■法人向け各種翻訳サービスのお見積■  ≪求人情報≫

翻訳求人情報

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

[ 翻訳者ディレクトリのホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 ] 2025年6月9日08時06分

[ 最新の30件を表示 ]

No.11749
募集ジャンルと言語<急募>
募集ジャンル:在宅特許翻訳者
言語:英>日
翻訳するテキスト:OA、現地代理人のレター等
*今回の募集は、明細書の翻訳ではありません。
募集対象地域限定はございません。
募集人数3名
募集期限募集終了
応募資格・OAや現地代理人のレターの翻訳歴が3年以上あること。
・特許(又は法律)事務所に勤務した経験があることが望ましい。
・各国の特許庁のDBを利用できること。
・原稿は、PDFでお渡しすることになりますので、MSワードに直接タイピングして翻訳できること。
・2500ワードを1日(8時間)内で翻訳できること(通常、翻訳日数は、約2日です)。
・専業翻訳者であること。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11748
募集ジャンルと言語Onsite Reviewer (working onsite at the client company as a full time employee)
募集対象地域Tokyo
募集人数Any
募集期限Septembet 30 2016
応募資格We are recruiting a skilled translator who can work as a translator/reviewer at a large internet company in Tokyo. This role requires reviewing and polishing translation from the perspective of users while fulfilling the client’s expectations. This might be a good opportunity to take your skill as a translator to the next level. Job description - Review, Perform QA, Provide feedback to translators for improvement. Specialization - Marketing, IT, Online advertising. Salary - Varies depending on the candidate’s skills. Hours - Basically from 9am to 6pm
Requirements and skills - Native speaker of Japanese, Excellent skills of English
Ability to check the details and revise accurately, 3+ years of experience in translation, In-depth knowledge of IT and marketing industry, Experience in using CAT tools such as Trados or Wordfast, Ability to translate UIs accurately and a good understanding of user support documents, Fluency in Japanese and the ability to transliterate, Excellent writing skills, Likes to work in a team and to communicate in both English and Japanese, Eagerness to acquire new knowledge.
応募方法If this description fits you and you would like to join the team, please feel free to send your resume to the E-mail provided.
募集者名Davit Kitiashvili
業種Translation agency
 応募する▶▶No.11748の詳細情報を見て応募する
2016.9.17 02:59
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11747
募集ジャンルと言語映像翻訳及び翻訳全般
日→多言語(西、仏、独、マレー語、インド語、インドネシア、タイなど)
多言語(西、仏、独、マレー語、インド語、インドネシア、タイなど)→日
募集対象地域日本国内が望ましいが海外も可能
募集人数随時募集
募集期限随時
応募資格翻訳経験1年以上。
映像翻訳経験者歓迎。
またはSSTソフト所持者歓迎。
応募方法メールアドレス宛に履歴書及び経歴書を添付しメールください。
募集者名日本映像翻訳アカデミー多言語部署 パク
業種翻訳
 応募する▶▶No.11747の詳細情報を見て応募する
2016年9月16日18時56分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11746
募集ジャンルと言語日中通訳及びコーディネート業務
中国の大学生が来日し研修を行います。
研修先での通訳、視察時のコーディネート業務
2コースあります。
(1)10月25日~11月2日 事前準備:10月17日20日
(2)11月8日~11月16日 事前準備:10月31日、11月4日
募集対象地域東京都内、千葉県、神奈川県、埼玉県
募集人数4~5名
募集期限決定次第終了
応募資格アテンド通訳の経験ある方、業務期間は中国人学生と行動を共にします
長期業務のため、体力があり、中国人に対し親切に対応できる方
事前準備:1日8000円(税込)+交通費  通訳期間:1日16000円(税込)
通訳期間中、通訳者はお休みを取ることなく全日程担当していただきます
通訳期間中の宿泊費、食費、交通費(飛行機・新幹線)はクライアント支払
応募方法履歴書、写真、資格、今までの通訳実績表をお送りください
Web Site
大学生も応募可能
募集者名株式会社TOPランゲージ
業種翻訳・通訳
 応募する▶▶No.11746の詳細情報を見て応募する
2016年9月16日12時42分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11745
募集ジャンルと言語【在宅フリーランス翻訳者】
・英語(各種契約書・貴金属・廃棄物・社会経済・食品・環境)
募集対象地域不問
募集人数若干名
募集期限募集終了
応募資格・日本語で3,500文字/日以上の翻訳が可能なこと
・翻訳の実務経験3年以上
・英→日のみの応募は不可
・Word・Excel・PowerPointの上書き翻訳が可能なこと
・日本国内に銀行口座を有していること
・現在勤務中の方および過去に弊社の募集に応募されている方はご遠慮ください
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11744
募集ジャンルと言語【お仕事番号】P16090801 大学のWebサイト翻訳 Webコンテンツ作成に興味ある方歓迎
【業務形態】派遣【職種】ポストエディット 機械翻訳された訳文を修正、翻訳し直し【時給】1,800円~(能力、スキルにより応相談)
【仕事内容詳細】ウェブサイトを機械翻訳されたものを海外の方々が読んでも正しく理解できるように翻訳・チェックし管理画面に登録する作業。※大学のWEBサイトとなります。いろんな分野の訳文チェックとなりますので、用語のリサーチ等も多々入ってまいります。
【契約期間】即日~10月末位まで 2.3週間延長の可能性あり【勤務曜日】月~金 土日祝お休み
【業務時間】8:30~17:00 ※就業開始時間は応相談※状況により残業が発生いたします!もちろん残業代支給いたします!!
