオス語⇒日本語翻訳経験者 | |
応募方法 | 応募時の注意点 ※E-Mailの件名に「翻訳ディレクトリより【急募】ラオス語⇒日本語翻訳」を必ず書いてください。 急募の案件ですのでご興味のある方は履歴書(写真貼付)、職務経歴書を下記の連絡先に送ってください。 | |
募集者名 | 株式会社アローフィールド | |
業種 | 翻訳・通訳・人材派遣会社 | |
応募する▶▶ | No.9320の詳細情報を見て応募する | |
2014年11月28日10時14分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 9319 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】日⇔英 通訳者 2014年12月2日(火)12月3日(水)12月4日(木) 午前9時30分から午後5時30分 【2014年11月28日16時17分に追記】ご応募ありがとうございました。宜しくお願いします。 | |
募集対象地域 | 上記日程と時間帯に千代田区紀尾井町に来られる方。 | |
募集人数 | 3~5名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | 通訳経験5年以上。逐次通訳。オートモービルテクニカル内容。 翻訳・通訳会社様からのご連絡もお待ちしております。 会議時間は、概ね10:00-12:00、13:00-15:00、15:30-17:30の3枠 | |
応募方法 | メールにて可能日時と時間帯、CVと料金体系をお知らせください。 | |
募集者名 | 株式会社 ザ・サードアイ・コーポレーション | |
業種 | 翻訳・編集会社 | |
応募する▶▶ | No.9319の詳細情報を見て応募する | |
2014年11月27日21時57分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 9318 | |
募集ジャンルと言語 | Wanted: Japanese to English Translators (Freelance) | |
募集対象地域 | Japan | |
募集人数 | No limit | |
募集期限 | No limit | |
応募資格 | Due to a substantial increase in requests for translations into English, we are currently expanding our pool of qualified Japanese to English freelancers offering translation and review. We are looking for applicants who wish to work with us on a regular basis at a competitive rate and who can translate from a variety of different subject matters. Candidates must have a proven track-record of translating experience and will also need to be equipped with SDL Trados Studio. Candidates must be English mother-tongue (either US or UK). | |
応募方法 | To apply, please email your CV in English to Sofia Patrocínio to the email address below, quoting reference JATR14 in the subject line - interested candidates must include: ・ CV ・ Rates (per character) ・ Confirmation of ownership of SDL Trados Studio and version. | |
募集者名 | Sofia Patrocinio - Vendor Manager (SDL English Network Office) | |
業種 | Translation | |
応募する▶▶ | No.9318の詳細情報を見て応募する | |
2014年11月27日19時16分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 9317 | |
募集ジャンルと言語 | ■お仕事番号 P14L009 ■業務形態 派遣 ■職種 翻訳通訳業務 ■英⇔日 ■業務内容 内容:銀行向けパッケージソフトのマニュアルの翻訳。インドの会社との会議での業務開発に使用しているツールの説明や、システム上の不具合対応などのやりとり。開発に使用しているツールの説明や、システム上の不具合対応などのやりとりになります。■時給 2,500円※能力・スキルにより応相談 ■勤務地 西新宿 ■契約期間 2015.1月~長期 ■勤務曜日 月~金(土日祝は休み)■業務時間 09:00-18:00(休憩1時間) | |
募集対象地域 | 東京都新宿 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | TOEIC 900以上 翻訳実務経験3年以上 通訳実務経験3年以上 基本的なPCスキル(Msoffice Word、Excel、PowerPint必須)■IT・金融業界での就業経験ある方尚可 翻訳 パッケージソフトの翻訳経験ある方尚可 通訳 電話会議・10名程度の会議・セミナー等の通訳経験がある方 | |
