■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫

翻訳求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年6月7日03時21分

[ 最新の30件を表示 ]

No.11468
募集ジャンルと言語Translation
Japanese into English
Financial
募集対象地域Not specific
募集人数20
募集期限ASAP, July 30 2016
応募資格Hello,
I hope you are doing well.
This Talla Sami a project manager from ULTD Trans Company, nice to meet you!
Can you also translate a financial documents from Japanese into English?
It is about 200 pages.
Payment: please mention your most competitive rate as well as your contact details ( email, skype, mobile )
Thank you in advance for your reply.
Kind regards,
応募方法Via email
募集者名ULTD Trans Company Talla sami
業種Translation
 応募する▶▶No.11468の詳細情報を見て応募する
2016.6.27 05:24
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11467
募集ジャンルと言語業務内容:社内翻訳業務(日⇔英)
分野:製薬系
給与・条件:応相談
期間と勤務日:半年間、月~金の週5日(フルタイム)
募集対象地域通勤可能な方(神戸)
募集人数1名
募集期限急募・決定次第終了
応募資格製薬系の翻訳の経験3年以上の方
1年以上の社会経験のある方
即日~約半年間、平日フルタイムで働ける方
TOEIC 800以上 
勤務地 神戸市三宮
作業内容は翻訳メイン。たまに打合の通訳あり。
応募方法履歴書(写真付)および職歴書をメールで送付してください。
募集者名K'sインターナショナル株式会社
業種翻訳・通訳・人材派遣
 応募する▶▶No.11467の詳細情報を見て応募する
2016年6月26日16時14分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11466
募集ジャンルと言語オーストラリア ブリスベンで日英逐次通訳業務
10月9日から10月13日までの5日間
募集通訳者:1名
会場:ブリスベン・コンベンション・アンド・エキビション・センター
募集対象地域オーストラリア
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格通訳経験3年以上ある方でTOEIC 900以上
条件:5日間対応可能な方
業務内容:提示会場でブース運営、来場者対応、
その他会場内における質疑対応等における逐次通訳
ブリスベンの在住者であれば尚良し、
お支払:5日簡 150,000円
交通費実費
応募方法履歴書(写真つき)通訳実績表をメールで送付してください。
募集者名株式会社TOPランゲージ
業種通訳・翻訳・教育
 応募する▶▶No.11466の詳細情報を見て応募する
2016年6月24日21時34分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11465
募集ジャンルと言語英日翻訳者募集
・日本語ネイティブの方
・インハウス希望ならび在宅希望の方を別々に募集いたします。
募集対象地域インハウス:アメリカ、ロサンゼルス 在宅:地域不問
募集人数インハウス:1名 在宅:若干名
募集期限随時
応募資格【インハウス】
・ロサンゼルス在住の方
・1年以上の社会経験のある方
・CAT toolの使用経験のある方、優遇
・医学、法律、メディア、化学など、多様な分野に対する基本的な知識のある方
【在宅】
・1年以上の社会経験のある方
・CAT toolの使用経験のある方、優遇
・医学、法律、メディア、化学など、多様な分野に対する基本的な知識のある方
応募方法英語の履歴書および職務経歴書をメールにてお送りください。
募集者名1-Stop Asia
業種翻訳会社
 応募する▶▶No.11465の詳細情報を見て応募する
2016年6月24日17時01分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11464
募集ジャンルと言語英語から日本語への翻訳(契約書・ビジネス全般)
募集対象地域日本
募集人数若干名