【派遣先概要】自治体や大学関連 Webサイト制作会社
【事前トライアル】 あり 【募集人数】1名
【備  考】弊社スタッフ活躍中!20代、30代の方歓迎!オフィスは自社ビル!目標に向かって社員と一緒にがんばってくれる方歓迎!
募集対象地域新橋駅もしくは御成門駅
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格翻訳実務経験2年以上
TOEIC 900点以上
PCスキル(Word、Excel、PowerPoint、outlook)ショートカットキー操作できる方
会社のホームページ翻訳経験ある方(英訳)
海外留学経験ある方
応募方法メール添付にて最新の履歴書、職務経歴書(日本語般、Excel、Word使用※形式自由)データをご送付下さい。
件名は「ディレクトリー応募 ▲▲ ○○」 として、▲▲の部分にはお仕事番号、○○の部分にはお名前を入れて下さい。
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ
業種通訳・翻訳エージェント
 応募する▶▶No.11744の詳細情報を見て応募する
2016年9月15日15時02分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11743
募集ジャンルと言語【お仕事番号】P16090601 大手法律事務所での翻訳業務メインのお仕事!IT知識がある方大歓迎!!
【業務形態】派遣【職種】翻訳 その他部門における英語関連業務
【言語】英語【時給】2,500~3,000円 ※スキルにより応相談
【仕事内容詳細】1.各種マニュアル、FAQの 英文翻訳。2.システム構築時に、画面の日本語メニューを英語表記へ翻訳。3.所内向け掲載文の英文翻訳。4.その他、情報システム部門における英語関連業務。
【勤務曜日】月~金
【業務時間】9:00~17:00 休憩1時間※プロジェクトベース、あるいは時期によって残業がありますが、恒常的に残業対応しなければいけない業務ではありません。
【派遣先概要】大手法律事務所【事前トライアル】 あり 
募集対象地域東京駅、大手町駅、有楽町駅
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格・TOEIC 900点以上
・翻訳実務経験5年以上
・PCスキル(Word、Excel、PowerPoint その他)
・日・英双方でのコミュニケーションが可能な方。
・これまで英語を母国語・第1外国語とした方。
・ITマニュアルやIT手順書作 成経験者。
・IT関連業務経験者。
・チームでの業務プロセスに積極的に参加される方。
応募方法メール添付にて最新の履歴書、職務経歴書(日本語般、Excel、Word使用※形式自由)データをご送付下さい。
件名は「ディレクトリー応募 ▲▲ ○○」 として、▲▲の部分にはお仕事番号、○○の部分にはお名前を入れて下さい。
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ
業種通訳・翻訳エージェント
 応募する▶▶No.11743の詳細情報を見て応募する
2016年9月15日14時54分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11742
募集ジャンルと言語【在宅翻訳者・チェッカー募集】
業務拡大中につき、英語ネイティブの翻訳者・チェッカーを募集いたします。
■言語:
日本語⇒英語 (Japanese to English) 
■募集ジャンル 
各種機械(自動車等)・ロボット、IR・金融、医療・医薬品、特許、法律、その他
募集対象地域不問(在宅勤務)
募集人数各ジャンルごと若干名
募集期限決定次第終了
応募資格- 翻訳経験3年以上
- ワード、エクセル、チャットツール等、基本的なPCスキルがある方。
- 日中にレスポンスよく対応できる方。
- 翻訳ツール(TRADOSまたはMemsource)の利用経験のある方歓迎、なくても今後
案件により利用を検討いただけるかた
応募方法- メールにて履歴書、職務経歴書、翻訳・通訳実績表を送付
- 書類選考の上、基準に達している方にのみ担当者よりご連絡いたします
(無償トライアルを実施させて頂く場合あり)
募集者名703 inc. (合同会社703)
業種 翻訳・Webサイト等制作・各種ビジネスサポート
 応募する▶▶No.11742の詳細情報を見て応募する
2016年9月15日11時48分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11741
募集ジャンルと言語【お仕事番号】P16070401 10月からスタート!安定して働ける環境です。IT部での通訳翻訳
【業務形態】派遣【職種】通訳・翻訳【言語】英⇔日
【仕事内容】IT部門における海外拠点(主にUS)とのWEB(テレビ、電話) 会議通訳、及び関連ドキュメントの翻訳業務、添削作業、その他付随する業務
【時給】2500円~/h(実績により応相談)※交通費一部支給あり
【契約期間】10月~長期就業【勤務曜日】月~金 土日休み※企業カレンダーあり
【業務時間】8:00~17:00(実働8時間00分)