応募方法 | ■メール添付にて最新の履歴書、職務経歴書(日本語・英語版)(Excel、Word使用※形式自由)データをご送付下さい。件名は「通訳者ディレクトリー応募 ○○」 として、○○の部分にはお名前を入れて下さい。 ■応募メールに、下記事項を記載ください。・希望就業日数(週○日)・希望時間給 | |
募集者名 | 株式会社コングレ・グローバルコニュニケーションズ | |
業種 | 翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.9317の詳細情報を見て応募する | |
2014年11月27日15時27分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 9316 | |
募集ジャンルと言語 | 英語→中国語翻訳者募集 自動車関連のマニュアルの翻訳 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ●自動車関連のマニュアル翻訳経験者優遇致します。 ●ワード数:671 ●翻訳料金7,000円(税込)●納期:受注後一週間 ●日本国内の金融機関に口座をお持ちの方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 9315 | |
募集ジャンルと言語 | プロジェクトマネジャーアシスタント | |
募集対象地域 | 在宅 (日本時間:18:00-02:00) | |
募集人数 | 1人 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 当社の職務内容は見積の準備、そして受注した案件の翻訳・編集作業を専門の翻訳者に依頼し、納品することです。すべてが在宅で自分のパソコンにて行う作業となります。 メールのやり取りをはじめ、業務は主に英語で行います。 当社とのフリーランス契約になります。勤務時間は交渉によりますが、日本時間の18時~02時を原則シフトとし、週40時間程度となります。自給は1時間1200円程度です。 応募資格:ご自身のパソコンをお持ちでMicrosoft Officeを利用できる方。柔軟かつポジティブな方。細かい作業が得意な方。翻訳通訳業界の経験がある方歓迎。 | |
応募方法 | ご興味がございましたら、CVを送付の上、ご応募ください。メールの課題を「Euro Zone PMA Position: Name」に設定してください。Nameのところは自分の名前をローマ字入力してください。 | |
募集者名 | Translation Business Systems Japan (TBSJ) | |
業種 | 法務翻訳 | |
応募する▶▶ | No.9315の詳細情報を見て応募する | |
2014年11月27日08時35分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 9314 | |
募集ジャンルと言語 | * 英→日翻訳の在宅翻訳者を募集中 * ITとマーケティング分野 | |
募集対象地域 | 不問(在宅業務) | |
募集人数 | 若干 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 1) 英語の堪能な日本語ネイティブの方 2) ITとマーケティングの翻訳経験がある方、またはその分野での資格や経験のある方 3) Trados Studio を使用できる方 | |
応募方法 | 英語の履歴書/職務経歴書を添付のうえ、下記のメールアドレスまでお 送りください。 | |
募集者名 | CSOFTインターナショナル | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.9314の詳細情報を見て応募する | |
2014年11月26日16時52分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 9313 | |
募集ジャンルと言語 | (1)現地コーディネーター(モンゴル国内) (2)翻訳者(モンゴル語⇔日本語) | |
募集対象地域 | (1)モンゴル国内において活動可能な方 (2)不問 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 2014年12月末まで | |
応募資格 | (1):モンゴル国内において、空調プラントの立上げに関する契約およびコーディネーション業務を行っていただきます。日本語が理解できる方。 コーディネーターもしくはコンサルタントの経験が5年以上ある方を優先いたします。 (2):モンゴル語⇔日本語の翻訳経験が5年以上ある方。 | |
応募方法 | 履歴書、職歴書、翻訳実績書をメールにてお送りください。 その後、こちらかご連絡致します。 (1)、(2)どちらに応募するか記載してください。(同時に応募も可) | |
募集者名 | 株式会社 ディ・アンド・ワイ | |
業種 | 通訳・翻訳 | |
応募する▶▶ | No.9313の詳細情報を見て応募する | |
2014年11月26日15時08分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 9312 | |
募集ジャンルと言語 | ◆和英・英和の特許翻訳案件 ◆オンサイト対応可能な方 ◆在宅勤務可能な方 | |