募集期限急募
応募資格(1)翻訳実務経験5年以上
(2)TOEIC 870点以上
(3)翻訳支援ツールを幅広く使用できる方。または習得の意欲がある方。
(4)ビジネスマナーを心得、合意した納期を必ず守ってくださる方。
応募方法* メール添付で学歴と職例を明記した「経歴書」をお送り下さい。
* 応募メールに「原文1ワードあたりの最低希望単価」を記載してください。
* メールの末尾に氏名と連絡先を明記してください。
* 書類選考後、トライアルをお送りいたします。
募集者名株式会社Gプロジェクト
業種多言語翻訳・ローカリゼーション
 応募する▶▶No.11464の詳細情報を見て応募する
2016年6月24日16時53分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11463
募集ジャンルと言語ドイツ語から日本語への翻訳(契約書・ビジネス全般)
募集対象地域日本
募集人数若干名
募集期限急募
応募資格(1)翻訳実務経験5年以上
(2)ビジネスマナーを心得、合意した納期を必ず守ってくださる方
(3)Tradosなどの翻訳支援ツールを使用できれば尚可
応募方法* メール添付で学歴と職例を明記した「経歴書」をお送り下さい。
* 応募メールに「原文1ワードあたりの最低希望単価」を記載してください。
* メールの末尾に氏名と連絡先を明記してください。
* 書類選考後、トライアルをお送りいたします。
募集者名株式会社Gプロジェクト
業種多言語翻訳・ローカリゼーション
 応募する▶▶No.11463の詳細情報を見て応募する
2016年6月24日16時50分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11462
募集ジャンルと言語■業務内容:Webビジネス・ソーシャルメディアのプロモーション支援を行う企業における社内翻訳業務
■翻訳分野:マーケティング分野での翻訳(主に日英)。SNS・サイトコンテンツ、レポート等の翻訳と最終チェック
■給与:時給3,200円~
■社会保険:週30時間以上の勤務では社会保障完備
■勤務日・時間:週3~5日(フルタイム、勤務時間または時短交渉可)
■交通費:支給(上限あり)
■雇用形態:契約社員 ■雇用期間:3カ月更新 ■契約更新可能性:有 ■試用期間:1カ月
■勤務開始日:調整可能 ■残業有無:有り ■月平均残業時間:フルタイムの場合は月25時間程度の可能性あり ■その他:PC・携帯は貸与
募集対象地域東京都中央区(大江戸線「勝どき」駅、徒歩5分)
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格「マーケティング分野での翻訳経験(コピーライティング等も含む)」は優遇。英訳経験5年以上。日本語特有の主語無し文書でも、文脈から判断した流暢な翻訳ができるスキル。
応募方法メールにて履歴書・職務経歴書をご送付ください。追ってご連絡差し上げます。
募集者名有限会社TMJ Japan
業種翻訳業
 応募する▶▶No.11462の詳細情報を見て応募する
2016年6月24日15時46分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11461
募集ジャンルと言語ゲーム翻訳者募集
【言語】中日または英日
募集対象地域不問
募集人数2名
募集期限急募
応募資格・日本語はネーティブ、中国語または英語は優秀。
言語能力の優れたローカライズ翻訳をした経験がある方またはフリー翻訳者は優先。
・ゲーム翻訳経験者あるいはゲームマニアの方は優先
・リアルタイムでメールをチェック、返事することができる。Skypeですぐに連絡できる方は優先。
※ゲーム特有の言い回しが重要になりますので、経験と実績は重視します。
過去の成果物などを、確認させてください。
例:「さあ、行ってきてください」ではなく、「いざ、出陣せよ」。
「諦めてしまうのですか」ではなく、「結局、その程度の強さか」。
応募方法まずは履歴書、経歴書をメールでお送りください。
書類審査を通過された方のみ、追って担当者よりトライアル、レート等のご連絡をさせていただきます。
募集者名EC Innovations
業種翻訳
 応募する▶▶No.11461の詳細情報を見て応募する
2016年6月24日15時40分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11460
募集ジャンルと言語募集職種:翻訳チェッカ
翻訳分野:ITソフトウェア
【オンサイト / 英日翻訳チェッカ】
ITソフトウェア関連プロジェクトの校正および翻訳のお仕事です。
業務比率は校正が90%、翻訳が10%くらいになります。
翻訳者からのクエリについてもお客様と主に英文メールでやり取りをして、最終翻訳に対して反映していただきます。