【事前トライアル】あり
募集対象地域和光市駅より徒歩10分以内
募集人数1名
募集期限急募、決定しだい終了
応募資格・ITの知識、通訳実績をお持ちの方
・翻訳・通訳経験がある方
・TOEIC900点以上
・パナガイド使用経験のある方
・クライアント要求に柔軟に行動していただける方
・チームでの行動ができる、協調性のある方
応募方法メール添付にて最新の履歴書、職務経歴書(日本語般、Excel、Word使用※形式自由)データをご送付下さい。
件名は「ディレクトリー応募 ▲▲ ○○」 として、▲▲の部分にはお仕事番号、○○の部分にはお名前を入れて下さい。
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ
業種通訳・翻訳エージェント
 応募する▶▶No.11741の詳細情報を見て応募する
2016年9月15日11時22分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11740
募集ジャンルと言語【職種】フリーランス(在宅または勤務)
【業務】英日翻訳
【分野】自動車
【期間】長期継続(シリーズ)
【支払】出来高制(単価;原文ワード)
募集対象地域不問
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格・翻訳実務経験;3年以上
・取り扱い分野;自動車、その他の分野を専門とする方
応募方法1. 履歴書、職務経歴書(または翻訳業務案内)、翻訳実績一覧を添付のうえ、電子メールにてご応募ください。
※職務経歴書(または翻訳業務案内)では翻訳支援ツール実績及び単価基準を明記ください。
2. 書類審査を通過された方のみ、トライアルを実施いたします。
募集者名株式会社プロフェシオン
業種翻訳及びローカライゼーション事業
 応募する▶▶No.11740の詳細情報を見て応募する
2016年9月14日19時04分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11739
募集ジャンルと言語日本語⇔英語 逐次・会議通訳
日時: 10/26 午後2-3時間、10/27 9~17時、10/28 9~12時
場所: フランクフルト
募集対象地域フランクフルト近郊
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格日英通訳3年以上
外国人十数名のISO会議において、参加する2名の日本人に対する通訳
技術系の通訳の経験者
通訳料は応相談
交通費支給
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11738
募集ジャンルと言語モンゴル語翻訳(英語からモンゴル語翻訳)
募集対象地域日本国内外
募集人数複数名
募集期限決定次第終了
応募資格翻訳経験者、英語からモンゴル語翻訳ですが、日本語も理解出来る、日本語日常会話も分かる翻訳者を希望します。翻訳内容は特に宗教分野ですので聖書の知識、キリスト教の理解があるクリスチャン、又は教会関係者の方々が最適かと思います。宗教分野、特にキリスト教の翻訳経験、宗教分野も聖書関連の出版物の翻訳経験者が良いです。
応募方法履歴書、職務経歴書、キリスト教、聖書など関連の宗教翻訳、書籍の翻訳経験から現職・・・など詳細に記入してご送信下さい。担当者からご連絡致します。どうぞ宜しくお願い致します。
募集者名ウィルウェイ株式会社翻訳通訳国際センタ-
業種翻訳通訳から語学研修
 応募する▶▶No.11738の詳細情報を見て応募する
2016年9月14日12時00分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11737
募集ジャンルと言語外国語専門学校の日英通訳翻訳講師
契約期間:10月11日(初日)~2017年3月
業務内容:日英通訳・翻訳技能の教授。海外留学生が日本企業で仕事をする為の力を養成。
勤務日/時間:火曜日 13:00-14:50
授業数 2コマ/日
時給:4,000円/コマ、別途交通費  
勤務地:渋谷区代々木 
募集対象地域都内近郊
募集人数1名
募集期限急募  決定次第終了
応募資格日英通訳・翻訳の教授経験および実務経験ある方
応募方法応募者は履歴書(写真貼付)/職務経歴書をメール添付にてお送りください。
メールの件名は、「通訳・翻訳講師の応募」としてください。
募集者名ディックインターナショナル株式会社
業種翻訳・通訳・講師派遣
 応募する▶▶No.11737の詳細情報を見て応募する
2016年9月14日10時57分-9月30日14時36分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11736
募集ジャンルと言語Search Engine Evaluator / Freelance / Information Technology
募集対象地域Telecommuting / Japan area
募集人数10
募集期限ASAP
応募資格 This position is restricted to current residents of Japan.