募集対象地域 | 首都圏/不問 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 随時/急募 | |
応募資格 | ◆和英・英和の特許翻訳実績がある方限定。 ◆オンサイト・在宅どちらも対応できる方、優遇。 ◆日本の金融機関に口座をお持ちの方。 | |
応募方法 | 履歴書、職務経歴書、翻訳実績、作品リスト等を メールもしくは郵送にてご送付くださいませ。 | |
募集者名 | フェルヴァント | |
業種 | 海外映画・TV番組 日本語版翻訳、一般翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.9312の詳細情報を見て応募する | |
2014年11月26日13時21分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 9311 | |
募集ジャンルと言語 | EN>JP, IT/digital marketing project, 49000 words, TRADOS required | |
募集対象地域 | Telecommuting | |
募集人数 | Not limited | |
募集期限 | ASAP (Decemeber) | |
応募資格 | Our projects are training materials and campaign presentation powerpoints about digital marketing/advertising strategies, global marketing platform, media execution, marketing analytic, data management, IT etc. Around 49000 source words, to be translated from English into Japanese. The translator should be specialized in digital marketing/advertising, informational technology/software, or any relevant fields as the project described above. Application of CAT tools (for examples, TRADOS, WordFast, MemoQ) is required for this project. Professional native Japanese translator with excellent proficiency in English, good style writing skills in Japanese, with 3-5 years translation experience in related fields are highly preferred. | |
応募方法 | Please apply by email, with your CV (English version), Translation Rate and Proofreading Rate, CAT tools version, and briefly introduce your relevant translation experience/fields of expertise for our reference. | |
募集者名 | DataSource International Ltd. | |
業種 | Translation | |
応募する▶▶ | No.9311の詳細情報を見て応募する | |
2014.11.26 13:13 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 9310 | |
募集ジャンルと言語 | 日⇔英 法律関係 【2014年11月26日17時04分に追記】案件の詳細としましては、施設建設に関する外国の法律を日本語に訳す内容です。 | |
募集対象地域 | 在宅 | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ・ 翻訳経験が5年以上ある方 ・ 法律関係の翻訳経験がある方 ・ 海外の法律にも詳しい方 歓迎 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 9309 | |
募集ジャンルと言語 | 韓国語和訳 | |
募集対象地域 | 全国 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 日本の4年制大学で韓国語を4年間専攻した日本人、または韓国の4年制大学を卒業した日本人。(韓国人は不可) 軍事・防衛関係の翻訳経験がある者。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 9308 | |
募集ジャンルと言語 | 日英・英日翻訳者(工業技術・環境分野中心) 在宅での翻訳作業および社内での翻訳・編集作業(ともに不定期) | |
募集対象地域 | 北九州市まで通勤可能な方(北九州市近郊居住者) | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 英検準1級または工業英検2級以上の資格取得者、または同等の英語力をお持ちの方。Word、Execel、PowerPointが操作が十分に行える方。 男女問わず年齢40代前半くらいまでの方(翻訳未経験者可・トライアル実施)。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 9307 | |