●勤務期間:即日~長期(試用期間あり / 2ヶ月)●勤務時間:8:55~17:55(実働8時間)
●時給単価:1,700円 ●交通費実費支給(上限月15,000円)
募集対象地域東京都品川区西五反田
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格翻訳ローカライズの翻訳/校正経験者(必須)
TOEIC 860点以上または同等レベルの英語力(必須)
CATツール(Trados、Idiom)が使えれば尚可
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11459
募集ジャンルと言語タイ語 翻訳・ローカライズ 【スマホアプリの運営サポート】 ※タイ語:ネイティブレベル【雇用形態】:準社員【勤務時間】9:30~18:30
募集対象地域福岡県福岡市博多区
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格【必須】■タイ語⇔日本語の翻訳スキル(どちらかの言語がネイティブの方)■公式的なタイ語の文章を書ける方■普段からよくPC、スマートフォンを扱っている方■Word, Excelの基本スキル【あれば尚可】■WEBに関するサービスやサイト運営に興味がある方■文章を書くことに自信がある方■コミュニケーションツールの運営に興味がある方■海外生活、留学経験がある方■タイ語⇔日本語の翻訳経験のある方※タイ語が母国語の方、大歓迎です!(外国籍の方は日本語ビジネスレベル必須)※遠方に在住の方は、Skypeでの面接で対応可能です。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11458
募集ジャンルと言語1) 映像翻訳家(英->日)
- ドラマ、ドキュメンタリー作品、映画等の映像翻訳
2) 社内チェッカー
募集対象地域1) 在宅
2) 東京都中央区日本橋箱崎町
募集人数数名
募集期限募集終了
応募資格- 映像翻訳が可能な方。
 * 日本語ネイティブの方に限定させて頂きます。
- 数分のトライアルテストに応じて頂ける方
<歓迎>
 * SSTG1所有者(有無を御記載ください)
 * 字幕制作会社勤務経験者
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11457
募集ジャンルと言語在宅内職
英語→日本語へ
プレスリリースの記事翻訳
募集対象地域日本国内&海外
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格○翻訳経験3年以上
○TOEIC900点以上
○日本国内に銀行口座をお持ち
○平日夜19時~22時がメイン、
 臨時翻訳は24時間受け付け、柔軟にご対応できる方なら尚可
○コミュニケーティブ、納期厳守、確実にメールを返信できる方
○原稿ワードカウント制
※注意:下記のメールアドレスまで、専任担当のみ対応致します。
応募方法履歴書、職務経歴書をメールでご応募ください。
書類審査の合格者のみ、担当者よりトライアル等をご案内します。
募集者名尚龍コミュニケーションズ
業種翻訳業
 応募する▶▶No.11457の詳細情報を見て応募する
2016年6月24日07時18分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11456
募集ジャンルと言語ベトナム語→英語
取扱説明書、技術資料の翻訳など
募集対象地域特になし
募集人数若干名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格経験者優遇します。海外からの応募も可能。
メールでのやりとりが多くなりますので、24時間以内に確実に連絡のとれる方。
日本国内に本人名義の銀行口座をお持ちの方※必須※
応募方法まずはメールでご連絡ください。
簡単な履歴書と実績(あれば)、希望レートなどの支払条件を明記してください。希望レートは、仕上がりでなく原稿1文字いくらでお願いします。
募集者名株式会社ティフ
業種取扱説明書制作
 応募する▶▶No.11456の詳細情報を見て応募する
2016年6月23日19時28分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11455
募集ジャンルと言語日本語リソースマネージャー
・多言語⇔日本語翻訳者の開拓
・日本事務所の管理
・勤務開始日7月末~
・勤務時間9時から18時まで。土日祝日休み。
・正社員
募集対象地域東京・渋谷
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格・日本語ネイティブの方
・リソースマネージャーとしての経歴が3年以上ある方
・翻訳会社を熟知している方
・TOEIC700点以上または同等の英語力
・プロジェクト管理能力や顧客対応の経験がある方
