[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年5月4日00時35分
No. | 10310 | |
募集ジャンルと言語 | 8月6日12時~15時(4時間拘束)日英逐次通訳業務 場所:天王寺都ホテル(大阪) 合計4名で、香港から来る方に対する日本語→英語通訳 | |
募集対象地域 | 大阪、その近郊 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 逐次通訳経験3年以上の方 ビジネスミーティング 多少中国語ができれば尚良し | |
応募方法 | 履歴書、通訳実績表をメールで送付してください Web Site | |
募集者名 | 株式会社TOPランゲージ | |
業種 | 教育・翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.10310の詳細情報を見て応募する | |
2015年8月3日17時11分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10309 | |
募集ジャンルと言語 | 技術・専門用語翻訳チェッカー(オンサイト契約社員) 主に日本語⇒英語(英語⇒日本語もあり) 業務内容:主に特許文書の元原稿と訳文の対比チェック及び修正 待遇:当社規定による(月給制)、交通費全額支給 所定期間の有期労働契約満了後、能力・勤務成績に応じて無期労働契約(定年60歳)の可能性あり | |
募集対象地域 | 東京都港区(最寄駅:虎ノ門、霞ヶ関、内幸町)まで通勤可能な方 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 特許翻訳又は翻訳チェック経験者、技術翻訳又は翻訳チェック経験者 専門分野(好ましくは化学系)の実務経験が長く、専門用語に精通されている方、調査・検索能力のある方 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10308 | |
募集ジャンルと言語 | ■翻訳コーディネーター/翻訳プロジェクト・マネージャー ■言語:日本語→英語 ■内容:翻訳の受注から納品までの業務全般にかかわる管理業務。クライアント対応、見積、翻訳者の手配と作業指示、進捗管理、原稿チェック、納品、請求書作成、納期管理・品質管理・利益管理業務など ■契約社員雇用(年内まで、契約更新の可能性:有)■給与:月25~40万円(スキル・経験により判断) | |
募集対象地域 | 東京都千代田区(秋葉原)に通勤可能な方 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ・翻訳コーディネーター/翻訳プロジェクト・マネージャー経験の経験が有る方(規模・期間は問わず) ・TOEIC700点以上 ※原則社内翻訳者として勤務して頂きますが、場合によりオンサイト勤務(東京都港区)が可能な方 | |
応募方法 | 履歴書・職務経歴書を電子メールにて送付して下さい。 追って、ご連絡させていただきます。 | |
募集者名 | 日本ソフトウェアクリエイティブ | |
業種 | 情報処理、ソフトウェア、アウトソーシング、人材派遣 | |
応募する▶▶ | No.10308の詳細情報を見て応募する | |
2015年8月3日13時57分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10307 | |
募集ジャンルと言語 | 【言語】英語⇔日本語 翻訳 【分野】医学 | |
募集対象地域 | 東京都港区 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 日本語ネイティブまたは英語ネイティブであり、対象言語に対する正確な理解力を持つ方 日本語を正確に理解し、かつ日本語によるコミュニケーションが不自由なくできる方 医学分野での英語⇔日本語の翻訳の実務経験が3年以上ある方 東京港区のオフィスでパートタイムで勤務できる方 英語⇔日本語の翻訳の実務経験が3年以上ある方 | |
応募方法 | 【1:応募書類送付】「翻訳者ディレクトリを見て応募」とお書き添えの上、Eメールにて履歴書、職務経歴書(翻訳・通訳の実務経験がわかるもの)をお送り下さい。 【2:書類選考/トライアル】応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみ、トライアルのご案内をさせていただきます。 【3:合格】トライアルに合格された方は弊社通訳者としてご登録させていただき、随時、案件をご依頼いたします。 | |
募集者名 | 株式会社ジャパンプレミアム | |
業種 | オンサイト翻訳 | |
応募する▶▶ | No.10307の詳細情報を見て応募する | |
2015年8月2日22時14分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10306 | |
募集ジャンルと言語 | ■雇用形態:正社員■募集ジャンル:翻訳者(特許)■言語:日⇔英■■勤務期間:即日■試用期間3カ月※スキル・経験に応じて変更あり■勤務時間:平日 9:00-18:00(休憩1時間)■休日:週休2日制■社保完備 ※フリーランス翻訳者は募集しておりません。 | |
募集対象地域 | 在宅 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ■TOEIC900もしくは同等の資格保持者■特許翻訳経験者優遇 ■翻訳志望者歓迎■トライアルを受けられる方 ■理系の専門分野を持っている方■一般的なPCスキル必須 | |
応募方法 | ■履歴書および職務経歴書をメール添付にてお送りください ■メールタイトルに【翻訳者応募】とご記入ください (電話、郵送でのご応募は受け付けておりません) ■書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします | |
募集者名 | ARX Corporation | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.10306の詳細情報を見て応募する | |
2015年8月2日12時42分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10305 | |
募集ジャンルと言語 | スペイン語⇔日本語 ポルトガル語⇔日本語 イタリア語⇔日本語 フランス語⇔日本語 | |
募集対象地域 | 日本国内 | |
募集人数 | 各若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | (1)スペイン語、ポルトガル語、イタリア語、フランス語のいずれかが堪能で、本格的な翻訳が可能な方のみ募集。 (2)社会人として報告、連絡等のレスポンスが迅速にとれる方。納期を守れる方。ルーズな方とは契約いたしません。 (3)独自の履歴書をご送付いただいた場合でも、必ず以下の翻訳者登録フォームにご記入の上、送信してください。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10304 | |
募集ジャンルと言語 | IT 関連技術情報の在宅翻訳者(英->日)の方を募集しています。 | |
募集対象地域 | 特に無し(オンライン) | |
募集人数 | 特に無し | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ●IT 技術に詳しい方 (英語の能力よりこちらの方が優先されます) ●コンスタントにお仕事受けていただける方(数量については事前にご希望量をお申し出いただく形です。) ●Trados を所有されている方(作業経験がある方優先)。 ●常時連絡が取れる体制であることが必要です。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10303 | |
募集ジャンルと言語 | 中国語⇔日本語 *展覧会で通訳者募集* 日時:2015/9/14 (月曜) 09:00~17:00 場所:福岡-Grand Hyatt Fukuoka 内容:現場のお客様に商品をご説明すること。 | |
募集対象地域 | 福岡 | |
募集人数 | 一名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ◆展覧会で通訳実績が有り方 ◆福岡まで通勤可能圏内 | |
応募方法 | 履歴書、職務経歴書を下記メールにてお送りください。 書類選考後、採用の可能性がある方のみご連絡します。 メールを送る際、通訳料金はメールにて送ってお願いします。 | |
募集者名 | 統一翻訳社 | |
業種 | 翻訳・通訳 | |
応募する▶▶ | No.10303の詳細情報を見て応募する | |
2015年7月31日19時29分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10302 | |
募集ジャンルと言語 | interpreter Italian>Japanese or English>Japanese | |
募集対象地域 | Nagasaki or nearby | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | We are working in Nagasaki in the xxx Heavy Industries shipyard and we are looking for a local interpreter who can urgently assist our foreman. The candidate would be recruited from now till February 2017 | |
応募方法 | please write to the indicated e-mail address | |
募集者名 | soget est srl | |
業種 | translation agency | |
応募する▶▶ | No.10302の詳細情報を見て応募する | |
2015.7.31 19:27 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10301 | |
募集ジャンルと言語 | 言語:インドネシア語-韓国語(ハングル)の翻訳。インドネシア語韓国語訳 分野:ISOや一般文章 | |
募集対象地域 | 問わず | |
募集人数 | 若干名、決定次第終了 | |
募集期限 | 2015年8月20日まで | |
応募資格 | インドネシア語から直接韓国語に翻訳できること。翻訳経験があること。 日本語でコミュニケーションがとれること。 ISOについて理解があると望ましい。 | |
応募方法 | 履歴書・職務経歴書をメールで送付してください。 メールのタイトルは【インドネシア語韓国語の翻訳募集】としてください。 審査の上こちらからご連絡差し上げます。 | |
募集者名 | 株式会社ディ・アンド・ワイ | |
業種 | 翻訳 | |
応募する▶▶ | No.10301の詳細情報を見て応募する | |
2015年7月31日18時36分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10300 | |
募集ジャンルと言語 | <<<急募!! 英語通訳者(ベトナム勤務)>>> 業務内容等: ■電子部品製造メーカーのベトナム法人における英語通訳 ■アメリカの顧客担当者と日本人技術者を繋ぐ工場通訳 | |
募集対象地域 | ベトナムもしくは日本 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ・英語での通訳経験 ・3か月程度ベトナムに滞在可能 ・対人コミュニケーション能力 ・体力に自信のある方 ・メーカー工場での通訳経験があれば尚可 | |
応募方法 | ・先ずはメールにてご連絡下さい。 ・履歴書/職務経歴書をメールに添付頂けると助かります。 ・お電話でも対応致します | |
募集者名 | 株式会社アウトソーシング 海外事業統括本部 | |
業種 | 人材サービス | |
応募する▶▶ | No.10300の詳細情報を見て応募する | |
2015年7月31日18時00分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10299 | |
募集ジャンルと言語 | 【急募】日→英オンサイト翻訳チェッカー(Quality Manager) | |
募集対象地域 | 東京(西新宿) | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・ Minimum Bachelor's degree or its equivalent ideally in a language field ・ Must have excellent communication (written and verbal) skills in Japanese in addition to English ・ Ability to support multiple projects by keeping accurate and up-to-date project specs ・ Ability to maintain professionalism in all situations, especially under tight deadlines ・ Prior translation industry experience preferred | |
応募方法 | In order to apply please send your CV to the email addess below | |
募集者名 | TransPerfect Japan | |
業種 | Translation/Localization | |
応募する▶▶ | No.10299の詳細情報を見て応募する | |
2015年7月31日14時43分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10298 | |
募集ジャンルと言語 | ☆ドバイ(ジュベル・アリ・フリーゾーン)での日英逐次通訳☆ 【通訳時期】 2015年9月・10月 各月10日間程度 【通訳内容】 産業関連機械の据付 【通訳言語】 日本語⇔英語逐次通訳 | |
募集対象地域 | ドバイ首長国連邦:ジュベル・アリ近郊 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ドバイ在住の方で、現地までの通勤が可能な方 機械据付の知識が豊富な方 機械系の通訳経験者希望 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10297 | |
募集ジャンルと言語 | 翻訳コーディネーター/翻訳プロジェクト・マネージャー ビジネス分野などの翻訳の受注から納品までの業務全般にかかわる管理業務。 クライアント対応、見積り、翻訳者の手配と作業指示、進捗管理、原稿チェック、納品、請求書作成など、納期管理・品質管理・利益管理業務。 ◆初年度年収◆ 300万~500万円 | |
募集対象地域 | 東京都千代田区九段下 | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | 翻訳コーディネーター/翻訳プロジェクト・マネージャー経験2年以上 【ココがポイント】 女性9割の働きやすい環境です。 ≪3期連続増収増益!≫業績好調の成長企業 年間休日124日(2015年度実績)。 月間残業10時間以内も珍しくありません! | |
応募方法 | メール添付にて履歴書および職歴書をご送付ください。 メール件名は「翻訳コーディネーター応募」としてください。 書類選考の上、追って面接のご連絡をいたします。 | |
募集者名 | 株式会社インターブックス | |
業種 | 翻訳・編集・出版 | |
応募する▶▶ | No.10297の詳細情報を見て応募する | |
2015年7月30日20時38分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10296 | |
募集ジャンルと言語 | 募集ジャンル:在宅フリーランス翻訳者 分野:医薬 言語:英日翻訳(日本語ネィティヴに限る) | |
募集対象地域 | 在宅のため、制限無し | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 募集分野における専門知識を有する方で、原文を正確に理解し意味の通りやすい日本語が書けること。 スケジュールに責任をもって対応頂ける方。 Word、PDFエディタを使いこなせる方。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10295 | |
募集ジャンルと言語 | エンターテインメント業界英日翻訳の日本語校正者 | |
募集対象地域 | 在宅 | |
募集人数 | 3名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | エンターテインメント業界の英日翻訳の日本語校正者を募集してます。日本語ネーティブ、英語読解力、細かい点に良く気付き、文章力のある方。翻訳業界への第一歩としての良いチャンスです。1)フリーランスの仕事ですが、本採用に繋がる可能性もあります。2)経験者を優先しますが、見込のある方にはトレーニングも行います。3)採用決定時より2か月間は週20-30時間のペースで仕事をして頂きます。4)レートは能力と経験を考慮した上で決めます。5)柔軟かつポジティブな方を求めてます。 | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10294 | |
募集ジャンルと言語 | チェッカー募集 【言語】ドイツ語→日本語 【分野】特許等 | |
募集対象地域 | 大阪オフィスでの内勤 ※フリーランスでの在宅勤務も相談に応じます | |
募集人数 | 若干名 | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ・特許翻訳、チェック経験者優遇 ・ドイツ語検定1級レベル以上 ・その他言語(特に英語)も対応可能な方歓迎 | |
応募方法 | 応募方法の流れにつきましては、弊社HPの求人情報をご覧ください。 ※選考結果は、合格者に対してのみ連絡をいたします。不合格の場合は連絡いたしかねますのでご了承ください。 | |
募集者名 | 株式会社 YPS International | |
業種 | 特許・技術翻訳、通訳 | |
応募する▶▶ | No.10294の詳細情報を見て応募する | |
2015年7月30日14時08分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10293 | |
募集ジャンルと言語 | Senior Reviewer EN > JP | |
募集対象地域 | Tokyo | |
募集人数 | 1 | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | Larsen Globalization Ltd is a recruitment company dedicated to the localization industry since 2000. We have active offices in Europe, the US and Japan with experience placing hundreds of localization professionals all over the world. We work for clients in Asia, South America, North America, Australia, Africa and throughout Europe. For our customer, a global leader in localization, we are currently looking for a Senior Reviewer EN > JP (Tokyo) Responsibilities. The Senior Reviewer Japanese will be responsible for: Acting as a third party translation reviewer for the clients. Resolving translation queries, provide feedback to the clients. Linguistic consultations with Japanese clients. Suggesting improvements and changes in the glossary/style guide etc.. Meeting in person with Japanese clients for discussions as needed. Job Requirements: Minimum of 5 years of experience in localization as an editor, reviewer or translator. Bachelor degree or equivalent. Japanese mother-tongue is absolutely essential. Good command of spoken and written English. Comfortable working directly with Japanese clients. Strong interpersonal skills. Team player. Experience with CAT tools (MemoQ and Idiom WorldServer preferred, but training is available). Extensive experience with technical and marketing contents (technical documents, online help, software, websites, email template, leaflets, etc.). Experience in reviewing IT material highly desirable. Strive for high quality and eye for detail. Ability to work independently and flexibly. | |
応募方法 | Web Site | |
募集者名 | Larsen Globalization | |
業種 | Recruitment for the localization and translation industries | |
応募する▶▶ | No.10293の詳細情報を見て応募する | |
2015.7.30 03:46 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10292 | |
募集ジャンルと言語 | お仕事番号(P15I012)~急募!まずは8月いっぱいお願いします!※9月以降は受注状況に応じて継続の可能性もあり!時給2,800円以上(スキル・経験により応相談) 業務内容:銀行勘定系パッケージに関する提案及びトレーニングに関する英語の逐次通訳、翻訳。 ※パッケージベンダーが海外企業のため、提案での協業や機能確認などが必要となり、関連する翻訳や通訳が発生します。 ※通訳:翻訳の割合は、場合により5:5の時もあり、1:9の時もあります。全体的には翻訳の割合が多くなります。 ※会議は5~6名くらいの規模のものが多く、逐次通訳がメインとなります。 | |
募集対象地域 | 東京都新宿区 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 急募、決定次第終了 | |
応募資格 | ・TOEIC900点以上 ・通訳、翻訳の実務経験5年以上 ・金融業務およびIT開発に関する英語の通訳翻訳経験者 ・金融、IT用語に明るいかた尚可 ・通訳、翻訳業務の割合が業務に応じて一定していないため、柔軟に対応出来るかた | |
応募方法 | メール添付にて最新の履歴書、職務経歴書(日本語般、Excel、Word使用※形式自由)データをご送付下さい。件名は「ディレクトリー応募 ▲▲ ○○」 として、▲▲の部分にはお仕事番号、○○の部分にはお名前を入れて下さい。 | |
募集者名 | 株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ | |
業種 | ◆大手ITコンサルティング会社◆ | |
応募する▶▶ | No.10292の詳細情報を見て応募する | |
2015年7月29日17時44分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10291 | |
募集ジャンルと言語 | 【在宅ロシア語翻訳者募集】 在宅ロシア語翻訳者を募集しています。 内容は、医療関係資料(診断書)の翻訳です。 | |
募集対象地域 | 在宅 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | ロシア語検定試験 第3レベル以上 翻訳経験 3年以上 手書き原稿(ロシア語)の読解が得意な方(原稿が手書きのため) | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10290 | |
募集ジャンルと言語 | 週末翻訳プロジェクトマネジャーアシスタント | |
募集対象地域 | 在宅 | |
募集人数 | 2名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | 職務内容はエンターテインメント業界の翻訳プロジェクトマネジャーのアシスタント業務です。金土日にかけて翻訳作業ファイルの転送や小規模の翻訳・編集作業等を含む、総合的に翻訳案件にかかわる補助業務を担当していただきます。すべて在宅で行う作業となります。メールのやり取りをはじめ、業務は主に英語で行います。雇用形態は、当社とのフリーランス契約になります。勤務時間は金土日各日につき8時間シフトとし、週24時間程度となります。時給は1時間1200円から開始します。 応募資格:Microsoft Officeを利用できる方。柔軟かつポジティブな方。細かい作業が得意な方。英和翻訳経験者、CATツール経験者、英和両方ネーティブの方、ITに強い方を優先します。 | |
応募方法 | ご興味がございましたら、CVを送付の上、ご応募ください。メールの件名に「週末PMA Position」と記載してください。 | |
募集者名 | Translation Business Systems Japan (TBSJ) | |
業種 | Translation and Interpretation | |
応募する▶▶ | No.10290の詳細情報を見て応募する | |
2015年7月29日13時59分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10289 | |
募集ジャンルと言語 | Entertainment Industry Translation (E-J) Project Manager and Checker | |
募集対象地域 | Work from home | |
募集人数 | Up to 3 people | |
募集期限 | When the position is filled | |
応募資格 | We are looking for a project manager in Japan to help us with an exciting new client from the entertainment industry. In this position you will coordinate and do quality control for a large volume of translation work over the next two months including everything from business and technical materials to a flow of synapses of popular TV shows and movies. Our ideal candidate 1) must be native or near-native in both Japanese and English, 2) have very good attention to detail, and 3) be familiar with MS Office and computer savvy. This job will initially be a two month freelance contract, with the potential to renew the contract at the end. Pay will start at 1,400 yen per hour, or a local currency equivalent. | |
応募方法 | If you are interested in this position, please e-mail us your CV with “Entertainment Industry Translation Project Manager and Checker” as the subject line of your e-mail. We will have a two-step testing process and hold interviews for finalists. | |
募集者名 | Translation Business Systems Japan (TBSJ) | |
業種 | Translation and Interpretation | |
応募する▶▶ | No.10289の詳細情報を見て応募する | |
2015年7月29日13時57分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10288 | |
募集ジャンルと言語 | 【神奈川県央での長期IT通翻訳】 ●勤務時間:8月中旬~長期(月曜から金曜) ●時給:2500円 ※交通日別途支給 ●お仕事内容:通訳7の翻訳3、日英通訳翻訳のお仕事です。英語力を存分に活かせる・伸ばせるお仕事、IT業界経験者はもちろん、今なら未経験でもチャレンジできます。 | |
募集対象地域 | 神奈川県厚木市 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 【急募】決定次第終了 | |
応募資格 | ●TOEIC目安900点以上 ●通訳経験・翻訳経験 ●基本的なOA操作 ●元気に就業できる方 | |
応募方法 | 履歴書、職務経歴書をメールでお送りください。折り返しご連絡させて頂きます。 | |
募集者名 | 株式会社フェローシップ | |
業種 | 人材派遣・紹介業 | |
応募する▶▶ | No.10288の詳細情報を見て応募する | |
2015年7月29日10時27分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10287 | |
募集ジャンルと言語 | Freelance English to Japanese translator | |
募集対象地域 | Anywhere | |
募集人数 | 00 | |
募集期限 | ASAP | |
応募資格 | Fluent English and Japanese native speaker. High reading and writing skill. Must be CAT tool user (i.e. Trados, Wordfast, MemoQ, Memsource etc.). | |
応募方法 | If you are interested in this position, please apply for through the below link. After resume reviewing, we will ask sample test. Web Site | |
募集者名 | 1 Stop Asia | |
業種 | Translation Agency | |
応募する▶▶ | No.10287の詳細情報を見て応募する | |
2015年7月29日08時54分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10286 | |
募集ジャンルと言語 | Multimedia Quality Assurance of Japanese Elearning courses, Japanese - Japanese, IT Marketing subject field | |
募集対象地域 | None | |
募集人数 | 3 | |
募集期限 | August 30 2015 | |
応募資格 | Applicants must be Japanese native speakers and have QA experience to check linguistic and technical issues. | |
応募方法 | Web Site | |
募集者名 | Janus Worldwide | |
業種 | localization | |
応募する▶▶ | No.10286の詳細情報を見て応募する | |
2015.7.29 00:08 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10285 | |
募集ジャンルと言語 | 日英翻訳チェッカー募集!上場企業の情報開示文書(IR資料・アニュアルレポート・決算短信)等の日英翻訳された文書の英語プルーフチェック業務。 ※翻訳担当者ではありません。 ※正社員案件(年収 300~480万円 +残業・賞与支給) | |
募集対象地域 | 東京都港区 | |
募集人数 | 複数名 | |
募集期限 | 決定次第終了 | |
応募資格 | ・日本語ネイティブ/英語:流暢 (TOEIC850点以上必須、950点以上歓迎) /金融・会計・財務系の業務の経験3年以上ある方歓迎/女性が多数活躍している職場です/繁忙期 5/11-7/11 残業に対応できる方/TRADOS経験必須 | |
応募方法 | Web Site 上記URLよりご応募をお願いします。弊社のことをどこで知りましたか?という部分には、 その他 翻訳者ディレクトリ・コーディネーター と入力をお願い致します。最後にレジュメを添付するフォーマットが出てきますので日英両言語の添付をお願い致します。 | |
募集者名 | YAMAGATA INTECH | |
業種 | 人材派遣・人材紹介 | |
応募する▶▶ | No.10285の詳細情報を見て応募する | |
2015年7月28日17時21分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10284 | |
募集ジャンルと言語 | 日英翻訳チェッカー募集!上場企業の情報開示文書(IR資料・アニュアルレポート・決算短信)翻訳された文書の英語プルーフチェック業務。 ※正社員案件(年収 300~480万円 +賞与支給) ※翻訳担当者ではありません。校正業務がメインとなります。 | |
募集対象地域 | 東京都港区 | |
募集人数 | 複数名募集 | |
募集期限 | 随時 | |
応募資格 | 英語ネイティブ(アメリカ英語でのチェックが可能であれば他国出身者も可)/日本語ビジネスレベル/TRADOS経験必須/金融・会計・財務系の業務の経験ある方歓迎/WORD/EXCEL/POWERPOINT 各中級以上 | |
応募方法 | Web Site 上記URLよりアクセスし、弊社のことをどこで知りましたか?という質問には 『翻訳者ディレクトリ・翻訳チェッカー』とご入力下さい。登録フォームの最後にレジュメを添付できますので、ご経歴が分かる日英両言語のレジュメを添付して下さい。 | |
募集者名 | YAMAGATA INTECH | |
業種 | 人材派遣・人材紹介 | |
応募する▶▶ | No.10284の詳細情報を見て応募する | |
2015年7月28日17時13分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10283 | |
募集ジャンルと言語 | 翻訳者募集 【言語】日本語→台湾語 | |
募集対象地域 | 在宅のため指定なし | |
募集人数 | 制限なし | |
募集期限 | 急募 | |
応募資格 | ・翻訳の経験が3年以上ある方 ・母語が台湾語の方 ・再応募は前回の応募より1年以上経った方のみ ・ジャンルはHPやパンフレット等 | |
応募方法 | 応募方法の流れにつきましては、弊社HPの求人情報をご覧ください。 ※選考結果は、合格者に対してのみ連絡をいたします。不合格の場合は連絡いたしかねますのでご了承ください。 | |
募集者名 | 株式会社YPS International | |
業種 | 翻訳、通訳 | |
応募する▶▶ | No.10283の詳細情報を見て応募する | |
2015年7月28日13時34分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10282 | |
募集ジャンルと言語 | ≪対訳チェッカー及び翻訳コーディネータ≫≪虎の門駅直結で雨にも濡れず、楽らく通勤≫主に外部翻訳者による英訳文書の対訳チェックおよび修正をお願いします。和文と英文の細かい対訳チェック(訳もれ、誤訳、数字の間違いはないかの確認。リライト等)■20代~30代の若いメンバーが活躍している職場です■期間:即日~2016年3月末■10:00~18:00(休憩1時間)■土日祝休み■残業は40時間/月ぐらい■時給:1700円■雇用形態:派遣 | |
募集対象地域 | 東京都内・霞が関への通勤可能な方 | |
募集人数 | 1名 | |
募集期限 | 即日~2016年3月末 | |
応募資格 | 英語の業務上経験が通算1年以上(翻訳チェックの経験)■英文校正経験者は優遇■TOEIC850以上(Readingスコアが高い方は尚可)■IR・SR、財務会計、経済、経営関係の知識があれば尚可■PCスキル:Word(上級)、Excel(初級)、PowerPoint(中級) | |
応募方法 | Web Siteエントリー後、弊社にてチェックテストを受けていただきます | |
募集者名 | 株式会社プラネットフロウ | |
業種 | 人材派遣業 | |
応募する▶▶ | No.10282の詳細情報を見て応募する | |
2015年7月28日13時15分 | ||
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |
No. | 10281 | |
募集ジャンルと言語 | 【港区の翻訳・通訳企業で日英クロスチェック(対訳チェック)を行う翻訳&チェッカーを複数名募集】 ●勤務時間:10月までの約3か月間、10:00~18:00【開始時期要相談】月~金、完全週休2日制 ●時給:(1)リーダークラス3,000円(2)メンバークラス1,500円~ 【交通費別途支給】【ご経験・英語力に応じて相談】 ●お仕事内容:日英ストリングスのクロスチェック(対訳チェック)を行い、用語や表現の不統一、誤訳など翻訳の不備を発見して修正するお仕事です。3~4名のチームで作業を行います。 | |
募集対象地域 | 東京都港区 | |
募集人数 | 3名 | |
募集期限 | 募集終了 | |
応募資格 | 未経験者可!インハウスチェッカー経験者、翻訳経験者歓迎!CATツール(Trados等)使用経験者尚可! | |
Top Home | ||
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! … |