募集ジャンルと言語 | ◆日英翻訳者 募集 ◆オンサイト翻訳業務 ◆オンサイトチェック業務 | |
募集対象地域 | 首都圏 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 随時/急募 | |
応募資格 | ◆英語ネイティブであること ◆日英翻訳者としての実績がある方、優遇 ◆日本の金融機関に口座をお持ちの方。 | |
応募方法 | 履歴書、職務経歴書、翻訳実績、作品リスト等を メールもしくは郵送にてご送付くださいませ。 | |
募集者名 | フェルヴァント | |
業種 | 海外映画・TV番組 日本語版翻訳、一般翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.9307の詳細情報を見て応募する | |
2014年11月25日21時05分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 9306 | |
募集ジャンルと言語 | ◆◆急募!!在宅翻訳者(和文イタリア語訳)募集◆◆ | |
募集対象地域 | 問わず | |
募集人数 | 5名 | |
募集期限 | 2014年12月05日 | |
応募資格 | ・日本語からイタリア語への3年以上の翻訳業務経験者(分野:ビジネス、アパレル、雇用・労働/内容:社内教育・研修資料、販促資料、商品データベース情報など)で、ネイティブレベルのイタリア語能力を有している方。 ※当社は、創業42年の翻訳会社です。 ・インターネット、メール送受信が可能な方 | |
応募方法 | メール添付で履歴書・職務経歴書(過去実績)を添付の上、下記メールアドレスまでご送付下さい。件名は「在宅イタリア語翻訳者応募(フルネーム)」としてください。また、メール本文に和文イタリア語訳の翻訳者としての実務ご経験年数を明記してください。書類審査を通過した方にはトライアルのご連絡をいたします。※合否にかかわらずすべての応募者様に書類審査結果をご通知いたします。 | |
募集者名 | 株式会社ホンヤク社 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.9306の詳細情報を見て応募する | |
2014年11月25日18時46分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 9305 | |
募集ジャンルと言語 | 在宅英日翻訳者募集 ※ 契約書 法律 | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 契約書・法律の英日翻訳経験2年以上 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 9304 | |
募集ジャンルと言語 | ■有名アーティストやモデルの海外版WEBサイトの翻訳ベリファイを行ってもらいます。 具体的には、アーティストのグッズ販売サイトやイベントPRサイト、出演情報が掲載される所属事務所のコーポレートサイトや海外向けサイト等の翻訳ベリファイ、併せて更新業務も行ってもらう場合がございます。 ■ 言語:中国語■勤務期間:即日■試用期間:あり(3ヶ月間)■勤務時間:平日 9:30-18:30(休憩1時間)■休日:週休2日制■雇用形態:(1)アルバイト(2)契約社員(3)正社員■給与:(1)時給 1,000円~(2)19万円~(3)21万円~(研修・試用期間3ヶ月※スキル・経験に応じて変更あり) | |
募集対象地域 | 東京都新宿区 | |
募集人数 | 中国語2名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ■チェック能力があり、進捗管理ができる方 ■自分を成長させる環境を本気で探している方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 9303 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募!!】日本語⇔ミャンマー語通訳(ミャンマーの方が訪日し、研修で日本の文化・習慣、業務に関わる方法などを学ぶ講義通訳、工場見学アテンドなど) | |
募集対象地域 | 関西地区(業務地域は大阪府あびこ) | |
募集人数 | 1、2名 | |
募集期限 | 急募(すぐにでも決定) | |
応募資格 | ・日本語ネイティブ、ミャンマー語ネイティブ問わない ・日本語・ミャンマー語ともにビジネスレベル以上 ・大阪府あびこ通勤圏内の方 ・定期的にまとまって通訳が発生するため、フリーランスの方尚可 ・研修、見学アテンド通訳の経験がある方尚可(なくても良い) | |
応募方法 | メールタイトル【ミャンマー語通訳】と記入し、履歴書・職務履歴書・通訳実績(あれば)を添付してお送り下さい。合格者には面接のご連絡を致します。 ※合格者のみの通知となりますのでご了承ください。 | |
募集者名 | 株式会社ゴールデンブリッジ | |
業種 | 通訳・翻訳 | |
応募する▶▶ | No.9303の詳細情報を見て応募する | |
2014年11月25日09時49分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 9302 | |
募集ジャンルと言語 | 日本語から英語への翻訳で、ネイティブの方を募集。 理工系・機械系・システム系などの専門的な仕様書やマニュアルなどが得意な方 | |