Ideal Search Engine Evaluators will possess the following skills
Have in-depth, up-to-date familiarity with Japanese social culture, media, and web culture
Excellent comprehension and written communication skills in Japanese and intermediate English
Broad range of interests, with specific areas of expertise a plus
University degree or equivalent experience (degrees in-progress are acceptable). Advanced degrees a plus
Excellent web research skills and analytical abilities.
Ability to work independently with minimal supervision
Possess a high speed internet connection (DSL, Cable Modem, etc.)
Search Engine Evaluators are required to have lived in Japan for a minimum of 5 consecutive years to ensure cultural familiarity.
Use of an Android phone version 4.1 or higher, Windows phone version 8.1 or higher, or an iPhone version 4s or higher
応募方法To apply please visit:
Web Site
募集者名Leapforce
業種
 応募する▶▶No.11736の詳細情報を見て応募する
2016.9.14 04:14
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11735
募集ジャンルと言語■日程:(1)2016年11月1日(火) 関空⇒大阪帝国ホテルへの送迎/(2)2016年11月2日(水) 韓国食品商談会/(3)2016年11月3日(木) 大阪帝国ホテル⇒関空への送迎
■時間:(1)(3)半日の予定/(2)10:00~11:45及び15:00~16:45の合計3.5時間
■場所:大阪帝国ホテル
■内容:(1)(3)商談会関係者の関空⇔大阪帝国ホテル送迎時の逐次通訳/韓国食品商談会(商談テーブル)での逐次通訳
■通訳料:お問い合わせ下さい
■交通費:(1)(2)(3)共に、上限1,000円/日までの実費支給/※但し、(1)(3)の待ち合わせ場所または解散場所が関空の場合は、上限3,000円/日までの実費支給
■備考:韓国企業の業種:食品分野の卸売、小売、メーカ等
募集対象地域大阪、兵庫、京都
募集人数複数名
募集期限募集終了
応募資格日本語⇔韓国語での逐次通訳経験者
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11734
募集ジャンルと言語【英日フリーランス翻訳者募集】SNS をプラットフォームとするマーケティングや広告関連の在宅翻訳者を募集します。コンテンツは主にセールス・マーケティング関連になります。
原文1ワード9円程度~(税別)トライアルの結果によって単価を決定します。
募集対象地域不問(海外可)
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格■応募資格■
・IT分野全般に関する知識があり、マーケティング系の英文和訳経験が 2 年以上ある方
・日本語を母国語とする方
・Trados Studio 2011 / 2014 / 2015 を業務で使用可能な方
・Twitter などの SNS を日常的に使用している方
■あれば歓迎のスキル■
・インターネット広告に関する知識の高い方
・コピー ライティングの経験のある方
・調査能力の高い方
応募方法務経歴書をメールでお送りください。
その際、件名を「デジタルマーケティング関連翻訳者応募 - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。)
書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします。
募集者名Welocalize Japan 株式会社
業種ローカライズ
 応募する▶▶No.11734の詳細情報を見て応募する
2016年9月13日14時07分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11733
募集ジャンルと言語「即日~長期(日⇔英)社内通訳翻訳チェッカー業務 (梅田)」1.業務内容:(1)通訳:電話会議、年次会議、クライアントアテンド等、(2)翻訳:メール、報告書、契約書等、2.就業地:東梅田駅徒歩6分、北新地駅徒歩6分、梅田駅徒歩12分、大阪駅徒歩12分、淀屋橋駅徒歩18分の大手アウトソーシング会社、3.就業期間:即日~長期、4.勤務時間:シフト制 7:45~18:00の内で実働8時間、休憩1時間 ※例)海外との電話会議日は7:45出勤。通常は残業はほとんどありませんが、年次会議直前等は残業をお願いする可能性があります。5.勤務曜日:月~金(休日:土日祝)6.待遇:時給1500円+交通費実費支給(上限10,000円/月)、社保加入、6ヶ月経過後有給付与
募集対象地域大阪市北区
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格1.必須:何等かの逐次通訳経験、翻訳経験、TOEIC900点以上の英語力、エクセル・パワーポイント、2.歓迎:IT系通訳翻訳経験、経営関連通訳翻訳経験、通訳者養成学校修学経験、翻訳者養成学校修学経験、macPC使用経験(職場のPCがmacのため)
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11732
募集ジャンルと言語【募集職種】英語ネイティブチェッカー
【取扱言語】英語(日→英)
【業務内容】特許の要約書および調査報告書の日英翻訳チェック
【技術分野】機械、電気、化学・バイオ等あらゆる分野。
募集対象地域当社(大阪府吹田市江坂)に通勤可能な地域
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格・英語ネイティブであること。