・ITスキルの高い方
応募方法英語の履歴書および職務経歴書をメールにてお送りください。
募集者名1-Stop Asia
業種翻訳会社
 応募する▶▶No.11455の詳細情報を見て応募する
2016年6月23日15時25分-6月23日15時26分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11454
募集ジャンルと言語業務拡張により、翻訳者大募集(登録制)
日⇒英
募集対象地域日本居住者。(できれば首都圏在住が望ましい)
募集人数複数名
募集期限随時
応募資格・フリーランス翻訳者として、最低1年以上ご経験ある方
・英語ネイティブであること
・下記いずれか得意分野のある方
(金融、IR、法務、契約書、技術系、政府系白書)
応募方法まずは履歴書、経歴書をメールでお送りください。
書類審査を通過された方のみ、追って担当者よりトライアル、面談日等のご連絡をさせていただきます。
募集者名(株)吉香
業種ランゲージエージェント
 応募する▶▶No.11454の詳細情報を見て応募する
2016年6月23日12時47分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11453
募集ジャンルと言語■言語:
日本語⇒英語 (Japanese to English) 
英語⇒日本語 (English to Japanese) 
※特に英語ネイティブの翻訳者を募集いたします。
■募集ジャンル 
特許、法律、IR・金融、各種機械・ロボット、医療・医薬品、IT・ソフトウェア、ゲーム・アニメ、マーケティング、その他
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数各ジャンルごと若干名
募集期限募集終了
応募資格- 翻訳経験3年以上
- ワード、エクセル、チャットツール等、基本的なPCスキルがある方。
- 日中にレスポンスよく対応できる方。
- 翻訳ツール(TRADOSまたはMemsource)の利用経験のある方歓迎、なくても今後案件により利用を検討いただけるかた
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11452
募集ジャンルと言語英日翻訳(分野、整形外科論文翻訳)
募集対象地域日本国内
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格英日翻訳(分野、整形外科論文翻訳)医学分野の経験がある方で、特に整形外科の分野の英日翻訳が可能な方、ご連絡下さい。原稿は15枚程度です。専門的な単語も日本語に翻訳出来る方を希望しています。納期は28日午前中となります。
応募方法下記の対応が可能な翻訳者の方、履歴書など添付ご送信お願い致します。担当者からコンタクトご返信致します。⇔英日翻訳(分野、整形外科論文翻訳)医学分野の経験がある方で、特に整形外科の分野の英日翻訳が可能な方、ご連絡下さい。原稿は15枚程度です。専門的な単語も日本語に翻訳出来る方を希望しています。納期は28日午前中となります。
募集者名ウィルウェイ株式会社通訳翻訳国際センタ-
業種通訳翻訳から語学研修
 応募する▶▶No.11452の詳細情報を見て応募する
2016年6月23日12時29分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11451
募集ジャンルと言語■言語■ 英→日 ※急募※
■分野■ウェブサイト翻訳、旅行、人事、ユーザーインターフェース、マーケティング/ビジネス
募集対象地域不問/フリーランス
募集人数n/a
募集期限急募
応募資格ProTranslating currently has several large projects (each ranging between 90K and 100K words) coming up.
We are seeking native Japanese linguists to join our dedicated linguistic teams for the following subject matters:
- Website Translations
- Travel/Tourism
- Human Resources Materials
- User Interfaces
- Marketing/Business
応募方法If you are interested and available, please email with your CV/resume and rates (per word) included.
A brief translation evaluation is required.
Thank you, we look forward to hearing back from you!
募集者名Protranslating
業種Transltions, Interpreting, Language Solutions
 応募する▶▶No.11451の詳細情報を見て応募する
2016年6月23日08時38分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11450
募集ジャンルと言語・翻訳チェッカー(日本語⇔英語)兼コーディネーターサポート
・時給1200円以上
・当社の契約社員
・長期可能な方(*試用期間あり)
募集対象地域首都圏
募集人数1名
募集期限急募(決定次第終了)
応募資格・弊社の採用試験に合格された方
・週3日以上、一日5時間以上勤務できる方
・首都圏在住の方(交通費支給の上限額あり)
・TOEIC860以上(もしくはそれに準ずる資格)あれば尚可。
・Word, Excel, PowerPoint の編集作業が可能な方
応募方法まずは履歴書、経歴書をメールにてお送りください。
書類審査を通過された方のみ、追って弊社担当者より試験日のご連絡をさせていただきます。
(すべての方にはお返事できませんが、ご了承ください)
募集者名(株)吉香
業種ランゲージエージェント
 応募する▶▶No.11450の詳細情報を見て応募する
2016年6月22日17時21分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11449
募集ジャンルと言語日本語/エチオピア語、アムハラ語翻訳
募集対象地域日本国内外
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格商品の説明文章、日本語からエチオピア語、アムハラ語翻訳が出来る方。日本人、外国人問いません。日本国内外在住者でも可能です。日本語能力が必要です。
応募方法商品の説明文章、日本語からエチオピア語、アムハラ語翻訳が出来る方、経験者の方は履歴書など添付ご送信下さい。担当者から詳細のご連絡を致します。どうぞ宜しくお願い致します。
募集者名ウィルウェイ株式会社通訳翻訳国際センタ-
業種通訳翻訳から語学研修
 応募する▶▶No.11449の詳細情報を見て応募する
2016年6月22日12時35分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11448
募集ジャンルと言語Seeking game testers | JA, KO, CN, TW
募集対象地域none
募集人数10
募集期限anytime
応募資格Janus Worldwide, one of the leading localization firms, is seeking Japanese, Korean, Simplified Chinese and Traditional Chinese linguists to collaborate with on upcoming games testing projects.
Candidates, if you fit all of the requirements below, please apply with your CV and rates to the vendor manager's email.
- Native speaker of Japanese, Korean, Simplified Chinese or Traditional Chinese;
- Experience in testing games and/or any other software;
- Having at least one of the listed devices: : iPhone4, iPhone5, iPhone6, iPad non-Retina (1 or 2), iPad Retina (3 and higher).
We look forward to your applications!
応募方法Web Site
募集者名Janus Worldwide
業種Localization, Linguistics
 応募する▶▶No.11448の詳細情報を見て応募する
2016.6.22 01:27
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11447
募集ジャンルと言語◇◇日仏テレビ通訳兼コーディネーター募集◇◇
●業務内容●
テレビ局でのラグビーの試合後のインタビューなどの映像翻訳/取材同行通訳/取材申請などのコーディネーター業務 等フランス語を使った業務全般
●勤務日●
毎週金・土・日(終日)※ラグビーの試合スケジュールに沿ったシフト制
募集対象地域首都圏(都内テレビ局に電車で通える方)
募集人数複数名
募集期限決定次第終了
応募資格●フランス語の映像翻訳経験・通訳経験
●ラグビーの知識のある方またはラグビーが好き、スポーツが好き、勉強する意欲のある方
●事務作業やサポート業務などコーディネート業務に抵抗のない方
応募方法履歴書・経歴書を以下メールアドレスまで添付の上ご応募ください
募集者名株式会社吉香
業種通訳・翻訳
 応募する▶▶No.11447の詳細情報を見て応募する
2016年6月21日20時38分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11446
募集ジャンルと言語German to Japanese translator needed | Urgent
募集対象地域none
募集人数5
募集期限June, 22nd
応募資格Janus Worldwide, one of Europe's leading localization firms, is urgently seeking Japanese native linguist to complete a translation project (+ follow-up projects in future).
Please see the details below:
Type of service - translation
Word count - 275 words
CAT - Across
Subject field - Automotive
Deadline - Wednesday, June 22nd, 11AM CET
Candidates, if you fit all of the requirements below, please apply with your CV and rates to the vendor manager's email.
- Native speaker of the target language;
- Working with Across;
- Experience in handling Automotive materials.
We look forward to your applications!