募集対象地域 | できれば国内。海外でもすぐに連絡できるかたで国内の銀行口座があればオッケー。、 | |
募集人数 | 数人 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ネイティブで翻訳経験が3年以上。 日本語能力検定2級以上 ワード、エクセル、パワポが操作できレイアウトも上手く作れる方。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 9301 | |
募集ジャンルと言語 | 韓国語 通訳・翻訳 | |
募集対象地域 | 不問、勤務地は大阪市阿倍野区、地下鉄天王寺駅から徒歩2分 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 2014年12月末(決定次第終了)、勤務開始は2015年4月1日 | |
応募資格 | クラス形式で学生指導の経験がある、または学生指導に強い興味がある方。日本語・韓国語ともにネィティブレベル。 通訳、翻訳で特化された専門分野をお持ちの方。(例;IT・ゲーム・特許翻訳、医療 通訳など)専門学校で「通訳者」または「翻訳者」養成のための授業をお願いします。 授業は1コマ(1科目)90分、1科目につき年間30回です。担当科目数は1~3科目の予定。 担当いただく曜日・時間は応相談。交通費支給、報酬は面接にて説明。契約は1年の契約、更新もあり。 | |
応募方法 | 履歴書、職歴書をメールに添付して送付 | |
募集者名 | 大江章弘(学校法人関西外語専門学校 専門課程) | |
業種 | 語学・専門教育 | |
応募する▶▶ | No.9301の詳細情報を見て応募する | |
2014年11月23日11時30分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 9300 | |
募集ジャンルと言語 | 英語→日本語翻訳 カイロプラクティック関連の和訳 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募(決定次第終了) | |
応募資格 | 翻訳経験5年以上 カイロプラクティックに関する知識と翻訳経験のある方 (とくに施術台や治療方法、専門用語について知識のある方) | |
応募方法 | 経歴書、実績表、翻訳サンプルをメール添付でお送りください。 | |
募集者名 | 株式会社エムストーン | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.9300の詳細情報を見て応募する | |
2014年11月22日08時39分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 9299 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】日英.日タイの在宅翻訳者を募集中!! 弊社は毎年、数百万字に及ぶ翻訳案があります。内容はほとんど機械に関する領域で、三分の一だけがほかの領域に属します。 これから弊社が進行する予定の翻訳案は以下をご覧ください。 日英翻訳を応募する方は、英語にて回答してください。日タイ翻訳を応募する方は、日本語にて回答してください。言語能力に対するテストだと思ってください。 | |
募集対象地域 | 不問 | |
募集人数 | 不問 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | A. 日英翻訳:工場自動化に関する日英の翻訳案がおよそ300万文字で、何人かの共同作業となっていて一人一人に分配される文字数は約5万から30万文字です。時間の余裕が多ければ多いほど、分配される文字数も多いです。長時間の翻訳案なので、お時間が宜しければ、いつでもご参加いただけます。 当翻訳案のほかに、弊社毎年の英日と日英の翻訳案はそれぞれ500万文字にも及び、機械領域を中心として多元の翻訳案に対応しております。弊社はこの仕事に興味のあるお方との長期的な合作を望んでおります。 B. 日タイ翻訳:農作機械に関する長期的な日タイの翻訳案で、主に刈取り機、田植機、牽引車などの取扱いや手入れマニュアルの翻訳です。毎年の翻訳文字数はおよそ200万文字で、ご都合によって作業量を決めることができるので、文字数が多すぎて翻訳しきれないことは心配ございません。なお、基層消費者向けのマニュアルなので、内容は専業や困難ではなく、大衆向き且つシンプルです。そのため、競争力を上げるためにも、最特恵の価額にて応募してください。 | |
応募方法 | 弊社との合作に興味を持つ方は、履歴書(英語または日本語)と以下の情報をメールにてご送付ください。メールの主旨は「語種_ 名前」をお書きください。 1. 名前、2. 一文字の基本価格(ドル)、3. 母語、4. 得意の翻訳領域、5. 一日の翻訳数 6. Tradosを使えますか。使えるのなら、どのバージョンを使用していますか。(使えなくても、弊社はTradosについての教育訓練を実施しております。) 7. 電話番号(+国際コード)/skype番号、8. フルタイム翻訳者ですか。9. 毎週は何時間翻訳できますか。10. どの言語の翻訳に応募しますか。 | |
募集者名 | 伝神翻訳社 | |
業種 | 翻訳業 | |
応募する▶▶ | No.9299の詳細情報を見て応募する | |
2014年11月21日19時10分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 9298 | |