・プルーフリーディング(技術翻訳または特許・知財翻訳に関する)の実務経験をお持ちの方歓迎。
・技術知識をお持ちの方、化学技術系の学位をお持ちの方歓迎。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11731
募集ジャンルと言語ISO会議での日-独 逐次通訳
日時: 10/26 2~3時間
10/27 9:00~17:00 (午前の部と午後の部)
10/28 9:00~12:00 (午前のみ)
給与: 要相談
募集対象地域ドイツ フランクフルト
募集人数1名
募集期限募集終了
応募資格ドイツ語通訳経験3年以上、会議などでの通訳経験3年以上、ドイツ国内在住の方。フランクフルト近郊の方歓迎。
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11730
募集ジャンルと言語ワードコネクションはフランスを本社、日本支社を原宿におく日本語を専門とする翻訳会社です。
日本支社勤務の正社員・契約社員(パートタイム)を募集します。なお、不定期のフリーランスも常時募集いたします。(募集の要領は同じ)
社員応募の場合、勤務する際スカイプなどのバーチャルミーティングは毎日必須ですが、勤務形態は基本的には在宅になります。いずれも1年の契約で、更新・昇給あり、フランスでの研修あり(強制ではありません)です。子育て中のママや地方の方でも応募していただけます。翻訳のスキルと専門知識を重視します。日本国内以外でもご応募いただけます。
応募職種
1. リモート翻訳コーディネータ(急募)
勤務:日本国内在宅・正社員(健康保険・賞与等)
仕事内容:翻訳手配、進捗管理、校正、納品、
フランスでの研修あり。(来れる方)
2. フリーランス翻訳者、チェッカー
勤務:在宅
仕事内容:翻訳・校正
校正・編集経験者歓迎します。
翻訳専門分野:技術・機械装置・コンピュータ系、医療、法律、ビジネス一般・マーケティング(広報)、コピーライティング、特許
翻訳者・コーディネータともに研修期間中はフランスの本社で研修があります。(滞在費・渡航費はお支払いします)研修に参加できない方は11月に日本での研修を予定します。
待遇等の詳細については直接メールにてご連絡ください。
募集対象地域日本国内
募集人数数名
募集期限決定次第終了
応募資格翻訳経験者(社員・フリーランスともに)
1日に英日で2000ワードは無理なく翻訳できるかた。レビュー経験者優遇。特定分野に強い方(フリーランス)フリーランスの方は特に過去の経歴を重視します。
コーディネータは翻訳経験のある方を優遇します。各種業界(法律、医療、ビジネス、技術、コンピュータ)での経験があり、翻訳に興味がある方を歓迎します。
Slackなどのツールを使い、コミュニケーションをとります。フランスで研修を受けることができる場合の研修にかかる費用は一部負担します。(渡航費と滞在費一部)
特にコーディネータの方は今すぐフランス本社で研修を受けてすぐに勤務を開始できる方を優先します。
応募方法指定のメールアドレスから※必ず履歴書・職歴者・英語のCV等の履歴書を添えて※ご応募ください。
毎回多数の応募が寄せられるため、履歴書が添付されていない場合は返信できない場合がありますのでご了承ください。
電話不可
メール送信時はかならず希望する職種とディレクトリの募集番号を入れてください。
募集者名Word Connection sarl
業種正社員・契約社員の翻訳者、チェッカー(日本語)、翻訳コーディネータ
 応募する▶▶No.11730の詳細情報を見て応募する
2016年9月12日02時17分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11729
募集ジャンルと言語【北米在住・英日フリーランス翻訳者募集】モバイルペイメントやバンキングサービスの UI、ドキュメント、カスタマーコミュニケーションなどに関する英日翻訳者を募集します。PST 平日 9AM ~ 5PM の間に毎日 2 ~ 3 時間作業可能な方が条件です。
- 時給 $25~(1時間あたり 250 ワード程度のスループット)
- トライアルあり(無償、350 ワード程度)
- ツールは Web ベースのクライアント指定ツール(Shuttle)
- 支払いは Welocalize USA(弊社 US 本社)からとなります
募集対象地域北米、またはそれに近いタイムゾーンに在住の方
募集人数若干名
募集期限決定次第終了
応募資格Available to work 2 – 3 hours Mon – Fri PST between 9am to 5pm on daily basis
- Weekends and US holidays are excluded
- No on-site requirements
- Needs to take test before onboarding (about 350 free test)
応募方法英文レジュメをメールでお送りください。お住いのタイムゾーンを明記してください。
その際、件名を「モバイルペイメント翻訳者応募 - 翻訳者ディレクトリからの応募」としてください。(電話、郵送でのご応募は受け付けておりません。)
書類審査に合格した方にトライアルをお送りいたします。
募集者名Welocalize Japan 株式会社
業種ローカライズ
 応募する▶▶No.11729の詳細情報を見て応募する
2016年9月11日11時47分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11728
募集ジャンルと言語Freelance translator / German to Japanese / Tourism, Airlines
募集対象地域not limited to any area
募集人数as many as possible
募集期限ASAP
応募資格TransPerfect, a world leader in professional translation services, is looking for qualified German into Japanese translators interested in long term freelance collaboration and willing to join our network of TLC certified linguists. We’re looking for candidates experienced in Tourism translations for one of our international clients in the airline industry.
We receive a lot of work on a regular basis so we need to set a team of linguists for this account.
Applicants must:
・ Be a native speaker of Japanese
・ Have a college degree and 2 years translation experience OR advanced degree and 1 year translation experience OR 5 years of translation experience.
・ Produce documented proof of educational background
・ Document practical/translation experience in his/her area of expertise
・ Provide 3 references
応募方法Interested parties please fill in our online application: Web Site
and reference this posting and my name: Mei Miyake.
Applicants will be asked to complete a test translation and sign a confidentiality agreement.
Please note: Only qualified applicants will be contacted. No phone inquiries, please.
募集者名TransPerfect Translations - Mei Miyake
業種Translation
 応募する▶▶No.11728の詳細情報を見て応募する
2016.9.9 18:14
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11727
募集ジャンルと言語■ビジネス分野 英日翻訳者募集
■依頼内容:海外企業の購買・調達戦略に関するプレゼン資料の英日翻訳
募集対象地域国内
募集人数1名
募集期限決定次第終了
応募資格■ビジネス分野の翻訳実務経験3年以上(金融・経済分野に強いと尚可)
■機械的、直訳的ではない表現で日本語訳できる方
■1日あたり、英日1,500ワード程度対応可能な方
■PowerPointを操作できる方
■納期を厳守し、迅速にメール対応して頂ける方
応募方法・履歴書および職務経歴書、希望価格(原文1word単価)をメールでお送りください。
・お持ちであれば過去のサンプル翻訳(英日)をお送りください。
【2016年9月9日17時28分に追記】■追記 応募フォームからはファイルを添付できないため、応募の際はテキストをコピーして頂くか、弊社HPにある「翻訳者募集」のページに記載のメールアドレスにファイルをお送りください。
募集者名翻訳会社ジュピター
業種Translation
 応募する▶▶No.11727の詳細情報を見て応募する
2016年9月9日15時18分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11726
募集ジャンルと言語【お仕事番号】P16090601 大手法律事務所での翻訳業務メインのお仕事!IT知識がある方大歓迎!!
【業務形態】派遣【職種】翻訳 その他部門における英語関連業務【言語】英語【時給】2,500~3,000円 ※スキルにより応相談【仕事内容詳細】1.各種マニュアル、FAQの 英文翻訳。2.システム構築時に、画面の日本語メニューを英語表記へ翻訳。3.所内向け掲載文の英文翻訳。4.その他、情報システム部門における英語関連業務。【勤務曜日】月~金【業務時間】9:00~17:00 休憩1時間※プロジェクトベース、あるいは時期によって残業がありますが、恒常的に残業対応しなければいけない業務ではありません。【派遣先概要】大手法律事務所【事前トライアル】 あり 
募集対象地域東京駅、大手町駅、有楽町駅
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格・TOEIC 900点以上
・翻訳実務経験5年以上
・PCスキル(Word、Excel、PowerPoint その他)
・日・英双方でのコミュニケーションが可能な方。
・これまで英語を母国語・第1外国語とした方。
・ITマニュアルやIT手順書作 成経験者。
・IT関連業務経験者。
・チームでの業務プロセスに積極的に参加される方。
応募方法メール添付にて最新の履歴書、職務経歴書(日本語般、Excel、Word使用※形式自由)データをご送付下さい。
件名は「ディレクトリー応募 ▲▲ ○○」 として、▲▲の部分にはお仕事番号、○○の部分にはお名前を入れて下さい。
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ
業種通訳・翻訳エージェント
 応募する▶▶No.11726の詳細情報を見て応募する
2016年9月9日13時14分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11725
募集ジャンルと言語【お仕事番号】P16090801 大学のWebサイト翻訳 Webコンテンツ作成に興味ある方歓迎
【業務形態】派遣【職種】ポストエディット 機械翻訳された訳文を修正、翻訳し直し【時給】1,800円~(能力、スキルにより応相談)【仕事内容詳細】ウェブサイトを機械翻訳されたものを海外の方々が読んでも正しく理解できるように翻訳・チェックし管理画面に登録する作業。※大学のWEBサイトとなります。いろんな分野の訳文チェックとなりますので、用語のリサーチ等も多々入ってまいります。【契約期間】即日~10月末位まで 2.3週間延長の可能性あり【勤務曜日】月~金 土日祝お休み【業務時間】8:30~17:00 ※就業開始時間は応相談※状況により残業が発生いたします!もちろん残業代支給いたします!!【派遣先概要】自治体や大学関連 Webサイト制作会社【事前トライアル】 あり 【募集人数】1名【備  考】弊社スタッフ活躍中!20代、30代の方歓迎!オフィスは自社ビル!目標に向かって社員と一緒にがんばってくれる方歓迎!
募集対象地域新橋駅もしくは御成門駅
募集人数1名
募集期限急募、決定次第終了
応募資格翻訳実務経験2年以上
TOEIC 900点以上
PCスキル(Word、Excel、PowerPoint、outlook)ショートカットキー操作できる方
会社のホームページ翻訳経験ある方(英訳)
海外留学経験ある方
応募方法メール添付にて最新の履歴書、職務経歴書(日本語般、Excel、Word使用※形式自由)データをご送付下さい。
件名は「ディレクトリー応募 ▲▲ ○○」 として、▲▲の部分にはお仕事番号、○○の部分にはお名前を入れて下さい。
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ
業種通訳・翻訳エージェント
 応募する▶▶No.11725の詳細情報を見て応募する
2016年9月9日13時06分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11724
募集ジャンルと言語●言語:日本語<>広東語
●逐次通訳
●ビジネスMeeting の通訳
*ただし今回の案件にかかわらず今後複数の案件がありますので
日本国内・海外にお住まいの方もご応募ください
募集対象地域関西地区にお住まいの方
募集人数特に定めず
募集期限随時
応募資格通訳経験2年以上
応募方法メール添付にて履歴書、職務経歴書、通訳実績表を送付ください。
その際、対応可能な通訳の種類(逐次、同時、ウィスパリング)や設定しているレートがあれば記載してください。
募集者名(株)ケーソフトエンタープライズ
業種翻訳・通訳業
 応募する▶▶No.11724の詳細情報を見て応募する
2016年9月9日12時47分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11723
募集ジャンルと言語日本語<>中国語
中国語<>英語
逐次通訳者及び観光ガイドエスコート者
募集対象地域東京及び日本国内
募集人数12名
募集期限急募 
応募資格通訳者:
官公庁の中国語通訳経験有の方優先します。 
中国人の通訳者様は日本語検定1級(N1)同等以上
日本人は日本中国語検定協会 1級又は 漢語水平考試6級 同等以上
エスコートガイド:
官公庁のエスコートガイド経験者を優先します。
応募方法弊社担当者宛にEメールで
履歴書と通訳実績を添付送付
募集者名株式会社ケーソフトエンタープライズ
業種通訳・翻訳エージェント
 応募する▶▶No.11723の詳細情報を見て応募する
2016年9月9日08時57分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11722
募集ジャンルと言語We are looking for EnglishJapanese linguists specializing in life science and medicine who are native speakers of Japanese.
Multinational life science companies depend on the Knowtions platform to manage complex multilingual needs. Our community of professional linguists and subject matter experts use the built-in tools and resources we have developed to help translate large volumes of textbook content, clinical trial data, and patient medical records.
The end client is a large multinational pharmaceutical company that has an average volume of 5,000 words a week in a number of different formats, from textbook chapters to clinical narratives from patient medical records. The subject expertise required is diverse, and covers many areas in clinical practice.
We are also looking for translators interested in long term freelance collaboration.
募集対象地域not limited
募集人数not limited
募集期限December 2016
応募資格​​​​· Applicant should be native speakers of Japanese.
​​​​· Experience:
-Have a bachelor degree and 2 years translation experience in life science/Medicine or relevant expertise areas
-OR have advanced degree in Life science or Medicine or relevant expertise areas, and translation experience
​​​​· A translation test on our platform is part of the qualification process.
​​​​· Compensation will be per word for translation as well as editing; hourly rate is open to discussion.
応募方法Please write to the email address with the title [En-Ja translator application].
Please submit your CV with relevant experience and a short note that references this posting and describes your medical translation background and your availability.
募集者名Knowtions Research Inc.
業種Life Science, Medical
 応募する▶▶No.11722の詳細情報を見て応募する
2016.9.9 07:32
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11721
募集ジャンルと言語Freelance translator / English to Japanese / Life Science (Medical, Pharma)
募集対象地域not limited to a certain area
募集人数not limited
募集期限December 2016
応募資格TransPerfect, a world leader in professional translation services, is looking for qualified English into Japanese translators interested in long term freelance collaboration and willing to join our network of TLC certified linguists. We’re looking for candidates experienced in Life Science translations for one of our international clients in the specify industry.
We receive a lot of work on a regular basis so we need to set a team of linguists for this account.
Applicants must:
・ Be a native speaker of Japanese
・ Have a college degree and 2 years translation experience OR advanced degree and 1 year translation experience OR 5 years of translation experience.
・ Produce documented proof of educational background
・ Document practical/translation experience in his/her area of expertise
・ Provide 3 references
応募方法Interested parties please fill in our online application: Web Site and reference this posting and my name: Mei Miyake.
Applicants will be asked to complete a test translation and sign a confidentiality agreement.
Please note: Only qualified applicants will be contacted. No phone inquiries, please.
募集者名TransPerfect Translations
業種Life Science
 応募する▶▶No.11721の詳細情報を見て応募する
2016.9.8 17:04
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …
No.11720
募集ジャンルと言語P16090701 10月スタート!~外資系保険会社の社内翻訳業務~
【業務形態】派遣契約【職種】社内翻訳者【言語】日⇔英【時給】2,200円/h ※交通費一部支給あり【仕事内容詳細】IT/業務プロジェクト担当者付翻訳業務 (英訳9割)。会議議事録、IT関連、保険関連、 資産運用 関連など多岐に渡ります。 派遣スタッフさんとしては他に翻訳者2名~3名(弊社派遣スタッフ活躍中!)翻訳を割り振って下さるコーディネーター(社員)のかたも いらっしゃるため、お仕事がしやすいです。【契約期間】2016/10/1より長期 ※初回は1ヶ月間の契約、次回から3ヶ月更新と なる予定です。【勤務曜日】月~金(土日祝日休み)【業務時間】9:00~17:00(休憩12:00~13:00)※残業は月10時間以内【勤務地・最寄駅】新宿駅、西新宿駅【事前トライアル】翻訳(日⇔英)トライアルがございます。
募集対象地域東京都新宿区
募集人数1名
募集期限急募、決定しだい終了
応募資格■TOEIC 900点以上
■翻訳経験が5年以上おありの方
■特に生命保険会社またはIT系、金融系での翻訳経験のある方(生命保険、IT、資産運用関連の翻訳経験があれば尚可)で、即戦力でご活躍いただける方歓迎
応募方法メール添付にて最新の履歴書、職務経歴書(日本語般、Excel、Word使用※形式自由)データをご送付下さい。
件名は「ディレクトリー応募 ▲▲ ○○」 として、▲▲の部分にはお仕事番号、○○の部分にはお名前を入れて下さい。
募集者名株式会社コングレ・グローバルコミュニケーションズ
業種通訳・翻訳エージェント
 応募する▶▶No.11720の詳細情報を見て応募する
2016年9月8日14時16分
 Top Home 
PR … ◇新着の仕事情報を最速でお知らせ◇メール速報サービス提供中! …

[ 前の30件を表示 | 次の30件を表示 ]

[ プライバシー | ホーム | キーワード検索 | 求人情報掲載 | 期限変更・募集終了 ]

◆東京近郊在住 英語翻訳通訳者 急募◆

急募・至急 / 常時・随時 / 在宅 / 派遣・オンサイト / 社員 / 映像 / 通訳 / メール速報

英語 / 中国語 / ロシア語 / ドイツ語 / フランス語 / スペイン語 / 韓国語 / イタリア語 / ポルトガル語

ローカライズ / IT / TRADOS / 特許・知財 / 契約・法律 / 医薬 / 英文校正 / 機械・自動車 / 技術 / ゲーム

機械翻訳ポストエディット / 語学教師・翻訳講師 / 翻訳チェック・レビュー / コーディネーター

東京 / 関東・首都圏 / 大阪 / 関西・近畿圏 / 名古屋・東海