応募方法Web Site
募集者名Janus Worldwide
業種Localization, Linguistics
 応募する▶▶No.11446の詳細情報を見て応募する
2016.6.21 17:39
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11445
募集ジャンルと言語ハンガリ-語/日本語翻訳通訳、テ-プお越し
募集対象地域関西在住者
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格ハンガリ-語のロケ、録画、インタビュ-の音声を聴いて日本語に翻訳作業をテレビ局でして頂ける方。実施日は今月中、大阪市内の編集室で行う予定、半日程度で午前又は午後の予定。ハンガリ-語と日本語が出来る外国人の方又は日本人の方希望。日本語のタイプはテレビ局の職員にお願いします。
応募方法下記の翻訳が出来る方は履歴書など送信下さい。折り返し弊社の担当者からご連絡申し上げます。⇔ハンガリ-語のロケ、録画、インタビュ-の音声を聴いて日本語に翻訳作業をテレビ局でして頂ける方。実施日は今月中、大阪市内の編集室で行う予定、半日程度で午前又は午後の予定。ハンガリ-語と日本語が出来る外国人の方又は日本人の方希望。日本語のタイプはテレビ局の職員にお願いします。
募集者名ウィルウェイ株式会社通訳翻訳国際センタ-
業種通訳翻訳から語学研修
 応募する▶▶No.11445の詳細情報を見て応募する
2016年6月21日16時31分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11444
募集ジャンルと言語Translations
Medical translations
Medical texts (software manual, radiology)
募集対象地域None
募集人数Unknown
募集期限anytime
応募資格Mainly word files, some pdf and Powerpoint files. Please inform us if you can work the whole day and not only part-time.
The reason is that a very unreliable translator has started with this job and did not translate anything 3 weeks and then only a few words.
We and our client have lost a lot of time and that is why we can work now only with a professional fulltime translator who can translate at least 2.500 words per day.
応募方法e-mail
募集者名Lengua Translations
業種Lengua Translations
 応募する▶▶No.11444の詳細情報を見て応募する
2016.6.20 18:29
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11443
募集ジャンルと言語マレー語⇔日本語
テレビ局でのロケ同行通訳。
【期間】2016年9月10日~(15日間の予定)
※7月下旬~8月中に、一度打合せ兼、顔合わせの可能性有。
【場所】日本の地方
【仕事内容】マレーシアの撮影クルーが来日して、ドラマの2話を撮ります。その際の同行通訳兼、撮影コーディネートをお願いします。
募集対象地域首都圏
募集人数1名
募集期限急募
応募資格フリーランス通訳者(日本人、ネイティブ問わず)
・テレビ業界経験者優遇
・英語できれば尚可
応募方法履歴書・経歴書をメールにてお送りください。
書類選考後、追って担当者よりご連絡させていただきます。
募集者名株式会社 吉香
業種人材派遣(通訳・翻訳)
 応募する▶▶No.11443の詳細情報を見て応募する
2016年6月20日18時23分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11442
募集ジャンルと言語Freelance Full-time Checker for Japanese to English Manual Translation Project
募集対象地域Tokyo area(or Telecommuting)
募集人数1
募集期限募集終了
応募資格[Language direction] Japanese to English (Manual Translation for BI Product)
[Project period] Starts from early July - Ends by late October *Schedule Negotiable.
[Job Description] Mainly responsible for checking translated texts, managing queries from translators and feedbacks from the client.
[Work Type and Rate] Freelance. Rate will be offered depending on experience and ability (ex. 300,000 JPY/month for full-time work)
[Requirements]
Native in English and Fluent in Japanese/Experience in manual translation from Japanese to English or English manual writing/Good IT literacy (PC skills)*Experience in using CAT tools is not required, however, you will be asked to learn to use TRADOS and Redmine.
[Preferred Requirements]
Be able to commute to SunFlare's Head Office(Tokyo Yotsuya)/Experience or knowledge in English writing/Translation or edit experience in the IT/ERP fields, especially in Business Intelligence (BI)/Experience in CAT tools/Experience in the leading role as a linguistics position(i.e. a senior editor, a lead linguist and other Quality Assurance related positions) will be significant advantages.
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11441
募集ジャンルと言語【日⇔英在宅翻訳者募集】
海外オークションサイト(主にeBay)を通して海外に商品を販売をしている日本人に対し、取引上の遣り取り等を在宅で翻訳(日⇔英)して頂きます。
海外取引相手からの問い合わせやクレーム等の英和翻訳、及びそれらに対する返信文の和英翻訳が主な業務です。
ほとんどが短いメッセージで、英和は6ワード程度から最大で125ワード、日英は20文字程度から最大250文字です。正式なビジネスレターというよりは、チャットメッセージに近い感じです。
募集対象地域全国・海外
募集人数若干名
募集期限募集終了
応募資格■ 重視する点
以下は必須ではありませせんが、満たしている事が理想です。
- TOEIC 900点以上の英語力
- 海外ビジネス経験もしくはビジネス英語翻訳経験
- 海外取引経験 eBayやアマゾンで海外販売の経験
- カメラ、カメラレンズに対する知識(カメラ系販売が多いです)
* 高度な英語力が必要です。
 自信のない方はご応募をご遠慮ください。
* 翻訳は事務局が全力でサポートします。
 依頼内容が不明だったり翻訳困難な時は事務局に相談できます。
 相談は歓迎ですが、相談せずに誤訳を繰り返した場合は雇用関係を解消する
 こともあります。
■ 報酬
翻訳文の長短に関係なく、一件一律90円という固定給になります。
実績により、給与は随時見直します。
当翻訳サービスの現在の月間依頼件数は約350件程度です。
今後、依頼件数は増えますが、この仕事だけで生計を立てるのは無理があります。
あくまでも空き時間を有効に使い生計の足しにするという方が対象です。
■ 勤務時間
完全在宅勤務で拘束時間はありません。
ご都合に合わせて対応してください。
翻訳依頼はメールで翻訳者全員に届きます。
最初に翻訳に着手した方にその依頼は割り当てられます。
翻訳依頼は24時間制で受け付けてます。
海外在住で日本の深夜帯に対応できる方も大歓迎致します。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11440
募集ジャンルと言語不動産に関する記事(約6500文字)の日英翻訳者を急募です。
募集対象者は英語ネイティブの方のみ。決定次第、終了いたします。
決定前に180文字程度のトライアルの提出が必要となります。
翻訳物に特に問題がなければ、ご希望により、以後も各案件をご紹介することが可能です。
募集対象地域不問(在宅勤務です)
募集人数1名
募集期限急募(決定次第終了)
応募資格●日本語→英語
●英語を母国語とする方
●在宅
●Word、Excel、PowerPointの使える方
●基本契約書の締結が必要になります
●報酬のお支払いは納品月の翌月末支払いとなります
●日本の銀行口座またはPayPalアカウントを持っている方
応募方法Web Site
募集者名株式会社ユーラシアリボン・アンド・マーケティング
業種翻訳
 応募する▶▶No.11440の詳細情報を見て応募する
2016年6月20日04時09分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11439
募集ジャンルと言語セマフォ・ジャパンは現在、多くの校正案件の委託を受け、特に英-日翻訳の受注が増加の一途をたどっています。そこで今回、長期にわたる協力関係をベースとした日本人翻訳者/校正者を募集します。
<募集分野>自動車、製造、マーケティング、一般ビジネス、IT、その他
<雇用形態>フリーランス(在宅)での業務委託
募集対象地域全国
募集人数1-3
募集期限決定次第終了
応募資格応募資格: 以下の経験、能力を有する者。
・誤訳、訳抜け、英-日突合せ、用語確認等の基本的なチェックに加え、品質保持のため不明新出用語を調査可能なファクトチェック検索能力。
・英-日の言語、文化的背景の差異を考慮した校正・編集能力とともに、案件に応じ最適なスタイルを採用し、より自然な日本語の書き分けが可能な日本語能力の幅と高さ。
・Microsoft Officeの基本的操作に加え、Trados等の翻訳支援ソフトの使用経験があれば尚可。
応募方法下記のメールアドレスに、日本語または英語で、翻訳者・チェッカーに応募する旨を書いてお申込み下さい。履歴書(もしくは職務経歴書)には、職歴・学歴等に加え、下記の情報を記載してください。
1) 翻訳歴
2) 語学スキルに関する資格
3) 得意分野/登録希望分野
4) 希望レート(英日翻訳・英日校正・日英校正)
募集者名合同会社セマフォ・ジャパン
業種翻訳
 応募する▶▶No.11439の詳細情報を見て応募する
2016年6月19日16時35分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …

[ 前の30件を表示 | 次の30件を表示 ]

[ プライバシー | ホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

◆東京近郊在住 英語翻訳通訳者 急募◆

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術 / ゲーム

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海