募集ジャンルと言語 | ☆【急募】愛知県岡崎市での中国語を使ったナビゲーション評価試験業務☆ ■派遣期間:即日~2015年3月31日※延長の可能性有(3ヶ月毎の契約更新) ■業務内容:ナビゲーションに中国語で目的地を入力し、トークバックが正しく返ってくるかの評価試験業務。 | |
募集対象地域 | ■就業場所:愛知県岡崎市 ■出張など:可能性有 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募!決定しだい終了 | |
応募資格 | ■就業時間:9:00~18:00(休憩60分)(※シフト勤務可能性あり) / ■休 日:土・日 / ■残業時間:40時間/月程度の想定 / ■時 給:お問い合わせください(交通費含む) / ■応募条件:日本人の場合は中国語が堪能な方、中国人の場合は日本語が堪能な方 ※評価経験、リーダー経験、英語の知識があれば尚良し | |
応募方法 | 応募時の注意点 ※E-Mailの件名に【●●より☆【急募】愛知県岡崎市での中国語を使ったナビゲーション評価試験業務☆】を必ず書いてください。 急募の案件ですのでご興味のある方は履歴書(写真貼付)、職務経歴書を下記の連絡先に送ってください。 | |
募集者名 | 株式会社アローフィールド | |
業種 | 翻訳・通訳・人材派遣会社 | |
応募する▶▶ | No.9298の詳細情報を見て応募する | |
2014年11月21日18時30分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 9297 | |
募集ジャンルと言語 | ■英語→ベトナム語翻訳 ■警視庁のdrug smmuglingに関するパワーポイント資料をベトナム語に翻訳 ■ワード数:940ワード ■納品形態:PPTスライド上に訳を上書き入力 ■料金:6,020円(日本在住の場合は所得税を源泉)■納期:11月25日(月)午前中希望(応相談) | |
募集対象地域 | メールでのデータ納品のため場所を問わず | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 英→ベトナム語翻訳経験3年以上。 | |
応募方法 | メールにて履歴書・職務経歴書をお送りください。 | |
募集者名 | (株)TOPランゲージ | |
業種 | 翻訳・通訳・教育 | |
応募する▶▶ | No.9297の詳細情報を見て応募する | |
2014年11月21日17時05分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 9296 | |
募集ジャンルと言語 | ■ 大手コンサルティング会社の通訳・翻訳業務【日⇔英】 ■ 週28時間(週4日×7時間―稼働日相談可) ■ 時給3,200円(労災保険・雇用保険有)■ 雇用形態:雇用主との有期雇用契約 | |
募集対象地域 | 東京都港区 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 2015年1月~6月(6カ月)※延長の可能性あり。 | |
応募資格 | ■ 社内会議における対面での逐次通訳(稀に電話会議あり) ■ IT分野の通訳・翻訳経験 ■ インド英語のヒアリング力(尚良) | |
応募方法 | メールにて履歴書(日本語、職歴も含む)をご送付下さい。 | |
募集者名 | 有限会社 TMJ Japan | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.9296の詳細情報を見て応募する | |
2014年11月21日15時43分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 9295 | |
募集ジャンルと言語 | 英語・フランス語・ドイツ語 通訳・翻訳 | |
募集対象地域 | 関西・関東 | |
募集人数 | 数名 | |
募集期限 | 急募・随時 | |
応募資格 | 通訳の経験者 未経験者でも、大学などで翻訳・通訳の授業を履修した方は未経験でも考慮の対象とします。やる気がある方。 | |
応募方法 | 当社のホームページより登録欄からお願いします。 簡単な経歴(500文字以内) | |
募集者名 | 株式会社メディアエッグ | |
業種 | 通訳・翻訳 | |
応募する▶▶ | No.9295の詳細情報を見て応募する | |
2014年11月21日13時55分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 9294 | |
募集ジャンルと言語 | 英語→仏語 機械、制御機器、IT分野 | |
募集対象地域 | 在宅 | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 翻訳経験5年以上 翻訳専業の方(会社努めの方などはご遠慮ください) 至急の案件もありますので、すぐにお仕事を受けられる方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 9293 | |
募集ジャンルと言語 | 英語翻訳者募集 日→英 | |
募集対象地域 | 不問(海外でもOK) | |
募集人数 | 2~3名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 英語の翻訳ができる方を募集しています。 経験は問いませんので、お気軽にご応募下さい。 (ネイティブなら尚可。) 各ジャンルを募集中です。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |